Groupe Brandt 5CFB-90X Bedienungsanleitung

Typ
Bedienungsanleitung
D MONTAGE- UND GEBRAUCHSANWEISUNG
GB INSTRUCTION ON MOUNTING AND USE
F PRESCRIPTIONS DE MONTAGE ET MODE DEMPLOI
NL MONTAGEVOORSCHRIFTEN EN GEBRUIKSAANWIIZING
I ISTRUZIONI DI MONTAGGIO E DUSO
E MONTAJE Y MODO DE EMPLEO
P INSTRUÇÕES PARA MONTAGEM E UTILIZAÇÃO
RU
GR
PL
HU
CZ
______________ 8 - 11
_____________ 12 -15
_____________ 16 - 19
_____________ 20 - 23
_____________ 24 - 27
_____________ 28 - 31
_____________ 32 - 35
____________ 36 - 40
_____________ 41 - 46
_____________ 47 - 51
_____________ 52 - 56
_____________ 57 - 60
D
GB
F
NL
I
E
P
RU
GR
PL
HU
CZ
1
7
6
5
2
4
3
2
1
4
6
7
5
3
2
4
1
5
6
7
3
7
6
5
4
3
2
1
7
6
5
2
4
1
3
6
5
2
7
3
1
7
6
1
3
2
5
4
4
1A
1B
1C
1D
1F
1G
1H
g
g
j
h
i
g
g
f
f1
f2
2
3
4A 4B 4C
3
4
4
4
4
4
4
6
6
7
7
7
7
8
8
2a
2a
2a
5
7
9
10
10
10
10
11
11
14,5
273
273
244
214
190
6
12
2b
2a
2b
S
B
5
15
15
15
15
15
16
16
15
15
13A
15
14
H
13F
F
G
6
18
18
18
18
18
18
18
18
18
18
M
17
19
X
X
20
20
19
17
7
8
Bitte auch die Abbildungen auf den ersten Seiten mit den
alphabetischen Bezugnahmen, die im Text wiedergegeben sind, zu
Hilfe nehmen. Die Instruktionen, die in diesem Handbuch, gegeben
werden, bitte ganz streng einhalten. Es wird keinerlei Haftung
übernommen für mögliche Mängel, Schäden oder Brände der
Küchenhaube, die auf die Nichtbeachtung der Vorschriften in diesem
Handbuch zurückzuführen sind.
Die Küchenhaube muss in einem Abstand von mindestens 50 cm
über einem Elektroherd und von mindestens 75 cm über einem
Gasherd oder kombinierten Herd angebracht werden.
Die Haube verfügt über einen oberen Luftaustritt B zum Ableiten der
Küchengerüche nach außen (Abluftbetrieb- Abluftrohr und
Rohrschellen werden nicht geliefert).
Ist eine Ableitung von Rauch und Kochdämpfen ins Freie nicht
möglich, kann die Haube mit Umluftbetrieb arbeiten; in diesem Fall
muss ein Aktivkohlefilter bzw. ein Umleitgitter F an der Halterung
(Bügel) G montiert werden; auf diese Weise wird die Luft durch das
obere Gitter H mit Hilfe eines Abluftrohres, das an den oberen
Luftaustritt B angeschlossen ist, und eines Anschlussrings am
Umleitgitter F (Abluftrohr und Rohrschellen werden nicht geliefert)
rückgeführt.
Modelle ohne Saugmotor funktionieren nur mit Abluftbetrieb und
müssen an eine peripherische Saugeinheit (nicht mitgeliefert)
angeschlossen werden.
Die Abzugshaube ist mit Dübeln ausgestattet, die für die meisten
Wände/Decken geeignet sind. Trotzdem sollte ein qualifizierter
Techniker hinzugezogen werden, der entscheidet, ob die Materialien
für die jeweilige Wand/Decke geeignet sind. Außerdem muß die
Wand/Decke das Gewicht der Abzugshaube tragen können.
Installierung - Abb. 5-6-7
Einleitende Informationen zur Installation der Dunstabzugshaube
Das Umlenkgitter zusammenbauen (Abb. 6 - 3 Teile - nur für
Umluftbetrieb):
Die drei Teile müssen mit 2 Schrauben aneinander befestigt werden,
die Größe des Umlenkgitters ist regulierbar und muss der Breite der
Kaminhalterung entsprechen, an der es dann befestigt wird.
Vor dem Anschluss des Gerätes die Haube mit Hilfe der
Hauptschalttafel der Wohnung stromlos setzen.
1. Die Verlängerung der Tragestruktur der Abzugshaube einstellen.
Von dieser Einstellung hängt die endgültige Höhe der Haube ab.
Dabei beachten, daß die Abzugshaube nach erfolgter Installation
bei elektrischen Kochflächen mindestens 50 cm, und bei Gas-
oder Kombikochflächen mindestens 75 cm von der Kochfläche
entfernt sein soll.
2. a. Die beiden Teile der Struktur mit insgesamt 8 Schrauben
fixieren
b. Sofern vorhanden, bei größeren Strukturverlängerungen den
Verstärkungsbügel S mit vier Schrauben am Gitter befestigen.
3. Vertikal zur Kochfläche das Bohrschema an der Decke anbringen
(die Mitte des Schemas muß mit der Mitte der Kochfläche
übereinstimmen, und die Seiten müssen parallel zu deren
Seiten sein; die Seite des Schemas mit der Aufschrift FRONT
entspricht der Seite der Bedienelemente). Den Elektroanschluß
herstellen.
4. Die angegebenen Bohrungen ausführen (6 Löcher für 6
Wanddübel- 4 Dübel zum Aufhängen), und vier Schrauben so
in die äußeren Löcher einschrauben, daß zwischen
Schraubenkopf und Decke ein Anstand von ungefähr 1cm
verbleibt.
5. Ein Abluftrohr in das Innere des Gitters einführen und mit dem
Verbindungsring des Motorraums verbinden (Abluftrohr und
Rohrschellen nicht im Lieferumfang enthalten).
6. Das Gitter an den vier Schrauben einhängen (siehe auch
Operation 4).
ACHTUNG! Die Gitterseite mit der Anschlußbuchse entspricht
der Bedienseite bei fertig montierter Abzugshaube.
7. Die vier Schrauben fest anziehen.
8. An den frei gebliebenen Löchern als zusätzliche Sicherung
weitere zwei Schrauben einsetzen und fest anziehen.
9. An das häusliche Versorgungsnetz anschließen, das erst nach
abgeschlossener Installation zugeschaltet werden darf.
10. Die Abzugshaube am Gitter einhängen und den korrekten Halt
kontrollieren - zum Einhängen der Abzugshaube vier Schrauben
leicht einschrauben (siehe auch Operation 12).
11. Die Abzugshaube mit zwei Schrauben am Gitter befestigen, die
später auch zum Zentrieren der beiden Teile gebraucht werden.
12. Die vier Schrauben, welche das Gitter an der Haube befestigen
fest anziehen.
13. Bei Absaugbetrieb (13A) das andere Ende des Abluftrohrs an die
häusliche Abluftvorrichtung anschließen.
Bei Umluftbetrieb mit Filter (13F) die Klappe F am Gitter
montieren und mit vier Schrauben am speziellen Bügel fixieren.
Zuletzt das Abluftrohr mit dem Verbindungsring an der Klappe
verbinden.
14. Die mitgelieferten Muttern mit Befestigungshaken (14) im Innern
der oberen und unteren Kaminabschnitte auf Höhe der
rechteckigen Ösen anbringen. Insgesamt müssen 10 Muttern
montiert werden.
15. Die beiden oberen Kaminsegmente zur Abdeckung des Gitters
so zusammenbauen, daß sich einer der vorhandenen Schlitze
an der Seite der Bedienelemente, und der andere an der
entgegengesetzten Seite befindet.
Die beiden Segmente mit vier Schrauben (2 pro Seite  siehe
auch Schemazeichnung für den Zusammenbau der beiden
Segmente) festschrauben.
16. Die Gesamtheit des oberen Kamins in der Nähe der Decke mit
zwei Schrauben (eine pro Seite) am Gitter befestigen.
17. Den Elektroanschluß der Bedienblende und der Kontrollampen
herstellen.
18. Die beiden unteren Kaminsegmente zur Abdeckung des Gitter
zusammenbauen; dazu sechs Schrauben verwenden (3 pro
Seite siehe auch Schemazeichnung für den Zusammenbau
der beiden Segmente).
19. Das untere Segment des Kamins so in den speziellen Sitz
einbauen, daß es den Motorraum und die Verbindungsdose
vollkommen abdeckt, und mit zwei Schrauben vom Innern der
Abzugshaube befestigen.
20. Mit zwei Profilen (im Lieferumfang enthalten) die
Befestigungsstellen der Segmente des unteren Kamins
abdecken (ACHTUNG! DIE PROFILE FÜR DEN UNTEREN
KAMIN SIND DARAN ERKENNBAR, DASS SIE SCHMALER
UND FLACHER SIND).
Die breiteren Profile sind hingegen für den oberen Kamin
bestimmt und werden nach Maß zugeschnitten.
21. Mit dem Hauptschalter der häuslichen Stromversorgung die
Spannung wieder zuschalten und die korrekte Funktion der
Abzugshaube kontrollieren.
Elektrischer Anschluss
Die Netzspannung muss der Spannung entsprechen, die auf dem
Typenschild im Inneren der Küchenhaube angegebenen ist. Wenn
die Küchenhaube mit einem Netzstecker ausgestattet ist, diesen an
eine den gültigen Normen entsprechende, jederzeit zugängliche
Steckdose anschliessen. Wenn die Küchenhaube nicht mit einem
Netzstecker ausgestattet ist, muss sie direkt an das Stromnetz
angeschlossen werden. Dazu einen zweipoligen normierten Schalter
anbringen, dessen geöffnete Anschlusstellen mindestens 3 mm
auseinanderliegen müssen (gut zugänglich).
9
Beschreibung der
Dunstabzugshaube - Abb. 1
1 Bedienfeld
2 Fettfilter
3 Griff zum Aushaken des Fettfilters
4 Halogenlampe
5 Dunstschirm
6 Teleskopkamin
7 Luftaustritt (nur bei Umluftbetrieb)
Betrieb  Modell mit
elektronischen Steuerungen
1. Ausschalter
2. Einschalter und Auswahl der Lüfterstufe 1-2-3-1-2
3. Stufe 1
4. Stufe 2 und Sättigungsanzeige Metallfettfilter (in letzterem
Fall blinkt die Anzeige - siehe Anleitungen zur Reinigung
der Fettfilter).
Nach erfolgter Reinigung des Fettfilters drücken Sie die
Taste 1 für mindestens 3 Sekunden ein, bis der
Signalton ertönt: die LED 4 schaltet sich ab.
5. Stufe 3 und Sättigungsanzeige Aktiv-Kohlefilter (LED)(in
letzterem Fall blinkt die Anzeige - siehe Anleitungen
zum Wechsel der Aktivkohlefilter).
Nach erfolgtem Aktivkohlefilterwechsel drücken Sie
die Taste 1 für mindestens 3 Sekunden ein, bis der
Signalton ertönt: die LED 5 schaltet sich ab.
Achtung!
Die Sättigungsanzeige des Aktivkohlefilters ist
deaktiviert.
Soll die Sättigungsanzeige des Aktivkohlefilters aktiviert
werden, 3 Sekunden lang gleichzeitig die Tasten 2 und
7 drücken: zunächst blinkt nur die LED 4 und nach
Ablauf der 3 Sekunden beginnt auch die LED 5 zu
blinken und zeigt so an, daß der Aktivkohlefilter nun
aktiv ist.
Für seine Deaktivierung die beiden Tasten erneut
drücken: nach 3 Sekungen stellt die LED 5 das Blinken
ein und die Vorrichtung ist deaktiviert.
6. Intensivstufe - LED-Anzeige
7. Einschalter Intensivstufe
Die Intensivstufe wird für 5 Minuten in Betrieb genommen.
Danach geht die Dunsthaube zu der vorher eingestellten
Stufe zurück bzw. geht aus, wenn keine Stufe eingestellt
ist.
Um die Intensivstufe vor den 5 Minuten zu beenden,
drücken Sie den Knopf 1 oder 2.
8. Ausschalter Beleuchtung
9. Ausschalter Beleuchtung
Die Dunstabzugshaube oder die Bedienungselemente
funktionieren nicht: Für mindestens 5 Sekunden die Strom-
versorgung der Dunstabzugshaube unterbrechen und dann
die Haube erneut einschalten. Kann die Störung nicht
behoben werden, kontaktieren Sie bitte den Kundendienst.
Betrieb 
Modell mit Tastenfeld
A. Schalter ON/OFF Beleuchtung
B. Schalter ON/OFF der Absaugfunktion und zum Einschalten
der geringsten Saugstärke
B+C. Schalter zum Einschalten der mittleren Saugstärke
B+D. Schalter zum Einschalten der maximalen Saugstärke
E Funktionskontrolleuchte (bei Modellen mit runden Tasten)
a. Schalter ON/OFF Beleuchtung
b. Schalter OFF der Absaugfunktion
c. Schalter zum Einschalten der geringsten Saugstärke
d. Schalter zum Einschalten der mittleren Saugstärke
e. Schalter zum Einschalten der maximalen Saugstärke
1
2
34
56
7
89
ABCD
D
EF GH
A
BC
D
E
a
b
c
d
e
10
Funktionsweise - Modell mit Display
A-Taste AUS (Display ausgeschaltet) / Standby (LED auf
dem Display leuchtet)  lange drücken, um die gewünschte
Funktion auszuwählen.
B-Lichtschalter, EIN / AUS
C - Timer der ausgewählten Geschwindigkeitsstufe (zeigt die
ausgewählte Geschwindigkeit an sowie eine blinkende
Anzeigeleuchte an der Unterseite des Displays). Mit dieser
Taste kann der Betrieb der Haube für eine bestimmte Zeit
eingestellt werden:
20 Minuten bei ausgewählter Geschwindigkeit 1
15 Minuten bei ausgewählter Geschwindigkeit 2
10 Minuten bei ausgewählter Geschwindigkeit 3
5 Minuten bei ausgewählter Höchstgeschwindigkeit P
D - Anzeigefeld zeigt:
Die eingestellte Geschwindigkeitsstufe (1-2-3-P).
Die Notwendigkeit das Fettfilter zu reinigen (zur Anzeige
der Sättigung des Fettfilters erscheint der Buchstabe F im
Display).
Nach der Reinigung des Fettfilters die Taste A etwa
drei Sekunden lang gedrückt halten. Der Buchstabe F
erlischt im Display.
Die Notwendigkeit das Aktivkohlefilter zu ersetzen
(zur Anzeige der Sättigung des Aktivkohlefilters erscheint
der Buchstabe C im Display).
Nach der Auswechselung des Kohlefilters die Taste
A etwa drei Sekunden lang gedrückt halten. Der Buchstabe
C erlischt im Display.
Die Anzeigeleuchte unten rechts zeigt, wenn sie
eingeschaltet ist ohne zu blinken, an, dass die Haube
betriebsbereit ist (Bereitschaftsposition), die blinkende
Anzeigeleuchte gibt an, dass der Timer der ausgewählten
Geschwindigkeit eingeschaltet ist.
Hinweis! Die Sättigungsanzeige des Aktivkohlefilters
ist normalerweise abgeschaltet, um sie einzuschalten:
Die Haube auf AUS (Display ausgeschaltet) stellen, die
Tasten C und G gleichzeitig 3 Sekunden lang drücken.
Anfänglich erscheint der Buchstabe F in der Anzeige
(Sättigungsanzeige des metallischen Fettfilters). Dann,
nach ungefähr 3 Sekunden erscheint auch der Buchstabe
C in der Anzeige (Sättigungsanzeige des Aktivkohlefilters),
was für die Aktivierung dieser Anzeigefunktion steht.
Um diese Anzeigefunktion abzuschalten wiederholen Sie
die obengenannte Operation bis die Anzeige C
(Sättigungsanzeige des Aktivkohlefilters) erlöscht.
E - Taste zur Verringerung der Geschwindigkeit: von der
Höchstgeschwindigkeit P auf die Geschwindigkeitsstufe 1.
F - Taste zur Erhöhung der Geschwindigkeit.
G - Taste zeitgesteurte, intensive Saugleitstung: Die
Dunstabzugshaube arbeitet 5 Minuten lang bei dieser
Geschwindigkeit und schaltet dann zur voreingestellten
Betriebsweise zurück. Im Display erscheinen der Buchstabe
P und ein Blinker Punkt. Diese Funktion kann durch
Drücken der Taste A annulliert werden.
Die Dunstabzugshaube oder die Bedienungselemente
funktionieren nicht: Für mindestens 5 Sekunden die Strom-
versorgung der Dunstabzugshaube unterbrechen und dann die
Haube erneut einschalten. Kann die Störung nicht behoben
werden, kontaktieren Sie bitte den Kundendienst.
Achtung!
Bevor sie das Gerät stromlos machen, erst die Taste A
drücken.
Funktionsweise - Alle Versionen
Im Falle einer sehr intensiven Küchendunstkonzentration
die höchste Saugstärke einschalten. Es wird empfohlen, die
Küchenhaube schon fünf Minuten vor Beginn des
Kochvorganges einzuschalten und sie nach dessen
Beendigung noch ungefähr 15 Minuten weiterlaufen zu
lassen.
11
Wartung
Vor sämtlichen Wartungsarbeiten muss die Stromzufuhr der
Küchenhaube unterbrochen werden.
Reinigung
Die Küchenhaube muss sowohl innen als auch aussen
häufig gereinigt werden.
Zur Reinigung ein mit denaturiertem Alkohol oder flüssigem
Neutralreiniger getränktes Tuch verwenden. Keine Produkte
nehmen, die Scheuermittel enthalten.
Zur beachtung: Die Nichtbeachtung der Anweisungen, die
die Reinigung der Dunstabzugshaube und das Auswechseln
und die Reinigung der Filter betreffen, können Brandgefahr
verursachen.
Wir empfehlen daher die folgenden Anweisungen zu
beachten.
Fettfilter
Dieser muss einmal monatlich gewaschen werden (oder
wenn das Sättigungsanzeigesystem der Filter  sofern bei
dem jeweiligen Modell vorgesehen  diese Notwendigkeit
anzeigt  siehe vorige Seite). Das kann mit einem milden
Waschmittel von Hand, oder in der Spülmaschine bei
niedriger Temperatur und kurzspülgang erfolgen. Der
Metallfettfilter kann bei der Reinigung in der Spülmaschine
abfärben, was seine Filtermerkmale jedoch in keiner Weise
beeinträchtigt. Zwecks Demontage der Fettfilter den
Aushakgriff ziehen (f) - (Bild 2).
Aktivkohlefilter (nur bei der Umluftversion)
Dieser Filter bindet die unangenehmen Gerüche, die beim
Kochen entstehen.
Der Aktivkohlefilter wird alle zwei Monate (oder wenn das
Sättigungsanzeigesystem der Filter sofern bei dem
jeweiligen Modell vorgesehen  diese Notwendigkeit anzeigt
 siehe vorige Seite) in warmem Wasser und geeigneten
Waschmitteln oder in der Spülmaschine bei 65°C gewaschen
(in diesem Fall den ollständigen Spülzyklus ohne
zusätzliches Geschirr im Inneren der Geschirrspülmaschine
- einschalten).
Das überschüssige Wasser entfernen, ohne dabei den Filter
zu beschädigen; danach das Vlies aus dem Plastikrahmen
entfernen und dieses bei 100° für 10 Minuten in den Ofen
legen, um es vollständig zu trocknen. Das Vlies muss alle
3 Jahre ausgewechselt werden und weiterhin jedes Mal
dann, wenn es beschädigt ist.
Das Gestell, das den Filter trägt, abnehmen, dafür die Knäufe
(g), die es an der Haube befestigen, um 90° drehen (Bild
3). Das Kohlekissen (i) in den Rahmen (h) schieben und
alles wieder an entsprechender Stelle (j) montieren.
Es besteht die Möglichkeit einen traditionellen Kohlefilter zu
benutzen, welcher weder gewaschen noch regeneriert
werden kann. Dieser Kohlefilter muss alle 3 bis 4 Monate
gewechselt werden.
Das Kohlefiltergestell und der Filter sind
zusammengeschweißt, das eventuell mit der Haube
mitgelieferte Gestell ist daher nicht zu verwenden.
Der Kohlefilter wird in die Dunstabzugshaube eingesetzt
und mit den vorgesehenen 2 Plastikschrauben befestigt.
Ersetzten der Lämpchen - Abb. 4
Hinweis: Vor Berühren der Lampen sich vergewissern,
dass sie abgekühlt sind.
Fur die Modelle wie bei Abb. 1A:
1. Die Lampenabdeckung drücken und loslassen, um sie
zu öffnen. (fig. 4A).
2. Die defekte Lampe auswechseln.
Ausschließlich Halogenlampen zu max. 20W (G4)
verwenden und darauf achten, diese nicht mit den
Händen zu berühren.
3. Die Lampenabdeckung wieder schließen (Schnappverschluss).
Fur die Modelle wie bei Abb. 1B-1C-1D-1G-1H:
1. Die Lampenabdeckung mit Hilfe eines kleinen
Schlitzschraubenziehers oder ähnlichem entfernen.. (fig. 4B).
2. Die defekte Lampe auswechseln.
Ausschließlich Halogenlampen zu max. 20W (G4) verwenden
und darauf achten, diese nicht mit den Händen zu berühren.
3. Die Lampenabdeckung wieder schließen (Schnappverschluss).
Fur die Modelle wie bei Abb. 1E:
1. Mit Hilfe eines kleinen Schlitzschraubenziehers den Rand des
Lämpchens anheben, um dieses herausziehen zu können.
(Abb. 4C).
2. Das zu ersetzende Lämpchen entfernen und dieses mit einer
Lampe vom Typ P
HILIPS
S
TANDARD
L
INE
mit dem Code 425409, mit
12V 20W 30° Ø35 12V GU4 ersetzen.
Sollte die Beleuchtung nicht funktionieren, erst kontrollieren, ob
die Lampen einwandfrei eingedreht sind, ehe man sich an den
Kundendienst wendet.
Warnung
Wenn die Dunstabzugshaube gleichzeitig mit Geräten, die nicht mit
elektrischer Energie betrieben werden, in Betrieb ist, darf der
Unterdruck des Raumes 4 pa (4 x 10
-5
bar) nicht überschreiten. Die
Küchenhaube niemals einschalten, ohne das Gitter korrekt
einzusetzen! Die angesaugte Luft darf nicht in ein Abluftrohr geleitet
werden, in das die Abluft von Geräten geleitet wird, die an eine
andere Energiequelle als an die elektrische angeschlossen sind. Ein
Raum, in dem gleichzeitig eine Küchenhaube und Geräte in Betrieb
sind, die an eine andere Energiequelle als an die elektrische
angeschlossen sind, muss immer gut belüftet werden. Es ist
strengstens verboten, unter der Küchenhaube Speisen auf offener
Flamme zuzubereiten. Offenes Feuer schädigt die Filter und kann
einen Brand verursachen, daher muss dieses in jedem Falle
vermieden werden. Beim Frittieren muss das erhitzte Öl ständig
kontrolliert werden, um zu vermeiden, dass es in Brand gerät. Was
die technischen Abstände und die Sicherheitsabstände betrifft, die
bei der Ableitung der Dämpfe beachtet werden müssen, so sind die
Angaben der zuständigen örtlichen Behörden strengstens
einzuhalten.
In Übereinstimmung mit den Anforderungen der Europäischen
Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte
(WEEE) ist vorliegendes Gerät mit einer Markierung versehen.
Sie leisten einen positiven Beitrag für den Schutz der Umwelt
und die Gesundheit des Menschen, wenn Sie dieses Gerät einer
gesonderten Abfallsammlung zuführen. Im unsortierten
Siedlungsmüll könnte ein solches Gerät durch unsachgemäße
Entsorgung negative Konsequenzen nach sich ziehen.
Auf dem Produkt oder der beiliegenden Produktdokumentation
ist folgendes Symbol einer durchgestrichenen Abfalltonne
abgebildet. Es weist darauf hin, dass eine Entsorgung im
normalen Haushaltsabfall nicht zulässig ist. Entsorgen Sie
dieses Produkt im Recyclinghof mit einer getrennten Sammlung
für Elektro- und Elektronikgeräte. Die Entsorgung muss gemäß
den örtlichen Bestimmungen zur Abfallbeseitigung erfolgen.
Bitte wenden Sie sich an die zuständigen Behörden Ihrer
Gemeindeverwaltung, an den lokalen Recyclinghof für
Haushaltsmüll oder an den Händler, bei dem Sie dieses Gerät
erworben haben, um weitere Informationen über Behandlung,
Verwertung und Wiederverwendung dieses Produkts zu erhalten.
21
Beschrijving van
de wasemkap - afb. 1
1 Bedieningspaneel
2 Vetfilter
3 Handgreep voor ontgrendeling van het vetfilter
4 Halogeenlamp
5 Dampscherm
6 Telescopische schouw
7 Luchtuitgang (alleen voor gebruik als filterend apparaat)
Werking  Model met
elektronische besturingen
1 - OFF Knop motor
2 - ON knop en tevens motor snelheidsknop 1 - 2  3 -
1-2
3 - Led snelheid 1
4 - Led snelheid 2 en verzadigde vetfilter (in dit geval gaat
het lampje flikkeren zie de aanwijzingen betreffende
het reinigen van de vetfilters).
Nadat de vetfilter vervangen is, ongeveer 3 seconden
op toets 1 drukken, totdat het systeem een pieptoon laat
horen.
Led 4 zal stoppen met knipperen.
5 - Led snelheid 3 en verzadigde koolstoffilter (in dit geval
gaat het lampje flikkeren zie de aanwijzingen betreffende
het reinigen van de koolstoffilters).
Nadat de koolstoffilter vervangen is, ongeveer 3
seconden op toets 1 drukken, totdat het systeem een
pieptoon laat horen.
Led 5 zal stoppen met knipperen.
Opgelet! Het controlesysteem voor het aangeven van
de verzadigde koolstoffilter is uitgeschakeld.
In het geval dat men een koolstoffilter wil installeren, het
controlesysteem voor de aanwijzing van verzadigde
koolstoffilter inschakelen, door tegelijkertijd, gedurende
3 seconden, de knoppen 2 en 7 ingedrukt te houden:
aan het begin van deze handeling zal alleen LED 4
flikkeren, na 3 seconden zal ook LED 5 flikkeren om
aan te geven dat het controlesysteem verzadigde
koolstoffilter ingeschakeld is. Om dit uit te schakelen
weer op de twee knoppen drukken: na 3 seconden zal
LED 5 stoppen met flikkeren, de inrichting is
uitgeschakeld.
6 - Led aanwijzing intensieve snelheid
7 - Knop voor het inschakelen van de intensieve snelheid.
Er wordt aangeraden deze snelheid te gebruiken
wanneer de rook en geur concentratie nogal sterk is
(bijvoorbeeld wanneer er vis gebakken wordt of in
geval van frituren).
Nadat de intensieve snelheid is ingeschakeld zal deze
5 minuten lang blijven werken, daarna zal de kap weer
in de van te voren afgestelde snelheid gaan werken
(van 1 tot 3) of zal zelfs uitgaan indien van te voren geen
enkele snelheid ingesteld is. Om de intensieve snelheid
uit te schakelen voordat de 5 minuten voorbij zijn knop
1 of knop 2 indrukken.
8 - Knop voor het afzetten van de lichten
9 - Knop voor het aanzetten van de lichten
In geval van storingen, voordat U zich tot de assistentie
service wendt, minstens 5 seconden het apparaat van de
elektrische voeding doen, door de stekker uit te trekken, en
daarna weer invoeren. In het geval dat de storing blijft
voortbestaan, wendt U zich tot de assistentie service.
Werking Model met toetsenbord
Beschrijving van het bedieningspaneel en werking van de
wasemkap
A. ON/OFF lichtknop
B. OFF/ON knop voor de zuigfunctie en voor de selectie van de
laagste zuigkracht
B+C. Knop middelste zuigkracht
B+D. Knop maximale zuigkracht
E. werkingscontrolelampje (voorzien op het model met ronde
knoppen)
a. ON/OFF lichtknop
b. OFF knop voor de zuigfunctie
c. Knop laagste zuigkracht
d. Knop middelste zuigkracht
e. Knop maximale zuigkracht
1
2
34
56
7
89
ABCD
D
EF GH
A
BC
D
E
a
b
c
d
e
37
45
49
ABCD
D
EF GH
A
BC
D
E
a
b
c
d
e
54
57
58
1
2
34
56
7
89
a
b
c
d
e
ABCD
D
EF GH
A
BC
D
E
59
60
LI15YD Ed. 05/05
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

Groupe Brandt 5CFB-90X Bedienungsanleitung

Typ
Bedienungsanleitung