Electrolux WTCL RE Benutzerhandbuch

Typ
Benutzerhandbuch

Dieses Handbuch ist auch geeignet für

Liebe Kundin, lieber Kunde
Wir freuen uns, dass Sie sich für einen Electrolux-Wäsche-
trockner entschieden haben.
Ihr neuer Wäschetrockner entstand in mehrjähriger
Entwicklungsarbeit. Höchste Qualitätsansprüche sowohl in
der Entwicklung als auch in der Fertigung garantieren
ihm eine lange Lebensdauer.
Seine Konzeption erfüllt alle heutigen und zukünftigen
Anforderungen moderner Wäschepflege. Sie ermöglicht
Ihnen eine vielfältige und individuelle Programmwahl.
Sparsamster Energieverbrauch und kurze Trocknungszeiten
sichern Ihnen beim Betrieb Ihres Wäschetrockners
höchste Wirtschaftlichkeit.
Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch,
um alle Möglichkeiten und Vorteile Ihres neuen Wäsche-
trockners nutzen zu können.
Beachten Sie zudem die Sicherheitshinweise auf Seite 4.
Wir wünschen Ihnen viel Freude an Ihrem neuen
Electrolux -Gerät.
Ihre
Electrolux AG
Chère cliente, cher client
Nous sommes fort heureux que vous vous soyez décidé
pour un séchoir Electrolux.
Votre nouvelle acquisition est le fruit de plusieurs années
d’efforts de développement. Des normes de qualité extrê-
mement rigoureuses en matière de mise au point comme
de fabrication lui garantiront une longue durée de vie.
Sa conception répond à toutes les exigences actuelles
et futures de l’entretien moderne du linge. Elle permet un
choix varié et personnalisé entre ses programmes.
Sa sobriété en matière de consommation d’énergie et
la brièveté de ses temps de séchage vous garantiront un
fonctionnement particulièrement économique.
Nous vous prions de lire avec soin le présent mode
d’emploi, afin que vous puissiez profiter de tous les avan-
tages et possibilités de votre nouveau séchoir.
Observez en outre les instructions de sécurité p.16.
Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir avec votre nou-
velle machine Electrolux.
Cordialement
Electrolux AG
Cara cliente, caro cliente
Siamo lieti che abbiate scelto un’asciugatrice
Electrolux
.
La vostra nuova asciugatrice e nata dopo molti anni
di ricerche. Le alte esigenze di qualità richieste durante la
fase di fabbricazione vi garantiscono un apparecchio
di lunga durata.
La sua concezione soddisfa tutte le richieste odierne e
future per un moderno trattamento della biancheria.
Vi consente di selezionare i programmi in modo vario e
personalizzato.
Il forte risparmio di energia e tempi di asciugatura
più brevi vi garantiscono la massima economicità durante
il funzionamento della vostra asciugatrice.
Vi preghiamo di leggere attentamente queste istruzioni
per l’uso, per poter sfruttare tutte le possibilità ed i vantaggi
che vi offre la vostra nuova asciugatrice.
Osservate inoltre le istruzioni per la sicurezza a pagina 28.
Vi auguriamo di poter utilizzare con gioia la vostra nuova
macchina Electrolux.
Vostra
Electrolux AG
Inhaltsverzeichnis
Worauf Sie achten müssen
u Entsorgungshinweise 4
w Verpackung des Neugerätes 4
w Altgeräte 4
u Sicherheitshinweise und Warnungen 4
Ihr neuer Wäschetrockner
u Umweltschutz und Sparhinweise 4
u Gerätebeschreibung 5
u Wäschehinweise 6
w Wäsche sortieren 6
w Tipps zum Trocknen 6
Inbetriebnahme
u Vorbereitung 6
u Einfülltür öffnen 6
u Wäsche einfüllen 6
u Einfülltür schliessen 6
Trocknen
u Programmtabelle 7
u Trocknen 8
w Elektronik-Programme 8
w Zeit-Programme 8
w Zusatzfunktionen wählen 8
w Programm starten 8
w Anzeigen während Programmablauf 8
w Programm ändern 8
w Programm abbrechen 8
w Wäsche nachlegen 8
w Programmende 9
w Wäsche entnehmen 9
w Gerät ausschalten 9
u Zusatzfunktionen 9
w Pflegeleicht 9
w Startzeitvorwahl 9
w Schontrocknen 9
w Schnellgang 9
Wartung, Pflege, Reinigung
u Gerät reinigen 9
w Filter reinigen 10
w Luftkühler reinigen 10
w Feuchtigkeitssensor reinigen 11
w Entleerung des Geräts 11
Grundeinstellungen
u Kindersicherung 11
u Trocknungsgrad 11
u Knitterschutz 11
u Summer 11
u Netzanschluss reduzieren 11
Cash-Card
u Cash-Card einschieben 12
u Cash-Card entnehmen 12
u Programm wählen 12
u Anzeigen während Programmablauf 12
u Programmende 12
u Rückbuchen 12
u Digitalanzeige 12
Störungen
u Kleine Störungen selbst beheben 13
u Störungsmeldungen H, Er, F 13
Kundendienst
u Produkte- und Geräte-Nr. 14
Sommaire français
u Voir page 15
Sommario italiano
u Vedere pagina 27
DEUTSCH
4
Entsorgungshinweise
Verpackung des Neugerätes
Verpackungsmaterial ordnungsgemäss entsorgen.
Verpackungsmaterial ist kein Spielzeug.
Durch die Aufbereitung und Wiederverwendung werden
Rohstoffe eingespart und Abfallvolumen verringert.
Die Verpackung kann dem Fachhändler oder Lieferanten
zurückgegeben werden.
Alle verwendeten Verpackungsmaterialien sind umwelt-
verträglich und wiederverwendbar. Der Karton besteht
aus 80% bis 100% Altpapier.
Holzteile sind nicht chemisch behandelt. Die Folien sind
aus Polyethylen (PE), die Umbänderung aus Polypropylen
(PP) und die FCKW-freien Polsterteile aus geschäumten
Polystyrol (PS). Diese Materialien sind reine Kohlenwasser-
stoff-Verbindungen und recycelbar.
Altgeräte
Ausgediente Geräte sind unbrauchbar zu machen:
Nachdem der Netzstecker gezogen bzw. der Anschluss
vom Elektriker demontiert worden ist, Netzkabel durch-
trennen und entfernen. Türschloss zerstören oder ent-
fernen, damit spielende Kinder sich nicht einsperren und
in Lebensgefahr geraten.
Das Altgerät enthält wertvolle Werkstoffe, die einer Wieder-
verwertung zugeführt werden sollten. Stellen Sie sicher,
dass Ihr altes Gerät ordnungsgemäss entsorgt wird.
Anschriften von Sammelstellen oder Rücknahmeorten für
die Entsorgung von Altgeräten erfahren Sie bei Ihrer
Gemeindeverwaltung. Bitte helfen Sie auf diese Weise bei
einer umweltverträglichen Entsorgung bzw. Wieder-
verwertung mit.
Sicherheitshinweise und
Warnungen
Dieses Gerät entspricht den einschlägigen Sicherheits-
bestimmungen für Elektrogeräte.
Vor der Inbetriebnahme beachten:
Lesen Sie die beiliegenden Druckschriften sorgfältig durch,
bevor Sie Ihren Wäschetrockner in Betrieb nehmen.
Sie enthalten wichtige Informationen zu Installation, zum
Gebrauch und zur Sicherheit des Gerätes.
Reparaturen dürfen nur von geschultem Fachpersonal
durchgeführt werden. Durch unsachgemässe Reparaturen
können erhebliche Sachschäden und Gefahren für den
Benützer entstehen.
Druckschriften für Mitbenützer oder Nachbesitzer sorg-
fältig aufbewahren.
Das Gerät entsprechend der Aufstellungsanleitung
installieren.
Ein Gerät mit sichtbaren Schäden nicht anschliessen.
Im Zweifelsfall Kundendienst oder Händler befragen.
Beim Trocknen beachten:
Kinder nicht mit dem Gerät unbeaufsichtigt lassen.
Haustiere vom Gerät fernhalten.
Das Gerät nur im Haushalt zum Trocknen von Textilien
benutzen.
Nach Programmende beachten:
Nicht in die drehende Trommel greifen.
Zum Schutz des Gerätes beachten:
Nicht auf das Gerät steigen.
Setzen, lehnen oder stützen Sie sich nicht
auf die Einfülltür (Kippgefahr!).
Bei einem Transport beachten:
Vorsicht beim Transport des Gerätes! (Verletzungsgefahr!)
Das Gerät nicht an vorstehenden Bauteilen anheben!
Umweltschutz und Sparhinweise
So sparen Sie Strom, Zeit und Kosten
u Am sparsamsten und umweltfreundlichsten trocknen
Sie, wenn Sie die maximale Wäschemenge einfüllen.
u Die maximal angegebene Wäschemenge nicht über-
schreiten (siehe Programmtabelle Seite 7).
u Die Wäsche vor dem Trocknen durch Schleudern im
Waschautomat oder in einer Wäscheschleuder gründlich
entwässern. Je höher die Schleuderdrehzahl, umso kürzer
ist die Trocknungszeit und geringer der Stromverbrauch.
u Auch pflegeleichte Wäsche schleudern.
u Beim Trocknen muss für eine gute Raumbelüftung
gesorgt werden (Fenster oder Tür öffnen).
u Den Filter nach jeder Wäschetrocknung säubern.
u Den Luftkühler sauber halten.
u Kühlluftzufuhr nicht verdecken oder zukleben, damit
ausreichend Kühlluft angesaugt werden kann.
Gerätebeschreibung
Bedienungs- und Anzeigefeld
Elektronik-Programme
1 Mangelfeucht
2 Bügelfeucht
3 Leichttrocken
4 Schranktrocken
5 Extratrocken
Zeitprogramme
6 Zeitprogramm
Zusatzfunktionen
7 Pflegeleicht
8 Startzeitvorwahl
9 Schontrocknen
10 Programmstart
11 Einfülltür öffnen
12 Schnellgang
Anzeigen
13 Digitalanzeige
14 Programmstand Trocknen
15 Programmstand Abkühlen
16 Programmende / Knitterschutz
Schnittstellen
17 PC-Schnittstelle für Kundendienst
18 Einschuböffnung für die Cash-Card
5
1 Luftkühlerelemente
2 Bedienungs- und
Anzeigefeld
3 Einfülltür mit Filter
12345 1011
7896 1813 17 14 15 16 12
1
2
3
6
Wäschehinweise
Wäsche sortieren
Beachten Sie die Trocknungs-Symbole
in den Textilien.
Trocknen mit normaler Temperatur.
Trocknen mit niedriger Temperatur.
Nicht maschinell Trocknen.
Folgende Textilien nicht im Gerät trocknen
l Wolle oder Textilien mit Wollanteil: Verfilzungsgefahr!
l Empfindliche Gewebe (Seide, synthetische Gardinen etc.):
Knitterbildung!
l Tropfnasse Wäsche: Energieverschwendung!
u Um ein gleichmässiges Trocknungsergebnis zu erzielen,
die Wäsche nach Gewebeart und gewünschtem
Trockungsziel sortieren.
Die maximalen Beladungsmengen nicht überschreiten, da
Überfüllen das Trocknungsergebnis beeinträchtigt und die
Wäsche stark knittert.
Tipps zum Trocknen
u Schliessen Sie Reissverschlüsse, Haken und Ösen.
Lose Gürtel, Schürzenbänder usw. zusammenbinden.
u Pflegeleichte Wäsche möglichst in leicht feuchtem
Zustand (Trocknungsziel «Leichttrocken» wählen) aus
dem Gerät nehmen und an der Luft kurz nachtrocknen
lassen. Bei Übertrocknen besteht Knittergefahr.
u Zu bügelnde Wäschestücke müssen nicht unmittelbar
nach dem Trocknen gebügelt werden. Es ist vorteilhaft,
sie für einige Zeit zusammengelegt oder zusammengerollt
liegen zu lassen, damit sich die Restfeuchte in der Wäsche
gleichmässig verteilen kann.
u Wäschestücke, die nach dem Trocknen eines Wäsche-
postens mit stark unterschiedlichen Gewebearten noch
zu feucht sind, können im Zeitprogramm nachgetrock-
net werden.
u Gewirkte Textilien, z.B. Trikotwäsche, können
beim Trocknen etwas einlaufen. Für diese Textilien kein
Programm «Extratrocken» verwenden.
Inbetriebnahme
Das Gerät entsprechend der Aufstellungsanleitung
installieren.
Bevor das Gerät das erste Mal in Betrieb genommen wird,
die Trommel mit einem feuchten Tuch auswischen.
Vorbereitung
Überprüfen Sie, ob:
u die Luftkühlerelemente eingesetzt sind.
u der Flusenfilter gereinigt und eingesetzt ist.
(siehe Reinigung/Wartung Seiten 911)
u der Netzstecker eingesteckt oder Wandschalter
eingeschaltet ist.
Das Gerät ist betriebsbereit, sofern sämtliche Kontroll-
lampen blinken oder im Schlafmodus erloschen sind.
Falls eine Kontrolllampe dauernd leuchtet, wie folgt
vorgehen:
u Mit Schnellgangtaste auf Position Programmende
tippen, bis Kontrolllampe leuchtet. Warten, bis Kontroll-
lampe blinkt und Taste «Tür» betätigen. (ggfls. Wäsche
entnehmen)
Einfülltür öffnen
u Drücken Sie die Taste «Tür».
l Die Einfülltür springt auf.
u Achtung: Die Tür springt nur auf, wenn die Haupt-
stromzufuhr eingeschaltet ist. Sollte vor dem Türöffnen
kein Strom vorhanden sein (z.B. bei aufgebrauchten
Münzen), dann kann die Tür manuell durch einen kurzen
Druck auf Höhe des Verschlussriegels geöffnet werden.
l Trommelbeleuchtung wird beim Öffnen der Tür
eingeschaltet.
Wäsche einfüllen
Vor dem Einfüllen der Wäsche darauf achten, dass sich
keine Fremdkörper oder eventuell eingesperrte Tiere in
der Trommel befinden.
Nur Textilien, die mit Wasser gewaschen wurden, im Gerät
trocknen.
Wäsche, die mit Lösungsmitteln behandelt wurden,
z.B. mit Fleckenentferner oder Waschbenzin, nicht im
Gerät trocknen (Explosionsgefahr!).
Textilien, die Schaumgummi enthalten oder die mit
Haarfestiger, Nagellackentferner oder ähnlichen Mitteln
behaftet sind, nicht im Gerät trocknen (Brandgefahr!).
u Legen Sie die Wäsche gut aufgelockert in die Trommel,
große und kleine Stücke gemischt.
Einfülltür schliessen
u Schliessen Sie die Einfülltür, indem Sie diese zudrücken,
bis der Verschluss hörbar einschnappt.
u Achten Sie darauf, dass beim Schliessen der Einfülltür
keine Wäschestücke eingeklemmt werden.
Bei nicht geschlossener Tür verhindert ein Sicherheitsschalter
die Inbetriebnahme des Gerätes.
Programmtabelle
Beachten Sie stets die Pflegekennzeichen der Textilien
Pflege- max. Textilien/Wäscheart
Programme Tasten für Geschleudert im Strom- Dauer
kennzeichen
Wäsche- Trocknungsziel Programmwahl Waschautomat verbrauch ca. Min.
menge
bei U/min. ca. kWh
Elektronikprog.
l Bett- und Tischwäsche, Handtücher
u für Wäsche, die mit einer Heissmangel Mangelfeucht 1400 1,6 23
gemangelt werden soll 1200 1,7 24
1000 1,8 26
l Bett- und Tischwäsche, Handtücher
u für Wäsche, die mit einem Bügeleisen Bügelfeucht 1400 2,4 33
T-Shirts. Polohemden, Arbeitsbekleidung gebügelt werden soll 1200 2,5 34
1000 2,6 35
l T-Shirts, Polohemden, Kleider, Hosen,
u für Wäsche, die nicht oder nur leicht Leichttrocken 1400 3,0 44
Arbeitsbekleidung, Unterwäsche nachgebügelt werden soll 1200 3,3 46
1000 3,6 49
l Frottier-, Geschirr- und Handtücher,
u für Wäsche, die nicht gebügelt Schranktrocken 1400 3,7 51
Bettwäsche, Unterwäsche, Baumwollsocken werden soll 1200 3,9 57
1000 4,2 60
l Frottier-Bademäntel und -Bettwäsche
u für besonders dicke oder mehrlagige Stoffe Extratrocken 1400 4,0 61
keine Unterwäsche und Socken 1200 4,2 63
1000 4,4 65
Bei sehr temperaturempfindlichen Textilien z. B. Polyacryl, Polyamid, Elasthan,
Acetat, zusätzlich Taste «Schontrocknen» drücken!
l Bett- und Tischwäsche, Handtücher
u für Wäsche, die mit einer Heissmangel Mangelfeucht
+
800 0,5 12
gemangelt werden soll 600 0,8 18
l Hosen, Kleider, Röcke, Hemden
u für Wäsche, die mit einem Bügeleisen Bügelfeucht
+
800 1,0 20
gebügelt werden soll 600 1,1 23
l Hosen, Kleider, Röcke, Hemden, Blusen
u für Wäsche, die nicht oder nur leicht Leichttrocken
+
800 1,1 23
Miederwäsche, Leggins, Sportbekleidung nachgebügelt werden soll 600 1,4 31
mit grossem synthetischen Faseranteil
l Oberhemden, Blusen, Sportbekleidung
u für Wäsche, die nicht gebügelt Schranktrocken
+
800 1,6 36
Bett- und Tischwäsche, Trainingsanzüge werden soll 600 1,7 38
l Anoraks, Decken
u für besonders dicke oder mehrlagige Stoffe Extratrocken
+
800 1,7 45
600 1,9 49
Bei temperaturempfindlichen Textilien zusätzlich Taste «Schontrocknen» drücken!
Die angegebenen Verbrauchswerte und die Programmdauer sind Richtwerte, die unter Normbedingungen ermittelt wurden. Schwankungen bis zu 10% sind möglich.
Bei Geräten mit reduzierter elektrischer Anschlussleistung verlängern sich die Programmzeiten entsprechend.
7
6 kg Koch- und Buntwäsche aus Baumwolle oder Leinen Elektronikprogramme
3 kg Pflegeleichte (bügelfreie) Wäsche aus Synthetic- und Mischgewebe sowie Elektronikprogramme
Baumwolle mit Bügelfreiausrüstung z. B. Viskose, Cupro, Modal, Polyester
3 kg Einzelne Wäschestücke oder zum Nachtrocknen von bereits vorgetrockneten
Zeitprogramme
Textilien mit geringem Feuchtigkeitsgehalt 10 90 Min.
8
Elektronik-Programme
Das elektronische Abtastsystem mit feinfühligen Sensoren
kontrolliert laufend den aktuellen Trocknungsgrad Ihrer
Wäsche und beendet das Programm automatisch beim
Erreichen des eingestellten Trocknungsziels.
Programm für Koch- und Buntwäsche oder pflegeleichte
Textilien nach Programmtabelle auswählen.
u Programmtaste antippen.
l Die Kontrolllampe des gewählten Programmes leuchtet.
u Für pflegeleichte Textilien
Zusatzfunktion «Pflegeleicht» wählen.
Zeit-Programme
Zeitprogramm zum Trocknen von einzelnen Wäsche-
stücken oder zum Nachtrocknen von bereits vor-
getrockneten Textilien mit geringem Feuchtigkeitsgehalt.
Die einzustellende Trocknungszeit richtet sich nach
der Wäscheart, der Wäschemenge und der Wäsche-
feuchtigkeit.
u Programmtaste antippen.
l Die Kontrolllampe Zeitprogramm leuchtet und die
minimale Trocknungszeit von 10 Min. wird angezeigt.
u Trocknungszeit durch wiederholtes Antippen der Taste
bis max. 90 Min. wählen.
Zusatzfunktionen wählen
Nach der Programmwahl blinken die Kontrolllampen der
Zusatzfunktionen, die bei Bedarf zugeschaltet werden
können.
u Gewünschte Funktionstaste(n) antippen
(siehe Zusatzfunktionen Seite 9).
l Die Kontrolllampe(n) der gewählten Zusatzfunktion(en)
leuchtet(en).
Programm starten
u Starttaste antippen.
l Die Kontrolllampe leuchtet und das Programm läuft
automatisch ab.
Bei aktiver Kindersicherung:
u Schnellgangtaste gedrückt halten und Starttaste
betätigen.
Hinweis
u Geräte mit Cash-Card-Modul (siehe Seite 12).
Anzeigen während Programmablauf
u Bei Elektronik-Programmen wird die Wäschefeuchtigkeit
durch ein elektronisches Abtastsystem ständig kontrolliert.
l Der aktuelle Programmstand wird durch Blinken der
Trocknungsgrad-Kontrolllampen angezeigt.
l Während der Abkühlphase wird die Restzeit angezeigt.
u Bei Zeit-Programmen wird die Restzeit bis zum Pro-
grammende angezeigt.
Programm vor dem Programmstart ändern
u Gewünschte Programmtaste erneut antippen.
l Alle Kontrolllampen der wählbaren Zusatzfunktionen
blinken wieder und alle Einstellungen sind gelöscht.
u Evtl. Zusatzfunktionen wählen.
u Programm starten.
Programm abbrechen
u Programm durch mehrmaliges Antippen der Schnell-
gangtaste abbrechen, bis Kontrolllampe «Programmende»
blinkt.
Bei aktiver Kindersicherung:
u Gleichzeitig Starttaste gedrückt halten.
u Programm neu wählen.
Wäsche nachlegen
ist jederzeit möglich.
u Drücken Sie die Türöffnungstaste.
l Die Trommel bleibt stehen.
u Legen Sie die Wäsche ein.
u Schliessen Sie die Tür.
u Drücken Sie die Starttaste.
Bei aktiver Kindersicherung:
u gleichzeitig Schnellgangtaste gedrückt halten.
9
Programmende
Das Programmende wird durch den Anzeigewert 0h00
sowie durch die blinkende Kontrolllampe
«Programmende / Knitterschutz» angezeigt.
l Signal ertönt (nur bei eingeschalteter Summerfunktion).
u Wird die Wäsche nicht entnommen, dreht sich die
Trommel in kurzen Abständen weiter damit die Wäsche
nicht knittert (30 Minuten, bei Startzeitvorwahl 8 Stunden).
Spätestens jetzt sollte die Wäsche entnommen werden.
Wäsche entnehmen
u Drücken Sie die Türöffnungstaste.
l Die Trommel wird beleuchtet.
u Entnehmen Sie die Wäsche.
u Reinigen Sie den Filter (Seite 10).
u Schliessen Sie die Tür.
Gerät ausschalten
u Schalten Sie den Wandschalter aus.
Zusatzfunktionen
Neben den verschiedenen Standarttrocknungspro-
grammen bietet Ihnen Ihr Wäschetrockner die Möglichkeit
einer individuellen Programmgestaltung.
Durch die Wahl einer oder mehrerer Zusatzfunktionen
können Sie Ihr Trocknungsprogramm gezielt auf die
jeweiligen Besonderheiten Ihrer Wäsche abstimmen.
u
Sie haben zudem die Möglichkeit, Ihren Wäschetrockner
durch Veränderung der Grundeinstellungen
auf Ihre Bedürfnisse anzupassen (siehe Seite 11).
Pflegeleicht
Für pflegeleichte Textilien aus Synthetic- oder Misch-
geweben, sowie Baumwolle mit Bügelfreiausrüstung.
Startzeitvorwahl
Durch ein- oder mehrmaliges Antippen der Start-
zeitvorwahltaste kann der Programmstart um bis zu
20 Stunden verzögert werden.
Dies ermöglicht z.B. das Ausnützen des Niedertarifes
für Nachtstrom. Beginn und damit auch Ende eines
Programmes können an individuelle Lebensgewohnheiten
angepasst werden.
In der Digitalanzeige wird die eingestellte resp. die ver-
bleibende Zeit bis zum Programmstart angezeigt und die
laufende Zeit durch einen blinkenden Punkt signalisiert.
Nach dem Betätigen der Starttaste läuft das Programm
automatisch ab.
Nach Ablauf der Vorwahlzeit startet das gewählte
Programm automatisch.
Hinweis
l Bei einem Stromunterbruch bleibt die aktuelle Zeit
gespeichert. Die Dauer des Stromunterbruchs wird nicht
berücksichtigt.
Vorwahlzeit ändern
Die Vorwahlzeit kann jederzeit durch wiederholtes
Betätigen der Zeitvorwahltaste geändert werden.
Wäsche nachlegen
Während der Vorwahlzeit kann Wäsche nachgelegt
werden.
u Drücken Sie die Türöffnungstaste.
u Legen Sie die Wäsche ein.
u Schliessen Sie die Tür.
u Drücken Sie die Starttaste.
Bei aktiver Kindersicherung:
u gleichzeitig Schnellgangtaste drücken.
Schontrocknen
Die Taste Schontrocknen muss bei sehr temperaturempfind-
lichen Textilien aus Kunstfasermischgeweben z.B.
Acrylfasern, gedrückt werden. Die Temperatur wird redu-
ziert und die Trocknungszeit etwas verlängert.
Schnellgang
Das Programm kann durch Betätigen der Schnellgang-
taste verkürzt oder abgebrochen werden.
Bei aktiver Kindersicherung:
u Gleichzeitig Starttaste gedrückt halten.
(Siehe Programm ändern/-abbrechen Seite 8).
Wartung / Pflege / Reinigung
Gerät reinigen
Vor Reinigungs-, Pflege- und Wartungsarbeiten ist darauf
zu achten, dass die Stromzufuhr ausgeschaltet ist.
Keinesfalls das Gerät mit Wasser abspritzen.
Keine Lösungsmittel verwenden! Diese Mittel können
Geräteteile beschädigen, entwickeln giftige Dämpfe und
sind explosionsgefährlich!
Gehäuse und Bedienteile nur mit Seifenlauge oder mit
einem handelsüblichen, lösungsmittelfreien, nicht scheu-
ernden Reinigungsmittel reinigen.
10
Filter reinigen
Beim Gebrauch der Wäsche entsteht Faserabrieb
(Wäscheflusen), der beim Trocknen frei wird und sich im
Filter an der Innenseite der Tür sammelt. Deshalb muss
der Flusenfilter nach jeder Trocknung gereinigt werden.
1. Drücken Sie die Türöffnertaste.
2. Ziehen Sie den Filter heraus.
3. Streichen Sie mit der Hand über den Filter und entfernen
Sie dadurch die Flusen. Es kann durchaus vorkommen,
dass ein vermeintlich ordentlich gereinigter Filter, auf
Grund eines feinen in den Filtermaschen zurückbleibenden
unsichtbaren Belages, undurchlässig werden kann.
Halten Sie den Filter mit einer Fläche nach oben und
giessen Sie etwas Wasser darüber. Ist er nicht durchlässig,
dann ist der Filter mit einer Bürste unter fliessendem
Wasser zu reinigen.
4. Setzen Sie den Filter wieder richtig ein.
5. Schliessen Sie die Tür.
Luftkühler reinigen
Die Luftkühlerelemente sind monatlich wie folgt, zu
reinigen.
1. Die Luftkühlerelemente an den Griffen aus dem Gehäuse
ziehen.
2. Die Luftkühlelemente mit Wasser reinigen.
3. Die Luftkühlelemente gut abtropfen lassen.
4. Das Gehäuse der Luftkühlelemente innen mit einem
feuchten Lappen reinigen.
5. Falls das Gehäuse innen stark verschmutzt ist, gehen Sie
wie folgt vor:
Ziehen Sie den Netzstecker, oder schalten Sie den Wand-
schalter aus!
5.1
Entfernen Sie
die Schrauben der Serviceabdeckung mit
einem Innen 6-rund Schraubenschlüssel T15.
5.2 Reinigen Sie die Luftkanäle ebenfalls.
5.3 Serviceöffnung wieder verschrauben.
6. Luftkühlelemente wieder einsetzen.
Achten Sie darauf, dass die Luftkühlelemente bis zum
Anschlag eingesetzt sind. Die Luftkühlelemente sind bau-
gleich und können sowohl links wie auch rechts eingesetzt
werden.
7. Netzstecker wieder anschliessen, oder Wandschalter wie-
der einschalten!
Service-
abdeckung
11
Feuchtigkeitssensor reinigen
Nach längerer Betriebszeit können sich auf den Feuchtig-
keitssensoren an den Mitnehmern und an der Trommel-
innenseite feine, nicht sichtbare Ablagerungen (Kalk,
Gewebeveredler) bilden.
Bei Elektronikprogrammen kann dies dazu führen, dass
das gewünschte Trocknungsziel nicht erreicht wird.
Ablagerungen mit einem in Essig getränkten Tuch ab-
wischen.
Ein spezielles Reinigungsmittel kann bei unserem Kunden-
dienst unter der Artikel - Nr. 251197 bezogen werden.
Entleerung des Geräts bei Frostgefahr oder Transport
Steht das Gerät in einem frostgefährdeten Raum oder soll
es transportiert werden, muss das Gerät vollständig ent-
leert werden.
1. Wählen Sie ein beliebiges Trockenprogramm.
2. Drücken Sie die Starttaste. Danach wird das noch im Gerät
vorhandene Kondenswasser in den Ablauf gepumpt.
3. Brechen Sie nach ca. 5 Minuten das Programm mit der
Schnellgangtaste ab.
Grundeinstellungen
Das Gerät hat eine Grundeinstellung ab Werk. Es kann bei
der Inbetriebnahme oder später mit den nachstehenden
Funktionen auf individuelle Bedürfnisse angepasst werden.
Hinweis: Veränderungen an den Grundeinstellungen
dürfen nur durch autorisiertes Fachpersonal, vorteil-
haft bei der Inbetriebnahme des Gerätes, vorgenommen
werden.
Die Grundeinstellungen können nur verändert werden,
wenn kein Trocknungsprogramm läuft und die Einfülltür
geschlossen ist.
Zum Ändern einer Grundeinstellung muss (müssen) immer
zuerst die Programmtaste(n) in gedrückter Stellung
gehalten und dann die Schnellgangtaste betätigt werden.
Die entsprechenden Funktionen werden in der Digital-
anzeige angezeigt. Bei gehaltener (gehaltenen) Programm
-
taste(n) und mehrmaligem Antippen der Schnellgangtaste
ändert die letzte Zahl in der Anzeige.
Beispiel:
Funktion ausgeschaltet
Funktion eingeschaltet
Kindersicherung (ab Werk E0 -0)
+
Die Kindersicherung soll ein zufälliges Starten, Verändern
oder Löschen eines Programms durch Kleinkinder verhin-
dern.
u Gerätebedienung bei eingeschalteter Kindersicherung:
Programmstart:
+
Halten Sie die Schnellgangtaste gedrückt und betätigen
Sie die Starttaste.
Trocknungsgrad (ab Werk E1-0)
+
Bei eingeschalteter Funktion werden die Trocknungsgrade
in den Elektronik-Programmen Schrank- und Extratrocken
leicht erhöht und die Wäsche etwas trockener.
Knitterschutz (ab Werk E2-0)
+
Bei eingeschalteter Funktion wird die Knitterschutzphase
am Programmende von 30 auf 60 Minuten verlängert.
Summer (ab Werk E3-1)
+
Bei eingeschaltetem Summer ertönt am Programmende
in regelmässigen Abständen ein Signal.
Lautstärke verändern:
Stufe 0 Aus E3-0
Stufe 1 Werkseinstellung E3-1
Stufe 2 + E3-2
Stufe 3 ++ E3-3
Netzanschluss reduzieren (ab Werk E4-0)
++
Bei reduzierter Anschlussspannung verlängern sich die
Programmzeiten entsprechend.
E4-0 = 400 V 3 N ~ 5,5 kW/10AT
E4-1 = 400 V 2 N ~ 3,8 kW/10AT
12
Cash-Card
Cash-Card einschieben
Die Cash-Card mit dem
p
-Symbol nach oben einschie-
ben. Auf der Digitalanzeige erscheint nacheinander der
auf der Cash-Card gespeicherte Betrag, der Akontobetrag,
der abgezogen wird sowie der neue Cash-Card-Saldo.
Ein eventuell im Gerät gespeichertes Restguthaben wird
verrechnet.
Reicht der auf der Cash-Card vorhandene Betrag zum
Trocknen nicht aus, ertönt ein Signal und der fehlende
Betrag erscheint blinkend in der Digitalanzeige. Mit einer
zweiten Cash-Card kann die Differenz beglichen werden.
Cash-Card entnehmen
Nachdem Sie die Cash-Card entnommen haben, erscheint
in der Digitalanzeige. Das Gerät ist nun betriebsbereit.
Wird die Cash-Card nicht entnommen, ertönt ein Signal.
Trocknungsprogramm wählen
(siehe Seite 8)
u Programm wählen
u Zusatzfunktionen wählen
u Programm starten
Anzeigen während Programmablauf
u Bei Elektronik-Programmen wird die Wäschefeuchtigkeit
durch ein elektronisches Abtastsystem ständig kontrolliert.
l Der aktuelle Programmstand wird durch Blinken der
Trocknungsgrad-Kontrolllampen angezeigt.
l Während der Abkühlphase wird abwechslungsweise die
Restzeit und das Restguthaben angezeigt.
u Bei Zeit-Programmen wird abwechslungsweise die
Rest
zeit und das Restguthaben bis zum Programmende ange-
zeigt.
Programmende
Wenn das Trocknungsprogramm beendet ist, wird der
Restbetrag im Gerät unter der entsprechenden Cash-Card
gespeichert. Dieses Restguthaben wird beim nächsten
Trocknungsgang verrechnet. Das Programmende wird
durch den Anzeigewert 0h00 sowie durch die blinkende
Kontrolllampe «Programmende» angezeigt.
Rückbuchen
Ein Rückbuchen des Restguthabens auf die Cash-Card wird
vorteilhaft am Ende eines Waschtages gemacht.
u Cash-Card einschieben. Auf der Digitalanzeige erscheint
der auf der Cash-Card gespeicherte Betrag.
u Rückbuchen durch Antippen der Schnellgangtaste. Auf
der Digitalanzeige erscheint nacheinander die Anzeige
, das Restguthaben, welches gutgeschrieben wird
sowie der neue Cash-Card-Saldo.
u Cash-Card entnehmen.
Ein Rückbuchen kann immer nur auf diejenige Cash-Card
erfolgen, von welcher der Betrag ursprünglich abgebucht
wurde.
Bei aktiver Kindersicherung:
u Gleichzeitig Taste «Extratrocken» gedrückt halten.
Digitalanzeige
Das Gerät ist bereit für das Einschieben einer Cash-Card.
Das Gerät ist betriebsbereit, der Akontobetrag ist ein-
gebucht.
Rückbuchen von Restguthaben.
Aufforderung zum Einschieben der Cash-Card.
Störungen
Reparaturen, Änderungen oder Eingriffe an Elektrogeräten
dürfen nur von geschultem Fachpersonal durchgeführt
werden. Durch unsachgemässe Reparaturen können
erhebliche Sachschäden und Gefahren für den Benutzer
entstehen.
Bei Reparaturen dürfen nur Originalersatzteile eingesetzt
werden.
Kleine Störungen selbst beheben
Das Gerät geht nach Betätigen einer Programmtaste nicht
in Betrieb:
u Überprüfen Sie, ob der Wandschalter eingeschaltet und
der Netzstecker eingesteckt ist.
u Überprüfen Sie, ob alle Sicherungen intakt sind oder
der Sicherungsautomat ausgelöst hat.
Das Gerät läuft nicht an:
u Starttaste nicht gedrückt.
u Startzeitvorwahl eingestellt, Start erst nach Ablauf der
vorgewählten Startzeit.
Das Trocknungsziel wurde nicht erreicht bzw.
die Trocknungszeit dauert zu lange.
u Luftkühler reinigen (siehe Seite 10).
u Feuchtigkeitskondensator reinigen (siehe Seite 11).
u Feuchtigkeitssensor an den Mitnehmern und
Trommel reinigen (siehe Seite 10).
u Stromausfall (Sperrzeiten von EW beachten).
u Überprüfen Sie, ob die Frischluftzufuhr gewährleistet ist.
Die Wäsche wird bei der maximal möglichen Einstellung
nicht trocken.
u Trommel überladen.
u Wäsche nicht ausreichend geschleudert.
u Filter in der Tür durch Flusen verstopft (Filter reinigen).
Trommelbeleuchtung funktioniert nicht.
u Glühlampe defekt. Aus Sicherheitsgründen darf die
Lampe nur durch den Kundendienst oder einen Fachmann
ausgewechselt werden.
Feuchtigkeit im Raum steigt stark an.
u Raum nicht genügend belüftet. Für ausreichende
Belüftung sorgen.
u Luftkühler nach Reinigung nicht eingesetzt.
Tür geht nicht auf:
u Sollte vor dem Türöffnen kein Strom vorhanden sein
(z.B. bei aufgebrauchten Münzen), dann kann die Tür
manuell durch einen kurzen Druck auf Höhe des
Verschlussriegels geöffnet werden.
Störungsmeldungen H
Bei den nachstehenden Störungsanzeigen kann das
Programm nach Beheben der Störung durch Betätigen
der Starttaste wieder gestartet werden.
H-00 Kindersicherung
u Halten Sie die Schnellgangtaste gedrückt und betätigen
Sie die Starttaste.
H-01 Kondensatwanne
u Programm wurde abgebrochen und Summer ertönt.
u Überprüfen Sie ob der Wasserablaufschlauch geknickt
oder der bauseitige Wasserablauf verstopft ist.
H-03 Einfülltür offen
u Tür zudrücken bis Verschluss richtig einschnappt.
H-04 Luftstau
u Programm wurde abgebrochen und Summer ertönt.
u Filter und Luftkühler reinigen (siehe Seite 10).
Störungsmeldungen Er
Die nachstehenden Störungsanzeigen stehen im
Zusammen
hang mit der Cash-Card.
Er.01 Falsche Kartenseite
u Cash-Card mit
p
-Symbol
nach oben einschieben.
Er.05 Cash-Card nicht herausgezogen
u Cash-Card entnehmen.
Er.10 Cash-Card leer
u Geladene Cash-Card benutzen.
Er.14 Betrag auf zweiter Cash-Card zu klein
u Der Betrag auf der zweiten Cash-Card reicht nicht aus
zum Trocknen.
Er.20 Cash-Card ungültig
u Die verwendete Cash-Card ist nicht zugelassen.
Zuständige Betreuungsperson benachrichtigen.
Er.51 Cash-Card zu schnell entnommen
u 5 Sekunden warten, bis Akontobetrag abgebucht ist
und der neue Cash-Card-Saldo erscheint.
Er.02
Er.03 Cash-Card falsch programmiert oder defekt
Er.15
u Zuständige Betreuungsperson benachrichtigen.
Er.30
}
Falls das Gerät eine Funktionsstörung F – anzeigt:
u Brechen Sie das Programm mit der Schnellgangtaste ab
und wählen Sie ein neues Programm.
Bei wiederholter Fehleranzeige:
u Stromzufuhr für ca. 1 Minute unterbrechen und
wieder einschalten (Netzstecker ziehen oder Wandschalter
ausschalten).
l Das Gerät ist wieder betriebsbereit, wenn die Kontroll-
lampen der Programme blinken.
u Wählen Sie ein neues Programm.
Bei nochmaliger Fehleranzeige:
u Fehlermeldung notieren.
u Netzstecker ziehen oder Wandschalter ausschalten.
u Kundendienst benachrichtigen.
13
14
Kundendienst
Bevor Sie den Kundendienst rufen, prüfen Sie, ob Sie die
Störung selbst beheben können (siehe «Kleine Störungen
selbst beheben» Seite 13).
In Beratungsfällen entstehen Ihnen, auch während der
Garantiezeit, Kosten bei Einsatz eines Service-Technikers.
Wenn Sie eine Störung nicht selbst beheben können,
ziehen Sie den Netzstecker oder schalten Sie den
Wandschalter aus und rufen Sie den Kundendienst.
Wählen Sie die zentrale Kundendienst-Nummer
(siehe Umschlag-Rückseite). Sie werden automatisch mit
der zuständigen Kundendienst-Niederlassung in Ihrer
Region verbunden.
Geben Sie bitte dem Kundendienst die Produkte- und
Gerätenummer an. Sie finden diese Angaben auf dem
Typenschild auf der Innenseite der Tür.
Notieren Sie hier die Nummer Ihres Gerätes.
Produkte-Nr.
Geräte-Nr.
Notizen
08.02 d/f/i Printed in Switzerland Änderungen vorbehalten
Kundendienst-Stellen:
Bureaux du service
après-vente:
6032 Emmen
Buholzstrasse
Tel. 062 889 95 76
Fax 062 889 95 85
4133 Pratteln
Rheinpark-Center
Netzibodenstrasse 23b
Tel. 062 889 95 77
Fax 062 889 95 85
9200 Gossau
Poststrasse 10
7007 Chur
Comercialstrasse 19
Tel. 071 388 20 40
Fax 071 388 20 49
8048 Zürich
Badenerstrasse 587
Tel. 01 405 88 10
Fax 01 405 88 18
8400 Winterthur
Bürglistrasse 27
Tel. 01 405 88 05
Fax 01 405 88 18
8718 Schänis
Biltnerstrasse
Tel. 01 405 88 00
Fax 01 405 88 18
3063 Ittigen
Ey 5
Tel. 031 925 31 31
Fax 031 925 31 30
1028 Préverenges
Le Trési 6
1204 Genf
rue des Rois 15
3966 Réchy
route de Grône
Tel. 021 803 21 60
Fax 021 803 23 05
6916 Grancia
Zona Industrie E
Tel. 091 994 43 71
Fax 091 994 38 46
Adresse für Ersatzteil-
Bestellungen:
Bureaux du service
après-vente:
5506 Mägenwil
Industriestrasse 10
Tel. 0848 848 023
Fax 062 889 91 10
Ab sofort sind sämtliche Kundendienststellen
auch erreichbar über Tel. 0848 848 111
Profitieren Sie von den besonderen
Electrolux-Dienstleistungen
Unser Kundendienst mit 12 Servicestellen
Der Electrolux-Kundendienst ist regional auf das ganze
Gebiet der Schweiz verteilt. So können wir Ihnen einen
perfekten Service vor Ort bieten. Eine Pionierleistung
von Electrolux: Gefriergeräte und auch Totalausfälle
an Kochgeräten werden innert 24 Stunden repariert!
Unser Dienstleistungsabonnement
Für den Unterhalt Ihres Electrolux-Haushaltgerätes
bieten wir Ihnen ein äusserst preiswertes Service-
Abonnement an. Für Mehrfamilienhäuser steht auch
ein erstklassiger Wartungsvertrag zur Verfügung.
Fragen Sie uns (unter Tel. 0848 848 111) oder Ihren
Fachhändler.
Wir sind 24 Stunden für Sie da
Über Videotext *1610# können Sie jederzeit
folgende Auskünfte abrufen:
• Produkteinformationen mit Preisen
• Firmenportrait Electrolux
• Bestellmöglichkeit für Prospekte
Dès à présent vous pouvez joindre tous
les bureaux du service après-vente au N° de
tél. 0848 848 111
Profitez des services incomparables
d’Electrolux
Notre service après-vente avec 12 centres
de service à la clientèle
La service après-vente Electrolux est présent dans
toutes les régions de Suisse. Ainsi nous sommes en
mesure de vous proposer une assistance compétente
sur place. Une prestation unique d’Electrolux: les
congélateurs et l’arrêt total de fonctionnement des
appareils de cuisson sont réparés dans les 24 heures.
Notre abonnement d’entretien
Pour l’entretien de vos appareils Electrolux, nous
proposons un abonnement d’entretien particulière-
ment intéressant. Pour les immeubles collectifs, il
est même possible de souscrire un contrat de main-
tenance très avantageux. Veuillez contacter votre
revendeur spécialisé ou notre responsable sous le n°
de tél. 0848 848 111.
Nous sommes à votre disposition 24 heures
sur 24
Avec Videotext *1610# vous pouvez demander les
informations suivantes:
• informations sur les appareils et les prix
• portrait de la société Electrolux
possibilités de commander des dépliants publicitaires
Electrolux AG, Badenerstrasse 587, CH-8048 Zürich
Tel. 01 405 81 11 Fax 01 405 81 35
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Electrolux WTCL RE Benutzerhandbuch

Typ
Benutzerhandbuch
Dieses Handbuch ist auch geeignet für