Liebherr HMFvh 4001 Perfection Bedienungsanleitung

Typ
Bedienungsanleitung

Dieses Handbuch ist auch geeignet für

Gebrauchsanweisung
Quality, Design and Innovation
home.liebherr.com/fridge-manuals
Inhalt
1 Gerät auf einen Blick............................................. 3
1.1 Lieferumfang................................................................. 3
1.2 Geräte- und Ausstattungsübersicht......................... 3
1.3 Sonderausstattung...................................................... 3
1.4 Einsatzbereich des Geräts.......................................... 4
1.5 Schallemission des Geräts......................................... 4
1.6 Konformität................................................................... 4
1.7 SVHC-Stoffe gemäß REACH-Verordnung................. 4
2 Allgemeine Sicherheitshinweise.......................... 4
3 Funktionsweise des Touch & Swipe-Displays...... 6
3.1 Navigation und Symbolerklärung.............................. 6
3.2 Menüs............................................................................. 7
3.3 Ruhemodus................................................................... 7
4 Inbetriebnahme..................................................... 8
4.1 Aufstellbedingungen................................................... 8
4.2 Gerätemaße................................................................... 8
4.3 Gerät transportieren.................................................... 9
4.4 Gerät auspacken.......................................................... 9
4.5 Transportsicherung entfernen................................... 9
4.6 Türgriff montieren........................................................ 9
4.7 Kippsicherung montieren........................................... 9
4.8 Gerät aufstellen............................................................ 10
4.9 Gerät ausrichten........................................................... 10
4.10 Aufstellen mehrerer Geräte........................................ 11
4.11 Nach dem Aufstellen................................................... 11
4.12 Verpackung entsorgen................................................ 11
4.13 Türanschlag wechseln................................................ 11
4.14 Tür ausrichten............................................................... 18
4.15 Gerät anschließen........................................................ 19
4.16 Gerät einschalten (Erstinbetriebnahme).................. 19
5 Lagerung................................................................ 20
5.1 Hinweise zur Lagerung................................................ 20
6 Bedienung.............................................................. 20
6.1 Bedien- und Anzeigeelemente................................... 20
6.1.1 Status-Anzeige......................................................... 20
6.1.2 Anzeigesymbole........................................................20
6.1.3 Akustische Signale................................................... 21
6.2 Gerätefunktionen......................................................... 21
6.2.1 Hinweise zu den Gerätefunktionen........................21
6.2.2 Gerät ein- und ausschalten ................................... 22
6.2.3 Temperatur ................................................................22
6.2.4 Temperaturaufzeichnung ....................................... 22
6.2.5 Beleuchtung ............................................................. 23
6.2.6 Türverriegelung ........................................................23
6.2.7 SmartLock..................................................................25
6.2.8 Zugangssicherung Einstellungs-Menü ................ 26
6.2.9 Zugangs-Codes......................................................... 27
6.2.10 Fernbedienung ......................................................... 29
6.2.11 Erinnerung Wartungsintervall ...............................30
6.2.12 Sprache .....................................................................30
6.2.13 Datum und Uhrzeit ...................................................31
6.2.14 Temperatureinheit ....................................................31
6.2.15 Display-Helligkeit .....................................................31
6.2.16 Alarm Sound.............................................................. 32
6.2.17 Key Sound.................................................................. 32
6.2.18 WLAN-Verbindung ................................................... 32
6.2.19 LAN-Verbindung .......................................................33
6.2.20 Info.............................................................................. 34
6.2.21 Betriebsstunden ...................................................... 34
6.2.22 Software.....................................................................35
6.2.23 Abtauen .....................................................................35
6.2.24 Datendownload / Datalogging...............................36
6.2.25 Sensor-Kalibrierung ................................................ 36
6.2.26 Temperaturalarm ..................................................... 36
6.2.27 Türalarm .....................................................................37
6.2.28 Lichtalarm .................................................................38
6.2.29 Alarm-Simulation .....................................................39
6.2.30 Alarm-Protokoll ........................................................ 39
6.2.31 Alarm-Weiterleitung ............................................... 40
6.2.32 Demomodus ............................................................. 40
6.2.33 Werksreset ................................................................ 41
6.3 Meldungen.................................................................... 41
6.3.1 Warnungen.................................................................41
6.3.2 Erinnerungen.............................................................43
7 Ausstattung........................................................... 44
7.1 Sicherheitsschloss...................................................... 44
7.2 Fernbedienung.............................................................. 44
7.3 Sensoren........................................................................ 44
7.4 Sensor Info ................................................................... 45
7.5 Schnittstellen............................................................... 45
8 Wartung................................................................. 46
8.1 Wartungsplan............................................................... 46
8.2 Gerät abtauen............................................................... 47
8.3 Gerät reinigen............................................................... 47
8.4 Gerätebatterie tauschen............................................. 48
8.5 Batterie der Fernbedienung tauschen...................... 49
9 Kundenhilfe........................................................... 49
9.1 Technische Daten......................................................... 49
9.2 Technische Störung..................................................... 50
9.3 Kundenservice.............................................................. 51
9.4 Typenschild................................................................... 51
10 Außer Betrieb setzen............................................. 51
11 Entsorgung............................................................ 51
11.1 Gerät für die Entsorgung vorbereiten....................... 51
11.2 Gerät umweltfreundlich entsorgen........................... 51
12 Zusatzinformationen............................................. 52
13 Kurzanleitung für den täglichen Gebrauch.......... 53
Der Hersteller arbeitet ständig an der Weiterentwick‐
lung aller Typen und Modelle. Bitte haben Sie deshalb
Verständnis dafür, dass wir uns Änderungen in Form,
Ausstattung und Technik vorbehalten müssen.
Symbol Erklärung
Anleitung lesen
Um alle Vorteile Ihres neuen Gerätes kennen‐
zulernen, lesen Sie bitte die Hinweise in dieser
Anweisung aufmerksam durch.
Vollständige Anleitung im Internet
Die ausführliche Anleitung finden Sie im
Internet über den QR-Code auf der Vorder
seite der Anleitung oder über Eingabe
der Servicenummer unter home.liebherr.com/
fridge-manuals.
Die Servicenummer finden Sie auf dem Typen‐
schild:
Fig. Beispielhafte Darstellung
Gerät prüfen
Prüfen Sie alle Teile auf Transportschäden.
Wenden Sie sich bei Beanstandungen an den
Händler oder Kundendienst.
2 * Je nach Modell und Ausstattung
Symbol Erklärung
Abweichungen
Die Anleitung ist für mehrere Modelle gültig,
Abweichungen sind möglich. Abschnitte, die
nur auf bestimmte Geräte zutreffen, sind mit
einem Sternchen (*) gekennzeichnet.
Handlungsanweisungen und Handlungsergeb‐
nisse
Handlungsanweisungen sind mit einem
gekennzeichnet.
Handlungsergebnisse sind mit einem
gekennzeichnet.
Videos
Videos zu den Geräten sind auf dem YouTube-
Kanal der Liebherr-Hausgeräte verfügbar.
Diese Gebrauchsanweisung gilt für:
-HMFvh 4001
-HMFvh 4011
-HMFvh 5501
-HMFvh 5511
1 Gerät auf einen Blick
1.1 Lieferumfang
Prüfen Sie alle Teile auf Transportschäden. Wenden Sie sich
bei Beanstandungen an den Händler oder an den Kunden‐
dienst. (siehe 9.3 Kundenservice)
Die Lieferung besteht aus folgenden Teilen:
-Standgerät
-Ausstattung *
-Montagematerial *
-Gebrauchsanweisung
-Servicebroschüre
-Qualitätszertifikat *
-Netzkabel
-Funkfernbedienung
-Notentriegelungsschlüssel
-Griff inkl. Schrauben und Torxschlüssel
-Wandbefestigungskit
1.2 Geräte- und Ausstattungsübersicht
HMFvh 4001
HMFvh 5501
HMFvh 4011
HMFvh 5511
Fig. 1 Beispielhafte Darstellung Vorderseite
Ausstattung
(1) Typenschild (6) Bedienelemente und
Temperaturanzeige
(2) Auflageroste (7) Sensordurchführung
(3) Stellfüße / Rollen * (8) Sicherheitsthermostat
sensor
(4) Innenbeleuchtung * (9) Tauwasserabfluss
(5) Schloss (10) P-Sensor
Fig. 2 Beispielhafte Darstellung Rückseite
Ausstattung
(1) LAN/WLAN Schnitt‐
stelle* (4) Anschluss für P-Sensor
(2) Potentialfreier Alarm‐
ausgang (5) Tragehilfe
(3) USB-Schnittstelle
1.3 Sonderausstattung
Hinweis
Sie erhalten Zubehör über den Kundendienst
(siehe 9.3 Kundenservice) und im Liebherr-Hausgeräte-Shop
unter home.liebherr.com/shop/de/deu/zubehor.html.
Gerät auf einen Blick
* Je nach Modell und Ausstattung 3
SmartModule
Das Gerät ist mit einem SmartModule ausgerüstet.
Es handelt sich dabei um eine WLAN-/ und LAN-Schnitt‐
stelle für die Verbindung zwischen dem Gerät und einem
externen Dokumentations- und Alarmsystem wie z. B.
Liebherr SmartMonitoring.
Liebherr SmartMonitoring Dashboard ist nicht in allen
Ländern verfügbar. Überprüfen Sie die Verfügbarkeit über
den QR-Code (siehe 6.2.18 WLAN-Verbindung ) durch
Eingabe Ihres Modells.
Nachrüstung von Schubladen
Bei der Nachrüstung von Schubladensystemen in Liebherr
Kühl-/Gefriergeräten, die zur Lagerung von temperatur
sensiblen Materialien wie z. B. kühlpflichtige Medika‐
mente und Kühlgut, welche speziellen Normanforderungen
unterliegen, verwendet werden, ist eine Temperaturquali‐
fizierung erforderlich. Eine Nachrüstung von Schubladen
in Liebherr Kühl-/Gefriergeräten kann zum Verderb des
Lagerguts oder zu Schäden am Lagergut führen. Daher ist
die Nachrüstung ausschließlich durch autorisierte Dienst‐
leistungsanbieter des Herstellers des Kühl-/Gefriergeräts
durchzuführen.
1.4 Einsatzbereich des Geräts
Bestimmungsgemäße Verwendung
Dieser Arzneimittelkühlschrank eignet sich
zur professionellen Lagerung von Produkten
bei einer Temperatur von 5 °C.
Typische zu lagernde Produkte können kühl‐
pflichtige Medikamente, Arzneimittel oder
sonstige pharmazeutische Produkte sein, die
in einem Temperaturbereich von 2 °C bis 8 °C
gelagert werden müssen.
Das Gerät entspricht den Vorgaben der DIN
13277 - Kühl- und Gefrier-Lagerungsgeräte für
Labor- und Medizinanwendungen.
Vorhersehbare Fehlanwendung
Gerät für folgende Anwendungen nicht
verwenden:
-Lagerung und Kühlung von:
chemisch instabilen, brennbaren oder
ätzenden Substanzen
Blut, Plasma oder weiteren Körperflüssig‐
keiten zum Zwecke der Infusion, Anwen‐
dung oder Einführung in den menschli‐
chen Körper.
-Einsatz in explosionsgefährdeten Berei‐
chen.
-Einsatz im Freien oder in Feuchte- und
Spritzwasserbereichen.
Eine unsachgemäße Verwendung des Geräts
führt zu Schädigung oder Verderb der einge‐
lagerten Ware.
Klimaklassen
Die für Ihr Gerät zutreffende Klimaklasse ist
auf dem Typenschild aufgedruckt.
Fig. 3 Typenschild
(X) Diese Klimaklasse gibt
an, bei welchen Umge‐
bungsbedingungen
das Gerät sicher
betrieben werden
kann.
Klima‐
klasse (X) max. Raum‐
temperatur max. rel. Luft‐
feuchtigkeit
7 35 °C 75 %
Hinweis
Die minimal zulässige Raumtemperatur am
Aufstellort ist 10 °C.
Bei Grenzbedingungen kann sich an der
Glastür und an den Seitenwänden leichte
Kondensation bilden.
1.5 Schallemission des Geräts
Der A-bewertete Emissionsschalldruckpegel während des
Betriebs des Gerätes liegt unter 70 dB(A) (Schallleistung rel.
1 pW).
1.6 Konformität
Der Kältemittelkreislauf ist auf Dichtheit geprüft.
Das Gerät entspricht den einschlägigen Sicherheits‐
bestimmungen sowie den EU-Richtlinien 2006/42/EG,
2014/30/EU, 2009/125/EG und 2011/65/EU.
Das verbaute Funkmodul entspricht der Richtlinie
2014/53/EU. Informationen zum Funkmodul (siehe 9.1 Tech‐
nische Daten) .
Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung
ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar:
www.liebherr.com
1.7 SVHC-Stoffe gemäß REACH-Verord‐
nung
Unter nachfolgendem Link können Sie prüfen, ob
Ihr Gerät SVHC-Stoffe gemäß REACH-Verordnung
enthält: home.liebherr.com/de/deu/de/liebherr-erleben/
nachhaltigkeit/umwelt/scip/scip.html
2 Allgemeine Sicherheitshinweise
Bewahren Sie diese Gebrauchsanweisung
sorgfältig auf, damit Sie jederzeit auf sie
zurückgreifen können.
Wenn Sie das Gerät weitergeben, dann
reichen Sie auch die Gebrauchsanweisung an
den Nachbesitzer weiter.
Allgemeine Sicherheitshinweise
4 * Je nach Modell und Ausstattung
Um das Gerät ordnungsgemäß und sicher zu
verwenden, lesen Sie diese Gebrauchsanwei‐
sung vor der Benutzung sorgfältig. Befolgen
Sie stets die darin enthaltenen Anweisungen,
Sicherheitshinweise und Warnhinweise. Sie
sind wichtig, damit Sie das Gerät sicher
und einwandfrei installieren und betreiben
können.
Gefahren für den Benutzer:
-Dieses Gerät darf nur durch Fach- und
Laborpersonal, das zu diesem Zweck
geschult wurde und mit allen Sicherheits‐
maßnahmen zur Arbeit in einem Labor
vertraut ist, benutzt werden. Kinder sowie
Personen mit verringerten physischen,
sensorischen oder mentalen Fähigkeiten
oder Mangel an Erfahrung und Wissen
dürfen dieses Gerät nicht in Betrieb
nehmen oder bedienen.
-Die Steckdose muss leicht zugänglich sein,
damit das Gerät im Notfall schnell vom
Strom getrennt werden kann. Sie muss
außerhalb des Geräterückseitenbereichs
liegen.
-Wenn das Gerät vom Netz getrennt wird,
immer am Stecker anfassen. Nicht am
Kabel ziehen.
-Im Fehlerfall Netzstecker ziehen oder
Sicherung ausschalten.
-WARNUNG: Die Netzanschlussleitung nicht
beschädigen. Gerät nicht mit defekter Netz‐
anschlussleitung betreiben.
-WARNUNG: Mehrfach-Steckdosen/-Vertei‐
lerleisten sowie andere elektronische
Geräte (wie z. B. Halogen-Trafos) dürfen
nicht an der Rückseite von Geräten platziert
und betrieben werden.
-WARNUNG: Belüftungsöffnungen im Gerä‐
tegehäuse oder im Einbaugehäuse nicht
verschließen.
-Reparaturen und Eingriffe am Gerät nur
vom Kundendienst oder anderem dafür
ausgebildeten Fachpersonal ausführen
lassen.
-Gerät nur nach den Angaben der
Anweisung montieren, anschließen und
entsorgen.
Brandgefahr:
-Das enthaltene Kältemittel (Angaben auf
dem Typenschild) ist umweltfreundlich,
aber brennbar. Entweichendes Kältemittel
kann sich entzünden.
WARNUNG: Kältekreislauf nicht beschä‐
digen.
Im Geräteinnenraum nicht mit Zünd‐
quellen hantieren.
WARNUNG: Keine elektrischen Geräte
innerhalb des Kühlfachs betreiben, die
nicht der vom Hersteller empfohlenen
Bauart entsprechen.
Wenn Kältemittel entweicht: Offenes
Feuer oder Zündquellen in der Nähe
der Austrittstelle beseitigen. Raum gut
lüften. Kundendienst benachrichtigen.
-Das Gerät nicht in der Nähe von explosiven
Gasen betreiben.
-Kein Benzin oder andere brennbare Gase
und Flüssigkeiten in der Nähe des Gerätes
lagern oder einsetzen.
-Im Gerät keine explosionsfähigen Stoffe,
wie zum Beispiel Aerosolbehälter mit
brennbarem Treibgas, lagern. Entspre‐
chende Sprühdosen sind erkennbar an
der aufgedruckten Inhaltsangabe oder
einem Flammensymbol. Eventuell austre‐
tende Gase können sich durch elektrische
Bauteile entzünden.
-Brennende Kerzen, Lampen und andere
Gegenstände mit offenen Flammen vom
Gerät fernhalten, damit diese das Gerät
nicht in Brand setzen.
-Alkoholische Flüssigkeiten oder sonstige
Alkohol enthaltende Gebinde nur dicht
verschlossen lagern. Eventuell austre‐
tender Alkohol kann sich durch elektrische
Bauteile entzünden.
Absturz- und Umkippgefahr:
-WARNUNG: Um eine Gefährdung durch
Instabilität des Geräts zu vermeiden, muss
es gemäß den Anweisungen befestigt
werden.
-Sockel, Schubfächer, Türen usw. nicht als
Trittbrett oder zum Aufstützen missbrau‐
chen.
Gefahr von Erfrierungen, Taubheitsgefühlen
und Schmerzen:
-Dauernden Hautkontakt mit kalten Oberflä‐
chen oder Kühl-/Gefriergut vermeiden oder
Schutzmaßnahmen ergreifen, z. B. Hand‐
schuhe verwenden.
Verletzungs- und Beschädigungsgefahr:
-WARNUNG: Zum Beschleunigen des Abtau‐
vorgangs keine anderen mechanischen
Einrichtungen oder sonstigen Mittel als die
vom Hersteller empfohlenen benutzen.
-WARNUNG: Verletzungsgefahr durch elekt‐
rischen Schlag! Unter der Abdeckung
befinden sich stromführende Teile.
Allgemeine Sicherheitshinweise
* Je nach Modell und Ausstattung 5
LED-Innenbeleuchtung nur vom Kunden‐
dienst oder dafür ausgebildetem Fachper
sonal auswechseln oder reparieren lassen.
-ACHTUNG: Gerät darf nur mit Original-
Zubehör des Herstellers oder mit vom
Hersteller freigegebenem Zubehör anderer
Anbieter betrieben werden. Der Benutzer
trägt das Risiko bei Verwendung von nicht
freigegebenem Zubehör.
Quetschgefahr:
-Beim Öffnen und Schließen der Tür nicht in
das Scharnier greifen. Finger können einge‐
klemmt werden.
Qualifikation Fachpersonal:
Das Gerät darf nur von Fachpersonal, das
mit Montage, Inbetriebnahme und Betrieb
des Gerätes vertraut ist, installiert, geprüft,
gewartet und in Betrieb genommen werden.
Fachpersonal sind Personen, die durch
ihre fachliche Ausbildung, Kenntnisse und
Erfahrungen sowie ihrer Kenntnisse der
einschlägigen Normen die ihnen übertra‐
genen Arbeiten beurteilen und ausüben
und mögliche Gefahren erkennen können.
Sie müssen eine Ausbildung, Unterweisung
und Berechtigung zum Arbeiten am Gerät
haben.
Symbole am Gerät:
Das Symbol kann sich auf dem Kompressor
befinden. Es bezieht sich auf das Öl im
Kompressor und weist auf folgende Gefahr
hin: Kann bei Verschlucken und
Eindringen in die Atemwege
tödlich sein. Dieser Hinweis ist nur
für das Recycling bedeutsam. Im Normalbe‐
trieb besteht keine Gefahr.
WARNUNG: Brandgefahr / brennbare
Materialien. Das Symbol befindet sich am
Verdichter und kennzeichnet die Gefahr vor
feuergefährlichen Stoffen. Den Aufkleber
nicht entfernen.
Das Symbol befindet sich auf der Geräte‐
rückseite im Bereich des Alarmrelais und
weist auf folgende Gefahr hin: Elekt‐
rischer Schlag! Auch bei einem
vom Netz getrennten Gerät kann noch
Fremdspannung anliegen. Aufkleber nicht
entfernen.
Dieser oder ein ähnlicher Aufkleber kann
sich auf der Rückseite des Gerätes
befinden. Er verweist darauf, dass sich
in der Tür und/oder im Gehäuse Vaku‐
umisolierpaneele (VIP) oder Perlitpaneele
befinden. Dieser Hinweis ist nur für das
Recycling bedeutsam. Den Aufkleber nicht
entfernen.
Dieser oder ein ähnlicher Aufkleber kann
sich auf der Rückseite des Gerätes
befinden. Er bezieht sich auf den verbauten
Li-ion Akku. Dieser Hinweis ist nur für
das Recycling bedeutsam. Aufkleber nicht
entfernen.
Beachten Sie die Warnhinweise und die
weiteren spezifischen Hinweise in den
anderen Kapiteln:
GEFAHR
Kennzeichnet eine unmittelbar
gefährliche Situation, die Tod oder
schwere Körperverletzungen zur
Folge haben wird, wenn sie nicht
vermieden wird.
WARNUNG
Kennzeichnet eine gefährliche
Situation, die Tod oder schwere
Körperverletzung zur Folge haben
könnte, wenn sie nicht vermieden
wird.
VORSICHT
Kennzeichnet eine gefährliche
Situation, die leichte oder mitt‐
lere Körperverletzungen zur Folge
haben könnte, wenn sie nicht
vermieden wird.
ACHTUNG
Kennzeichnet eine gefährliche
Situation, die Sachschäden zur
Folge haben könnte, wenn sie
nicht vermieden wird.
Hinweis Kennzeichnet nützliche Hinweise
und Tipps.
3 Funktionsweise des
Touch & Swipe-Displays
Sie bedienen Ihr Gerät mit dem Touch & Swipe-Display. Mit
dem Touch & Swipe-Display (im Weiteren Display genannt)
wählen Sie Gerätefunktionen durch Tippen oder Wischen
aus. Wenn Sie 10 Sekunden lang keine Aktion am Display
durchführen, springt die Anzeige entweder zum übergeord‐
neten Menü oder direkt zur Statusanzeige zurück.
3.1 Navigation und Symbolerklärung
In den Abbildungen werden verschiedene Symbole zur
Navigation mit dem Display verwendet. Folgende Tabelle
beschreibt diese Symbole.
Symbol Beschreibung
Display kurz berühren:
Funktion aktivieren/deaktivieren.
Auswahl bestätigen.
Untermenü öffnen.
Display mit einer angegebenen Zeit‐
angabe (z. B. 3 Sekunden) lang
berühren:
Funktion oder Wert aktivieren/deakti‐
vieren.
Funktionsweise des Touch & Swipe-Displays
6 * Je nach Modell und Ausstattung
Symbol Beschreibung
Nach rechts oder links wischen:
Im Menü navigieren.
Zurück-Symbol kurz berühren:
Eine Menüebene zurückspringen.
Zurück-Symbol 3 Sekunden lang
berühren:
Zur Statusanzeige zurückspringen.
Zurück-Symbol links oben kurz
berühren:
Eine Menüebene zurückspringen.
Pfeil mit Uhr:
Es dauert mehr als 10 Sekunden, bis
die nachfolgende Anzeige im Display
erscheint.
Pfeil mit Zeitangabe:
Es dauert die angegebene Zeit, bis
die nachfolgende Anzeige im Display
erscheint.
Symbol "Einstellungsmenü öffnen":
Zum Einstellungsmenü navigieren und
Einstellungsmenü öffnen.
Wenn notwendig: Im Einstellungs‐
menü zur gewünschten Funktion navi‐
gieren.
(siehe 3.2.1 Einstellungsmenü öffnen)
Symbol "Erweitertes Menü" öffnen:
Zum Erweiterten Menü navigieren und
erweitertes Menü öffnen.
Wenn notwendig: Im Erweiterten
Menü zur gewünschten Funktion navi‐
gieren.
(siehe 3.2.2 Erweitertes Menü öffnen)
Keine Aktion
innerhalb von
10 Sekunden
Wenn Sie 10 Sekunden lang keine
Aktion am Display durchführen,
springt die Anzeige entweder zum
übergeordneten Menü oder direkt zur
Statusanzeige zurück.
Tür öffnen und
wieder schließen.
Wenn Sie die Tür öffnen und sofort
wieder schließen, springt die Anzeige
direkt zur Statusanzeige zurück.
Anmerkung: Abbildungen des Displays werden mit englischen
Begriffen dargestellt.
3.2 Menüs
Die Gerätefunktionen sind auf verschiedene Menüs verteilt:
Menü Beschreibung
Hauptmenü Wenn Sie das Gerät einschalten, dann
befinden Sie sich automatisch im
Hauptmenü.
Von hier aus navigieren Sie zu den
wichtigsten Gerätefunktionen, zum
Einstellungsmenü und zum Erweiterten
Menü.
Einstellungsmenü
Das Einstellungsmenü enthält weitere
Gerätefunktionen zum Einstellen Ihres
Geräts.
Erweitertes Menü
Das Erweiterte Menü enthält spezielle
Gerätefunktionen zum Einstellen Ihres
Geräts. Der Zugang zum Erweiterten
Menü ist durch den Zahlencode 1 5 1
geschützt.
3.2.1 Einstellungsmenü öffnen
Fig. 4 Beispielhafte Darstellung
uHandlungsschritte nach Abbildung durchführen.
wEinstellungsmenü ist geöffnet.
uWenn notwendig: Zur gewünschten Funktion navigieren.
3.2.2 Erweitertes Menü öffnen
Fig. 5 Zugang mit Zahlencode 151
uHandlungsschritte nach Abbildung durchführen.
wErweitertes Menü ist geöffnet.
uWenn notwendig: Zur gewünschten Funktion navigieren.
3.3 Ruhemodus
Wenn Sie das Display 1 Minute nicht berühren, dann wech‐
selt das Display in den Ruhemodus. Im Ruhemodus ist die
Anzeigehelligkeit gedimmt.
Funktionsweise des Touch & Swipe-Displays
* Je nach Modell und Ausstattung 7
3.3.1 Ruhemodus beenden
uDisplay kurz mit dem Finger berühren.
wRuhemodus ist beendet.
4 Inbetriebnahme
4.1 Aufstellbedingungen
WARNUNG
Brandgefahr durch Feuchtigkeit!
Wenn stromführende Teile oder die Netzanschlussleitung
feucht werden, kann es zu einem Kurzschluss kommen.
uDas Gerät ist für den Gebrauch in geschlossenen Räumen
konzipiert. Das Gerät nicht im Freien oder im Feuchte-
und Spritzwasserbereich betreiben.
4.1.1 Aufstellort
WARNUNG
Austretendes Kältemittel und Öl!
Brand. Das enthaltene Kältemittel ist umweltfreundlich,
aber brennbar. Das enthaltene Öl ist ebenfalls brennbar.
Entweichendes Kältemittel und Öl können sich bei entspre‐
chend hoher Konzentration und in Kontakt mit einer
externen Wärmequelle entzünden.
uRohrleitungen des Kältemittelkreislaufs und Kompressor
nicht beschädigen.
-Gerät nicht im Bereich direkter Sonnenbestrahlung,
neben Herd, Heizung und dergleichen aufstellen.
-Optimaler Aufstellort ist ein trockener und gut belüfteter
Raum.
-Wenn das Gerät in sehr feuchter Umgebung aufgestellt
wird, kann sich auf der Außenseite des Geräts Kondens‐
wasser bilden.
Immer auf gute Be- und Entlüftung am Aufstellort achten.
-Je mehr Kältemittel im Gerät ist, desto größer muss der
Raum sein, in dem das Gerät steht. In zu kleinen Räumen
kann bei einem Leck ein brennbares Gas-Luft-Gemisch
entstehen. Pro 8 g Kältemittel muss der Aufstellraum
mindestens 1 m3 groß sein. Angaben zum enthaltenen
Kältemittel stehen auf dem Typenschild im Geräteinnen‐
raum.
-Der Boden am Standort muss waagerecht und eben sein.
-Der Aufstellort muss für das Gerätegewicht inklusive der
maximalen Einlagerung tragfähig sein. (siehe 9.1 Techni‐
sche Daten)
-Der Einsatz in explosionsgefährdeten Bereichen ist nicht
zulässig.
4.1.2 Elektrischer Anschluss
WARNUNG
Brandgefahr durch unsachgemäßes Aufstellen!
Wenn ein Netzkabel oder Stecker die Geräterückseite
berührt, kann die Vibration des Geräts das Netzkabel oder
den Stecker beschädigen, sodass es zu einem Kurzschluss
führt.
uDarauf achten, dass sich kein Netzkabel unter dem Gerät
verklemmt, wenn Sie das Gerät aufstellen.
uGerät so aufstellen, dass es keine Stecker oder Netzkabel
berührt.
uAn Steckdosen im Geräterückseitenbereich keine Geräte
anschließen.
uMehrfach-Steckdosen oder -Verteilerleisten sowie andere
elektronische Geräte (wie z.B. Halogen-Trafos) nicht an
der Rückseite von Geräten platzieren und betreiben.
4.2 Gerätemaße
HMFvh 4001/4011 HMFvh 5501/5511
A 1884 mm 1793 mm
B 597 mm 747 mm
C 664 mm 779 mm
D 1203 mm 1468 mm
E 23 mm 23 mm
F 1241 mm 1506 mm
A = Gerätehöhe inklusive Füße / Rollen
B = Gerätebreite ohne Griff [Grifftiefe = 45 mm]
C = Gerätetiefe ohne Griff [Grifftiefe = 45 mm]
D = Gerätetiefe bei geöffneter Tür
E = Scharnierhöhe
F = Gerätetiefe mit Griffüberstand und Kippsicherung
Inbetriebnahme
8 * Je nach Modell und Ausstattung
4.3 Gerät transportieren
WARNUNG
Verletzungsgefahr durch Glasscherben!*
Beim Transport in einer Höhe von mehr als 1500 m können
die Glasscheiben der Tür zerbrechen. Die Bruchstücke sind
scharfkantig und können schwere Verletzungen verursa‐
chen.
uGeeignete Schutzmaßnahmen ergreifen.
WARNUNG
Verletzungs- und Beschädigungsgefahr durch umkippendes
Gerät!
uAuf Bodenunebenheiten und Rampen beim Gerätetrans‐
port achten.
Beim Gerätetransport beachten:
uGerät stehend transportieren.
uGerät mithilfe von zwei Personen transportieren.
Bei Erstinbetriebnahme:
uGerät verpackt transportieren.
Beim Gerätetransport nach Erstinbetriebnahme (z. B.
Umzug oder Reinigung):
uGerät entleeren.
uTür gegen ungewolltes Öffnen sichern.
4.4 Gerät auspacken
uPrüfen Sie das Gerät und die Verpackung auf Transport
schäden. Wenden Sie sich unverzüglich an den Liefer
anten, falls Sie irgendwelche Schäden vermuten. Das
Gerät nicht an die Spannungsversorgung anschließen.
uEntfernen Sie sämtliche Verpackungsmaterialien von der
Rückseite oder den Seitenwänden des Geräts, die eine
ordnungsgemäße Aufstellung bzw. Be- und Entlüftung
verhindern können.
4.5 Transportsicherung entfernen
Fig. 6
uTransportsicherung nach oben abziehen.
wGrundhalter bleibt am Gerät.
4.6 Türgriff montieren
Fig. 7
uGriff aus dem Beipack mit den beiliegenden Schrauben
Fig. 7 (1) an der Tür anbringen.
uAbdeckung Fig. 7 (2) aufsetzen.
4.7 Kippsicherung montieren
Werkzeug
Fig. 8
WARNUNG
Verletzungs- und Beschädigungsgefahr durch kippendes
Gerät!
Lebensgefahr sowie Sachschaden am Gerät. Wenn Sie voll
beladene Ablagen aus dem Gerät herausziehen, kann das
Gerät umkippen.
uBevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen: Kippsicherung
entsprechend den Anweisungen montieren.
Gerät gegen Umkippen sichern.
Fig. 9
Die Kippsicherung liegt dem Gerät bei. Sie besteht aus zwei
Halteteilen, zwei Sicherungshaken und vier selbstschneid‐
enden Schrauben (4 x 14).
Inbetriebnahme
* Je nach Modell und Ausstattung 9
Fig. 10
uHalteteile Fig. 10 (1) mit selbstschneidenden Schrauben
am Gerät montieren.
uGerät mit montierten Halteteilen an die Wand schieben.
Fig. 11
uMarkierungen an der Wand setzen Fig. 11 (1).
uGerät entfernen.
Fig. 12
Je nach Beschaffenheit der Wand (Holz, Beton) geeig‐
netes Befestigungsmaterial (z. B. Dübel) und ausrei‐
chend Befestigungspunkte verwenden .
uSicherungshaken befestigen.
4.8 Gerät aufstellen
VORSICHT
Verletzungs- und Beschädigungsgefahr!
uGerät mit 2 Personen aufstellen.
VORSICHT
Verletzungs- und Beschädigungsgefahr!
Die Tür kann an der Wand anschlagen und dadurch beschä‐
digt werden. Bei Glastüren kann das beschädigte Glas zu
Verletzungen führen!
uTür vor dem Anschlagen an der Wand schützen.
Türstopper, z.B. Filzstopper, an der Wand anbringen.
uAlle benötigten Bauteile (zum Beispiel Netzkabel) an der
Rückseite vom Gerät anschließen und zur Seite führen.
Hinweis
Kabel können beschädigt werden!
uKabel beim Zurückschieben nicht einklemmen.
Fig. 13
uGerät so an die Wand schieben, dass die Halteteile in die
Sicherungshaken einrasten.
wDas Gerät ist nun gegen Kippen gesichert.
wEs kann durch Zurückklappen der Sicherungshaken
wieder gelöst werden.
4.9 Gerät ausrichten
ACHTUNG
Verformung des Gerätekorpus und Tür schließt nicht.
uGerät horizontal und vertikal ausrichten.
uBodenunebenheiten mit den Stellfüßen ausgleichen.
WARNUNG
Unsachgemäße Höheneinstellung des Stellfußes!
Schwere bis tödliche Verletzungen. Durch falsche Höhenein‐
stellung kann sich das Unterteil des Stellfußes lösen und
das Gerät kippen.
uDen Stellfuß nicht zu weit herausdrehen.
Inbetriebnahme
10 * Je nach Modell und Ausstattung
Fig. 14 *
Gerät anheben:
uStellfuß im Uhrzeigersinn drehen.
Gerät absenken:
uStellfuß gegen Uhrzeigersinn drehen.
4.10 Aufstellen mehrerer Geräte
ACHTUNG
Beschädigungsgefahr durch Kondenswasser zwischen den
Seitenwänden!
uDas Gerät nicht direkt neben einem weiteren Kühlgerät
aufstellen.
uGeräte im Abstand von 3 cm zwischen den Geräten
aufstellen.
uMehrere Geräte nur bis Temperaturen von 35 °C und 65 %
Luftfeuchte nebeneinander aufstellen.
uBei höherer Luftfeuchte Abstand zwischen den Geräten
vergrößern.
Fig. 15 Side-by-Side-Aufstellung
Hinweis
Ein Side-by-Side-Kit ist als Zubehör über den Liebherr-
Kundenservice erhältlich. (siehe 9.3 Kundenservice)
4.11 Nach dem Aufstellen
uSchutzfolien abziehen. *
uGerät reinigen. (siehe 8.3 Gerät reinigen)
uBei Bedarf: Gerät desinfizieren.
uRechnung aufbewahren, um bei Serviceleistungen
Geräte- und Händlerdaten zur Verfügung zu haben.
4.12 Verpackung entsorgen
WARNUNG
Erstickungsgefahr durch Verpackungsmaterial und Folien!
uKinder nicht mit Verpackungsmaterial spielen lassen.
Die Verpackung ist aus wiederverwertbaren Materialien
hergestellt:
-Wellpappe/Pappe
-Teile aus geschäumtem Polystyrol
-Folien und Beutel aus Polyethylen
-Umreifungsbänder aus Polypropylen
-genagelter Holzrahmen mit Scheibe aus Polyethylen*
uDas Verpackungsmaterial zu einer offiziellen Sammel‐
stelle bringen.
4.13 Türanschlag wechseln
Werkzeug
WARNUNG
Verletzungsgefahr durch unfachmännischen Türanschlag‐
wechsel!
uTüranschlagwechsel nur von Fachpersonal ausführen
lassen.
WARNUNG
Verletzungsgefahr und Sachschäden durch hohes Türge‐
wicht!
uUmbau nur durchführen, wenn Sie ein Gewicht von 25 kg
tragen können.
uUmbau nur mit zwei Personen durchführen.
ACHTUNG
Stromführende Teile!
Beschädigung elektrischer Bauteile.
uNetzstecker ziehen, bevor der Türanschlagwechsel durch‐
geführt wird.
uTür öffnen.
Fig. 16
uVordere Abdeckungen Fig. 16 (1) innen ausrasten und zur
Seite abnehmen.
uObere Abdeckung Fig. 16 (2) nach oben abnehmen.
Inbetriebnahme
* Je nach Modell und Ausstattung 11
Fig. 17
uMittlere Abdeckung ausrasten und abnehmen.
Fig. 18
uStecker Fig. 18 (1) von Platine abstecken.
Fig. 19
uStecker Fig. 19 (1) auf Platine umstecken.
Fig. 20
uAbdeckung mit einem kleinen Schraubendreher ausrasten
und abnehmen.
Fig. 21
Inbetriebnahme
12 * Je nach Modell und Ausstattung
uStecker aus Steckerhalterung entfernen.
Fig. 22 Die Einbauposition der Steckerhalterung kann um
180° gedreht sein.
uSteckerhalterung ausrasten.
Fig. 23
uSchrauben Fig. 23 (1) entfernen.
uRastnasen Fig. 23 (2) zur Seite drücken und Fernschloss
Fig. 23 (3) abnehmen.
Fig. 24
uFernschloss Fig. 24 (1) um 180° drehen und auf Gegen‐
seite befestigen.
uSteckerhalterung Fig. 24 (2) auf Gegenseite einrasten.
ACHTUNG
Verletzungsgefahr durch herauskippende Tür!
uTür festhalten.
Fig. 25
uScharnierwinkel Fig. 25 (1) abschrauben.
uTür inklusive Scharnierwinkel Fig. 25 (2) circa 200 mm
gerade nach oben heben und abnehmen.
uTür vorsichtig auf einer weichen Unterlage ablegen.
Fig. 26
uKabel vorsichtig herausziehen.
Fig. 27
uScharnierwinkel herausziehen.
Inbetriebnahme
* Je nach Modell und Ausstattung 13
Fig. 28
uScharnierbuchse Fig. 28 (1) mit den Fingern herausziehen.
uAbdeckstopfen Fig. 28 (2) vorsichtig mit einem Schlitz‐
schraubendreher anheben und herausziehen.
Fig. 29
uScharnierbuchse und Abdeckstopfen jeweils auf der
Gegenseite einsetzen (die abgeflachten Seiten zeigen
nach außen).
Fig. 30 Geschäumte Tür*
Fig. 31 Glastür*
uBlenden abnehmen.
uGriff abschrauben.
Inbetriebnahme
14 * Je nach Modell und Ausstattung
Fig. 32
uStopfen auf Gegenseite umsetzen.
Fig. 33 Geschäumte Tür*
Fig. 34 Glastür*
uGriff auf Gegenseite anschrauben.
uBlenden anbringen.
Fig. 35
uSchließhaken auf Gegenseite umsetzen.
Hinweis
Löcher sind vormarkiert und mit den selbstschneidenden
Schrauben zu durchstoßen.
Fig. 36
uScharnierwinkel auf Gegenseite umsetzen.
WARNUNG
Verletzungsgefahr und Sachschäden durch herauskippende
Tür!
uLagerbolzen mit angegebenem Drehmoment anziehen.
Inbetriebnahme
* Je nach Modell und Ausstattung 15
Fig. 37
uBolzen Fig. 37 (1) im Scharnierwinkel umsetzen.
uBolzen Fig. 37 (2) mit Drehmoment von 12 Nm anziehen.
uScharnierwinkel wieder abschrauben.
ACHTUNG
Verletzungsgefahr durch gespannte Feder!
uTürschließsystem Fig. 38 (1) nicht zerlegen.
Fig. 38
uSchließsystem Fig. 38 (2) drehen, bis es klickt.
wVorspannung vom Schließsystem ist gelöst.
uScharnierwinkel abschrauben Fig. 38 (3).
Fig. 39
uTürschließsystem im Scharnierwinkel umsetzen.
uDarauf achten, dass beim Einsetzen die Bolzenabschrä‐
gung Fig. 39 (1) zum runden Loch zeigt.
-oder-
Hinweis
Falsche Anordnung der Höhenverstellscheiben.
Befestigung der Mutter nicht mehr ausreichend möglich.
uScheibe muss an der Unterseite des Schließsystems
einrasten.
Fig. 40
uMutter lösen und Türschließsystem entfernen Fig. 40 (1).
uAuf die korrekte Ausrichtung der Höhenverstellscheiben
achten Fig. 40 (2).
uTürschließsystem im Scharnierwinkel umsetzen und mit
der Mutter fixieren Fig. 40 (3).
uBeim Einsetzen auf die korrekte Ausrichtung des
Türschließsystems achten Fig. 40 (4).
Fig. 41
uAbdeckplatte auf Gegenseite umsetzen.
Inbetriebnahme
16 * Je nach Modell und Ausstattung
Fig. 42
uScharnierwinkel auf Gegenseite anschrauben.
Hinweis
Die korrekte Ausrichtung und Vorspannung ist wichtig für
die Funktion des Schließsystems.
Fig. 43 Linksanschlag (A) / Rechtsanschlag (B)
uSchließsystem gegen den Widerstand drehen, bis der
Steg des Schließsystems Fig. 43 (1) nach außen zeigt.
wSchließsystem bleibt selbstständig in dieser Position
stehen.
wSchließsystem ist ausgerichtet und vorgespannt.
Fig. 44
uScharnierwinkel in die Tür einsetzen.
Fig. 45
uKabel vorsichtig durchstecken.
ACHTUNG
Verletzungsgefahr durch herauskippende Tür!
uTür festhalten.
Fig. 46
uTür mit einer zweiten Person vom Boden aufheben.
uTür im 90° geöffnetem Zustand vorsichtig auf das
Schließsystem aufsetzen.
ACHTUNG
Sachschäden durch falsche Montage!
uKabel beim Montieren des Scharnierwinkels nicht
klemmen.
Inbetriebnahme
* Je nach Modell und Ausstattung 17
Fig. 47
uKabel durch die Ausparung des Scharnierwinkels führen
und vorsichtig verlegen Fig. 47 (1).
uScharnierwinkel Fig. 47 (2) anschrauben.
Fig. 48
uStecker Fig. 48 (1) in Steckerhalterung einstecken.
Fig. 49
uStecker Fig. 49 (1) an Platine anstecken.
Fig. 50
uAbdeckung aufsetzen.
Fig. 51
uMittlere Abdeckung einrasten.
Fig. 52
uVordere Abdeckungen Fig. 52 (1) seitlich einhaken und
aufrasten.
uObere Abdeckung Fig. 52 (2) von oben aufrasten.
uTür schließen.
wDer Türanschlag ist gewechselt.
4.14 Tür ausrichten
Wenn die Tür nicht gerade ist, dann können Sie die Tür am
unteren Scharnierwinkel justieren.
Fig. 53
uMittlere Schraube am unteren Scharnierwinkel entfernen.
Inbetriebnahme
18 * Je nach Modell und Ausstattung
Fig. 54
uBeide Schrauben leicht lösen und Tür mit Scharnierwinkel
nach rechts oder links verschieben.
uSchrauben bis zum Anschlag festziehen (mittlere
Schraube wird nicht mehr benötigt).
wDie Tür ist gerade ausgerichtet.
4.15 Gerät anschließen
WARNUNG
Brandgefahr durch unsachgemäßes Anschließen!
Verbrennungen.
Beschädigungen am Gerät.
uKeine Verlängerungskabel verwenden.
uKeine Verteilerleisten verwenden.
ACHTUNG
Beschädigungsgefahr durch unsachgemäßes Anschließen!
Beschädigungen am Gerät.
uGerät nicht an Inselwechselrichtern, wie z.B. Solarstrom‐
anlagen und Benzingeneratoren, anschließen.
Hinweis
Ausschließlich mitgelieferte Netzanschlussleitung
verwenden.
Sicherstellen, dass folgende Voraussetzungen erfüllt sind:
- Das Gerät nur mit Wechselstrom betreiben.
-Die zulässige Spannung und Frequenz ist am Typen‐
schild aufgedruckt. Die Position des Typenschildes ist im
Kapitel Geräteübersicht ersichtlich. (siehe 1.2 Geräte- und
Ausstattungsübersicht)
-Steckdose ist vorschriftsmäßig geerdet und elektrisch
abgesichert.
- Auslösestrom der Sicherung liegt zwischen 10 A und 16 A.
- Steckdose ist leicht zugänglich.
uElektrischen Anschluss prüfen.
uGerätestecker auf der Rückseite des Gerätes einstecken.
Auf richtiges Einrasten achten.
uNetzstecker an die Spannungsversorgung anschließen.
wAnzeige wechselt zum Standby-Symbol.
4.16 Gerät einschalten (Erstinbetrieb‐
nahme)
Sicherstellen, dass folgende Voraussetzungen erfüllt sind:
- Gerät ist aufgestellt und angeschlossen.
-Alle Klebestreifen, Klebe- und Schutzfolien sowie Trans‐
portsicherungen im und am Gerät sind entfernt.
Fig. 55 Beispielhafte Darstellung
Das Standby-Symbol blinkt, bis der Startvorgang beendet
ist.
Das Display zeigt das Standby-Symbol an.
Wenn das Gerät mit Werkseinstellung ausgeliefert wird,
muss bei Inbetriebnahme zuerst Bildschirmsprache und
Datum/Uhrzeit eingestellt werden.
Fig. 56
uHandlungsschritte nach Abbildung durchführen.
wSprache ist eingestellt.
Fig. 57
uHandlungsschritte nach Abbildung durchführen.
wDatum ist eingestellt.
Inbetriebnahme
* Je nach Modell und Ausstattung 19
Fig. 58
uHandlungsschritte nach Abbildung durchführen.
wUhrzeit ist eingestellt.
Fig. 59 Status-Anzeige
wDas Gerät ist betriebsbereit, sobald die Temperatur im
Display erscheint.
wDie Temperaturanzeige blinkt bis die eingestellte Tempe‐
ratur erreicht ist.
5 Lagerung
5.1 Hinweise zur Lagerung
Fig. 60 Beispielhafte Darstel
lung
Fig. 61
Beim Einlagern beachten:
qWenn Abstellroste Fig. 60 (1) versetzbar sind, je nach
Höhe anpassen.
qMaximale Beladung beachten. (siehe 9.1 Technische
Daten)
qGerät erst beladen, sobald die Lagertemperatur erreicht
wurde (Einhaltung Kühlkette).
qLüftungsschlitze Fig. 61 (2) des Umluftgebläses im Innen‐
raum freihalten.
qKühlgut darf Rückwand nicht berühren.
qKein Kühlgut über rückseitigen Anschlag der Auflageroste
hinaus lagern.
qFlüssigkeiten in geschlossenen Behältern aufbewahren.
qKühlgut mit Abstand lagern, damit die Luft gut zirkulieren
kann.
qKühlgut darf die Stapelmarke nicht überschreiten.
Dies ist wichtig für eine einwandfreie Luftumwälzung und
eine gleichmäßige Temperaturverteilung im gesamten
Innenraum.
6 Bedienung
6.1 Bedien- und Anzeigeelemente
Das Display ermöglicht einen schnellen Überblick über den
aktuellen Gerätezustand, die Temperatureinstellung, den
Zustand von Funktionen und Einstellungen sowie Alarm-
und Fehlermeldungen.
Die Bedienung erfolgt direkt am Touch-Farbdisplay durch
Wischen und Tippen.
Es können Funktionen aktiviert oder deaktiviert und Einstel‐
lungswerte verändert werden.
Fig. 62 Touch-Farbdisplay
(1) Status-Anzeige
6.1.1 Status-Anzeige
Fig. 63 Status-Anzeige
(1) Ist-Temperatur (3) Status Abtauvorgang
(2) Alarmstatus (4) Status Türverriegelung
Die Status-Anzeige ist die Ausgangsanzeige.
Sie zeigt in der Mitte die Temperatur und im unteren Bereich
drei Symbole an. Die Status-Anzeige kann weitere unter
schiedliche Anzeigesymbole darstellen.
Von der Status-Anzeige aus erfolgt die Navigation zu den
Funktionen und Einstellungen.
6.1.2 Anzeigesymbole
Die Anzeigesymbole geben Auskunft über den aktuellen
Gerätezustand.
Symbol Gerätezustand
Standby-Symbol
Gerät ist ausgeschaltet.
Standby-Symbol (blinkt)
Gerät fährt hoch.
Lagerung
20 * Je nach Modell und Ausstattung
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

Liebherr HMFvh 4001 Perfection Bedienungsanleitung

Typ
Bedienungsanleitung
Dieses Handbuch ist auch geeignet für