UFESA AA4030 Operating Instructions Manual

Kategorie
Raumheizungen
Typ
Operating Instructions Manual

Dieses Handbuch eignet sich auch für

1
AЯ46
ES INSTRUCCIONES DE USO
GB OPERATING INSTRUCTIONS
FR MODE D'EMPLOI
PT INSTRUÇÕES DE USO
DEDE
DEDE
DE GEBRAUCHSANLEITUNG
AA4010
AA4030
AA8010
AA4010/4030/8010 13/9/04, 11:571
2
1
4
3
2
5
15
14
16
17
18
19
FIG. A
13
6
7
8
9
10
12
12
11
AA4010/4030/8010 13/9/04, 11:572
3
FIG. B
FIG. C
FIG. D
FIG. E FIG. F FIG. G
FIG. H FIG. I FIG. J
FIG. K
AA4010/4030/8010 13/9/04, 11:573
4
FIG. L FIG. M FIG. N
FIG. O FIG. P
FIG. Q FIG. R FIG. S
AA4010/4030/8010 13/9/04, 11:574
5
FIG. T FIG. U
FIG. V FIG. X
AA4010/4030/8010 13/9/04, 11:575
6
ESPAÑOL
Unidad interior
1. Selector de funciones.
Aparato inactivo.
Climatización máxima.
Climatización silenciosa.
Deshumidificación.
Purificación del aire silenciosa.
Purificación del aire máxima
2. Termostato
3. Indicador de depósito lleno.
4. Dispositivo orientador del aire.
5. Manguera de unión entre la unidad interior y la
exterior.
6. Filtro principal.
7. Filtros purificadores.
8. Tubo de desagüe.
9. Espacio para cable.
10. Boquilla para conexión del tubo de desagüe al
depósito interno.
11. Alojamiento de la válvula de anclaje rápido (sólo modelo
AA4030).
12. Rejillas de toma de aire.
Unidad exterior
13. Boca de evacuación del agua de condensación durante la
modalidad «Deshumidificación»
14. Barra para colgar
15. Varilla separadora
Accesorios
16. Placa soporte con sus tacos y tornillos para colgar la
unidad exterior
17. Tubo protector para proteger la manguera flexible
cuando ésta atraviesa la pared.
18. Tapa de cobre protectora de las válvulas cuando la
manguera se ha desconectado de la unidad interior (sólo
modelo AA4030)
19. Caperuza protectora del acoplamiento de la manguera
flexible (sólo modelo AA4030)
ADVERTENCIAS DE DEPOSICIÓN/ELIMINACION
Para su transporte, nuestras mercancías cuentan con un embalaje optimizado. Este consiste – por principio – en materiales
no contaminantes que deberán ser entregados como materia prima secundaria al servicio local de eliminación de basuras.
Al final de su vida útil, desenchufe el aparato de la red y corte el cable de conexión. El aparato contiene refrigerantes que
han de eliminarse de acuerdo con la normativa vigente. Entregue su aparato antes de desecharlo por otros medios. Contacte
con su Ayuntamiento u otros centros competentes para la recogida del mismo.
ANTES DE CONECTAR SU APARATO
- Lea el libro de instrucciones antes de utilizarlo por primera vez. Contiene informaciones importantes, no sólo para el uso
sino también para su seguridad y mantenimiento.
- Conserve este libro de instrucciones. Eventualmente, puede servir a otro usuario.
- No ponga en marcha un aparato dañado.
- El montaje y conexión de su aparato deben ser de acuerdo con las instrucciones de montaje y normativa vigente. Si no se
respetan estas instrucciones, corre el riesgo de perder la garantía.
- Nuestros aparatos están de acuerdo a las normas de seguridad vigentes. Sólo técnicos competentes en esta materia, están
autorizados a repararlos. Está en juego su seguridad.
- Asegúrese de que los tapones de la boca de evacuación del agua (fig. A , 10 y 13) están correctamente montados, ya que
pueden haberse desplazado durante el transporte.
CONDICIONES DE UTILIZACIÓN
- Este electrodoméstico debe conectarse a la red a 220/240 V y 50 Hz, en un enchufe con toma de tierra.
- Protección mediante un fusible de acción lenta de 10 A en el modelo AA4010-AA4030 y de 16 A en el modelo AA8010
(Ver tabla de características técnicas al final).
DESCRIPCIÓN DEL APARATO (Fig. A)
AA4010/4030/8010 13/9/04, 11:576
7
- En caso de necesitarse una alargadera, esta deberá estar provista de toma de tierra, su sección deberá ser de al menos 1,5
mm2 por terminal y su longitud inferior a 25 m.
- El cable de conexión a la red eléctrica dispone de un alojamiento en la parte posterior del aparato.
- No permita la entrada de agua en el aparato.
- No cubra las entradas y salidas de aire de su aparato.
- Si el cable de alimentación está dañado, debe ser sustituido. Para ello diríjase al fabricante o su servicio posventa o
personal similar cualificado.
¡Atención!
Este aparato no es apto para deshumidificar por debajo de 18ºC de temperatura ambiental.Este aparato no es apto para deshumidificar por debajo de 18ºC de temperatura ambiental.
Este aparato no es apto para deshumidificar por debajo de 18ºC de temperatura ambiental.Este aparato no es apto para deshumidificar por debajo de 18ºC de temperatura ambiental.
Este aparato no es apto para deshumidificar por debajo de 18ºC de temperatura ambiental.
Cuando se apague el aparato, espere al menos 3 minutos antes de volver a encenderlo para que se equilibre el circuito deCuando se apague el aparato, espere al menos 3 minutos antes de volver a encenderlo para que se equilibre el circuito de
Cuando se apague el aparato, espere al menos 3 minutos antes de volver a encenderlo para que se equilibre el circuito deCuando se apague el aparato, espere al menos 3 minutos antes de volver a encenderlo para que se equilibre el circuito de
Cuando se apague el aparato, espere al menos 3 minutos antes de volver a encenderlo para que se equilibre el circuito de
frío.frío.
frío.frío.
frío.
CONDICIONES DE TRANSPORTE
La unidad interior dispone de ruedas para facilitar su traslado. Para transportar conjuntamente las unidades interior y exterior,
colgar la unidad exterior del soporte correspondiente en la unidad interior como muestra la figura B.
En caso de que sea necesario inclinar el aparato para su traslado, hay que vaciar el agua del depósito interno con la ayuda
del tubo de desagüe (fig A,8) acoplado a la llave (fig A,10) de la parte inferior del aparato (fig C). Una vez colocado el
aparato en posición vertical, déjelo reposar unos diez minutos antes de su puesta en funcionamiento.
En caso de transportar sólo la unidad exterior, extraer primero el tapón obturador de la misma, inclinarla ligeramente y
vaciar el agua residual que pudiera haber en su interior.
¡Atención!
Tenga especial cuidado en el transporte de esta unidad. La base de este aparato dispone de un tubo de salida de aguaTenga especial cuidado en el transporte de esta unidad. La base de este aparato dispone de un tubo de salida de agua
Tenga especial cuidado en el transporte de esta unidad. La base de este aparato dispone de un tubo de salida de aguaTenga especial cuidado en el transporte de esta unidad. La base de este aparato dispone de un tubo de salida de agua
Tenga especial cuidado en el transporte de esta unidad. La base de este aparato dispone de un tubo de salida de agua
que podría romperse al ser golpeado.que podría romperse al ser golpeado.
que podría romperse al ser golpeado.que podría romperse al ser golpeado.
que podría romperse al ser golpeado.
INSTALACION
¡Atención!
-Compruebe que el aparato está colgado en posición horizontal, de lo contrario podría gotear agua de su bandejaCompruebe que el aparato está colgado en posición horizontal, de lo contrario podría gotear agua de su bandeja
Compruebe que el aparato está colgado en posición horizontal, de lo contrario podría gotear agua de su bandejaCompruebe que el aparato está colgado en posición horizontal, de lo contrario podría gotear agua de su bandeja
Compruebe que el aparato está colgado en posición horizontal, de lo contrario podría gotear agua de su bandeja
inferior.inferior.
inferior.inferior.
inferior.
-Por razones de seguridad, no cuelgue la unidad exterior pendiente únicamente de la manguera que la une con la interior.Por razones de seguridad, no cuelgue la unidad exterior pendiente únicamente de la manguera que la une con la interior.
Por razones de seguridad, no cuelgue la unidad exterior pendiente únicamente de la manguera que la une con la interior.Por razones de seguridad, no cuelgue la unidad exterior pendiente únicamente de la manguera que la une con la interior.
Por razones de seguridad, no cuelgue la unidad exterior pendiente únicamente de la manguera que la une con la interior.
-La unidad exterior puede colgarse en la pared mediante los tacos, tornillos y accesorio suministrados con el aparato. EnLa unidad exterior puede colgarse en la pared mediante los tacos, tornillos y accesorio suministrados con el aparato. En
La unidad exterior puede colgarse en la pared mediante los tacos, tornillos y accesorio suministrados con el aparato. EnLa unidad exterior puede colgarse en la pared mediante los tacos, tornillos y accesorio suministrados con el aparato. En
La unidad exterior puede colgarse en la pared mediante los tacos, tornillos y accesorio suministrados con el aparato. En
este caso, la diferencia de altura entre las unidades interior y exterior no debe superar 1,5m. (Fig. D)este caso, la diferencia de altura entre las unidades interior y exterior no debe superar 1,5m. (Fig. D)
este caso, la diferencia de altura entre las unidades interior y exterior no debe superar 1,5m. (Fig. D)este caso, la diferencia de altura entre las unidades interior y exterior no debe superar 1,5m. (Fig. D)
este caso, la diferencia de altura entre las unidades interior y exterior no debe superar 1,5m. (Fig. D)
-No aprisionar ni torcer la manguera flexible que une ambos aparatos.No aprisionar ni torcer la manguera flexible que une ambos aparatos.
No aprisionar ni torcer la manguera flexible que une ambos aparatos.No aprisionar ni torcer la manguera flexible que une ambos aparatos.
No aprisionar ni torcer la manguera flexible que une ambos aparatos.
-No cubra las entradas y salidas de aire del aparato.No cubra las entradas y salidas de aire del aparato.
No cubra las entradas y salidas de aire del aparato.No cubra las entradas y salidas de aire del aparato.
No cubra las entradas y salidas de aire del aparato.
A) INSTALACION A TRAVES DE UNA VENTANA O PUERTA ENTREABIERTA
Según las condiciones concretas del recinto, la unidad exterior se puede colocar en el alféizar de la ventana (Fig. E),
apoyada en el suelo del exterior de la vivienda (Fig. F), o colgada de la pared exterior (Fig. G). El emplazamiento
debe tener una superficie lisa y horizontal, por ejemplo un balcón o una azotea. Para colgar la unidad exterior del
gancho del que va dotada, utilice el accesorio placa soporte.
B) INSTALACION A TRAVES DE UNA ABERTURA EN EL MARCO DE LA PUERTA O VENTANA
Esta opción consiste en practicar una abertura en el marco de la puerta o ventana para permitir usar la unidad con la
puerta o ventana cerrada. Para ello, practique en el marco un orificio de las dimensiones adecuadas de manera que
encaje en él el accesorio protector de la manguera de unión (fig H). En caso de no necesitar el acondicionador de
aire, la tapa del accesorio protector cierra el orificio.
C) INSTALACION A TRAVES DE UN ORIFICIO PRACTICADO EN LA PARED
- Realice en la pared un orificio adecuado para instalar el accesorio tubo protector (fig I,J). Este tubo puede fijarse
mediante pasta de silicona, tornillos, etc., según el material soporte.
AA4010/4030/8010 13/9/04, 11:577
8
- En caso de no necesitar el aparato de aire acondicionado, se cierran las tapas del accesorio. (Fig. K)
Para instalar la manguera a través del marco del orificio, es necesario desmontarla de la unidad interior. Esto es posible
gracias a la válvula de anclaje rápido (Quick coupling).
Proceda de la siguiente forma:
- Compruebe que el aparato está desconectado de la red eléctrica.
- Retire la tapa inferior de la zona de empalme y seguidamente los tornillos de la tapa superior. Con esto quedará a la
vista la zona de unión de la manguera flexible. (Fig. L)
- Extraiga la conexión eléctrica. Para ello, presione las patillas superior e inferior del enchufe. (Fig. M)
- Desmonte el tubo de evacuación de agua de condensación girándolo un cuarto de vuelta hacia la izquierda y
extrayéndolo. (Fig. N)
- Desplace hacia abajo la palanca de acoplamiento rápido. (Fig. O)
- Desplace haca abajo el cuerpo metálico del acoplamiento (Fig. P) y, al mismo tiempo, tire hacia arriba en movimiento
vertical (Fig. Q).
La manguera flexible se encuentra separada de la unidad interior. Introdúzcala por el agujero después de haber situado la
unidad exterior en el sitio elegido.
Vuelva a conectar la manguera flexible en la unidad interior procediendo exactamente en todas las operaciones a la inversa
de cómo se ha descrito anteriormente.
¡Atención!
-El acoplamiento rápido sólo se puede montar en una posición (Fig. Q) y al introducirlo en su alojamiento completamenteEl acoplamiento rápido sólo se puede montar en una posición (Fig. Q) y al introducirlo en su alojamiento completamente
El acoplamiento rápido sólo se puede montar en una posición (Fig. Q) y al introducirlo en su alojamiento completamenteEl acoplamiento rápido sólo se puede montar en una posición (Fig. Q) y al introducirlo en su alojamiento completamente
El acoplamiento rápido sólo se puede montar en una posición (Fig. Q) y al introducirlo en su alojamiento completamente
vertical.vertical.
vertical.vertical.
vertical.
-La palanca de acoplamiento rápido tiene que desplazarse con cierta fuerza hacia arriba hasta su posición inicialLa palanca de acoplamiento rápido tiene que desplazarse con cierta fuerza hacia arriba hasta su posición inicial
La palanca de acoplamiento rápido tiene que desplazarse con cierta fuerza hacia arriba hasta su posición inicialLa palanca de acoplamiento rápido tiene que desplazarse con cierta fuerza hacia arriba hasta su posición inicial
La palanca de acoplamiento rápido tiene que desplazarse con cierta fuerza hacia arriba hasta su posición inicial
(vertical). Sólo así se habrá efectuado la conexión correctamente.(vertical). Sólo así se habrá efectuado la conexión correctamente.
(vertical). Sólo así se habrá efectuado la conexión correctamente.(vertical). Sólo así se habrá efectuado la conexión correctamente.
(vertical). Sólo así se habrá efectuado la conexión correctamente.
-En caso de permanecer desconectadas las unidades interior y exterior durante un periodo prolongado, proteja elEn caso de permanecer desconectadas las unidades interior y exterior durante un periodo prolongado, proteja el
En caso de permanecer desconectadas las unidades interior y exterior durante un periodo prolongado, proteja elEn caso de permanecer desconectadas las unidades interior y exterior durante un periodo prolongado, proteja el
En caso de permanecer desconectadas las unidades interior y exterior durante un periodo prolongado, proteja el
extremo libre de la manguera flexible con la caperuza protectora (Fig. R) para evitar la penetración de polvo y suciedad. Asíextremo libre de la manguera flexible con la caperuza protectora (Fig. R) para evitar la penetración de polvo y suciedad. Así
extremo libre de la manguera flexible con la caperuza protectora (Fig. R) para evitar la penetración de polvo y suciedad. Asíextremo libre de la manguera flexible con la caperuza protectora (Fig. R) para evitar la penetración de polvo y suciedad. Así
extremo libre de la manguera flexible con la caperuza protectora (Fig. R) para evitar la penetración de polvo y suciedad. Así
mismo, encaje la tapa de cobre protectora sobre las válvulas (Fig. S). Aconsejamos no mantener desconectada durantemismo, encaje la tapa de cobre protectora sobre las válvulas (Fig. S). Aconsejamos no mantener desconectada durante
mismo, encaje la tapa de cobre protectora sobre las válvulas (Fig. S). Aconsejamos no mantener desconectada durantemismo, encaje la tapa de cobre protectora sobre las válvulas (Fig. S). Aconsejamos no mantener desconectada durante
mismo, encaje la tapa de cobre protectora sobre las válvulas (Fig. S). Aconsejamos no mantener desconectada durante
más de un día la manguera de la unidad inferior.más de un día la manguera de la unidad inferior.
más de un día la manguera de la unidad inferior.más de un día la manguera de la unidad inferior.
más de un día la manguera de la unidad inferior.
-No haga funcionar nunca la unidad interior desconectada de la unidad exterior.No haga funcionar nunca la unidad interior desconectada de la unidad exterior.
No haga funcionar nunca la unidad interior desconectada de la unidad exterior.No haga funcionar nunca la unidad interior desconectada de la unidad exterior.
No haga funcionar nunca la unidad interior desconectada de la unidad exterior.
INSTRUCCIONES DE USO
Refrigeración
- Enchufe el aparato.
- Seleccione la función de climatización máxima ( ) o silenciosa ( ). (Fig. T)
- Coloque el termostato en la temperatura deseada (Fig. U). Si el aparato se desconecta automáticamente debido al
termostato, habrá que esperar a que la temperatura ambiente suba 2-3ºC para que vuelva a entrar en funcionamiento.
El aparato refrigera y deshumidifica simultáneamente el aire del recinto, creando de este modo un clima agradable.
El agua de condensación que se produce durante este proceso es conducida y evacuada hacia el exterior, evaporándose
en el condensador. En condiciones extremas de humedad, el aparato acumulará agua condensada en un depósito interno
de la unidad interior. Llegado a un cierto nivel se encenderá el piloto luminoso de seguridad, indicando la necesidad de
vaciar dicho depósito, para ello:
- Desconecte el aparato (posición , fig. T) .
- Acople el tubo flexible de evacuación (fig A,8) a la boca para evacuación de agua (fig A,10) situada en la parte
inferior del aparato (fig. C)
Si el piloto luminoso de seguridad se enciende sin que se den estas condiciones extremas de humedad significará que se
ha acumulado indebidamente agua de condensación en el depósito de la unidad interior. En ese caso proceda de la
manera anterior. Verifique que la manguera flexible de unión de ambas unidades no está aplastada o aprisionada y que la
diferencia de altura entre las unidades no supera los 1,5 metros.
AA4010/4030/8010 13/9/04, 11:578
9
Deshumidificación
Colocar el mando selector de funciones (fig T) en la posición correspondiente al símbolo para deshumidificación ( ) el
aparato solo reduce la humedad del ambiente. Sin embargo no controla la temperatura.
- Evacuar el agua de la unidad exterior extrayendo para ello el tapón obturador de la bandeja inferior.
- Transporte las dos unidades hasta el recinto que se desea deshumidificar. Colóque la la unidad exterior sobre una
base o soporte, por ejemplo una mesa. (Fig. V)
- Conecte el tubo flexible de evacuación de agua (fig A,8) a la boca de evacuación de la unidad exterior (fig A,13) y
coloque un recipiente adecuado para recoger el agua.
- Seleccione la posición ( ) en la unidad interior.
- En función de las condiciones ambientales, el aparato puede extraer hasta 60 litros de agua por día.
¡Atención!Atención!
Atención!Atención!
Atención!
Este aparato no es apto para deshumidificar por debajo de 18ºC de temperatura ambiental.Este aparato no es apto para deshumidificar por debajo de 18ºC de temperatura ambiental.
Este aparato no es apto para deshumidificar por debajo de 18ºC de temperatura ambiental.Este aparato no es apto para deshumidificar por debajo de 18ºC de temperatura ambiental.
Este aparato no es apto para deshumidificar por debajo de 18ºC de temperatura ambiental.
Al volver a cambiar el aparato a la función de "refrigeración" colocar el tapón obturador en la boca de evacuación de laAl volver a cambiar el aparato a la función de "refrigeración" colocar el tapón obturador en la boca de evacuación de la
Al volver a cambiar el aparato a la función de "refrigeración" colocar el tapón obturador en la boca de evacuación de laAl volver a cambiar el aparato a la función de "refrigeración" colocar el tapón obturador en la boca de evacuación de la
Al volver a cambiar el aparato a la función de "refrigeración" colocar el tapón obturador en la boca de evacuación de la
unidad exterior, de lo contrario se producirán fugas del agua de condensación durante el proceso de refrigeración.unidad exterior, de lo contrario se producirán fugas del agua de condensación durante el proceso de refrigeración.
unidad exterior, de lo contrario se producirán fugas del agua de condensación durante el proceso de refrigeración.unidad exterior, de lo contrario se producirán fugas del agua de condensación durante el proceso de refrigeración.
unidad exterior, de lo contrario se producirán fugas del agua de condensación durante el proceso de refrigeración.
Purificación del aire
- En esta función se recircula el aire al interior de la habitación pasándolo por unos filtros purificadores.
- El aparato incluye un filtro básico y un doble filtro activo purificador activos contra olores, humos, pólenes, bacterias
y polvo.
- Conecte el aparato.
- Seleccione la velocidad de ventilación: máxima ( ) o silenciosa ( ).
- Recomendamos dejar los filtros instalados con independencia de la función elegida (refrigeración, deshumidificación
o purificación del aire). Así conseguirá Vd. una más eficaz acción purificadora.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
Limpieza y sustitución de los filtros purificadores
- La unidad interior está equipada con un filtro principal, (fig A,6) que es necesario limpiar con el paso del tiempo. Para
ello basta lavarlo con agua corriente, secarlo y volverlo a instalar.
- El juego de filtros purificadores (fig A,7) debe substituirse cada año. Para adquirir filtros de recambio diríjase a su
establecimiento habitual. Utilice siempre repuestos originales Ufesa. Recambio filtros: RKZ 15013. Recambio filtros: RKZ 15013
. Recambio filtros: RKZ 15013. Recambio filtros: RKZ 15013
. Recambio filtros: RKZ 15013
- Instale los nuevos filtros como se muestra en la figura X.
- Coloque únicamente un juego de filtros sobre el soporte para mantener la potencia frigorífica.
Limpieza del aparato
- Puede limpiar el aparato con un paño o esponja, agua tibia y un detergente suave.
- Nunca use agua caliente (a más de 40°C), blanqueador, bencina, gasolina, ácidos, o cepillo, y evite la entrada de
agua en el aparato. No limpie el aparato con una manguera.
- Limpie la unidad exterior al concluir la temporada de utilización.
Antes de su utilización al principio de temporada
- Limpie el filtro del aire.
- A continuación, limpie la cubierta y rejillas si fuera necesario.
Antes de guardarlo
Si prevé que el aparato no va a ser usado durante un largo período de tiempo, es recomendable vaciar el agua del
depósito interno con la ayuda del tubo de desagüe (fig A,8) acoplado a la llave (fig A,10) de la parte inferior del
aparato como muestra la figura C.
AA4010/4030/8010 13/9/04, 11:579
10
CONSIDERACIONES QUE LE AHORRARÁN LLAMADAS AL SERVICIO TÉCNICO
Las acciones descritas a continuación le ayudarán a solucionar usted mismo pequeños contratiempos y le ahorrarán llamadas
al Servicio Técnico. Si después de estas comprobaciones el problema no se ha solucionado o se vuelve a repetir, contacte
con nuestros técnicos especializados.
Qué hacer si…
…el aparato no funciona
- Compruebe que el enchufe está conectado.
- Compruebe que el selector de funciones no está en la posición inactiva ( ).
- Compruebe que hay energía en la red o no ha saltado un fusible.
- Ajuste el termostato a una temperatura menor.
... el aparato no funciona y el piloto de seguridad está encendido
- Verifique el estado del tubo flexible. No debe estar aplastado ni aprisionado.
- La diferencia de altura entre la unidad exterior y la interior no deberá ser superior a 1,5m.
... el aparato trabaja durante un cierto tiempo, desconectándose a continuación
- Compruebe que las entradas y salidas de aire no están obstruidas.
- En caso de registrarse en el exterior una temperatura ambiente superior a 43ºC, el aparato se desconecta
automáticamente durante un breve período, tras el cual volverá arrancar. En caso de que la temperatura interior del
recinto fuera inferior a 21ºC y la exterior, inferior a 22ºC el aparato se desconecta temporalmente a fin de evitar la
formación o acumulación de escarcha o hielo en el evaporador.
- Verifique que la conexión de el tubo flexible está correctamente instalado.
... el aparato no enfría lo suficiente
- Compruebe que la abertura de la ventana o puerta es lo más pequeña posible. Esto es particularmente importante en
caso de haber instalado el tubo flexible de modo que la ventana o puerta deba permanecer abierta.
- Verifique el estado del tubo flexible. No debe estar aplastado ni aprisionado.
... el aparato produce un ruido excesivo
- Compruebe que las entradas y salidas de aire no están obstruidas.
- Si escucha un ruido cíclico de agua es debido al funcionamiento de la bomba, que evacúa el agua de condensación
al exterior.
... el aparato está conectado, aunque el compresor no funciona
- La temperatura interior del recinto tiene que ser superior a 20°C para que el aparato pueda trabajar en la modalidad
de refrigeración.
... gotea agua de la unidad exterior... gotea agua de la unidad exterior
... gotea agua de la unidad exterior... gotea agua de la unidad exterior
... gotea agua de la unidad exterior
- Verifique si la unidad exterior está montada en posición horizontal.
- Verifique si el tapón obturador está montado correctamente.
Cualquier otra avería o reparación debe de ser llevada a cabo por un técnico especializado. Consulte a un ServicioConsulte a un Servicio
Consulte a un ServicioConsulte a un Servicio
Consulte a un Servicio
Técnico Autorizado.Técnico Autorizado.
Técnico Autorizado.Técnico Autorizado.
Técnico Autorizado.
AA4010/4030/8010 13/9/04, 11:5710
11
TABLA DE CARACTERÍSTICASTABLA DE CARACTERÍSTICAS
TABLA DE CARACTERÍSTICASTABLA DE CARACTERÍSTICAS
TABLA DE CARACTERÍSTICAS
ModelosModelos
ModelosModelos
Modelos AA4010AA4010
AA4010AA4010
AA4010 AA4030AA4030
AA4030AA4030
AA4030 AA8010AA8010
AA8010AA8010
AA8010
PrestacionesPrestaciones
PrestacionesPrestaciones
Prestaciones
Capacidad máxima de refrigeración ( * ) w 3.700 3.700 4.250
Consumo máximo en refrigeración w 1.250 1.250 1.500
Capacidad de deshumidificación ltr/24h 50 50 60
Fusible A 10 10 16
Nivel Sonoro (min/max) dB(A) 47/49 47/49 47/49
Refrigerante R-407C R-407C R-410A
Caudales máximos de aireCaudales máximos de aire
Caudales máximos de aireCaudales máximos de aire
Caudales máximos de aire
En refrigeración m3/h 310 310 310
En ventilación m3/h 340 340 340
Rango de FuncionamientoRango de Funcionamiento
Rango de FuncionamientoRango de Funcionamiento
Rango de Funcionamiento
En refrigeración (min/max) °C 20/32 20/32 20/32
En Deshumidificación (min/max) °C 18/32 18/32 18/32
DimensionesDimensiones
DimensionesDimensiones
Dimensiones
Alto de la unidad interior cm 86,5 86,5 86,5
Ancho de la unidad interior cm 43,8 43,8 43,8
Fondo de la unidad interior cm 35,4 35,4 35,4
Alto de la unidad exterior cm 47,8 47,8 47,8
Ancho de la unidad exterior cm 44,0 44,0 44,0
Fondo de la unidad exterior cm 25,7 25,7 25,7
Peso de la unidad interior kg 33 33 33
Peso de la unidad exterior kg 10 10 10
Longitud del cable cm 210 210 210
Longitud de la manguera m 2 2 2
AccesoriosAccesorios
AccesoriosAccesorios
Accesorios
Regleta pasa-ventanas RKZ1000RKZ1000
RKZ1000RKZ1000
RKZ1000
Regleta pasa-balcon RKZ2000RKZ2000
RKZ2000RKZ2000
RKZ2000
Tubo pasa-muros/pasa-ventana B1RKZ 06009B1RKZ 06009
B1RKZ 06009B1RKZ 06009
B1RKZ 06009
Juego de Filtros Activos RKZ15013RKZ15013
RKZ15013RKZ15013
RKZ15013 X X X
( * ) ASHRAE 128
AA4010/4030/8010 13/9/04, 11:5711
12
ENGLISH
DESCRIPTION OF THE APPLIANCE (Fig. A)
ADVICE ON DISPOSAL:
Our goods come in optimised packaging. This basically consists in using non-contaminating materials which should be
handed over to the local waste disposal service as secondary raw materials.
When the appliance has reached the end of its useful life, unplug it from the mains supply and cut the connection cable off.
The appliance contains refrigerants which will have to be disposed of in accordance with the regulations in force. Do not
dispose of your appliance yourself. Get in touch with your local council or other competent body for information about
how best to dispose of it.
BEFORE SWITCHING THE APPLIANCE ON
- Read the instruction book before using the appliance for the first time. It contains important information, not only concerning
use but also safety aspects and maintenance.
- Keep this instruction book safe, Another user may find it useful.
- Never switch on an appliance that is damaged.
- Setting-up and connecting your appliance must be done in accordance with the assembly instructions and regulations in
force. If these instructions are not followed then the guarantee may be made void.
- Our appliances comply with current safety regulations. Only technicians qualified in such matters are permitted to repair
them. Your safety is at stake.
- Make sure that the water drain caps (fig. A,10 and 13) are fitted on securely, as they may have come loose during shipment.
CONDITIONS FOR USE
- This electrical appliance must be connected to a mains supply of 220/240 V, 50 Hz, through a socket with an earth
connection.
Indoor Unit
1. Function selector.
Appliance on stand-by.
Maximum air-conditioning.
Silent air-conditioning.
Dehumidification.
Silent air purification.
Maximum air purification
2. Thermostat
3. Tank full indicator.
4. Air directional device.
5. Indoor - Outdoor unit connection pipe.
6. Main filter.
7. Purifying filters.
8. Drain pipe.
9. Cable compartment.
10. Nozzle for connecting the drain pipe to the internal
tank.
11. Housing for the quick fit valve (only on model
AA4030).
12. Air in-take grille.
Outdoor Unit
13. Condensed water outlet used in “dehumidification”
mode.
14. Hanging bar
15. Separating rod
Accessories
16. Wall mount with screws and wall plugs, used for
hanging the outdoor unit.
17. Protective sleeve to protect the flexible duct when it
passes through a wall.
18. Copper valve cover used when the pipe has been
disconnected from the indoor unit. (only on model
AA4030)
19. Protective hood for the flexible pipe coupling (only
on model AA4030)
AA4010/4030/8010 13/9/04, 11:5712
13
- It must be protected with a 10 A slow-action fuse to the model AA4010 - AA4030 and 16 A to the model AA8010 (See
characteristics table at the end).
- Should it be necessary to use an extension lead, this will have to a minimum wire gauge of 1.5 mm2 per terminal, be fitted
with an earth wire and be no longer than 25 m.
- There is a compartment at the rear of the appliance used for storing the mains cable.
- Do not let water get inside the appliance.
- Do not cover the air intakes or outlets on your appliance.
- If the mains cable becomes damaged it will have to be replaced. To do this, get in touch with the manufacturer, after-sales
service dept. or someone similarly qualified.
Attention!
This apppliance is not suitable for dehumidification at ambient temperatures of below 18°C.This apppliance is not suitable for dehumidification at ambient temperatures of below 18°C.
This apppliance is not suitable for dehumidification at ambient temperatures of below 18°C.This apppliance is not suitable for dehumidification at ambient temperatures of below 18°C.
This apppliance is not suitable for dehumidification at ambient temperatures of below 18°C.
After turning your appliance off, wait at least 3 minutes before turning it back on again. The cold circuit needs this amountAfter turning your appliance off, wait at least 3 minutes before turning it back on again. The cold circuit needs this amount
After turning your appliance off, wait at least 3 minutes before turning it back on again. The cold circuit needs this amountAfter turning your appliance off, wait at least 3 minutes before turning it back on again. The cold circuit needs this amount
After turning your appliance off, wait at least 3 minutes before turning it back on again. The cold circuit needs this amount
of time in order to reset.of time in order to reset.
of time in order to reset.of time in order to reset.
of time in order to reset.
MOBILITY
The indoor unit is fitted with wheels which allow it to be moved about. In order to move both the indoor and outdoor unit
together, hang the outdoor unit on the corresponding support fitted to the indoor unit, as shown in figure B.
Should it be necessary to tilt the appliance when moving it, the internal water tank will have to be emptied beforehand with
the help of the drain pipe (fig A,8) placed onto the drain cock (fig A,10) at the bottom of the appliance (fig C). Once the
appliance has been put back into the upright position leave it to stand for a few minutes before switching it on.
In the event that only the outdoor units is to be moved, first remove its drain plug and tilt it forward slightly to empty out any
water that might be still inside.
Attention!Attention!
Attention!Attention!
Attention!
Take special care when moving this appliance. The base is fitted with a drain outlet pipe that may break off ifTake special care when moving this appliance. The base is fitted with a drain outlet pipe that may break off if
Take special care when moving this appliance. The base is fitted with a drain outlet pipe that may break off ifTake special care when moving this appliance. The base is fitted with a drain outlet pipe that may break off if
Take special care when moving this appliance. The base is fitted with a drain outlet pipe that may break off if
knocked.knocked.
knocked.knocked.
knocked.
INSTALLATION
Attention!
-Make sure that the appliance is horizontally level when hung, otherwise water might drip out of the tray at the bottom.Make sure that the appliance is horizontally level when hung, otherwise water might drip out of the tray at the bottom.
Make sure that the appliance is horizontally level when hung, otherwise water might drip out of the tray at the bottom.Make sure that the appliance is horizontally level when hung, otherwise water might drip out of the tray at the bottom.
Make sure that the appliance is horizontally level when hung, otherwise water might drip out of the tray at the bottom.
-For safety reasons, the outdoor unit must never be left hanging from just the flexible pipe that connects it to the indoorFor safety reasons, the outdoor unit must never be left hanging from just the flexible pipe that connects it to the indoor
For safety reasons, the outdoor unit must never be left hanging from just the flexible pipe that connects it to the indoorFor safety reasons, the outdoor unit must never be left hanging from just the flexible pipe that connects it to the indoor
For safety reasons, the outdoor unit must never be left hanging from just the flexible pipe that connects it to the indoor
unit.unit.
unit.unit.
unit.
-The outdoor unit can be hung on the wall using the wall plugs, screws and accessory which are supplied with theThe outdoor unit can be hung on the wall using the wall plugs, screws and accessory which are supplied with the
The outdoor unit can be hung on the wall using the wall plugs, screws and accessory which are supplied with theThe outdoor unit can be hung on the wall using the wall plugs, screws and accessory which are supplied with the
The outdoor unit can be hung on the wall using the wall plugs, screws and accessory which are supplied with the
appliance. If this is done then the difference in height between the indoor and outdoor units should be no more thanappliance. If this is done then the difference in height between the indoor and outdoor units should be no more than
appliance. If this is done then the difference in height between the indoor and outdoor units should be no more thanappliance. If this is done then the difference in height between the indoor and outdoor units should be no more than
appliance. If this is done then the difference in height between the indoor and outdoor units should be no more than
1.5m. (Fig. D)1.5m. (Fig. D)
1.5m. (Fig. D)1.5m. (Fig. D)
1.5m. (Fig. D)
-Do not trap, twist or crush the flexible pipe that connects both unitsDo not trap, twist or crush the flexible pipe that connects both units
Do not trap, twist or crush the flexible pipe that connects both unitsDo not trap, twist or crush the flexible pipe that connects both units
Do not trap, twist or crush the flexible pipe that connects both units
-Do not cover the air intakes or outlets on the appliance.Do not cover the air intakes or outlets on the appliance.
Do not cover the air intakes or outlets on the appliance.Do not cover the air intakes or outlets on the appliance.
Do not cover the air intakes or outlets on the appliance.
A) INSTALLATION THROUGH A SLIGHTLY OPENED WINDOW / DOOR
Depending on individual circumstances, the outdoor unit can be either placed on the window ledge (Fig.. E) on the
ground outside the house (Fig. F) or hung on an outside wall (Fig. G). The said position must have a smooth, flat
surface, e.g. on a balcony or a flat roof. Use the wall mount accessory in order to hang the outdoor unit.
B) INSTALLATION THROUGH AN OPENING IN A WINDOW / DOOR FRAME
This option consists in making an opening in the door or window frame in order to use the unit with the door or window
closed. To do this, make a suitably sized hole in the frame so that the connection pipe sleeve accessory fits in snugly
(Fig. H). The lid for the sleeve can be used to shut off the hole whenever air-conditioning is not required.
AA4010/4030/8010 13/9/04, 11:5713
14
C) INSTALLATION THROUGH A HOLE MADE IN THE WALL
- Make a hole in the wall, big enough to take the pipe sleeve accessory (Fig. I,J). This sleeve can be fixed into position
using silicone sealant, screws, etc., depending on the base material.
- The lids for the sleeve can be used to block off the hole whenever air-conditioning is not required. (Fig. K)
In order to fit the flexible pipe through the hole it will have to be disconnected from the outdoor unit. This is easily done
thanks to the Quick-fit Coupling.
Do as instructed below:
- Check that the appliance is switched off and unplugged from the mains.
- Take the bottom cover off the connection area and then remove the screws from the top cover. The connection area
for the flexible pipe should now be visible. (Fig. L)
- Pull the electrical connection out. To do this press down on the plug’s top and bottom holding clips (Fig. M)
- Remove the condensate drain pipe by turning it a quarter turn to the left and then pulling it out. (Fig. N)
- Push the quick-fit coupling lever downward. (Fig. O)
- Move the coupling’s metal body down (Fig. P) whilst pulling it up vertically at the same time(Fig. Q).
The flexible pipe has now been removed from the indoor unit. Slide it through the hole after having placed the outdoor unit
into position.
Reconnect the flexible pipe to the indoor unit by doing the reverse of that described above.
Attention!
-The quick-fit coupling can only be attached in one position (Fig. Q) and must be completely vertical in order to fit intoThe quick-fit coupling can only be attached in one position (Fig. Q) and must be completely vertical in order to fit into
The quick-fit coupling can only be attached in one position (Fig. Q) and must be completely vertical in order to fit intoThe quick-fit coupling can only be attached in one position (Fig. Q) and must be completely vertical in order to fit into
The quick-fit coupling can only be attached in one position (Fig. Q) and must be completely vertical in order to fit into
its housing.its housing.
its housing.its housing.
its housing.
-A certain amount of force is required to move the quick-fit coupling lever back up to its original position (vertical). ItA certain amount of force is required to move the quick-fit coupling lever back up to its original position (vertical). It
A certain amount of force is required to move the quick-fit coupling lever back up to its original position (vertical). ItA certain amount of force is required to move the quick-fit coupling lever back up to its original position (vertical). It
A certain amount of force is required to move the quick-fit coupling lever back up to its original position (vertical). It
must be in this position to connect correctly.must be in this position to connect correctly.
must be in this position to connect correctly.must be in this position to connect correctly.
must be in this position to connect correctly.
-In the event that the indoor and outdoor units are left disconnected over a prolonged period, the open end of theIn the event that the indoor and outdoor units are left disconnected over a prolonged period, the open end of the
In the event that the indoor and outdoor units are left disconnected over a prolonged period, the open end of theIn the event that the indoor and outdoor units are left disconnected over a prolonged period, the open end of the
In the event that the indoor and outdoor units are left disconnected over a prolonged period, the open end of the
flexible pipe should be covered with the protective hood (Fig. R) in order to stop any dust or dirt from entering.flexible pipe should be covered with the protective hood (Fig. R) in order to stop any dust or dirt from entering.
flexible pipe should be covered with the protective hood (Fig. R) in order to stop any dust or dirt from entering.flexible pipe should be covered with the protective hood (Fig. R) in order to stop any dust or dirt from entering.
flexible pipe should be covered with the protective hood (Fig. R) in order to stop any dust or dirt from entering.
Similarly, the copper cover should be fitted to the valves (Fig. S). It is not advisable to leave the pipe off the indoorSimilarly, the copper cover should be fitted to the valves (Fig. S). It is not advisable to leave the pipe off the indoor
Similarly, the copper cover should be fitted to the valves (Fig. S). It is not advisable to leave the pipe off the indoorSimilarly, the copper cover should be fitted to the valves (Fig. S). It is not advisable to leave the pipe off the indoor
Similarly, the copper cover should be fitted to the valves (Fig. S). It is not advisable to leave the pipe off the indoor
unit for more than one day.unit for more than one day.
unit for more than one day.unit for more than one day.
unit for more than one day.
-Never operate the indoor unit if it is not connected to the outdoor unit.Never operate the indoor unit if it is not connected to the outdoor unit.
Never operate the indoor unit if it is not connected to the outdoor unit.Never operate the indoor unit if it is not connected to the outdoor unit.
Never operate the indoor unit if it is not connected to the outdoor unit.
INSTRUCTIONS FOR USE
Air-conditioning
- Plug the appliance in.
- Select either the maximum ( ) or silent ( ) air-conditioning function. (Fig. T)
- Set the thermostat to the desired temperature (fig. U). Should the thermostat setting cause the appliance to switch
itself off automatically, you will have to wait until the room temperature rises by 2-3ºC before it switches itself back on
again.
The appliance cools and dehumidifies the air within the room at the same time in order to create a pleasant climate.
The water produced during this process by condensation is led outside and released from the condenser by evaporation.
Under extremely humid conditions the appliance will store the condensed water in a tank inside the indoor unit. When this
reaches a set level the safety lamp will light up, indicating that the said tank will have to be emptied, which is done as follows:
- Switch the appliance off ( position, fig. T) .
- Attach the flexible drain pipe (fig A,8) to the water outlet (fig A,10) located on the bottom of the appliance (fig. C)
If the safety lamp lights up even though the room is not particularly damp, then this would indicate that the condensed
water has been inadvertently stored inside the indoor unit. Under these circumstances, proceed as described previously.
Check that the flexible connection pipe between the units has not been flattened or crushed and that the difference in
height between the units does not exceed 1.5 metres.
AA4010/4030/8010 13/9/04, 11:5714
15
Dehumidification
Set the function control knob (Fig. T) to the “Dehumidification” symbol ( ). At this setting, the appliance will only reduce
the humidity present in the atmosphere, without affecting the temperature.
-Release the water from the outdoor unit by removing the plug from the lower tray
- Move the two units to whichever area you wish to dehumidify. Place the outdoor unit on a base or support, e.g. a
table. (Fig. V)
- Connect the flexible drain pipe (fig A,8) to the water outlet on the outdoor unit (fig A,13) and direct it down into a
suitably sized container to collect the water.
- Select the ( ) position on the indoor unit.
- Depending on ambient conditions, the appliance is capable of extracting up to 60 litres of water per day.
Attention!
This apppliance is not suitable for dehumidification at ambient temperatures of below 18°C.This apppliance is not suitable for dehumidification at ambient temperatures of below 18°C.
This apppliance is not suitable for dehumidification at ambient temperatures of below 18°C.This apppliance is not suitable for dehumidification at ambient temperatures of below 18°C.
This apppliance is not suitable for dehumidification at ambient temperatures of below 18°C.
When you change back to the «Cooling» function, put the plug back into the drainage nozzle on the outdoor unit. ShouldWhen you change back to the «Cooling» function, put the plug back into the drainage nozzle on the outdoor unit. Should
When you change back to the «Cooling» function, put the plug back into the drainage nozzle on the outdoor unit. ShouldWhen you change back to the «Cooling» function, put the plug back into the drainage nozzle on the outdoor unit. Should
When you change back to the «Cooling» function, put the plug back into the drainage nozzle on the outdoor unit. Should
you fail to do so, the appliance will shed water produced by condensation during the cooling process.you fail to do so, the appliance will shed water produced by condensation during the cooling process.
you fail to do so, the appliance will shed water produced by condensation during the cooling process.you fail to do so, the appliance will shed water produced by condensation during the cooling process.
you fail to do so, the appliance will shed water produced by condensation during the cooling process.
Air purification
- On this setting the air inside the room is recirculated through purifying filters.
-
The appliance includes a basic filter with a double active purifyng filter for: smoke, dust, pollen and bacteria.
smoke, dust,
pollen and bacteria.
- Switch the appliance on.
- Select the ventilation speed: Maximum ( ) or silent ( ).
- We recommend leaving the filters installed, independently of the setting chosen (refrigeration, dehumidification or air
purification) This will provide you with a more efficient purifying action.
CLEANING & MAINTENANCE
Cleaning and replacing the purification filters
- The indoor unit features a main filter (fig A,6), which will require cleaning from time to time. To do this it should be
washed under running water, dried and put back.
- The set of purifying filters (fig A,7) will have to be replaced each year. Replacement filters can be obtained from your
local supplier. Always use original Ufesa replacement parts. Replacement filters: RKZ 15013 Replacement filters: RKZ 15013
Replacement filters: RKZ 15013 Replacement filters: RKZ 15013
Replacement filters: RKZ 15013
- Fit the new filters as shown in figures X.
- Only place one set of filters over the base filter in order to maintain the cooling effect.
Cleaning the appliance
- The appliance can be cleaned down with a cloth or sponge, warm water and a mild detergent.
- Never use hot water (more than 40°C), bleach, petrol-based products, acids or brushes when cleaning your appliance.
Prevent water entering the appliance. Do not clean your appliance with a hose.
- Clean the outdoor unit before it is put away.
Before use at the beginning of the season
- Clean the air filter.
- Then clean the cover and grilles, should they need cleaning.
Before storing it away
If you think that the appliance is not going to be used over a long period then it is advisable to empty the internal water
tank with the help of the drain pipe (8) placed onto the drain cock (10) at the bottom of the appliance, as shown in
figure 3.
AA4010/4030/8010 13/9/04, 11:5715
16
CHECKS THAT WILL SAVE YOU CALLING THE TECHNICAL SERVICES.
The operations described below will help you to solve minor problems and save you calling the Technical Service Centre.
If, after having carried out these checks, the problem persists or reoccurs, then get in touch with our specialist technicians.
What to do if …
…the appliance does not work
- Make sure that it is plugged in.
- Check that the function selector is not in the off ( ) position.
- Check to see that there is power on the mains supply or if a fuse has tripped.
- Set the thermostat to a lower temperature.
... the appliance does not work and the safety light is on.
- Check the state of the flexible tube. It must not be flattened or trapped.
- The difference in height between the outdoor and indoor units must never be more than 1.5 m.
... the appliance works for a while and then switches itself off.
- Check that the air inlets and outlets on the appliance are free of obstructions.
- Whenever the outdoor temperature is greater than 43ºC, the appliance will automatically switch itself off for a short
period, after which it will come back on. Whenever the room temperature drops below 21ºC and the outdoor
temperature is less than 22ºC the appliance will switch itself off for a while to stop frost from forming or building up
on the evaporator.
- Check that the flexible pipe is connected correctly.
... the appliance does not cool the air sufficiently.
- Make sure that the door or window is opened as little as possible. This is particularly important if the flexible pipe has
been set up to allow the window or door to be left open.
- Check the state of the flexible tube. It must not be flattened or trapped.
... the appliance makes a lot of noise
- Check that the air inlets and outlets on the appliance are free of obstructions.
- If your can hear water running then this is due to the pump operating as it is taking the condensed water outdoors.
... the appliance is switched on but the compressor is not working
- The ambient temperature must be above 20°C for the appliance to operate in cooling mode.
... water is dripping from the outdoor unit
- Make sure that the outdoor unit is in an upright position
- Check to see if the drain plug is fitted securely.
Any other fault or repair must be dealt with by a specialist technician. Consult an Authorised Technical Service Centre.Consult an Authorised Technical Service Centre.
Consult an Authorised Technical Service Centre.Consult an Authorised Technical Service Centre.
Consult an Authorised Technical Service Centre.
AA4010/4030/8010 13/9/04, 11:5716
17
CHARACTERISTICS TABLECHARACTERISTICS TABLE
CHARACTERISTICS TABLECHARACTERISTICS TABLE
CHARACTERISTICS TABLE
ModelosModelos
ModelosModelos
Modelos AA4010AA4010
AA4010AA4010
AA4010 AA4030AA4030
AA4030AA4030
AA4030 AA8010AA8010
AA8010AA8010
AA8010
Performance
Maximum cooling capacity ( * ) W 3.700 3.700 4.250
Maximum consumption: cooling W 1.250 1.250 1.500
Dehumidification capacity ltr/24h 50 50 60
Fuse A 10 10 10
Sound level (min/max) dB(A) 47/49 47/49 47/49
Refrigerant R-407C R-407C R-410A
Maximum air flowsMaximum air flows
Maximum air flowsMaximum air flows
Maximum air flows
Cooling m3/h 310 310 310
Ventilation m3/h 340 340 340
Operation rangeOperation range
Operation rangeOperation range
Operation range
Cooling (min/max) °C 20/32 20/32 20/32
Dehumidification (min/max) °C 18/32 18/32 18/32
SizeSize
SizeSize
Size
Height of the indoor unit cm 86,5 86,5 86,5
Width of the indoor unit cm 43,8 43,8 43,8
Depth of the indoor unit cm 35,4 35,4 35,4
Height of the outdoor unit cm 47,8 47,8 47,8
Width of the outdoor unit cm 44,0 44,0 44,0
Depth of the outdoor unit cm 25,7 25,7 25,7
Weight of the indoor unit kg 33 33 33
Weight of the outdoor unit kg 10 10 10
Length of cable cm 210 210 210
Length of the hose cm 2 2 3
AccessoriesAccessories
AccessoriesAccessories
Accessories
Window accessory RKZ1000RKZ1000
RKZ1000RKZ1000
RKZ1000
Balcony accessory RKZ2000RKZ2000
RKZ2000RKZ2000
RKZ2000
Wall // Window Tube B1RKZ 06009B1RKZ 06009
B1RKZ 06009B1RKZ 06009
B1RKZ 06009
Set of active filters RKZ15013RKZ15013
RKZ15013RKZ15013
RKZ15013 X X X
( * ) ASHRAE 128
AA4010/4030/8010 13/9/04, 11:5717
18
FRANÇAIS
DESCRIPTION DE L’APPAREIL (Fig. A)(Fig. A)
(Fig. A)(Fig. A)
(Fig. A)
11. Logement de la vanne d’ancrage rapide (sur
modèle AA4030 seulement)
12. Grilles de prise d’air.
Unité extérieure
13. Bouche d’évacuation de l’eau de condensation
durant le mode «Déshumidification»
14. Barre pour suspendre.
15. Tige de séparation.
Accessoires
16. Plaque support avec taquets et vis pour suspendre
l’unité extérieure.
17. Tuyau protecteur pour protéger le manche à air
flexible lorsque celui-ci traverse le mur.
18. Protecteurs en cuivre pour les vannes quand le
tuyau est déconnecté de l’unité intérieure (sur
modèle AA4030 seulement)
19. Protecteur de l’accouplement du tuyau flexible
(sur modèle AA4030 seulement).
Unité intérieure
1. Sélecteur de fonctions
Appareil arrêté.
Climatisation maximale.
Climatisation silencieuse.
Déshumidification.
Purification silencieuse de l’air
Purification maximale de l’air.
2. Thermostat
3. Indicateur réservoir plein.
4. Dispositif d’orientation de l’air.
5. Tuyau de raccordement entre l’unité intérieure et
l’unité extérieur.
6. Filtre principal.
7. Filtres purificateurs.
8. Tuyau de vidange.
9. Logement du cordon.
10. Buse pour connecter le tuyau de vidange au
réservoir interne.
DÉPÔT/ÉLIMINATION DES DÉCHETS
Toutes nos marchandises sont conditionnées dans un emballage optimisé pour le transport. En principe, ces emballages
sont composés de matériaux non polluants qui devront être déposés comme matière première secondaire au Service
Local d’Élimination des Déchets.
A la fin de la vie utile de l’appareil, débranchez-le du secteur et couper le cordon de branchement. Cet appareil contient
des réfrigérants qui doivent être éliminés conformément à la normative en vigueur. Remettez votre vieil appareil à un
organisme, plutôt que de le mettre au rebut par d’autres moyens. Contactez votre Mairie ou un autre centre compétent
pour la reprise de celui-ci.
AVANT DE BRANCHER L’APPAREIL
- Avant la première utilisation de cet appareil, lire attentivement le livre d’instructions qui contient d’importantes informations
non seulement d’utilisation mais également de sécurité et d’entretien.
- Conservez ce livre d’instructions qui peut éventuellement servir à un autre utilisateur.
- Ne jamais faire fonctionner un appareil endommagé.
- Le montage et la connexion de l’appareil doivent être effectués conformément aux instructions de montage et à la normative
en vigueur. En cas de non respect de ces instructions, vous risquez de perdre la garantie de l’appareil.
- Nos appareils ont été fabriqués conformément aux normes de sécurité en vigueur. Seuls des techniciens compétents en
la matière sont habilités à les réparer. Il en va de votre sécurité.
- Assurez-vous que les bouchons de vidange (fig. A,10 et 13) sont bien fixés car il est possible qu’ils aient bougé durant le
transport.
AA4010/4030/8010 13/9/04, 11:5718
19
CONDITIONS D’UTILISATION
- Cet appareil électroménager doit être branché au secteur à 220/240 V et 50 Hz, à une prise de terre.
- Protection par le biais d’un fusible d’action lente de 10 A dans le modèle AA4010 - AA4030 et de 16 A dans le modèle
AA8010. (Voir tableau final de caractéristiques).
- S’il faut utiliser une rallonge, celle-ci devra être munie d’une prise de terre, la section de la rallonge doit être d’au-moins
1.5 mm2 par cosse et d’une longueur inférieure à 25 m.
- Un compartiment a été prévu en partie arrière de l’appareil pour le cordon de branchement.
- L’eau ne doit pas entrer dans l’appareil.
- Ne pas couvrir les entrées et sorties d’air de l’appareil et plus particulièrement dans la fonction chauffage.
- Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être immédiatement remplacé. Pour ce faire, adressez-vous au fabricant,
à votre service après-vente ou à un technicien qualifié.
Attention :
Cet appareil n’est pas apte à déshumidifier en dessous de 18°C de température d’ambiance.Cet appareil n’est pas apte à déshumidifier en dessous de 18°C de température d’ambiance.
Cet appareil n’est pas apte à déshumidifier en dessous de 18°C de température d’ambiance.Cet appareil n’est pas apte à déshumidifier en dessous de 18°C de température d’ambiance.
Cet appareil n’est pas apte à déshumidifier en dessous de 18°C de température d’ambiance.
Lorsque votre appareil s’éteint, attendez au moins 3 minutes avant de le remettre en marche pour que le circuit de froidLorsque votre appareil s’éteint, attendez au moins 3 minutes avant de le remettre en marche pour que le circuit de froid
Lorsque votre appareil s’éteint, attendez au moins 3 minutes avant de le remettre en marche pour que le circuit de froidLorsque votre appareil s’éteint, attendez au moins 3 minutes avant de le remettre en marche pour que le circuit de froid
Lorsque votre appareil s’éteint, attendez au moins 3 minutes avant de le remettre en marche pour que le circuit de froid
s’équilibre.s’équilibre.
s’équilibre.s’équilibre.
s’équilibre.
DÉPLACEMENT DE L’APPAREIL
L’unité porte des roulettes qui permettent de la déplacer facilement. Pour déplacer les unités intérieure et extérieure ensemble,
poser l’unité extérieure sur le support correspondant de l’unité intérieure, comme indiqué sur la figure B.
S’il s’avère nécessaire d’incliner l’appareil pour le changer de place, il faudra d’abord vider l’eau du réservoir intérieur à
l’aide du tuyau de vidange (fig A,8) accouplé à la vanne (fig A,10) placée en bas de l’appareil (Fig. C). Après avoir placé
l’appareil en position verticale, attendre qu’il repose dix minutes avant de le faire fonctionner.
Attention!Attention!
Attention!Attention!
Attention!
Soyez particulièrement vigilant pour déplacer cette unité. La base de l’appareil est équipée d’un tuyau de sortieSoyez particulièrement vigilant pour déplacer cette unité. La base de l’appareil est équipée d’un tuyau de sortie
Soyez particulièrement vigilant pour déplacer cette unité. La base de l’appareil est équipée d’un tuyau de sortieSoyez particulièrement vigilant pour déplacer cette unité. La base de l’appareil est équipée d’un tuyau de sortie
Soyez particulièrement vigilant pour déplacer cette unité. La base de l’appareil est équipée d’un tuyau de sortie
de l’eau qui risque de casser en cas de coup.de l’eau qui risque de casser en cas de coup.
de l’eau qui risque de casser en cas de coup.de l’eau qui risque de casser en cas de coup.
de l’eau qui risque de casser en cas de coup.
INSTALLATION
Attention !
-Attention vérifier si l’appareil est fixé en position horizontale, faute de quoi, l’eau risque de s’égoutter du bac inférieur.Attention vérifier si l’appareil est fixé en position horizontale, faute de quoi, l’eau risque de s’égoutter du bac inférieur.
Attention vérifier si l’appareil est fixé en position horizontale, faute de quoi, l’eau risque de s’égoutter du bac inférieur.Attention vérifier si l’appareil est fixé en position horizontale, faute de quoi, l’eau risque de s’égoutter du bac inférieur.
Attention vérifier si l’appareil est fixé en position horizontale, faute de quoi, l’eau risque de s’égoutter du bac inférieur.
-Pour des raisons de sécurité, ne jamais suspendre l’unité extérieure par l’intermédiaire uniquement du tuyau qui la relie àPour des raisons de sécurité, ne jamais suspendre l’unité extérieure par l’intermédiaire uniquement du tuyau qui la relie à
Pour des raisons de sécurité, ne jamais suspendre l’unité extérieure par l’intermédiaire uniquement du tuyau qui la relie àPour des raisons de sécurité, ne jamais suspendre l’unité extérieure par l’intermédiaire uniquement du tuyau qui la relie à
Pour des raisons de sécurité, ne jamais suspendre l’unité extérieure par l’intermédiaire uniquement du tuyau qui la relie à
l’unité intérieure.l’unité intérieure.
l’unité intérieure.l’unité intérieure.
l’unité intérieure.
-L’unité extérieure peut être fixée au mur par l’intermédiaire des taquets, vis et accessoire extérieur livrés avec l’appareil.L’unité extérieure peut être fixée au mur par l’intermédiaire des taquets, vis et accessoire extérieur livrés avec l’appareil.
L’unité extérieure peut être fixée au mur par l’intermédiaire des taquets, vis et accessoire extérieur livrés avec l’appareil.L’unité extérieure peut être fixée au mur par l’intermédiaire des taquets, vis et accessoire extérieur livrés avec l’appareil.
L’unité extérieure peut être fixée au mur par l’intermédiaire des taquets, vis et accessoire extérieur livrés avec l’appareil.
Dans ce cas, la différence de hauteur entre l’unité intérieure et l’unité extérieure ne doit pas dépasser 1.50 m (Fig. D).Dans ce cas, la différence de hauteur entre l’unité intérieure et l’unité extérieure ne doit pas dépasser 1.50 m (Fig. D).
Dans ce cas, la différence de hauteur entre l’unité intérieure et l’unité extérieure ne doit pas dépasser 1.50 m (Fig. D).Dans ce cas, la différence de hauteur entre l’unité intérieure et l’unité extérieure ne doit pas dépasser 1.50 m (Fig. D).
Dans ce cas, la différence de hauteur entre l’unité intérieure et l’unité extérieure ne doit pas dépasser 1.50 m (Fig. D).
-Ne pas pincer ni tordre le tuyau flexible que relie les deux unités.Ne pas pincer ni tordre le tuyau flexible que relie les deux unités.
Ne pas pincer ni tordre le tuyau flexible que relie les deux unités.Ne pas pincer ni tordre le tuyau flexible que relie les deux unités.
Ne pas pincer ni tordre le tuyau flexible que relie les deux unités.
-Ne pas couvrir les entrées et sorties d’air de l’appareil.Ne pas couvrir les entrées et sorties d’air de l’appareil.
Ne pas couvrir les entrées et sorties d’air de l’appareil.Ne pas couvrir les entrées et sorties d’air de l’appareil.
Ne pas couvrir les entrées et sorties d’air de l’appareil.
A) INSTALLATION À TRAVERS UNE FENÊTRE OU PORTE ENTROUVERTE
Selon les conditions concrètes du local, l’unité extérieure peut être installée sur la feuillure de la fenêtre (Fig. E), appuyée
au sol à l’extérieur du logement (Fig. F) ou fixée au mur (Fig. G). La surface de l’endroit choisi doit être lisse et horizontale,
un balcon ou une terrasse par exemple. Pour accrocher l’unité extérieur du crochet qu’elle porte, utilisez l’accessoire
plaque support.
B) INSTALLATION À TRAVERS UNE OUVERTURE DANS L’ENCADREMENT DE LA PORTE OU DE LA FENÊTRE.
Cette option consiste à faire une ouverture dans l’encadrement de la porte ou de la fenêtre permettant d’utiliser l’unité
avec la porte ou la fenêtre fermée. Pour ce faire, percer un trou dans l’encadrement aux dimensions permettant d’emboîter
AA4010/4030/8010 13/9/04, 11:5719
20
à l’intérieur l’accessoire protecteur du tuyau de raccordement (Fig. H). Si le climatiseur n’est pas utilisé, le couvercle de
l’accessoire de protection ferme l’ouverture.
C) INSTALLATION À TRAVERS UN TROU PERCÉ DANS LE MUR
- Percez un trou dans le mur pour y installer l’accessoire du tuyau protecteur (Fig. I,J). Ce tuyau peut être fixé avec de la
silicone, des vis, etc selon le matériau du support.
- Si le climatiseur n’est pas utilisé, fermez les couvercles de l’accessoire (Fig. K).
Pour installer le tuyau à travers l’encadrement du trou, il faut démonter le tuyau de l’unité intérieure, cette opération est
possible grâce à la vanne d’ancrage rapide (Quick coupling).
Faire comme suit :
- Vérifiez si l’appareil est bien déconnecté du secteur électrique.
- Retirez le couvercle inférieur de la zone de raccordement et ensuite les vis du couvercle supérieur, ce qui mettra à
découvert la zone de raccordement du tuyau flexible (Fig. L).
- Enlevez la connexion électrique en appuyant sur les onglets supérieur et inférieur de la fiche (Fig. M).
- Démontez le tuyau d’évacuation de l’eau condensée en le tournant d’un quart de tour sur la gauche puis enlevez-le
(Fig. N).
- Déplacez vers le bas le levier d’accouplement rapide (Fig. O).
- Déplacez vers le bas le corps métallique (Fig. P) tout en tirant vers le haut en mouvement vertical (Fig. Q).
Le tuyau flexible est à l’écart de l’unité intérieure, introduisez-le dans le trou après avoir placé l’unité extérieure à l’endroit
choisi. Connectez à nouveau le tuyau flexible à l’unité intérieure en faisant exactement les mêmes opérations précitées mais
à l’inverse.
Attention !
-L’accouplement rapide ne peut être monté que sur une position (Fig. Q) et en l’introduisant dans son logementL’accouplement rapide ne peut être monté que sur une position (Fig. Q) et en l’introduisant dans son logement
L’accouplement rapide ne peut être monté que sur une position (Fig. Q) et en l’introduisant dans son logementL’accouplement rapide ne peut être monté que sur une position (Fig. Q) et en l’introduisant dans son logement
L’accouplement rapide ne peut être monté que sur une position (Fig. Q) et en l’introduisant dans son logement
complètement à la verticale.complètement à la verticale.
complètement à la verticale.complètement à la verticale.
complètement à la verticale.
-Le levier d’accouplement rapide doit être déplacé avec une certaine force vers le haut jusqu’à sa position initialeLe levier d’accouplement rapide doit être déplacé avec une certaine force vers le haut jusqu’à sa position initiale
Le levier d’accouplement rapide doit être déplacé avec une certaine force vers le haut jusqu’à sa position initialeLe levier d’accouplement rapide doit être déplacé avec une certaine force vers le haut jusqu’à sa position initiale
Le levier d’accouplement rapide doit être déplacé avec une certaine force vers le haut jusqu’à sa position initiale
(verticale) car c’est la seule façon de réaliser correctement la connexion.(verticale) car c’est la seule façon de réaliser correctement la connexion.
(verticale) car c’est la seule façon de réaliser correctement la connexion.(verticale) car c’est la seule façon de réaliser correctement la connexion.
(verticale) car c’est la seule façon de réaliser correctement la connexion.
-Si vous ne devez pas utiliser les unités intérieur et extérieure durant une période prolongée, protégez l’extrémité libreSi vous ne devez pas utiliser les unités intérieur et extérieure durant une période prolongée, protégez l’extrémité libre
Si vous ne devez pas utiliser les unités intérieur et extérieure durant une période prolongée, protégez l’extrémité libreSi vous ne devez pas utiliser les unités intérieur et extérieure durant une période prolongée, protégez l’extrémité libre
Si vous ne devez pas utiliser les unités intérieur et extérieure durant une période prolongée, protégez l’extrémité libre
du tuyau flexible avec le protecteur (Fig. R) pour éviter toute entrée de poussière et de salissure. De même, emboîtezdu tuyau flexible avec le protecteur (Fig. R) pour éviter toute entrée de poussière et de salissure. De même, emboîtez
du tuyau flexible avec le protecteur (Fig. R) pour éviter toute entrée de poussière et de salissure. De même, emboîtezdu tuyau flexible avec le protecteur (Fig. R) pour éviter toute entrée de poussière et de salissure. De même, emboîtez
du tuyau flexible avec le protecteur (Fig. R) pour éviter toute entrée de poussière et de salissure. De même, emboîtez
le protecteur en cuivre sur les vannes (Fig. S). Nous conseillons de ne pas déconnecter plus d’une journée le tuyau dele protecteur en cuivre sur les vannes (Fig. S). Nous conseillons de ne pas déconnecter plus d’une journée le tuyau de
le protecteur en cuivre sur les vannes (Fig. S). Nous conseillons de ne pas déconnecter plus d’une journée le tuyau dele protecteur en cuivre sur les vannes (Fig. S). Nous conseillons de ne pas déconnecter plus d’une journée le tuyau de
le protecteur en cuivre sur les vannes (Fig. S). Nous conseillons de ne pas déconnecter plus d’une journée le tuyau de
l’unité intérieure.l’unité intérieure.
l’unité intérieure.l’unité intérieure.
l’unité intérieure.
-Ne jamais faire fonctionner l’unité intérieure déconnectée de l’unité extérieure.Ne jamais faire fonctionner l’unité intérieure déconnectée de l’unité extérieure.
Ne jamais faire fonctionner l’unité intérieure déconnectée de l’unité extérieure.Ne jamais faire fonctionner l’unité intérieure déconnectée de l’unité extérieure.
Ne jamais faire fonctionner l’unité intérieure déconnectée de l’unité extérieure.
INSTRUCTIONS D’UTILISATIONINSTRUCTIONS D’UTILISATION
INSTRUCTIONS D’UTILISATIONINSTRUCTIONS D’UTILISATION
INSTRUCTIONS D’UTILISATION
Climatisation
- Branchez l’appareil.
- Sélectionnez la fonction de climatisation maximale ( ) ou silencieuse ( ) (Fig. T).
- Placez le thermostat (fig. U) à la température choisie. Si l’appareil se déconnecte automatiquement par le thermostat,
il faudra attendre que la température ambiante monte 2-3°C pour qu’il entre à nouveau en fonctionnement.
L’appareil refroidit et déshumidifie simultanément l’air de la pièce créant ainsi un climat agréable.
L’eau de condensation se produisant au cours du processus est conduite et évacuée vers l’extérieur, et s’évapore dans le
condensateur.
Dans des conditions extrêmes d’humidité, l’appareil accumule l’eau condensée dans un réservoir interne de l’unité intérieure.
Quand cette eau atteint un certain niveau, le voyant lumineux de sécurité s’allume pour indiquer qu’il faut vider le réservoir
en faisant ainsi :
- Débranchez l’appareil (position fig. T).
- Accouplez le tuyau flexible d’évacuation (fig A,8) à la bouche pour l’évacuation de l’eau (fig A,10) placée en bas de
l’appareil (Fig. C).
AA4010/4030/8010 13/9/04, 11:5720
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

UFESA AA4030 Operating Instructions Manual

Kategorie
Raumheizungen
Typ
Operating Instructions Manual
Dieses Handbuch eignet sich auch für

in anderen Sprachen