AEG BS835480WM Benutzerhandbuch

Kategorie
Öfen
Typ
Benutzerhandbuch

Dieses Handbuch ist auch geeignet für

BENUTZERINFORMA-
TION
PROCOMBI
®
PLUS
BS8354801
BS835480W
DE
INHALTSVERZEICHNIS
1. SICHERHEITSINFORMATIONEN.................................................................................. 3
2. SICHERHEITSANWEISUNGEN...................................................................................... 4
3. GERÄTEBESCHREIBUNG...............................................................................................7
4. BEDIENFELD................................................................................................................... 8
5. VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME.......................................................................10
6. TÄGLICHER GEBRAUCH..............................................................................................12
7. UHRFUNKTIONEN........................................................................................................25
8. AUTOMATIKPROGRAMME......................................................................................... 26
9. VERWENDUNG DES ZUBEHÖRS................................................................................27
10. ZUSATZFUNKTIONEN............................................................................................... 28
11. TIPPS UND HINWEISE................................................................................................30
12. REINIGUNG UND PFLEGE.........................................................................................57
13. FEHLERSUCHE............................................................................................................62
14. ENERGIEEFFIZIENZ....................................................................................................65
FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE
Danke, dass Sie sich für dieses AEG-Produkt entschieden haben. Wir haben es
geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den
innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können. Es ist
mit Funktionen ausgestattet, die in gewöhnlichen Geräten nicht vorhanden sind.
Nehmen Sie sich ein paar Minuten Zeit zum Lesen, um seine Vorzüge kennen zu
lernen.
Besuchen Sie uns auf unserer Website, um:
Anwendungshinweise, Prospekte, Fehlerbehebungs- und Service-Informationen
zu erhalten:
www.aeg.com
Ihr erworbenes Produkt zu registrieren, um den besten Service dafür zu
gewährleisten:
www.registeraeg.com
Zubehör, Verbrauchsmaterial und Original-Ersatzteile für Ihr Gerät zu erwerben:
www.aeg.com/shop
REPARATUR- UND KUNDENDIENST
Bitte verwenden Sie ausschließlich Original-Ersatzteile für Ihre Produkte.
Halten Sie folgende Angaben bereit, wenn Sie sich an den Kundendienst wenden
Modell, Produktnummer (PNC), Seriennummer.
Diese Informationen finden Sie auf dem Typenschild.
Warnungs-/ Sicherheitshinweise
Allgemeine Informationen und Empfehlungen
Informationen zum Umweltschutz
Änderungen vorbehalten.
www.aeg.com
2
1. SICHERHEITSINFORMATIONEN
Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des
Geräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Der Hersteller
übernimmt keine Verantwortung für Verletzungen und
Beschädigungen durch unsachgemäße Montage.
Bewahren Sie die Gebrauchsanleitung griffbereit auf.
1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen
Personen
Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und
Personen mit eingeschränkten physischen,
sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mit
mangelnder Erfahrung und/oder mangelndem Wissen
nur dann verwendet werden, wenn sie durch eine für
ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt
werden oder in die sichere Verwendung des Geräts
eingewiesen wurden und die mit dem Gerät
verbundenen Gefahren verstanden haben.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
Alle Verpackungsmaterialien von Kindern fernhalten.
Halten Sie Kinder und Haustiere während des Betriebs
oder der Abkühlphase vom Gerät fern. Zugängliche
Teile sind heiß.
Falls Ihr Gerät mit einer Kindersicherung ausgestattet
ist, empfehlen wir, diese einzuschalten.
Wartung oder Reinigung des Geräts dürfen nicht von
Kindern ohne Aufsicht erfolgen.
Halten Sie Kinder unter 3 Jahren vom Gerät fern,
wenn sie nicht ständig beaufsichtigt werden.
1.2
Allgemeine Sicherheit
Nur eine qualifizierte Fachkraft darf den
Elektroanschluss des Geräts vornehmen und das
Kabel austauschen.
Der Geräteinnenraum wird während des Betriebs
heiß. Berühren Sie nicht die Heizelemente im
Geräteinnern. Verwenden Sie zum Anfassen des
DEUTSCH
3
Zubehörs und der Töpfe wärmeisolierende
Handschuhe.
Trennen Sie das Gerät vor Wartungsarbeiten von der
Stromversorgung.
Vergewissern Sie sich, dass das Gerät ausgeschaltet
ist, bevor Sie die Lampe austauschen, um einen
Stromschlag zu vermeiden.
Benutzen Sie zum Reinigen des Geräts keinen
Dampfreiniger.
Benutzen Sie keine scharfen Scheuermittel oder
Metallschwämmchen zum Reinigen der Glastür; sie
könnten die Glasfläche verkratzen und zum
Zersplittern der Scheibe führen.
Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom
Hersteller, seinem autorisierten Kundenservice oder
einer gleichermaßen qualifizierten Person
ausgetauscht werden, um Gefahrenquellen zu
vermeiden.
Ziehen Sie die Einhängegitter erst vorne und dann
hinten von der Seitenwand weg und nehmen Sie sie
heraus. Führen Sie zum Einsetzen der Einhängegitter
die obigen Schritte in umgekehrter Reihenfolge
durch.
Verwenden Sie ausschließlich den für dieses Gerät
empfohlenen KT Sensor.
2.
SICHERHEITSANWEISUNGEN
2.1 Montage
WARNUNG!
Nur eine qualifizierte
Fachkraft darf den
elektrischen Anschluss des
Geräts vornehmen.
Entfernen Sie das
Verpackungsmaterial.
Stellen Sie ein beschädigtes Gerät
nicht auf und benutzen Sie es nicht.
Halten Sie sich an die mitgelieferte
Montageanleitung.
Seien Sie beim Umsetzen des Geräts
vorsichtig, denn es ist schwer. Tragen
Sie stets Sicherheitshandschuhe.
Ziehen Sie das Gerät nicht am
Türgriff.
Die Mindestabstände zu anderen
Geräten und Küchenmöbeln sind
einzuhalten.
Stellen Sie sicher, dass das Gerät
unterhalb von bzw. zwischen sicheren
Konstruktionen montiert wird.
Die Seiten des Geräts dürfen nur an
Geräte oder Einheiten in gleicher
Höhe angrenzen.
www.aeg.com4
2.2 Elektrischer Anschluss
WARNUNG!
Brand- und
Stromschlaggefahr.
Alle elektrischen Anschlüsse sind von
einem geprüften Elektriker
vorzunehmen.
Das Gerät muss geerdet sein.
Stellen Sie sicher, dass die
elektrischen Daten auf dem
Typenschild den Daten Ihrer
Stromversorgung entsprechen.
Wenden Sie sich andernfalls an eine
Elektrofachkraft.
Schließen Sie das Gerät nur an eine
ordnungsgemäß installierte
Schutzkontaktsteckdose an.
Verwenden Sie keine
Mehrfachsteckdosen oder
Verlängerungskabel.
Achten Sie darauf, Netzstecker und
Netzkabel nicht zu beschädigen. Falls
das Netzkabel des Geräts ersetzt
werden muss, lassen Sie diese Arbeit
durch unseren autorisierten
Kundendienst durchführen.
Achten Sie darauf, dass das Netzkabel
die Gerätetür nicht berührt oder in
ihre Nähe gelangt, insbesondere
wenn die Tür heiß ist.
Alle Teile, die gegen direktes
Berühren schützen sowie die
isolierten Teile müssen so befestigt
werden, dass sie nicht ohne Werkzeug
entfernt werden können.
Stecken Sie den Netzstecker erst nach
Abschluss der Montage in die
Steckdose. Stellen Sie sicher, dass der
Netzstecker nach der Montage noch
zugänglich ist.
Falls die Steckdose lose ist, schließen
Sie den Netzstecker nicht an.
Ziehen Sie nicht am Netzkabel, wenn
Sie das Gerät von der
Stromversorgung trennen möchten.
Ziehen Sie stets am Netzstecker.
Verwenden Sie nur geeignete
Trennvorrichtungen: Überlastschalter,
Sicherungen (Schraubsicherungen
müssen aus dem Halter entfernt
werden können),
Fehlerstromschutzschalter und
Schütze.
Die elektrische Installation muss eine
Trenneinrichtung aufweisen, mit der
Sie das Gerät allpolig von der
Stromversorgung trennen können.
Die Trenneinrichtung muss mit einer
Kontaktöffnungsbreite von
mindestens 3 mm ausgeführt sein.
Das Gerät entspricht den EWG-
Richtlinien.
2.3 Gebrauch
WARNUNG!
Verletzungs-,
Verbrennungs-,
Stromschlag- oder
Explosionsgefahr.
Das Gerät ist ausschließlich für die
Verwendung im Haushalt vorgesehen.
Nehmen Sie keine technischen
Änderungen am Gerät vor.
Die Lüftungsöffnungen dürfen nicht
abgedeckt werden.
Lassen Sie das Gerät bei Betrieb nicht
unbeaufsichtigt.
Schalten Sie das Gerät nach jedem
Gebrauch aus.
Gehen Sie beim Öffnen der Tür
vorsichtig vor, wenn das Gerät in
Betrieb ist. Es kann heiße Luft
austreten.
Bedienen Sie das Gerät nicht mit
feuchten oder nassen Händen oder
wenn es mit Wasser in Kontakt
gekommen ist.
Üben Sie keinen Druck auf die
geöffnete Gerätetür aus.
Benutzen Sie das Gerät nicht als
Arbeits- oder Abstellfläche.
Öffnen Sie die Gerätetür vorsichtig.
Bei der Verwendung von Zutaten, die
Alkohol enthalten, kann ein Alkohol-
Luftgemisch entstehen.
Achten Sie beim Öffnen der Tür
darauf, dass keine Funken oder
offenen Flammen in das Geräts
gelangen.
Platzieren Sie keine entflammbaren
Produkte oder Gegenstände, die mit
entflammbaren Produkten benetzt
sind, im Gerät, auf dem Gerät oder in
der Nähe des Geräts.
DEUTSCH
5
WARNUNG!
Das Gerät könnte
beschädigt werden.
Um Beschädigungen oder
Verfärbungen der Emailbeschichtung
zu vermeiden:
Stellen Sie feuerfestes Geschirr
oder andere Gegenstände nicht
direkt auf den Boden des Geräts.
Legen Sie keine Alufolie direkt auf
den Boden des Geräts.
Stellen Sie kein Wasser in das
heiße Gerät.
Lassen Sie nach dem Ausschalten
des Geräts kein feuchtes Geschirr
oder feuchte Speisen im
Backofeninnenraum stehen.
Gehen Sie beim Herausnehmen
oder Einsetzen der
Innenausstattung sorgfältig vor.
Verfärbungen der Emailbeschichtung
haben keine Auswirkung auf die
Leistung des Geräts. Sie stellen
keinen Mangel im Sinne des
Gewährleistungsrechtes dar.
Verwenden Sie für feuchte Kuchen
das tiefe Blech. Fruchtsäfte können
bleibende Flecken verursachen.
Dieses Gerät ist nur zum Kochen
bestimmt. Jeder andere Gebrauch ist
als bestimmungsfremd anzusehen,
zum Beispiel das Beheizen eines
Raums.
Die Backofentür muss bei Betrieb
stets geschlossen sein.
Ist das Gerät hinter einer Möbelfront
(z.B. einer Tür) installiert, achten Sie
darauf, dass die Tür während des
Gerätebetriebs nicht geschlossen
wird. Hinter einer geschlossenen
Möbelfront können sich Hitze und
Feuchtigkeit ansammeln und das
Gerät, Gehäuse oder den Boden
beschädigen. Schließen Sie die
Möbelfront nicht, bevor das Gerät
nach dem Gebrauch vollständig
abgekühlt ist.
2.4 Dampfgaren
WARNUNG!
Verbrennungsgefahr sowie
Risiko von Schäden am
Gerät.
Freigesetzter Dampf kann
Verbrennungen verursachen:
Gehen Sie beim Öffnen der Tür
vorsichtig vor, wenn die Funktion
eingeschaltet ist. Es kann heißer
Dampf austreten.
Öffnen Sie die Gerätetür
vorsichtig nach dem Dampfgaren.
2.5 Reinigung und Pflege
WARNUNG!
Verletzungs-, Brandgefahr
sowie Risiko von Schäden
am Gerät.
Schalten Sie das Gerät immer aus und
ziehen Sie den Netzstecker aus der
Steckdose, bevor Reinigungsarbeiten
durchgeführt werden.
Vergewissern Sie sich, dass das Gerät
abgekühlt ist. Es besteht die Gefahr,
dass die Glasscheiben brechen.
Ersetzen Sie die Türglasscheiben
umgehend, wenn sie beschädigt sind.
Wenden Sie sich an den autorisierten
Kundendienst.
Gehen Sie beim Aushängen der Tür
vorsichtig vor. Die Tür ist schwer!
Reinigen Sie das Gerät regelmäßig,
um eine Abnutzung des
Oberflächenmaterials zu verhindern.
Fett- oder Speisereste im Gerät
können einen Brand verursachen.
Reinigen Sie das Gerät mit einem
weichen, feuchten Tuch. Verwenden
Sie ausschließlich Neutralreiniger.
Benutzen Sie keine Scheuermittel,
scheuernde
Reinigungsschwämmchen,
Lösungsmittel oder
Metallgegenstände.
Falls Sie ein Backofenspray
verwenden, befolgen Sie bitte
unbedingt die Anweisungen auf der
Verpackung.
Reinigen Sie die katalytische
Emailbeschichtung (falls vorhanden)
nicht mit Reinigungsmitteln.
2.6 Backofenbeleuchtung
Die Leuchtmittel in diesem Gerät sind
nur für Haushaltsgeräte geeignet.
Benutzen Sie sie nicht für die
Raumbeleuchtung.
www.aeg.com
6
WARNUNG!
Stromschlaggefahr.
Trennen Sie das Gerät von der
Stromversorgung, bevor Sie die
Lampe austauschen.
Verwenden Sie dazu eine Lampe mit
der gleichen Leistung.
2.7 Entsorgung
WARNUNG!
Verletzungs- und
Erstickungsgefahr.
Trennen Sie das Gerät von der
Stromversorgung.
Schneiden Sie das Netzkabel ab, und
entsorgen Sie es.
Entfernen Sie das Türschloss, um zu
verhindern, dass sich Kinder oder
Haustiere in dem Gerät einschliessen.
2.8 Service
Wenden Sie sich zur Reparatur des
Geräts an einen autorisierten
Kundendienst.
Verwenden Sie ausschließlich
Originalersatzteile.
3. GERÄTEBESCHREIBUNG
3.1 Gesamtansicht
21
10
9
3
5
4
3
2
1
5
4
6
7
8
1
Bedienfeld
2
Elektronischer Programmspeicher
3
Wassertank
4
Buchse für den KT Sensor
5
Heizelement
6
Lampe
7
Ventilator
8
Ausgang des Entkalkungsrohrs
9
Einhängegitter, herausnehmbar
10
Einschubebenen
3.2 Zubehör
Kombirost
Für Kochgeschirr, Kuchenformen, Braten.
Backblech
Für Kuchen und Plätzchen.
DEUTSCH 7
Brat- und Fettpfanne
Zum Backen und Braten oder zum
Auffangen von austretendem Fett.
Pattisserie-Profibackblech
Für Brötchen, Brezeln und Kleingebäck.
Für Dampfgar-Funktionen geeignet. Eine
Verfärbung der Oberfläche
beeinträchtigt die Funktion nicht.
Kerntemperatursensor
Zum Messen des Garzustands.
Dampfgarset
Ein unperforierter und ein perforierter
Garbehälter.
Während des Dampfgarens führt das
Dampfgarset Kondenswasser vom
Gargut weg. Verwenden Sie die
Garbehälter zur Zubereitung von
Speisen, die während des Kochens nicht
in Wasser liegen sollten (z. B. Gemüse,
Fischstücke, Hähnchenbrust). Die
Garbehälter eignen sich nicht für
Speisen, die in Wasser gegart werden
müssen (z. B. Reis, Polenta, Nudeln).
4. BEDIENFELD
4.1 Elektronischer Programmspeicher
21 3 4 5 76 8 9 10 11
www.aeg.com8
Bedienen Sie das Gerät über die Sensorfelder.
Sensor-
feld
Funktion Anmerkung
1
- Display Anzeige der aktuellen Geräteeinstellungen.
2
EIN/AUS Ein- und Ausschalten des Geräts.
3
Ofenfunktionen
oder VarioGuide
Berühren Sie das Sensorfeld einmal, um eine
Ofenfunktion oder das Menü VarioGuide auszu-
wählen. Berühren Sie das Sensorfeld erneut, um
zwischen den Menüs Ofenfunktionen, VarioGuide
umzuschalten. Zum Ein- oder Ausschalten der
Backofenbeleuchtung das Feld 3 Sekunden lang
berühren. Sie können die Backofenbeleuchtung
auch einschalten, wenn das Gerät ausgeschaltet
ist.
4
Favoriten Speichern und Aufrufen der bevorzugten Pro-
gramme.
5
Temperaturaus-
wahl
Zum Einstellen der Temperatur oder zur Anzeige
der aktuellen Temperatur im Gerät. Zum Ein- oder
Ausschalten der folgenden Funktion das Feld 3
Sekunden lang berühren: Schnellaufheizung.
6
Nach unten-Taste Menünavigation nach unten.
7
Nach oben-Taste Menünavigation nach oben.
8
OK Bestätigen der Auswahl oder Einstellung.
9
Home-Taste Menünavigation eine Ebene zurück. Berühren Sie
zur Anzeige des Hauptmenüs das Sensorfeld 3 Se-
kunden lang.
10
Uhr- und Zusatz-
funktionen
Zum Einstellen verschiedener Funktionen. Bei akti-
vierter Ofenfunktion das Sensorfeld zur Einstel-
lung des Timers oder der Funktionen Tastens-
perre, Favoriten, Heat + Hold, Set + Go berühren.
Sie können auch die Einstellungen des KT Sensors
ändern.
11
Kurzzeit-Wecker Einstellen der Funktion Kurzzeit-Wecker.
DEUTSCH 9
4.2 Display
A
DE
B C
A) Ofenfunktion
B) Tageszeit
C) Aufheiz-Anzeige
D) Temperatur
E) Dauer oder Ende einer Funktion
Weitere Anzeigen:
Symbol Funktion
Kurzzeit-Wecker Die Funktion ist eingeschaltet.
Tageszeit Im Display wird die aktuelle Uhrzeit
angezeigt.
Dauer Im Display wird die erforderliche Gar-
dauer angezeigt.
Endzeit Das Display zeigt die Zeit an, zu der
die Gardauer endet.
Temperatur Das Display zeigt die Temperatur an.
Zeitanzeige Das Display zeigt an, wie lange die
Ofenfunktion in Betrieb ist. Drücken
Sie und gleichzeitig, um die
Zeit zurückzustellen.
Berechnung Das Gerät berechnet die Gardauer.
Aufheiz-Anzeige Im Display wird die Temperatur im
Gerät angezeigt.
Anzeige für die Schnel-
laufheizung
Die Funktion ist eingeschaltet. Sie ver-
kürzt die Aufheizzeit.
Gewichtsautomatik Das Display zeigt, dass die Gewicht-
sautomatik eingeschaltet ist, oder
dass das Gewicht geändert werden
kann.
Heat + Hold Die Funktion ist eingeschaltet.
5. VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME
WARNUNG!
Siehe Kapitel
Sicherheitshinweise.
5.1 Erste Reinigung
Nehmen Sie die Zubehörteile und die
herausnehmbaren Einhängegitter aus
dem Gerät.
www.aeg.com10
Siehe Kapitel „Reinigung
und Pflege“.
Reinigen Sie das Gerät vor dem ersten
Gebrauch.
Setzen Sie das Zubehör und die
herausnehmbaren Einhängegitter wieder
in ihrer ursprünglichen Position ein.
5.2 Erstanschluss
Nach dem Netzanschluss oder nach
einem Stromausfall müssen die Sprache,
der Kontrast und die Helligkeit des
Displays sowie die Uhrzeit eingestellt
werden.
1. Drücken Sie oder , um den
Wert einzustellen.
2. Mit bestätigen.
5.3 Einstellen des
Wasserhärtegrads
Nachdem Sie das Gerät an die
Spannungsversorgung angeschlossen
haben, müssen Sie den Wasserhärtegrad
einstellen.
Die Tabelle unten zeigt den
Wasserhärtebereich mit dem
zugehörigen Kalkgehalt (mmol/l) und die
Qualität des Wassers.
Wasserhärte Kalkgehalt (mmol/l) Kalkgehalt (mg/l) Wasserklassi-
fizierung
Klasse dH
I 0 - 7 0 - 1.3 0 - 50 Weich
II 7 - 14 1.3 - 2.5 50 - 100 Mittelhart
III 14 - 21 2.5 - 3.8 100 - 150 Hart
IV über 21 über 3,8 über 150 Sehr hart
Überschreitet die Wasserhärte die in der
Tabelle angegebenen Werte, füllen Sie
den Wassertank mit Tafelwasser.
1. Nehmen Sie den vierfarbigen
Teststreifen, der mit dem Dampfset
im Backofen geliefert wird.
2. Stecken Sie alle Reaktionszonen des
Streifens ca. 1 Sekunde lang in das
Wasser.
Halten Sie den Streifen nicht unter
fließendes Wasser!
3. Schütteln Sie überschüssiges Wasser
vom Streifen ab.
4. Überprüfen Sie nach 1 Minute die
Wasserhärte mithilfe der Tabelle
unten.
Die Farben der Reaktionszonen
ändern sich auch noch nach Ablauf
von 1 Minute. Berücksichtigen Sie
diese Änderungen bei der Messung
nicht.
5. Stellen Sie die Wasserhärte in
folgendem Menü ein:
Grundeinstellungen.
Teststreifen Wasserhärte
1
2
3
4
Die schwarzen Rechtecke in der Tabelle
entsprechen den roten Rechtecken auf
dem Teststreifen.
Den Wasserhärtegrad können Sie in
folgendem Menü ändern:
Grundeinstellungen / Wasserhärte.
Nach einem Stromausfall müssen Sie die
Wasserhärte erneut einstellen.
DEUTSCH
11
6. TÄGLICHER GEBRAUCH
WARNUNG!
Siehe Kapitel
Sicherheitshinweise.
6.1 Navigation in den Menüs
1. Schalten Sie das Gerät ein.
2. Drücken Sie
oder , um die
Menüoption einzustellen.
3. Drücken Sie , um das Untermenü
aufzurufen oder die Einstellung zu
bestätigen.
Mit können Sie von
jedem Punkt aus zurück in
das Hauptmenü springen.
6.2 Überblick über die Menüs
Hauptmenü
Sym-
bol
Menüpunkt Anwendung
Ofenfunktionen Liste der Ofenfunktionen.
SousVide Garen Ofenfunktion und Liste mit Automatikprogram-
men.
Rezepte Liste mit Automatikprogrammen.
Favoriten Liste mit Ihren bevorzugten Garprogrammen.
Reinigung Liste mit Reinigungsprogrammen.
Grundeinstellungen Ermöglicht die Änderung weiterer Einstellungen.
Sonderfunktionen Liste der zusätzlichen Ofenfunktionen.
VarioGuide Empfohlene Ofeneinstellungen für eine große
Auswahl an Speisen. Suchen Sie einfach die ge-
wünschte Speise und bereiten Sie sie gleich zu.
Temperatur und Gardauer sind nur Richtlinien für
gute Ergebnisse und können eingestellt werden.
Sie sind abhängig von den Rezepten, der Qualität
und der Menge der verwendeten Zutaten.
Untermenü von: Grundeinstellungen
Sym-
bol
Untermenü Beschreibung
Tageszeit einstellen Einstellen der aktuellen Uhrzeit.
Zeitanzeige Steht diese Funktion auf EIN, wird die aktuelle
Uhrzeit angezeigt, sobald das Gerät ausgeschal-
tet wird.
www.aeg.com12
Sym-
bol
Untermenü Beschreibung
Schnellaufheizung Steht diese Funktion auf EIN, verkürzt sich die
Aufheizzeit.
Set + Go Bei EIN können Sie im Untermenü die folgende
Funktion wählen: Set + Go.
Heat + Hold Bei EIN können Sie im Untermenü die folgende
Funktion wählen: Heat + Hold.
Zeitverlängerung Ein- und Ausschalten der Funktion Zeitverlänger-
ung.
Kontrast Einstellen des Kontrastes der Anzeige.
Helligkeit Einstellen der Helligkeit der Anzeige.
Sprache einstellen Einstellen der Sprache für die Anzeige.
Lautstärke Einstellen der Lautstärke für Tastentöne und Sig-
nale.
Tastentöne Ein- und Ausschalten der Töne der Sensorfelder.
Der Ton des Sensorfelds EIN/AUS lässt sich nicht
ausschalten.
Alarmsignale Ein- und Ausschalten der Alarmsignale.
Wasserhärte Einstellen des Wasserhärtegrads (1 - 4).
Erinnerungsfunktion Reinigen Erinnert Sie daran, wenn das Gerät gereinigt wer-
den muss.
DEMO-Betrieb Aktivierungs-/Deaktivierungscode: 2468
Service Anzeige der Softwareversion und Konfiguration.
Werkseinstellungen Zurücksetzen aller Einstellungen auf die Werk-
seinstellungen.
6.3 Untermenü von: SousVide
Garen
Diese Technologie ist von der Sous-vide-
Technologie (französisch für „unter
Vakuum“) abgeleitet. Es handelt sich um
eine Garmethode, bei der die Speisen in
einen Vakuumbeutel eingeschweißt und
bei niedrigen Temperaturen gegart
werden.
DEUTSCH 13
Symbol Menüpunkt Beschreibung
Ofenfunktion SousVide Fleisch, Fisch, Meeresfrüchte, Gemüse und
Früchte werden mit Dampf gegart. Stellen
Sie die Temperatur auf 50 °C - 95 °C ein.
SousVide Rezepte Liste mit Automatikprogrammen.
SousVide VarioGuide Empfohlene Ofeneinstellungen für eine
große Auswahl an Speisen. Suchen Sie ein-
fach die gewünschte Speise und bereiten
Sie sie gleich zu. Temperatur und Gardauer
sind nur Richtlinien für gute Ergebnisse und
können eingestellt werden. Sie sind abhän-
gig von den Rezepten, der Qualität und der
Menge der verwendeten Zutaten.
6.4 Untermenü von: Reinigung
Symbol Menüpunkt Beschreibung
Dampfreinigung Verfahren zur Reinigung eines leicht versch-
mutzen Geräts ohne eingebrannte Speiser-
este.
Entkalkung Entkalkungsprogramm zum Entfernen von
Kalkrückständen aus dem Dampfgenerator-
Kreislauf.
Spülen Programm zum Spülen und Reinigen des
Dampfgenerator-Kreislaufs nach häufiger
Verwendung der Dampffunktionen.
Dampfreinigung Plus Verfahren zur Reinigung von hartnäckigen
Verschmutzungen mit Unterstützung eines
Backofenreinigers.
6.5 Ofenfunktionen
Ofenfunktion Anwendung
Heißluft mit Ringheiz-
körper
Zum Backen auf bis zu 3 Einschubebenen gleich-
zeitig und zum Dörren.Stellen Sie eine 20 - 40 °C
niedrigere Backofentemperatur ein als für die
Funktion Ober-/Unterhitze.
Pizzastufe Zum Backen auf einer Ebene für Gerichte mit ei-
ner stärkeren Bräunung und einem knusprigen
Boden. Stellen Sie eine 20 - 40 °C niedrigere
Backofentemperatur ein als für die Funktion
Ober-/Unterhitze.
www.aeg.com14
Ofenfunktion Anwendung
Bio-Garen Zum Zubereiten von besonders zarten und safti-
gen Braten.
Ober-/Unterhitze Zum Backen und Braten auf einer Einschubebene.
Tiefkühlgerichte Lässt Fertiggerichte wie Pommes Frites, Kroketten
und Frühlingsrollen schön knusprig werden.
Grillstufe 1 Zum Grillen flacher Lebensmittel und zum Toas-
ten von Brot.
Grillstufe 2 Zum Grillen flacher Lebensmittel in größeren
Mengen und zum Toasten von Brot.
Heißluftgrillen Zum Braten von größeren Fleischstücken oder
Geflügel mit Knochen auf einer Einschubebene.
Auch zum Gratinieren und Überbacken.
Unterhitze Zum Backen von Kuchen mit knusprigen Böden
und zum Einkochen von Lebensmitteln.
Auftauen Diese Funktion kann zum Auftauen von Tiefkühl-
gerichten wie z. B. Gemüse und Obst verwendet
werden. Die Auftauzeit hängt ab von der Menge
und Größe der Tiefkühlgerichte.
Feuchte Heißluft Zum energiesparenden Backen und Garen von
trockenem Gebäck. Auch zum Backen von Back-
waren in Formen auf einer Ebene. Diese Funktion
wurde zur Bestimmung der Energieeffizienzklasse
gemäß EN50304 verwendet.
Überbacken Für Aufläufe wie Lasagne oder Kartoffelgratin.
Auch zum Überbacken und Bräunen.
Brot Backen Verwenden Sie diese Funktion, um Brot und
Brötchen auf professionelle Art zu backen: knu-
sprig, braun und glänzende Kruste.
Feuchtgaren Sie können zwischen drei manuellen Kochfunktio-
nen mit verschiedenen Feuchtigkeitsstufen wäh-
len. Diese Funktionen kombinieren Dampf und
Heißluft. Sie dienen zum Garen mit unterschiedli-
chen Dampfmengen.
Vital-Dampf Zum Dampfgaren von Gemüse, Beilagen oder
Fisch.
DEUTSCH 15
Untermenü von: Feuchtgaren
Ofenfunktion Anwendung
Feuchtigkeit, niedrig Diese Funktion ist geeignet für Fleisch, Geflügel,
Ofengerichte und Schmorgerichte. Durch die
Kombination von Dampf und Hitze werden
Fleischstücke zart und saftig und erhalten eine
knusprige Oberfläche.
Feuchtigkeit, mittel Diese Funktion eignet sich zur Zubereitung von
gedünstetem und geschmortem Fleisch sowie
Brot- und süßem Hefeteig. Durch die Kombina-
tion von Dampf und Hitze wird das Fleisch zart
und saftig, und die Backwaren aus Hefeteig erhal-
ten eine knusprige und glänzende Oberfläche.
Feuchtigkeit, hoch Die Funktion eignet sich zur Zubereitung von
empfindlichen Speisen wie Puddings, Flans, Terri-
nen und Fisch.
6.6 Sonderfunktionen
Ofenfunktion Anwendung
Warmhalten Zum Warmhalten von Gerichten
Teller wärmen Zum Vorwärmen der Teller vor dem Servieren.
Einkochen Zum Einkochen von Gemüse, wie Gurken.
Dörren Zum Dörren von Obst und Gemüse (z. B. Äpfel,
Pflaumen, Pfirsiche, Tomaten, Zucchini, Pilze) in
Scheiben.
Joghurt Funktion Verwenden Sie diese Funktion zur Zubereitung
von Joghurt. Die Backofenbeleuchtung ist bei
dieser Funktion ausgeschaltet.
Gärstufe Die Dampffeuchtigkeit beschleunigt das Aufge-
hen des Teigs und verhindert das Austrocknen
der Oberfläche, somit bleibt der Teig geschmei-
dig.
www.aeg.com16
Ofenfunktion Anwendung
Regenerieren Das Aufwärmen von Speisen mit Dampf verhin-
dert die Austrocknung der Oberfläche, stellt eine
sanfte und gleichmäßige Wärme bereit und be-
lebt den Geschmack sowie das Aroma der Speis-
en, als ob sie frisch zubereitet wären. Mit dieser
Funktion können Sie die Speisen direkt auf dem
Teller aufwärmen. Sie können mehrere Teller
gleichzeitig auf verschiedenen Einschubebenen
aufwärmen.
6.7 Untermenü von:
VarioGuide
Speisekategorie: Fisch/Meeresfrüchte
Speise
Fisch
Fisch, gebacken
Fischstäbchen
Fischfilet, dünn
Fischfilet, dick
Fischfilet, gefroren
Kleine Fische
Fisch, gedämpft
Kleine Fische, ge-
grillt
Fisch, gegrillt
Fisch, gegrillt
Forelle
Lachs
Lachsfilet
Lachs
Garnelen
Garnelen, frisch
Garnelen, gefroren
Muscheln -
Speisekategorie: Geflügel
Speise
Geflügelbrust -
Speise
Geflügelbrust
-
Hähnchen
Hähnchenflügel,
frisch
Hähnchenflügel, ge-
froren
Hähnchenschlegel,
frisch
Hähnchenschlegel,
gefroren
Hähnchenbrust, po-
chiert
Hähnchen, 2 halbe
Hähnchen
Ente
-
Gans
-
Pute
-
Speisekategorie: Fleisch
Speise
Rindfleisch
Tafelspitz
Rinderschmorbrat-
en
Hackbraten
DEUTSCH 17
Speise
Roastbeef
Englisch
Englisch
Medium
Medium
Durch
Durch
Beef Skandinavisch
Englisch
Medium
Durch
Schweinefleisch
Chipolatas
Rippchen
Schweinshaxe, vor-
gekocht
Schinkenstück
Schweinerücken
Schweinerücken
Schweinerücken,
geräuchert
Schweinerücken,
pochiert
Schweinenacken
Schweineschulter
Schweinebraten
Gekochter Schinken
Kalb
Kalbshaxe
Kalbsrücken
Kalbsbraten
Speise
Lamm
Lammkeule
Lammbraten
Lammrücken
Lammrücken, rosa
Lammrücken, rosa
Wild
Hase
Hasenkeule
Hasenrücken
Hasenrücken
Hirsch
Reh-/Hirschkeule
Reh-/Hirschrück-
en
Reh-/Hirschbraten
Reh-/Hirschrücken
Speisekategorie: Ofengerichte
Speise
Lasagne -
Lasagne/Cannello-
ni, gefr.
-
Nudeln -
Kartoffelgratin -
Gemüsegratin -
Süßer Auflauf -
www.aeg.com18
Speisekategorie: Pizza/Quiche
Speise
Pizza
Pizza, dünn
Pizza, extra Belag
Pizza, gefroren
Pizza American, ge-
froren
Pizza, gekühlt
Pizzasnacks, gefro-
ren
Baguettes, über-
backen
-
Flammkuchen -
Wähe pikant -
Quiche Lorraine -
Pikante Torte -
Speisekategorie: Kuchen/Kleingebäck
Speise
Gugelhupf -
Apfelkuchen, ge-
deckt
-
Biskuit -
Apfeltorte, gedeckt -
Käsekuchen,
Springform
-
Brioche -
Sandkuchen -
Linzertorte/Tarte -
Wähe süß -
Mandelkuchen -
Muffins -
Gebäck -
Feingebäck -
Windbeutel -
Speise
Blätterteig-Kleinge-
bäck
-
Eclairs -
Makronen -
Mürbeteigplätzchen -
Christstollen -
Apfelstrudel, gefro-
ren
-
Blechkuchen
Rührteig
Hefeteig
Käsekuchen, Blech -
Brownies -
Biskuitrolle -
Hefekuchen -
Streuselkuchen -
Zuckerkuchen -
Tortenboden
Mürbeteig
Tortenboden aus
Rührteig
Obstkuchen
Obstkuchen aus
Mürbeteig
Obstkuchen aus
Rührteig
Hefeteig
Speisekategorie: Brot/Brötchen
Speise
Brötchen
Brötchen
Brötchen, vorge-
backen
Brötchen, gefroren
Ciabatta -
DEUTSCH 19
Speise
Baguette
Baguette, vorge-
backen
Baguette, gefroren
Brot
Hefekranz
Weißbrot
Hefezopf
Mischbrot
Roggenbrot
Vollkornbrot
Ungesäuertes Brot
Brot/Brötchen, ge-
froren
Speisekategorie: Gemüse
Speise
Brokkoli in Röschen -
Brokkoli, ganz -
Blumenkohl in Rö-
schen
-
Blumenkohl, ganz -
Möhren -
Zucchini, Scheiben -
Grüner Spargel -
Weißer Spargel -
Paprika, Streifen -
Spinat, frisch -
Lauchringe -
Grüne Bohnen -
Pilzscheiben -
Tomaten schälen -
Rosenkohl -
Sellerie, gewürfelt -
Erbsen -
Speise
Aubergine -
Fenchel -
Artischocken -
Rote Beete -
Schwarzwurzel -
Kohlrabi, Streifen -
Weiße Gartenboh-
nen
-
Wirsing -
Speisekategorie: Flans/Terrinen
Speise
Eierstich -
Karamelköpfli -
Terrine -
Eier
Eier, weichgekocht
Eier, mittelweich
gekocht
Eier, hartgekocht
Eier, gebacken
Speisekategorie: Beilagen
Speise
Pommes Frites,
dünn
-
Pommes Frites, dick -
Pommes Frites, ge-
froren
-
Kroketten -
Kartoffelspalten -
Rösti -
Salzkartoffeln, ge-
viertelt
-
Salzkartoffeln -
www.aeg.com20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68

AEG BS835480WM Benutzerhandbuch

Kategorie
Öfen
Typ
Benutzerhandbuch
Dieses Handbuch ist auch geeignet für