Kathrein ESC 30 Datenblatt

Kategorie
Kabelschnittstelle / Gender-Adapter
Typ
Datenblatt
ESC 30
21110013
Sat-Einzelanschluss-Dose, 3fach
Single outlet, 3-way
Prise individuelle Sat, triple
Sat-Einzelanschlussdose, 3fach, für Stichleitungs- oder Stern-
verteilsysteme in Sat-Hausverteilanlagen. Mit Gleichspannungs-
Durchlass über Sat-Anschluss (max. 24 V/320 mA, 22-kHz- und
DiSEqC
TM
-Signal)
Q
Erfüllen: EN 50083-1 und EN 50083-2
Q
Stabiles Druckgussgehäuse
Q
Mit Schraub- und Krallenbefestigung, passend für UP-Dosen
mit Durchmesser 55-65 mm
Q
Mit fast allen Installationsprogrammen kombinierbar
Q
Verpackungs-Einheit/Gewicht (St./kg): 50/5,3
ESC 30 21110013
Steckdose / Outlet / Prise
Typ
Type/Modèle
Bestell-Nr./
Order no./Référ.
Anschluss
Connection
Raccordement
Frequenzbereich/Anschlussdämpfung
Frequency range/connection loss
Gamme de fréquence/Atténuation de raccordement
(MHz/dB)
Fernspeisung
Remote feeding/
Téléalimentation
(V/mA)
Schirmungsmaß ¹
)
Screening factor ¹
)
Facteur de blindage ¹
)
(dB)
47-68
B I
87,5-108
FM
125-862
VHF/UHF
950-2150
Sat-ZF
Sat-IF/Sat-FI
ESC 30
21110013
TV
-
-
Max. 24/320
47-300 MHz 85 dB
300-470 MHz 80 dB
470-1000 MHz 75 dB
1000-2150 MHz 55 dB
Radio
Sat-ZF
Sat-IF/Sat-FI
1,0
1,0
1,0
2,0
TV
Stecker
Plug/ che
IEC 61169-2
Radio
Buchse
Socket/Prise fem.
IEC 61169-2
SAT
F-Buchse
F socket/Prise fem.
IEC 6119-24
Technische Daten / Technical data / Données téchniques
Montagefreundlich durch:
-
Unverlierbare, aufklappbare Kabelschelle (1)
-
Kurzschlusssichere Kabelklemme (2)
- Für AP- und UP-Montage geeignet.
Mit Schraub- (3) oder Krallen-Befestigung (4)
1
3
4
Single outlet, 3-way, for stub and star-wired systems in Sat in-house
distribution systems. With DC passage via satellite connection
(max. 24 V/320 mA, 22 kHz and DiSEqC
TM
signal)
Q
Conform to: EN 50083-1 and EN 50083-2
Q
Stable diecast housing
Q
With screw and claw xing, suitable for in-wall mounted outlets
with a diameter of 55-65 mm
Q
Suitable for almost all installation systems
Q
Packing unit/weight (pc./kg): 50/5.3
Installation friendly due to:
-
Captive hinged cable clamp (1)
-
Short-circuit proof cable clamp (2)
- Suitable for on-the-surface and ush-mounting
with screw (3) or claw xing (4)
Facile à monter grâce à:
-
Clapet de câble rebattable, imperdable (1)
-
Vis de serrage à l´èpreuve de court-circuits (2)
- Montage sous crépi ou en saille par vis (3) ou à
griffes (4)
Prise individuelle Sat, triple, pour systèmes à tronçons de ligne et de
distribution en étoile dans les installations de distribution domestiques
satellite. Avec passage de la tension continue via le raccordement Sat
(max. 24 V/320 mA, signal 22 kHz et DiSEqC
TM
)
Q
Conforme à: EN 50083-1 et EN 50083-2
Q
Robuste boîtier moulé par injection
Q
Avec xation par vis et griffes, adaptée aux boîtiers sous crépi de
ø 55-65 mm
Q
Combinable avec quasiment toutes les gammes d‘installation
Q
Unité d‘emballage/poids (unité/kg): 50/5,0-5,5
1)
Um die maximale Anlagendichtheit zu erreichen, müssen nicht genutzte Ausgänge HF-dicht verschlossen werden
To achieve maximum system leaktightness, unused outputs must be closed with HF-tight seals
A n que le blindage de l‘installation soit maximal, les sorties inutilisées doivent être blindées contre les HF
936.3052/B/1206/1.2d/e/f
2
Internet: www.kathrein.de
KATHREIN-Werke KG • Telefon (0 80 31) 1 84-0 • Fax (0 80 31) 1 84-3 06 • Anton-Kathrein-Straße 1 - 3 • Postfach 100 444 • D-83004 Rosenheim
Anlagenbeispiele / Installation examples / Exemples d´installation
Montage / Mounting / Montage
Montagehinweise / Mounting instructions / Conseils de montage
- Installation nur durch Fachpersonal
- Einsatz nur in trockenen Innenräumen
- Montagewerkzeuge:
- Messer oder Abisolierhilfe
- Kreuzschlitz-Schraubendreher Gr. 1
oder Schlitzschraubendreher 5 x 0,8
- Außenleiter beim Abisolieren nicht
beschädigen, da sonst die angege-
benen Schirmungsmaße nicht erreicht
werden
- Ge echtadern dürfen nach dem Ab-
isolieren wegen Kurzschlussgefahr den
Innenleiter nicht berühren
- Vorsicht vor Krallenspitzen:
Verletzungsgefahr!
- Installation seulement par des spécialistes
- Installation seulement à l’intérieur en
endroits secs
- Outils de montage:
- Couteau ou aide de dégainement
- Tournevis Philips No. 1 ou tournevis
plat 5 x 0,8
- N’endommager pas le conducteur de pha
se lors du dégainement (le facteur de blin
dage sera mis en cause)
- Veillez à ce qu’aucun l de la tresse
ne touche le conducteur intérieur
(court-circuit)
- Ne touchez pas les pointes des griffes
(Danger de blessure)
- Installation only by quali ed
personnel
- Installation only indoor in dry places
- Mounting tools:
- Knife or stripping aid
- Screwdriver for recessed head screws
size 1 or at-bladed screwdriver 5 x 0.8
- Do not damage the outer conductor
when baring, as otherwise the screening
factor cannot be attained
- Make sure that no wire of the outer
conductor touches the inner conduc-
tor. Short-circuit hazard!
- Do not touch the tips of the claws.
Risk of injury
936.3052/B/1206/ZWT/2.2d/e/f Technische Änderungen vorbehalten. Technical data subject to change. Sous réserve de modi cations !
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Kathrein ESC 30 Datenblatt

Kategorie
Kabelschnittstelle / Gender-Adapter
Typ
Datenblatt

in anderen Sprachen