AEG PF300011M Benutzerhandbuch

Typ
Benutzerhandbuch
PF300011M DE Benutzerinformation
INHALT
1. SICHERHEITSINFORMATIONEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
2. SICHERHEITSHINWEISE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
3. GERÄTEBESCHREIBUNG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
4. GEBRAUCHSANWEISUNG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
5. PRAKTISCHE TIPPS UND HINWEISE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
6. REINIGUNG UND PFLEGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
7. WAS TUN, WENN … . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
8. MONTAGEANLEITUNG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
9. GARANTIE, GARANZIA, GUARANTEE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE
Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen,
damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien,
die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können. Es ist mit Funktionen ausgestattet, die in
gewöhnlichen Geräten nicht vorhanden sind. Nehmen Sie sich ein paar Minuten Zeit zum
Lesen, um seine Vorzüge kennen zu lernen.
Besuchen Sie uns auf unserer Website, um:
Anwendungshinweise, Prospekte, Fehlerbehebungs- und Service-Informationen zu
erhalten:
www.aeg.com
Ihr erworbenes Produkt zu registrieren, um den besten Service dafür zu
gewährleisten:
www.aeg.com/productregistration
Zubehör, Verbrauchsmaterial und Original-Ersatzteile für Ihr Gerät zu erwerben:
www.aeg.com/shop
KUNDENDIENST UND -BETREUUNG
Bitte verwenden Sie ausschließlich Original-Ersatzteile für Ihre Produkte.
Halten Sie folgende Angaben bereit, wenn Sie sich an den Kundendienst wenden
(diese Informationen finden Sie auf dem Typenschild): Modell, Produktnummer (PNC),
Seriennummer.
Warnungs-/ Sicherheitshinweise.
Allgemeine Hinweise und Ratschläge
Hinweise zum Umweltschutz
Änderungen vorbehalten.
2
www.aeg.com
INHALT
1. SICHERHEITSINFORMATIONEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
2. SICHERHEITSHINWEISE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
3. GERÄTEBESCHREIBUNG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
4. GEBRAUCHSANWEISUNG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
5. PRAKTISCHE TIPPS UND HINWEISE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
6. REINIGUNG UND PFLEGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
7. WAS TUN, WENN … . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
8. MONTAGEANLEITUNG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
9. GARANTIE, GARANZIA, GUARANTEE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE
Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen,
damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien,
die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können. Es ist mit Funktionen ausgestattet, die in
gewöhnlichen Geräten nicht vorhanden sind. Nehmen Sie sich ein paar Minuten Zeit zum
Lesen, um seine Vorzüge kennen zu lernen.
Besuchen Sie uns auf unserer Website, um:
Anwendungshinweise, Prospekte, Fehlerbehebungs- und Service-Informationen zu
erhalten:
www.aeg.com
Ihr erworbenes Produkt zu registrieren, um den besten Service dafür zu
gewährleisten:
www.aeg.com/productregistration
Zubehör, Verbrauchsmaterial und Original-Ersatzteile für Ihr Gerät zu erwerben:
www.aeg.com/shop
KUNDENDIENST UND -BETREUUNG
Bitte verwenden Sie ausschließlich Original-Ersatzteile für Ihre Produkte.
Halten Sie folgende Angaben bereit, wenn Sie sich an den Kundendienst wenden
(diese Informationen finden Sie auf dem Typenschild): Modell, Produktnummer (PNC),
Seriennummer.
Warnungs-/ Sicherheitshinweise.
Allgemeine Hinweise und Ratschläge
Hinweise zum Umweltschutz
Änderungen vorbehalten.
2
www.aeg.com
1. SICHERHEITSINFORMATIONEN
Lesen Sie vor der Montage und Verwendung des Ge-
räts sorgfältig die mitgelieferte Anleitung. Der Herstel-
ler haftet nicht für Verletzungen oder Schäden, die
durch eine fehlerhafte Montage entstehen. Bewahren
Sie die Anleitung zum Nachschlagen auf.
1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen
Personen
WARNUNG!
Erstickungs- und Verletzungsgefahr sowie Gefahr
einer dauerhaften Behinderung.
Dieses Gerät kann dann von Kindern ab 8 Jahren, von
Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensori-
schen oder geistigen Fähigkeiten sowie von Personen
ohne bisherige Erfahrung im Umgang mit solchen
Geräten bedient werden, wenn sie dabei von einer
Person, die für ihre Sicherheit verantwortlich ist, be-
aufsichtigt werden.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
Alle Verpackungsmaterialien von Kindern fernhalten.
Wartung oder Reinigung des Geräts dürfen nicht von
Kindern ohne Aufsicht erfolgen.
1.2 Allgemeine Sicherheit
Reinigen Sie das Bedienfeld nicht mit einem Wasser-
oder Dampfstrahl.
Schalten Sie das Gerät sofort ab, wenn Sie Risse auf
der Glaskeramikfläche feststellen. Stromschlagge-
fahr!
2.
SICHERHEITSHINWEISE
DEUTSCH 3
2.1 Montage
WARNUNG!
Nur eine qualifizierte Fachkraft
darf den elektrischen Anschluss
des Geräts vornehmen.
Entfernen Sie das gesamte Verpa-
ckungsmaterial.
Stellen Sie ein beschädigtes Gerät
nicht auf und benutzen Sie es nicht.
Halten Sie sich an die mitgelieferte
Montageanleitung.
Elektrischer Anschluss
WARNUNG!
Brand- und Stromschlaggefahr.
Die elektrischen Anschlüsse müssen
von einem qualifizierten Elektriker aus-
geführt werden.
Das Gerät muss geerdet sein.
Vor der Durchführung jeglicher Arbei-
ten muss das Gerät von der elektri-
schen Stromversorgung getrennt wer-
den.
Stellen Sie sicher, dass Sie das richtige
Kabel für den elektrischen Netzan-
schluss verwenden.
Achten Sie darauf, dass das Netzkabel
nicht lose hängt oder sich verheddert.
Stellen Sie beim elektrischen An-
schluss des Gerätes sicher, dass das
Netzkabel oder ggf. der Netzstecker
nicht mit dem heißen Gerät oder heiß-
em Kochgeschirr in Berührung kommt.
Achten Sie darauf, dass das Gerät ord-
nungsgemäß montiert wird. Wenn
freiliegende oder ungeeignete Netz-
kabel oder Netzstecker (fall vorhan-
den) verwendet werden, kann der An-
schluss überhitzen.
Sorgen Sie dafür, dass ein Berüh-
rungsschutz installiert wird.
2.2 Gebrauch
WARNUNG!
Es besteht Verletzungs-, Verbren-
nungs- und Stromschlaggefahr.
Verwenden Sie das Gerät ausschließ-
lich für den Betrieb des Kochfeldes.
Das Gerät ist für die Verwendung im
Haushalt vorgesehen.
Nehmen Sie keine technischen Ände-
rungen am Gerät vor.
Lassen Sie das Gerät bei Betrieb nicht
unbeaufsichtigt.
Bedienen Sie das Gerät nicht mit
feuchten oder nassen Händen oder
wenn es mit Wasser in Kontakt ge-
kommen ist.
Schalten Sie die Kochzonen nach je-
dem Gebrauch aus. Verlassen Sie sich
nicht auf die Topferkennung.
Benutzen Sie das Gerät nicht als Ar-
beits- oder Abstellfläche.
WARNUNG!
Das Gerät könnte beschädigt
werden.
Stellen Sie kein heißes Kochgeschirr
auf das Bedienfeld.
Lassen Sie keine Gegenstände oder
Kochgeschirr auf das Beidienfeld fal-
len. Die Oberfläche könnte beschä-
digt werden.
Schalten Sie die Kochzonen niemals
ein, wenn sich kein Kochgeschirr da-
rauf befindet, oder wenn das Kochge-
schirr leer ist.
2.3 Reinigung und Pflege
WARNUNG!
Das Gerät könnte beschädigt
werden.
Reinigen Sie das Gerät mit einem wei-
chen, feuchten Tuch. Verwenden Sie
ausschließlich Neutralreiniger. Benut-
zen Sie keine Scheuermittel, scheuer-
nde Reinigungsschwämmchen, Lö-
sungsmittel oder Metallgegenstände.
2.4 Entsorgung
WARNUNG!
Verletzungs- oder Erstickungsge-
fahr.
Für Informationen zur ordnungsgemä-
ßen Entsorgung des Gerätes wenden
Sie sich an die zuständige kommunale
Behörde vor Ort.
Trennen Sie das Gerät von der Strom-
versorgung.
4
www.aeg.com
2.1 Montage
WARNUNG!
Nur eine qualifizierte Fachkraft
darf den elektrischen Anschluss
des Geräts vornehmen.
Entfernen Sie das gesamte Verpa-
ckungsmaterial.
Stellen Sie ein beschädigtes Gerät
nicht auf und benutzen Sie es nicht.
Halten Sie sich an die mitgelieferte
Montageanleitung.
Elektrischer Anschluss
WARNUNG!
Brand- und Stromschlaggefahr.
Die elektrischen Anschlüsse müssen
von einem qualifizierten Elektriker aus-
geführt werden.
Das Gerät muss geerdet sein.
Vor der Durchführung jeglicher Arbei-
ten muss das Gerät von der elektri-
schen Stromversorgung getrennt wer-
den.
Stellen Sie sicher, dass Sie das richtige
Kabel für den elektrischen Netzan-
schluss verwenden.
Achten Sie darauf, dass das Netzkabel
nicht lose hängt oder sich verheddert.
Stellen Sie beim elektrischen An-
schluss des Gerätes sicher, dass das
Netzkabel oder ggf. der Netzstecker
nicht mit dem heißen Gerät oder heiß-
em Kochgeschirr in Berührung kommt.
Achten Sie darauf, dass das Gerät ord-
nungsgemäß montiert wird. Wenn
freiliegende oder ungeeignete Netz-
kabel oder Netzstecker (fall vorhan-
den) verwendet werden, kann der An-
schluss überhitzen.
Sorgen Sie dafür, dass ein Berüh-
rungsschutz installiert wird.
2.2 Gebrauch
WARNUNG!
Es besteht Verletzungs-, Verbren-
nungs- und Stromschlaggefahr.
Verwenden Sie das Gerät ausschließ-
lich für den Betrieb des Kochfeldes.
Das Gerät ist für die Verwendung im
Haushalt vorgesehen.
Nehmen Sie keine technischen Ände-
rungen am Gerät vor.
Lassen Sie das Gerät bei Betrieb nicht
unbeaufsichtigt.
Bedienen Sie das Gerät nicht mit
feuchten oder nassen Händen oder
wenn es mit Wasser in Kontakt ge-
kommen ist.
Schalten Sie die Kochzonen nach je-
dem Gebrauch aus. Verlassen Sie sich
nicht auf die Topferkennung.
Benutzen Sie das Gerät nicht als Ar-
beits- oder Abstellfläche.
WARNUNG!
Das Gerät könnte beschädigt
werden.
Stellen Sie kein heißes Kochgeschirr
auf das Bedienfeld.
Lassen Sie keine Gegenstände oder
Kochgeschirr auf das Beidienfeld fal-
len. Die Oberfläche könnte beschä-
digt werden.
Schalten Sie die Kochzonen niemals
ein, wenn sich kein Kochgeschirr da-
rauf befindet, oder wenn das Kochge-
schirr leer ist.
2.3 Reinigung und Pflege
WARNUNG!
Das Gerät könnte beschädigt
werden.
Reinigen Sie das Gerät mit einem wei-
chen, feuchten Tuch. Verwenden Sie
ausschließlich Neutralreiniger. Benut-
zen Sie keine Scheuermittel, scheuer-
nde Reinigungsschwämmchen, Lö-
sungsmittel oder Metallgegenstände.
2.4 Entsorgung
WARNUNG!
Verletzungs- oder Erstickungsge-
fahr.
Für Informationen zur ordnungsgemä-
ßen Entsorgung des Gerätes wenden
Sie sich an die zuständige kommunale
Behörde vor Ort.
Trennen Sie das Gerät von der Strom-
versorgung.
4
www.aeg.com
Schneiden Sie das Netzkabel ab und
entsorgen Sie es.
3. GERÄTEBESCHREIBUNG
3.1 Allgemeine Übersicht
1
1
Einstellknöpfe
3.2 Einstellknopf
1 2
1
Beleuchteter Einstellknopf
2
Zuordnung der Kochzonen-Einstell-
knöpfe
4. GEBRAUCHSANWEISUNG
Drücken Sie zum Benutzen des Geräts
den versenkbaren Schalter. Der Schalter
kommt dann heraus.
Drehen Sie zum Einschalten und Erhö-
hen der Kochstufe den Bedienknopf im
Uhrzeigersinn. Drehen Sie den Knopf ge-
gen den Uhrzeigersinn, um die Kochstu-
fe zu verringern. Drehen Sie den Knopf
auf 0, um die Kochzone auszuschalten.
0 Die Kochzone ist
ausgeschaltet
Warmhalten
1 Niedrigste Koch-
stufe
9 Höchste Koch-
stufe
Die Beleuchtung des Einstell-
kopfs wird eingeschaltet, wäh-
rend das Gerät in Betrieb ist.
DEUTSCH 5
5. PRAKTISCHE TIPPS UND HINWEISE
5.1 Anwendungsbeispiele zum
Kochen
Die Angaben in der Tabelle sind Richt-
werte.
Koch
stufe
Zweck: Zeit Tipps
-1
Warmhalten von gegarten Spei-
sen
nach
Bedarf
Speisen abdecken
1-2 Sauce hollandaise; Zerlassen:
Butter, Schokolade, Gelatine
5-25
Min.
Gelegentlich umrühren
1-2 Stocken: Luftiges Omelett, Rüh-
reier
10-40
Min.
Mit Deckel garen
2-3 Köcheln von Reis und Milchge-
richten, Erhitzen von Fertigge-
richten
25-50
Min.
Mindestens doppelte Men-
ge Flüssigkeit zum Reis ge-
ben, Milchgerichte zwi-
schendurch umrühren
3-4 Dünsten von Gemüse, Fisch,
Fleisch
20-45
Min.
Einige Esslöffel Flüssigkeit
hinzugeben
4-5 Dampfgaren von Kartoffeln 20-60
Min.
Max. ¼ l Wasser für 750 g
Kartoffeln verwenden
4-5 Kochen größerer Speisemen-
gen, Eintopfgerichte und Sup-
pen
60-150
Min.
Bis zu 3 l Flüssigkeit plus Zu-
taten
6-7 Bei geringer Hitze anbraten:
Schnitzel, Cordon bleu, Kote-
lett, Frikadellen, Bratwürste, Le-
ber, Mehlschwitze, Eier, Eierku-
chen, Krapfen
nach
Bedarf
Nach der Hälfte der Garzeit
einmal wenden
7-8 Bei starker Hitze anbraten: Rös-
ti, Lendenstücke, Steaks
5-15
Min.
Nach der Hälfte der Garzeit
einmal wenden
9 Große Mengen Wasser zum Kochen bringen, Kochen von Nudeln, An-
braten von Fleisch (Gulasch, Schmorbraten), Frittieren von Pommes fri-
tes
6. REINIGUNG UND PFLEGE
Feuchten Sie ein weiches Tuch mit
heißem Wasser an und reinigen Sie
damit die Vorderseite des Gerätes.
Verwenden Sie keine Scheuermittel
oder Scheuerschwämme.
6
www.aeg.com
5. PRAKTISCHE TIPPS UND HINWEISE
5.1 Anwendungsbeispiele zum
Kochen
Die Angaben in der Tabelle sind Richt-
werte.
Koch
stufe
Zweck: Zeit Tipps
-1
Warmhalten von gegarten Spei-
sen
nach
Bedarf
Speisen abdecken
1-2 Sauce hollandaise; Zerlassen:
Butter, Schokolade, Gelatine
5-25
Min.
Gelegentlich umrühren
1-2 Stocken: Luftiges Omelett, Rüh-
reier
10-40
Min.
Mit Deckel garen
2-3 Köcheln von Reis und Milchge-
richten, Erhitzen von Fertigge-
richten
25-50
Min.
Mindestens doppelte Men-
ge Flüssigkeit zum Reis ge-
ben, Milchgerichte zwi-
schendurch umrühren
3-4 Dünsten von Gemüse, Fisch,
Fleisch
20-45
Min.
Einige Esslöffel Flüssigkeit
hinzugeben
4-5 Dampfgaren von Kartoffeln 20-60
Min.
Max. ¼ l Wasser für 750 g
Kartoffeln verwenden
4-5 Kochen größerer Speisemen-
gen, Eintopfgerichte und Sup-
pen
60-150
Min.
Bis zu 3 l Flüssigkeit plus Zu-
taten
6-7 Bei geringer Hitze anbraten:
Schnitzel, Cordon bleu, Kote-
lett, Frikadellen, Bratwürste, Le-
ber, Mehlschwitze, Eier, Eierku-
chen, Krapfen
nach
Bedarf
Nach der Hälfte der Garzeit
einmal wenden
7-8 Bei starker Hitze anbraten: Rös-
ti, Lendenstücke, Steaks
5-15
Min.
Nach der Hälfte der Garzeit
einmal wenden
9 Große Mengen Wasser zum Kochen bringen, Kochen von Nudeln, An-
braten von Fleisch (Gulasch, Schmorbraten), Frittieren von Pommes fri-
tes
6. REINIGUNG UND PFLEGE
Feuchten Sie ein weiches Tuch mit
heißem Wasser an und reinigen Sie
damit die Vorderseite des Gerätes.
Verwenden Sie keine Scheuermittel
oder Scheuerschwämme.
6
www.aeg.com
7. WAS TUN, WENN …
Störung Mögliche Ursachen und Abhilfe
Das Gerät funktioniert
nicht.
Sehen Sie im Sicherungskasten nach, ob die Siche-
rung des Geräts ausgelöst hat. Wenn die Sicherung
öfter auslöst, wenden Sie sich an eine Elektrofach-
kraft.
Wenn Sie das Problem mit den oben an-
gegebenen Abhilfemaßnahme nicht be-
heben können, wenden Sie sich bitte an
Ihren Fachhändler oder den Kunden-
dienst. Geben Sie die Daten, die Sie auf
dem Typenschild finden, an.
Wenn Sie das Gerät falsch bedient ha-
ben, fällt auch während der Garantiezeit
für den Besuch eines Kundendiensttech-
nikers oder Händlers eine Gebühr an.
Die Erklärungen zum Kundendienst und
zu den Garantiebedingungen finden Sie
am Ende dieser Anleitung oder im Ga-
rantiehandbuch.
8. MONTAGEANLEITUNG
8.1 Technische Daten
Abmessungen
Höhe / Breite 90 mm / 410 mm
WARNUNG!
Bei der Montage in brennbares
Material sind die Normen NIN
SEV 1000 sowie die Brandschutz-
richtlinien und deren Verordnun-
gen der Vereinigung kantonaler
Feuerversicherungen zwingend
einzuhalten.
8.2 Sicherheitshinweise
WARNUNG!
Lesen Sie unbedingt die folgen-
den Hinweise:
Die im Einsatzland des Geräts
geltenden Gesetze, Verordnun-
gen, Richtlinien und Normen sind
einzuhalten (Sicherheits- und Re-
cyclingbestimmungen, Sicher-
heitsregeln der Elektrotechnik
usw.).
Nur eine Elektrofachkraft darf
den Elektroanschluss des Geräts
vornehmen!
WARNUNG!
Es besteht Verletzungsgefahr
durch Stromschläge.
Das Kombinationsgerät liegt an Span-
nung.
Beachten Sie die Sicherheitsregeln der
Elektrotechnik.
Die Nennspannungen der kombinier-
ten Geräte müssen übereinstimmen.
Stecken Sie die Steckverbindungen
fachgerecht zusammen.
Stellen Sie den Berührungsschutz
durch fachgerechten Einbau sicher.
Lockere und unsachgemäße Steckver-
bindungen können die Klemme über-
hitzen.
Klemmverbindungen müssen ord-
nungsgemäß von einem Fachmann
ausgeführt werden.
WARNUNG!
Wenn Sie das Gerät an ein Induk-
tionskochfeld anschliessen, müs-
sen die beiden mitgelieferten
Ferritkerne angebracht werden.
Die Ferritkerne befinden sich in
einem Plastikbeutel zusammen
mit der Montageanleitung.
DEUTSCH 7
50 mm 50 mm
Die Ferritkerne müssen an den blauen,
orangen und grauen Drähten ange-
bracht werden.
Montage
8
www.aeg.com
352 (348-377)
410
-1.5
210
71
±1
(70-80)
90
-1
100
H05 RR-F
H05 VV-F
min. 1.5m
KB 1
1
2
200
50 mm 50 mm
Die Ferritkerne müssen an den blauen,
orangen und grauen Drähten ange-
bracht werden.
Montage
8
www.aeg.com
H05 RR-F
H05 VV-F
min. 1.5m
KB 1
1
2
200
352 (348-377)
410
-1.5
210
70-80
90
-1
DEUTSCH 9
Montagevariante 1
348-355
70-80
390
70
3mm
Ø10
45°
8.3 Elektrischer Anschluss
Als Netzanschlussleitung muss ein Kabel
vom Typ H05VV-F oder höherwertig ver-
wendet werden.
Schliessen Sie das Gerät über eine Zulei-
tung mit Stecker an. Wenn keine Zulei-
tung mit Stecker vorhanden ist, muss die
elektrische Installation eine Trenneinrich-
tung aufweisen, mit der Sie das Gerät
von der Stromversorgung trennen kön-
nen. Die Trenneinrichtung muss mit ei-
ner Kontaktöffnungsbreite von mindes-
tens 3 mm ausgeführt sein (gemäss NIN
SEV 1000). Der Anschluss mittels einer
Steckdose ist bauseitig so vorzusehen:
Die Steckdose muss zugänglich sein und
ausserhalb des Koordinationsraums lie-
gen. Bei Direktanschluss muss die Länge
des Anschlusskabels ca. 120 cm betra-
gen.
10
www.aeg.com
Montagevariante 2
348-355
70-80
1
2
3
390
70
8.3 Elektrischer Anschluss
Als Netzanschlussleitung muss ein Kabel
vom Typ H05VV-F oder höherwertig ver-
wendet werden.
Schliessen Sie das Gerät über eine Zulei-
tung mit Stecker an. Wenn keine Zulei-
tung mit Stecker vorhanden ist, muss die
elektrische Installation eine Trenneinrich-
tung aufweisen, mit der Sie das Gerät
von der Stromversorgung trennen kön-
nen. Die Trenneinrichtung muss mit ei-
ner Kontaktöffnungsbreite von mindes-
tens 3 mm ausgeführt sein (gemäss NIN
SEV 1000). Der Anschluss mittels einer
Steckdose ist bauseitig so vorzusehen:
Die Steckdose muss zugänglich sein und
ausserhalb des Koordinationsraums lie-
gen. Bei Direktanschluss muss die Länge
des Anschlusskabels ca. 120 cm betra-
gen.
10
www.aeg.com
Montagevariante 2
348-355
70-80
1
2
3
390
70
1
2
3
5
4
L1
Netz: 400V 3N~ 230V~
Netz: 400V 2N~
Heizkörperspannung 230V
Tension des C.D.CH. 230V
Tensione elementi radianti 230V
230V 3~
L2
N
L3
1
2
3
5
4
L
L1
N
1
2
3
5
4
L1 L2
N
1
2
3
5
4
L1 L2
L3
315171917/2.98
Lassen Sie das Gerät von einer
Elektrofachkraft an das Strom-
netz anschliessen.
1.
Die elektrischen Anschlüsse müssen
gemäss dem Anschlussplan herge-
stellt werden.
Anschlussschema
Phasenbezeichnungen: L1, L2, L3
(oder R, S, T).
2.
Befestigen Sie die Zugentlastung.
WARNUNG!
Muss das Gerät gewartet wer-
den, trennen Sie es vom Strom-
netz.
1
2
3
4
1 = 45 mm
2 = 45 mm
3 = 60 mm
4 = 60 mm
= 70 mm
1 23
4
DEUTSCH 11
9.
CH
GARANTIE, GARANZIA, GUARANTEE
9.1 Kundendienst, service-clientèle, Servizio clienti, Customer
Service Centres
Servicestellen Points de Service Servizio dopo
vendita
Point of Ser-
vice
5506 Mägenwil/Zürich In-
dustriestrasse 10
3018 Bern Mor-
genstrasse 131
1028 Préveren-
ges Le Trési 6
6928 Manno
Via Violino 11
9000 St. Gallen Zürcher-
strasse 204e
4052 Basel St. Jakob-
Turm Birsstrasse 320B
6020 Emmenbrücke See-
talstrasse 11
7000 Chur Comercial-
strasse 19
Ersatzteilverkauf/Points de vente de
rechange/Vendita pezzi di ricambio/
spare parts service:
5506 Mägenwil, Industriestrasse 10, Tel.
0848 848 111
Fachberatung/Verkauf/Demonstrati-
on/Vente/Consulente (cucina)/Vendita
8048 Zürich, Badenerstrasse 587, Tel. 044
405 81 11
Garantie Für jedes Produkt gewähren
wir ab Verkauf bzw. Lieferdatum an den
Endverbraucher eine Garantie von 2 Jah-
ren. (Ausweis durch Garantieschein, Fak-
tura oder Verkaufsbeleg). Die Garantie-
leistung umfasst die Kosten für Material,
Arbeits- und Reisezeit. Die Garantieleis-
tung entfällt bei Nichtbeachtung der Ge-
brauchsanweisung und Betriebs-vor-
schriften, unsachgerechter Installation,
sowie bei Beschädigung durch äussere
Einflüsse, höhere Gewalt, Eingriffe Drit-
ter und Verwendung von Nicht-Original
Teilen.
Garantie Nous octroyons sur chaque
produit 2 ans de garantie à partir de la
date de livraison ou de la mise en ser-
vice au consommateur (documenté au
moyen d’une facture, d’un bon de ga-
rantie ou d’un justificatif d’achat). Notre
garantie couvre les frais de mains d’œuv-
res et de déplacement, ainsi que les piè-
ces de rechange. Les conditions de ga-
rantie ne sont pas valables en cas d’in-
tervention d’un tiers non autorisé, de
l’emploi de pièces de rechange non ori-
ginales, d’erreurs de maniement ou d’in-
stallation dues à l’inobser-vation du mo-
de d’emploi, et pour des dommages
causés par des influences extérieures ou
de force majeure.
Garanzia Per ogni prodotto concediamo
una garanzia di 2 anni a partire dalla da-
ta di consegna o dalla sua messa in fun-
zione. (fa stato la data della fattura, del
certificato di garanzia o dello scontrino
d’acquisto) Nella garanzia sono compre-
se le spese di manodopera, di viaggio e
del materiale. Dalla copertura sono esc-
lusi il logoramento ed i danni causati da
agenti esterni, intervento di terzi, utilizzo
di ricambi non originali o dalla inosser-
vanza delle prescrizioni d’istallazione ed
istruzioni per l’uso.
Warranty For each product we provide
a two-year guarantee from the date of
purchase or delivery to the consumer
(with a guarantee certificate, invoice or
sales receipt serving as proof). The gua-
rantee covers the costs of materials, la-
bour and travel. The guarantee will lapse
if the operating instructions and conditi-
ons of use are not adhered to, if the pro-
duct is incorrectly installed, or in the
event of damage caused by external in-
fluences, force majeure, intervention by
third parties or the use of non-genuine
components.
12
www.aeg.com
9.
CH
GARANTIE, GARANZIA, GUARANTEE
9.1 Kundendienst, service-clientèle, Servizio clienti, Customer
Service Centres
Servicestellen Points de Service Servizio dopo
vendita
Point of Ser-
vice
5506 Mägenwil/Zürich In-
dustriestrasse 10
3018 Bern Mor-
genstrasse 131
1028 Préveren-
ges Le Trési 6
6928 Manno
Via Violino 11
9000 St. Gallen Zürcher-
strasse 204e
4052 Basel St. Jakob-
Turm Birsstrasse 320B
6020 Emmenbrücke See-
talstrasse 11
7000 Chur Comercial-
strasse 19
Ersatzteilverkauf/Points de vente de
rechange/Vendita pezzi di ricambio/
spare parts service:
5506 Mägenwil, Industriestrasse 10, Tel.
0848 848 111
Fachberatung/Verkauf/Demonstrati-
on/Vente/Consulente (cucina)/Vendita
8048 Zürich, Badenerstrasse 587, Tel. 044
405 81 11
Garantie Für jedes Produkt gewähren
wir ab Verkauf bzw. Lieferdatum an den
Endverbraucher eine Garantie von 2 Jah-
ren. (Ausweis durch Garantieschein, Fak-
tura oder Verkaufsbeleg). Die Garantie-
leistung umfasst die Kosten für Material,
Arbeits- und Reisezeit. Die Garantieleis-
tung entfällt bei Nichtbeachtung der Ge-
brauchsanweisung und Betriebs-vor-
schriften, unsachgerechter Installation,
sowie bei Beschädigung durch äussere
Einflüsse, höhere Gewalt, Eingriffe Drit-
ter und Verwendung von Nicht-Original
Teilen.
Garantie Nous octroyons sur chaque
produit 2 ans de garantie à partir de la
date de livraison ou de la mise en ser-
vice au consommateur (documenté au
moyen d’une facture, d’un bon de ga-
rantie ou d’un justificatif d’achat). Notre
garantie couvre les frais de mains d’œuv-
res et de déplacement, ainsi que les piè-
ces de rechange. Les conditions de ga-
rantie ne sont pas valables en cas d’in-
tervention d’un tiers non autorisé, de
l’emploi de pièces de rechange non ori-
ginales, d’erreurs de maniement ou d’in-
stallation dues à l’inobser-vation du mo-
de d’emploi, et pour des dommages
causés par des influences extérieures ou
de force majeure.
Garanzia Per ogni prodotto concediamo
una garanzia di 2 anni a partire dalla da-
ta di consegna o dalla sua messa in fun-
zione. (fa stato la data della fattura, del
certificato di garanzia o dello scontrino
d’acquisto) Nella garanzia sono compre-
se le spese di manodopera, di viaggio e
del materiale. Dalla copertura sono esc-
lusi il logoramento ed i danni causati da
agenti esterni, intervento di terzi, utilizzo
di ricambi non originali o dalla inosser-
vanza delle prescrizioni d’istallazione ed
istruzioni per l’uso.
Warranty For each product we provide
a two-year guarantee from the date of
purchase or delivery to the consumer
(with a guarantee certificate, invoice or
sales receipt serving as proof). The gua-
rantee covers the costs of materials, la-
bour and travel. The guarantee will lapse
if the operating instructions and conditi-
ons of use are not adhered to, if the pro-
duct is incorrectly installed, or in the
event of damage caused by external in-
fluences, force majeure, intervention by
third parties or the use of non-genuine
components.
12
www.aeg.com
10. UMWELTTIPPS
Recyceln Sie Materialien mit dem
Symbol
. Entsorgen Sie die
Verpackung in den entsprechenden
Recyclingbehältern.
Recyceln Sie zum Umwelt- und
Gesundheitsschutz elektrische und
elektronische Geräte. Entsorgen Sie
Geräte mit diesem Symbol
nicht
mit dem Hausmüll. Bringen Sie das
Gerät zu Ihrer örtlichen Sammelstelle
oder wenden Sie sich an Ihr
Gemeindeamt.
Information: Wohin mit den
Altgeräten? Überall dort wo neue
Geräte verkauft werden oder
Abgabe bei den offiziellen SENS-
Sammelstellen oder offiziellen SENS-
Recyclern. Die Liste der offiziellen
SENS-Sammelstellen findet sich
unter www.sens.ch.
DEUTSCH 13
14
www.aeg.com
14
www.aeg.com
DEUTSCH 15
www.aeg.com/shop
867301482-B-302015
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

AEG PF300011M Benutzerhandbuch

Typ
Benutzerhandbuch