Hama TH-130 White (00136260) Benutzerhandbuch

Typ
Benutzerhandbuch
00136260
00136261
TH-130
Thermo-/Hygrometer
RUS
SK
P
S
FIN
E
CZ
D
F
PL
H
GB
I
NL
GR
RO
Operating Instructions
Bedienungsanleitung
Mode d‘emploi
Instrucciones de uso
Руководство по эксплуатации
Istruzioni per l‘uso
Gebruiksaanwijzing
Οδηγίες χρήσης
Instrukcja obsługi
Használati útmutató
Návod kpoužití
Návod na použitie
Manual de instruções
Manual de utilizare
Bruksanvisning
Käyttöohje
4
6. Operation
•After inserting abattery,all of the segments of the display will ash briey.
•The thermometer/hygrometer is now ready for use.
•After calibration, the top half of the display shows the measured temperaturevalue,
while the bottom half of the display shows the measured air humidity value.
•Ifthe measured value is outside of the measuring range, LL.L (value lower than
minimum) or HH.H (value higher than maximum) will appear on the temperature
display.
•Once the elements on the display begin to dim, replace the batteries as described in
4. Getting Started.
6.1. Celsius /Fahrenheit
•Press the °C/°F button to switch between °C and °F for the temperaturedisplay.
6.2. Maximum and minimum temperature and humidity values
•The thermometer/hygrometer automatically stores the maximum and minimum
temperatureand humidity values.
•Repeatedly press the MAX/MIN button to switch between the current temperature
and humidity,minimum temperatureand humidity (MIN)and maximum temperature
and humidity (MAX).
•The maximum and minimum values areautomatically deleted every 24 hours.
6.3. Comfort display
The thermometer/hygrometer displays the following comfort ranges based on the ratio
between the current room temperatureand room humidity:
Display
Temperature
range
Humidity range Comfort range
–<40%
–Dry
Ambient air too dry
20°C –26°C /
68°F –78.8°F
40% –70%
–Comfort
Ideal temperature
and humidity
–70%
–Moist
Humidity too high
Not displayed
<20°C /68°F
>26°C /78.8°F
40% –70% –Noindicator
5
7. Care and Maintenance
Only clean this product with aslightly damp, lint-free cloth and do not use aggressive
cleaning agents. Make surethat water does not get into the product.
8. Warranty Disclaimer
Hama GmbH &CoKG assumes no liability and provides no warranty for damage
resulting from improper installation/mounting, improper use of the product or from
failuretoobserve the operating instructions and/or safety notes.
9. Service and Support
Please contact Hama Product Consulting if you have any questions about this product.
Hotline: +49 9091 502-115 (German/English)
Further support information can be found here:
www.hama.com
10. Technical Data
Thermometer/hygrometer TH-130
Power supply
3V
1x CR2025 button cell battery
Measuring range
Temperature
Humidity
0°C –50°C /32°F –122°F
20% –95%
Size 82 x100 x11mm
Weight 71.4 g(including battery)
11. Recycling Information
Note on environmental protection:
After the implementation of the European Directive 2012/19/EU and
2006/66/EU in the national legal system, the following applies: Electric and
electronic devices as well as batteries must not be disposed of with
household waste. Consumers areobliged by law to return electrical and
electronic devices as well as batteries at the end of their service lives to the
public collecting points set up for this purpose or point of sale. Details to this aredened
by the national law of the respective country.This symbol on the product, the instruction
manual or the package indicates that aproduct is subject to these regulations. By
recycling, reusing the materials or other forms of utilising old devices/Batteries, you are
making an important contribution to protecting our environment.
6
Bedienungselemente und Anzeigen
°C/°F-Taste
=Wechsel zwischen °C und °F
MAX/MIN-Taste
=Abruf der gespeicherten Höchst-/ Tiefstwerte
1. Erklärung von Warnsymbolen und Hinweisen
Warnung
Wirdverwendet, um Sicherheitshinweise zu kennzeichnen oder um Aufmerksamkeit
auf besondereGefahren und Risiken zu lenken.
Hinweis
Wirdverwendet, um zusätzlich Informationen oder wichtige Hinweise zu
kennzeichnen.
2. Packungsinhalt
•1xThermo-/ Hygrometer TH-130
•1xCR2025 Knopfzelle
•diese Bedienungsanleitung
3. Sicherheitshinweise
•Das Produkt ist für den privaten, nicht-gewerblichen Haushaltsgebrauch vorgesehen.
•Betreiben Sie das Produkt nicht in unmittelbarer Nähe der Heizung, anderer Hitzequellen
oder in direkter Sonneneinstrahlung.
•Betreiben Sie das Produkt nicht außerhalb seiner in den technischen Daten angegebenen
Leistungsgrenzen.
•Verwenden Sie das Produkt nicht in einer feuchten Umgebung und vermeiden Sie
Spritzwasser.
•Lassen Sie das Produkt nicht fallen und setzen Sie es keinen heftigen Erschütterungen aus.
•Halten Sie Kinder unbedingt von dem Verpackungsmaterial fern, es besteht
Erstickungsgefahr.
•Entsorgen Sie das Verpackungsmaterial sofort gemäß den örtlich gültigen
Entsorgungsvorschriften.
•Nehmen Sie keine Veränderungen am Produkt vor.Dadurch verlieren sie jegliche
Gewährleistungsansprüche.
Warnung
•Entfernen und entsorgen Sie verbrauchte Batterien unverzüglich aus dem Produkt.
•Verwenden Sie ausschließlich Akkus (oder Batterien), die dem angegebenen Typ
entsprechen.
D Bedienungsanleitung
7
•Beachten Sie unbedingt die korrekte Polarität (Beschriftung +und -) der Batterien
und legen Sie diese entsprechend ein. Bei Nichtbeachtung besteht die Gefahr des
Auslaufens oder einer Explosion der Batterien.
•Batterien niemals öffnen, laden, kurzschließen, erhitzen oder ins Feuer werfen.
Explosionsgefahr!
•Bewahren Sie Batterien außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
•Batterien sind bei Verschlucken lebensgefährlich. Wurde eine Batterie verschluckt,
suchen Sie sofort medizinische Hilfe auf.
4. Inbetriebnahme
4.1. Batterien einlegen
•Ziehen Sie das Batteriefach an der Einkerbung heraus. Entfernen Sie den
Kontaktunterbrecher.
•Schieben Sie das Batteriefach mit leichtem Druck bis zum deutlichen Einrasten
(„Klick“) zurück in das Gehäuse.
4.2. Batterien wechseln
•Ziehen Sie das Batteriefach an der Einkerbung heraus.
•Entnehmen Sie die verbrauchte Batterie und legen eine neue CR2025 Knopfzelle
polrichtig ein. Schieben Sie das Batteriefach mit leichtem Druck bis zum deutlichen
Einrasten („Klick“) zurück in das Gehäuse.
5. Montage
•Sie können das Thermo-/ Hygrometer wahlweise mithilfe des ausklappbaren
Standfußes auf der Rückseite auf einer ebenen Fläche aufstellen oder es mithilfe der
Aussparung auf der Rückseite an einer Wand montieren.
•Befestigen Sie Dübel, Schraube, Nagel, etc. in der dafür vorgesehenen Wand.
•Hängen Sie das Thermo-/ Hygrometer mit der Aussparung daran ein.
Warnung
Prüfen Sie vor Montage die Eignung der vorgesehenen Wand für das anzubringende
Gewicht und vergewissern Sie sich, dass sich an der Montagestelle in der Wand
keine elektrischen Leitungen, Wasser-, Gas- oder sonstige Leitungen benden.
6. Betrieb
•Nach Einlegen der Batterie/ einem Batteriewechsel werden kurzzeitig alle Display-
Segmente angezeigt.
•Das Thermo-/ Hygrometer ist betriebsbereit.
8
•Nach der Kalibrierung zeigt Ihnen die obereDisplayhälfte die Messwerte der
Temperatur,die untereDisplayhälfte die Messwerte der Luftfeuchtigkeit an.
•Liegt der gemessene Wert außerhalb des Messbereichs, wirdinder Anzeige LL.L (für
Werte unterhalb des Messbereichs) bzw.HH.H (für Werte oberhalb des Messbereichs)
angezeigt.
•Sobald die Anzeige auf dem Display schwächer wird, wechseln Sie die Batterien –wie
in 4. Inbetriebnahme beschrieben –aus.
6.1. Celsius /Fahrenheit
•Drücken Sie die °C/°F-Taste, um bei der Temperaturanzeige zwischen °C und °F zu
wechseln.
6.2. Höchst- und Tiefstwerte der Temperatur und Luftfeuchtigkeit
•Das Thermo-/ Hygrometer speichert die Höchst- und Tiefstwerte der Temperatur sowie
der Luftfeuchtigkeit automatisch ab.
•Drücken Sie wiederholt die MAX/MIN-Taste, um zwischen der Anzeige von aktueller
Temperatur und Luftfeuchtigkeit, niedrigster Temperatur und Luftfeuchtigkeit (MIN)
und höchster Temperatur und Luftfeuchtigkeit (MAX)zuwechseln.
•Die Höchst- und Tiefstwerte werden automatisch alle 24 Stunden zurückgesetzt.
6.3. Komfortanzeige
Das Thermo-/ Hygrometer zeigt folgende Komfortbereiche, basierend auf dem Verhältnis
aktueller Raumtemperatur und –luftfeuchtigkeit, an:
Anzeige Temperaturbereich
Luftfeuchtigkeits-
bereich
Komfortbereich
–<40%
–trocken
Zu trockene
Umgebungsluft
20°C –26°C /
68°F –78.8°F
40% –70%
–Komfort
ideale Temperatur und
Luftfeuchtigkeit
–70%
–feucht
Zu hohe
Luftfeuchtigkeit
Keine Anzeige
<20°C /68°F
>26°C /78.8°F
40% –70% –Kein Indikator
9
7. Wartung und Pflege
Reinigen Sie dieses Produkt nur mit einem fusselfreien, leicht feuchten Tuch und
verwenden Sie keine aggressiven Reiniger.Achten Sie darauf,dass kein Wasser in das
Produkt eindringt.
8. Haftungsausschluss
Die Hama GmbH &CoKG übernimmt keinerlei Haftung oder Gewährleistung für
Schäden, die aus unsachgemäßer Installation, Montage und unsachgemäßem Gebrauch
des Produktes oder einer Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung und/oder der
Sicherheitshinweise resultieren.
9. Service und Support
Bitte wenden Sie sich bei Fragen zum Produkt gerne an die Hama-Produktberatung.
Hotline: +49 9091 502-115 (Deu/Eng)
WeitereSupportinformationen nden sie hier: www.hama.com
10. Technische Daten
Thermo-/ Hygrometer TH-130
Stromversorgung
3V
1x CR2025 button cell battery
Messbereich
Temperatur
Luftfeuchtigkeit
0°C –50°C /32°F –122°F
20% –95%
Größe 82 x100 x11mm
Gewicht 71,4 g(inkl. Batterie)
11. Entsorgungshinweise
Hinweis zum Umweltschutz:
Ab dem Zeitpunkt der Umsetzung der europäischen Richtlinien 2012/19/EU
und 2006/66/EG in nationales Recht gilt folgendes: Elektrische und
elektronische Geräte sowie Batterien dürfen nicht mit dem Hausmüll
entsorgt werden. Der Verbraucher ist gesetzlich verpichtet, elektrische und
elektronische Geräte sowie Batterien am Ende ihrer Lebensdauer an den
dafür eingerichteten, öffentlichen Sammelstellen oder an die Verkaufsstelle
zurückzugeben. Einzelheiten dazu regelt das jeweilige Landesrecht. Das Symbol auf dem
Produkt, der Gebrauchsanleitung oder der Verpackung weist auf diese Bestimmungen
hin. Mit der Wiederverwertung, der stoichen Verwertung oder anderen Formen der
Verwertung von Altgeräten/Batterien leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Schutz
unserer Umwelt.
29
8. Uitsluiting aansprakelijkheid
Hama GmbH &CoKG aanvaardt geen enkele aansprakelijkheid of garantieclaims voor
schade of gevolgschade, welke door ondeskundige installatie, montage en ondeskundig
gebruik van het product ontstaan of het resultaat zijn van het niet in acht nemen van de
bedieningsinstructies en/of veiligheidsinstructies.
9. Service en support
Neem bij vragen over het product contact op met de afdeling Productadvies van HAMA.
Hotline: +49 9091 502-115 (Duits/Engels)
Meer support-informatie vindt uhier:
www.hama.com
10. Technische gegevens
Thermo-/ hygrometer TH-130
Spanningsvoorziening
3V
1x CR2025-knoopcel
Meetbereik
Temperatuur
Luchtvochtigheid
0°C –50°C /32°F –122°F
20% –95%
Afmetingen 82 x100 x11mm
Gewicht 71,4 g(incl. batterij)
11. Aanwijzingen over de afvalverwerking
Notitie aangaande de bescherming van het milieu:
Tengevolge van de invoering van de Europese Richtlijn 2012/19/EU en
2006/66/EU in het nationaal juridisch system, is het volgende van
toepassing: Elektrische en elektronische apparatuur,zoals batterijen mag
niet met het huisvuil weggegooid worden. Consumenten zijn wettelijk
verplicht om electrische en elctronische apparaten zoals batterijen op het
einde van gebruik in te dienen bij openbareverzamelplaatsen speciaal opgezet voor dit
doeleinde of bij een verkooppunt. Verderespecicaties aangaande dit onderwerp zijn
omschreven door de nationale wet van het betreffende land. Dit symbool op het
product, de gebruiksaanwijzing of de verpakking duidt erop dat het product
onderworpen is aan deze richtlijnen. Door te recycleren, hergebruiken van materialen of
anderevormen van hergebruiken van oude toestellen/batterijen, levert ueen grote
bijdrage aan de bescherming van het mileu.
45
8. Vyloučení záruky
Hama GmbH &CoKG nepřebírá žádnou odpovědnost nebo záruku za škody vzniklé
neodbornou instalací, montáží nebo neodborným použitím výrobku nebo nedodržováním
návodu kpoužití a/nebo bezpečnostních pokynů.
9. Servis apodpora
Máte otázky kproduktu ?Obraťte na na poradenské oddělení Hama.
Horká linka: +49 9091 502-115 (německy/anglicky)
Další podpůrné informace naleznete na adrese: www.hama.com
10. Technické údaje
Teploměr/vlhkoměrTH-130
Napájení
3V
1x knoíkový akumulátor CR2025
Rozsah měření
Teplota
Vlhkost vzduchu
0°C –50°C /32°F –122°F
20% –95%
Velikost 82 x100 x11mm
Hmotnost 71,4 g(vč.baterie)
11. Pokyny klikvidaci
Ochrana životního prostředí:
Evropská směrnice 2012/19/EU a2006/66/EU ustanovujete následující:
Elektrická aelektronická zařízení stejně jako baterie nepatřídodomovního
odpadu. Spotřebitel se zavazuje odevzdat všechna zařízení abaterie po
uplynutí jejich životnosti do příslušných sběren. Podrobnosti stanoví zákon
příšlušné země.Symbol na produktu, návod kobsluze nebo balení na toto
poukazuje. Recyklací ajinými způsoby zužitkování přispíváte kochraně životního
prostředí.
49
9. Servis apodpora
Sotázkami týkajúcimi sa výrobku sa prosím obráťte na poradenské oddelenie rmy
Hama.
Hotline: +49 9091 502-115 (nem./angl.)
Ďalšie informácie opodporenájdete tu:
www.hama.com
10. Technické údaje
Teplomer/vlhkomer TH-130
Napájanie
3V
1x CR2025 gombíková batéria
Rozsah merania
Teplota
Vlhkosť vzduchu
0°C –50°C /32°F –122°F
20% –95%
Rozmery 82 x100 x11mm
Hmotnosť 71,4 g(vrátane batérie)
11. Pokyny pre likvidáciu
Ochrana životného prostredia:
Európska smernica 2012/19/EU a2006/66/EU stanovuje: Elektrické a
elektronické zariadenia, rovnako ako batérie sa nesmú vyhadzovať do
domáceho odpadu. Spotrebiteľ je zo zákona povinný zlikvidovať elektrické a
elektronické zariadenia, rovnako ako batérie na miesta ktomu určené.
Symbolizuje to obrázok vnávode na použitie, alebo na balení výrobku.
Opätovným zužitkovaním alebo inou formou recyklácie starých zariadení/batérií
prispievate kochrane životného prostredia.
58
Manöverelement och indikeringar
°C/°F-knapp
=växla mellan °C och °F
MAX/MIN-knapp
=Avläsning av sparade max-/min-värden
1. Förklaring av varningssymboler och hänvisningar
Varning
Används för att markerasäkerhetshänvisningar eller för att rikta uppmärksamheten
mot speciella faror och risker.
Hänvisning
Används för att markeraytterligareinformation eller viktiga hänvisningar.
2. Förpackningens innehåll
•1xtermo-/hygrometer TH-130
•1xCR2025 knappcellsbatteri
•Den här bruksanvisningen
3. Säkerhetsanvisningar
•Produkten är avsedd för privat hemanvändning, inte yrkesmässig användning.
•Använd inte produkten alldeles intill elementet, andravärmekällor eller idirekt
solsken.
•Använd inte produkten utöver de effektgränser som anges iden tekniska datan.
•Använd inte produkten ienfuktig omgivning och undvik stänkvatten.
•Tappa inte produkten och utsätt den inte för kraftiga vibrationer.
•Det är viktigt att barn hålls borta från förpackningsmaterialet. Det nns risk för
kvävning.
•Kasseraförpackningsmaterialet direkt enligt lokalt gällande kasseringsregler.
•Förändraingenting produkten. förlorar du alla garantianspråk.
Varning
•Förbrukade batterier ska tas ut ur produkten direkt och kasseras.
•Använd enbart uppladdningsbarabatterier (eller batterier) som motsvarar den
angivna typen.
S Bruksanvisning
61
9. Service och support
Kontakta Hama produktrådgivning om du har frågor om produkten.
Hotline: +49 9091 502-115 (ty/eng)
Du hittar mer support-information här:
www.hama.com
10. Tekniska data
Termo-/hygrometer TH-130
Strömförsörjning
3V
1pila abottone CR2025
Mätområde
Temperatur
Luftfuktighet
0°C –50°C /32°F –122°F
20% –95%
Storlek 82 x100 x11mm
Vikt 71,4 g(inkl. batteri)
11. Kasseringshänvisningar
Not om miljöskydd:
Efter implementeringen av EU direktiv 2012/19/EU och 2006/66/EU iden
nationella lagstiftningen, gäller följande: Elektriska och elektroniska
apparater samt batterier får inte kastas ihushållssoporna. Konsumenter är
skyldiga att återlämna elektriska och elektroniska apparater samt batterier
vid slutet av dess livslängd till, för detta ändamål, offentliga
uppsamlingsplatser.Detaljer för detta denieras via den nationella lagstiftningen i
respektive land. Denna symbol produkten, instruktionsmanualen eller
förpackningen indikerar att produkten innefattas av denna bestämmelse. Genom
återvinning och återanvändning av material/batterier bidrar du till att skydda miljön och
din omgivning.
Alllistedbrands aretrademarksofthe correspondingcompanies.
Errorsand omissions excepted,and subjecttotechnicalchanges.
Ourgeneral termsofdeliveryand paymentare applied.
00136260_61/04.18
Hama GmbH &CoKG
86652 Monheim /Germany
www.hama.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66

Hama TH-130 White (00136260) Benutzerhandbuch

Typ
Benutzerhandbuch