Sealife Sea Dragon 1500F, 2000F, 2100SF Dual Beam, 2300F Auto, 2500F, 3000F Auto Benutzerhandbuch

Typ
Benutzerhandbuch
1
2
2
Inhalt:
I. Sicherheitshinweise ....................................................................3-4
II. Lieferumfang .................................................................................5-6
III. Produktansicht mit Beschriftungen ..........................................7
IV. Laden und Einlegen der Batterie ...............................................8
V. Lichtbetrieb ........................................................................................ 9
VI. Batteriestatusanzeige .....................................................................9
VII. Aufrechterhaltung der Wasserundurchlässigkeit
(vor Ihrem Tauchgang) ................................................................10
VIII. Pflege und Wartung (nach Ihrem Tauchgang) ...................11
IX. Auswechseln der Dichtungsringe ........................................... 12
X. Beleuchtung an der Unterwasserkamera befestigen ...... 13
XI. Ihren Flex-Connect erweitern® Beleuchtungsanlage ...14-17
XII. Empfohlene Kameraeinstellungen .........................................18
XIII. Tolle Aufnahmen leicht gemacht ...................................... 19-22
XIV. Erweiterte Einstellungen ...................................................... 23-24
XV. Fehlersuchanleitung .................................................................... 25
XVI. Technische Daten ....................................................................26-28
XVII. Ersatzteile und Service ................................................................29
www.sealife-cameras.com/Handbücher
Spanisch - Deutsch - Französisch - Italienisch - Niederländisch
3
I. Sicherheitshinweise
Um Brand-oder Verletzungsgefahr zu vermeiden, sind die folgenden
wichtigen Sicherheitshinweise einzuhalten.
Um eine längere Leuchtdauer zu erzielen, sollte die Lampe nicht über
Wasser verwendet werden. Die Beleuchtung ist für den Einsatz unter
Wasser ausgelegt und Wasser wird benötigt, um Wärme abzukoppeln.
Der Metalllampenkopf erreicht bei voller Leistung in wenigen Minuten
eine ungefähre Temperatur von 140F (60C). Bei Berührungen kkann es zu
Verbrennungen kommen. Erreicht die Innentemperatur 150°F (65°C), wird die
Lampe über einen Wärmesensor automatisch gedimmt. Schalten Sie die Lampe
unverzüglich aus, wenn einer ihrer Teile zu heiß wird, um ihn anzugreifen.
Schalten Sie den Strom aus, wenn Wasser in die Lampe eingedrungen
ist und gehen wie folgt vor: Batterie entfernen und austrocknen lassen. Die
Batterie NICHT in nassem Zustand verwenden. Eine feuchte Batterie muss
ausgewechselt werden. Lassen Sie die Batterie austrocknen und entsorgen
sie gemäß der örtlichen Batterieeiederverwertungsbestimmungen. Das
Batteriefach ist wasserdicht. Sofern kein Wasser in den LED-Lampenkopf
eingedrungen ist, kann das Fach, ohne einen dauerhaften Schaden
an der Elektronik zu verursachen, gereinigt werden. Das wasserdichte
Batteriefach mit Frischwasser abspülen und das Innenteil trocknen lassen.
Die Dichtungsringe auswechseln und Schmiermittel auftragen. Eine neue,
vollständig aufgeladene Batterie einsetzen und die Lampenfunktion testen.
Sollte die Lampe nicht richtig funktionieren, setzen Sie sich bitte mit Ihrem
örtlichen SeaLife-Händler oder dem SeaLife-Servicecenter in Verbindung.
Die Batterie nicht verwenden, wenn das Außengehäuse Risse aufweist,
sich ablöste bzw. beschädigt oder nass wurde. Die Batterie gemäß den
örtlichen Batteriewiederverwertungsbestimmungen entsorgen.
4
4
I. Sicherheitshinweise
Die Batterie nicht Feuer oder großer Hitze aussetzen. Lassen Sie die
Lampe nicht längere Zeit in der Sonne liegen.
Vor dem Transport, vor Reisen oder langen Lagerzeiten müssen die
Batterien aus der Lampe entnommen werden. Vergessen Sie nicht
darauf, die mitgelieferte Schutzabdeckung der Batterie immer benutzen,
wenn die Batterie nicht in der Lampe oder im Ladeschacht ist, um einen
ungewollten Kurzschluss der Batteriekontakte zu vermeiden.
Fluggesellschaften haben hinsichtlich Verpackung und Versand
von Lithium-Ionen-Batterien strenge Sicherheitsvorschriften.
Ersatz-Lithiumbatterien dürfen nicht im aufgegebenen Gepäck, aber
möglicherweise in Ihrem Handgepäck mitgenommen werden. Wichtig:
Ersatzbatterien sind so zu verpacken, dass Metallgegenstände nicht
mit den Kontakten in Berührung kommen und so möglicherweise
einen Batteriekurzschluss verursachen. Vergessen Sie nicht darauf, die
mitgelieferte Schutzabdeckung der Batterie immer zu benutzen, wenn
die Batterie nicht in der Lampe oder im Ladeschacht ist, um einen
ungewollten Kurzschluss der Batteriekontakte zu vermeiden.
Verwenden Sie nur die vorgesehene Batterie und das von SeaLife
genehmigte Ladegerät. Die Verwendung anderer Batterien oder eines
anderen Ladegeräts kann zu Bränden, Verletzungen und dauerhafter
Beschädigung der Beleuchtung führen.
Alle Taucher-Sicherheitsregeln einhalten und Ihren Auftrieb
kontinuierlich prüfen. Bei Fragen zur Tauchsicherheit, wenden Sie sich
an Ihren Tauchlehrer.
Verbesserungen, die dieses Handbuch betreffen, und Ratschläge für die
Unterwasser-Fotografie finden Sie unter www.sealife-cameras.com
5
II. Lieferumfang (Eine der folgenden Sea Dragon-Lampen)
Sea Dragon 3000F Auto Light (SL678)
Mit Flex-Connect®-Griff (SL9905) und
Einzelschacht (SL9903)
Sea Dragon 1500F Light (SL672)
Mit Flex-Connect®-Griff (SL9905) und
Mikro-Schacht (SL9902)
Sea Dragon 2100SF Light (SL670)
Mit Flex-Connect®-Griff (SL9905) und
Einzelschacht (SL9903)
Sea Dragon 2500F Light (SL671)
Mit Flex-Connect®-Griff (SL9905) und
Einzelschacht (SL9903)
Sea Dragon 2300F Auto Light (SL674)
Mit Flex-Connect®-Griff (SL9905) und
Einzelschacht (SL9903)
Sea Dragon 2000F Light (SL677)
Mit Flex-Connect®-Griff (SL9905) und
Mikro-Schacht (SL9902)
6
6
II. Lieferumfang
Ersatzdichtungen (SL98303)
Dichtungsschmiermittel (SL9807)
Dichtungsentferner (SL9808)
Sea Dragon-Koffer (SL942)
(NICHT inbegriffen bei 1500F,
oder 2000F lights)
Li-Ionen-Batterie (SL9831)
Mit Schutzabdeckung
Ladeschacht (SL98311)
Wechselstromadapter (SL98312)
Internationale
Steckereinsätze
(SL98306)
Adapter für GoPro-Kamera (SL98131)
(Der GoPro Adapter ist bei Sea Dragon 2300 auto
(SL674), oder wenn die Beleuchtung im SeaLife-
Kamera-Set integriert ist, NICHT inkludiert.)
7
III. Produktansicht mit Beschriftungen
Wichtigste Komponenten
1 – Lampenkopf
2 – Metallkühlungsblende
3 – Auslöser
4 – Flex-Connect®-Griff
5 – Schacht
6 – 1/4-20 Befestigungsschraube
7 – Gummireibbelag
8 – Ein/Aus-Schalter/Helligkeitsregelung
9 – Batteriestatusanzeige
10 Batteriekappe
11 – Druckentlastungsventil
12 – Flex-Connect® Drehanschluss
1
2
4
6
7
5
3
3
8
12
10
11
9
8
8
IV. Auaden und Einlegen der Batterie
1) Batterie laden (grün = voll geladen)
2) Batteriekappe abschrauben
3) Voll aufgeladene Batterie einsetzen.
Wichtig: Achten Sie darauf, dass Dichtungsringe und Dichtungsächen
makellos sauber und unbeschädigt sind.
4) Schrauben Sie die Batteriekappe wieder auf. (Nicht überspannen, kein
Werkzeug verwenden.)
Grün, Batterie
aufgeladen
9
1) Die Einschalttaste 1 Sekunde gedrückt
halten, um das Licht ANzu schalten.
2) Zum Umschalten zwischen den Beleuch-
tungsarten der Lampe die Einschalttaste
drücken:
1500F, 2000F und 2500F Beleuchtung:
100% 50% 25% wiederholen
2100SF Beleuchtung: 100% Flut 50% Flut
25% Flut Spot wiederholen
2300F Auto-Beleuchtung: 100% 50%
25% Auto wiederholen
3000F Auto-Beleuchtung: 100% weiß 50% weiß 25% weiß Auto rot
wiederholen
3) Modus-Taste 2 Sekunden gedrückt halten, um das Licht AUS zu schalten.
V. Bedienung der Lampe
VI. Batteriestatusanzeige
Batte-
riestatus-
anzeige
Ein
Taste
Der verbleibende Batterieladestatus wird mit drei Statusleuchten angezeigt:
Statusleuchten
3 fest
2 fest
1 fest
1 blinkend
Batterieleistung
%100%
%75%
%50%
%25%
Rote LEDs: Geben Sie einen 88° breiten Strahl ab, der bestimmte nächtliche
Meeresbewohner, die vor weißem Licht scheuen, nicht verscheucht und die natürliche
Nachtsicht Ihres Auges nicht beeinträchtigt. Ideal für Wracks, Höhlen und Nachttauchen.
Nicht zum Aufnehmen von Bildern oder Videos gedacht. Verwenden Sie zum
Fotograeren das Sea Dragon-Blitzgerät, damit Sie die Aufnahme auf dem LCD der
Kamera anzeigen und die Kamera scharf stellen können. Wenn der Blitz ausgelöst wird,
erlöschen die roten LEDs für 1 Sekunde.
10
10
VII. Aufrechterhalten der Wasserundurchlässigkeit
(vor Ihrem Tauchgang)
1) Um die Wasserundurchlässigkeit beizubehalten, nutzt die Beleuch-
tung zwei Dichtungen.
2) Überzeugen Sie sich Immer, wenn Sie die Batteriekappe önen, dass die
Dichtungen und Dichtächen sauber, unversehrt und geschmiert sind.
3) Feuchten Sie ein sauberes Baumwolltuch an und wischen im Bereich
der Dichtungsringe und Kontaktächen ab, um Haare, Sand oder
Verunreinigungen zu entfernen.
4) Überprüfen Sie die Dichtungen gründlich auf Einschnitte, Risse oder
andere Beschädigungen. Beschädigte Dichtungen sind auszutauschen.
5) Dichtungen regelmäßig schmieren. Tragen Sie eine geringe Menge
Silikon-Schmiermittel auf Ihre Fingerspitze auf und verteilen es im
Bereich der Dichtungsringe. Überschüssiges Schmiermittel abwi-
schen. Die Dichtungsoberäche sollte glänzend und nass aussehen.
Wichtig:
Die Dichtungen sind, unabhängig von ihrem Zustand, einmal jährlich
auszuwechseln. Informationen zur Bestellung von Ersatzdichtungen
erhalten Sie von Ihrem örtlichen SeaLife-Händler oder besuchen Sie
www.sealife-cameras.com.
Dichtung
Dichtungskontaktäche
11
VIII. Pege und Wartung (nach Ihrem Tauchgang)
1) Nach jedem Tauchgang ist die abgedichtete Lampe 20 Minuten lang
in Süßwasser zu legen, um Salz-, Sand- und Schmutzrückstände
zu entfernen. Salzwasser darf unter keinen Umständen auf der
Beleuchtung eintrocknen.
2) Drücken Sie ca. 10 Mal die Einschalttaste, um Salzwasser und Sand,
der sich unter Taste verfangen hat, zu entfernen.
3) Lassen Sie aus den kleinen, am Boden der Flex-Arme bendlichen
Löcher das Wasser ablaufen. (Beim Einsatz von Flex-Armen - auf Seite
14 nden Sie Sonderzubehör).
4) Trocknen Sie die Lampe mit einem Handtuch ab. Vergewissern
Sie sich, dass Sie selbst und die Lampe trocken sind, ehe die
wasserdichten Batteriekappen geönet werden.
5) Batterie entnehmen und die Lampe gründlich trocknen lassen, ehe
sie eingelagert wird.
6) Reinigen Sie JEDES MAL die vergoldeten Batteriekontakte und das
Batteriefachinnere, bevor Sie die Batterie auaden. Mit einem sauberen
in Isopropyl-Alkohol befeuchteten Baumwolltuch reinigen Sie gründlich
die Kontakte. Wenn Sie das nicht tun, kann die Vergoldung dauerhaft
beschädigt werden und das Gerät lässt sich nicht mehr einschalten.
7) Reinigen Sie die Lampe nie mit Wasch,-Reinigungs-oder Lösemittel bzw.
Chemikalien. Vermeiden Sie den Kontakt zwischen Sonnencremen/
Sprays und allen Kunststoen, da dies bekanntermaßen zu einer
chemischen Reaktion und Folgeschäden führt.
8) Legen Sie während einer Lagerung eine feuchte Muncher-Kapsel
(SL911 - separat erhältlich) in das Batteriefach, da so das Innenteil
trocken und korrosionsfrei bleibt bzw. Mehltau während der
Lagerung vermieden wird.
12
12
IX. Auswechseln der Dichtungsringe
Wechseln Sie die beiden Dichtungsringe aus, wenn sie beschädigt sind,
mindestens jedoch einmal jährlich.
1) Mit dem Dichtungsringentferner
heben Sie die Dichtungsringe an
und nehmen sie ab.
2) Reinigen Sie vor dem Einbau
sorgfältig die Dichtringrillen
und Dichtringe.
3) Installieren Sie die
Dichtungsringe durch Einlegen
in die Rille. Die Dichtungsringe
NICHT zusammenrollen und
nicht verdrehen.
4) Tragen Sie eine geringe Menge Silikon-Schmiermittel auf Ihre
Fingerspitze auf und verteilen es im Bereich der Dichtungsringe.
Überschüssiges Schmiermittel abwischen. Die Dichtungsoberäche
sollte glänzend und nass aussehen.
13
X. Beleuchtung an der Unterwasserkamera befestigen
Wichtig:
Befestigen Sie die Beleuchtung nur an Kameras/Gehäusen mit einer
Mindestgewindetiefe von 0.31” und mit einem 1/4-20 Stativgewinde.
Die Schraube nicht zu fest anziehen, da ansonsten das Gehäuse und
die Gewinde beschädigt werden könnten.
Die Unterwasserkamera an der Befestigungsschraube der Beleuchtung
ausrichten und händisch festziehen.
14
14
XI. Ihren Flex-Connect® Beleuchtung erweitern
Hellere und farbreichere Ergebnisse durch Erweiterung Ihres
Unterwasserkamerasystems. Der modulare Flex-Connect®-Arm, die
Grie und Schächte lassen sich mühelos zusammenbauen, wodurch
sich beliebte Einstellungen ergeben. Die folgenden Kamerasets sind
vollständig erhältlich, einschließlich Kamera und Beleuchtung.
Flex-Arm - Der Flex-Arm für eine kreativere
Beleuchtung und leichtere Zielerfassung.
Verringert die Rückstreuung, indem der
Blitz oder die Lampe weiter entfernt von der
Kamera eingerichtet wird. Pro Seite können
zwei Arme hinzugefügt werden. Jeder Arm
bietet eine 100 Grad Biegebewegung und
verlängert die Reichweite des 5“ Gris um 7“.
Flex-Arme können auch am Schacht befestigt
und als Gri verwendet werden. (SL9901)
Gri - Gummierter Gri für einen sicheren
Sitz. Eingebaute Rille zur Abdeckung und
Sicherung des optischen Kabels. (SL9905)
DC2000
Pro-Blitz
Mit Einzelblitz
DC2000
Pro Duo
Mit Ausleuchtung und Blitz
Micro 2.0
Pro 4000
Mit 2 Lampen
Micro 2.0
Pro 2000
Mit Lampe
15
Wählen Sie aus drei Befestigungsschächten:
Dualschacht– Hier können
Sie einen zusätzlichen
Blitz und eine Lampe
anbringen, so die Helligkeit
verdoppeln, Spiegelungen
verringern und die
Zielerfassung stabilisieren.
Separat erhältlich (SL9904).
Einzelschacht – Der Standardeinzelschacht ist besonders für die SeaLife
DC-Serie, Olympus ™ und andere mittelgroße Unterwasserkameras
geeignet (SL9903).
Mikroschacht – Dieser kleine Schacht ist der ideale Begleiter für SeaLife
Micro, GoPro™ und andere Kompaktkameras (SL9902).
Schuhadapter – Befestigen Sie eine Lampe oder einen Blitz
auf der SeaLife DC-Serie oder einer anderen Kamera mit einer
Schuhadapterhalterung und Sie erhalten die kompakteste
Beleuchtungslösung, oder verwenden Sie als Drittbeleuchtung beim
Einsatz des Dualschachts (SL991).
Ihre Flex-Connect® Beleuchtung erweitern (Fortsetzung)
16
16
Ihre Flex-Connect® Beleuchtung erweitern (Fortsetzung)
YS Adapter – Befestigen Sie eine
Unterwasserlampe oder einen Blitz mit der
YS-Halterung am Flex-Connect®-System. Dazu
gehören die Sea Dragon Mini-Lampen und
alle anderen Markenartikel am Gebiet der
Unterwasserlampen und Stroboskope (SL994).
Kugelgelenk-Adapter Schließen
Sie die Sea Dragon Lampe mithilfe
der 1“ Kugelgelenkhalterung an eine
Unterwasserkamera an. Hochleistungsdesign aus
bearbeitetem eloxierten Aluminium für maximale
Haltbarkeit (SL995).
Adapter für Kugelgelenkbeleuchtungen–
Schließen Sie mit dem 1“ Kugelgelenk eine
UW-Lampe an das Flex-Connect®-System an.
Hochleistungsdesign aus bearbeitetem eloxierten
Aluminium für maximale Haltbarkeit (SL999).
17
Ihre Flex-Connect® Beleuchtung erweitern (Fortsetzung)
Adapter für GoPro Kamera mit Hutmutter –
Schließen Sie GoPro™ Kameras an den Flex-Connect®
Schuhadapter, Gri, Schacht oder den Flex-Arm
(SL996) an.
Flex-Connect® Gri – Mit diesem kompakten
Gri können Sie Ihren Sea Dragon als Tauchlampe
benutzen. Mit einer Standard 1/4-20 Stativhalterung
zur Befestigung am AquaPod Mini SL912 oder an
anderen Stativen mit Verschraubungsaufsatz. Kann
in Kombination mit dem GoPro™ Flex-Connect®
Adapter (SL998) als GoPro™ Gri verwendet werden.
Sea Dragon Red-Fire Filter – Einige Fische und
andere Meeresbewohner scheuen weißes Licht, haben
aber, insbesondere beim Nachttauchen, keine Angst
vor rotem Licht. Der Filter arbeitete mit geprüften
besonders aufbereiteten Wellenlängen, damit
Meerestiere nicht abgeschreckt werden. Lässt sich
unkompliziert an der Front der Sea Dragon Lampen
1200F, 1500F, 2000F, 2500F und 2100SF mit einem
Schnappverschluss anbringen und abnehmen. Kann
unter Wasser befestigt werden (SL9832).
18
18
XII. Empfohlene Kameraeinstellungen
Um SeaLife-Kameras richtig einzurichten, gehen Sie anhand des
einfachen Einstellmenüs vor.
Bei anderen Unterwasser-Markenkameras gilt:
1) Stellen Sie, wie vom Kamerahersteller empfohlen, den Land-
schaftsmodus auf Auto oder “Unterwasser ein.
2) Möglicherweise müssen Sie auch die Weißabgleicheinstellung
auf TAGESLICHT ändern. Das hängt von der Farbkorrektur der
Unterwasserkamera ab oder bei roten Aufnahmen/Videos.
Hinweis: Bei der Aufnahme von Bildern oder Videos, die mit der Sea
Dragon Lampe gemacht werden, brauchen Sie für den Weißabgleich
keine Farbkorrektur. Die Lampe ist mit allen Farben ausgestattet. Wenn
Sie die Farbkorrektur-den Weißabgleich/Filter mit der Lampe gemeinsam
einsetzen, erhalten sie eine zu hohe Rottönung. Es wird empfohlen diese
Funktion nur dann einzusetzen, wenn die Ausleuchtung nicht mehr
ausreichend vorhanden ist.
19
XIII. Tolle Unterwasserfotos leicht gemacht
Unterwasserfotografen werden
mit vielen Problemen konfrontiert.
Nehmen Sie sich etwas Zeit und
lesen auf www. sealife-cameras.com
den Online-Leitfaden namens Tolle
Unterwasserfotos leicht gemacht. Diesen
Leitfaden nden Sie unter dem Menü
Technische Betreuung. Nachfolgenden
nden Sie eine Zusammenfassung,
in der die grundlegenden Prinzipien
der Unterwasserfotograe behandelt
werden.
Kristallklares Wasser
Kristallklares Wasser ist entscheidend
für gute Unterwasserbilder. Eine
geringe durch im Wasser schwebende
Feinpartikel verursachte Sichtweite
verringert die Bild-und Videoqualität.
Im Regelfall können Sie versuchen,
den Aufnahmeabstand auf 1/10 der
Wassersichtweite zu begrenzen.
Beispiel: beträgt die Sichtweite 20 ft
verkürzen Sie den Aufnahmeabstand
auf 2 ft. Um die Rückstreuung so gering
als möglich zu halten, sollte der Abstand
zwischen Lampe und Kameraobjektiv
so groß als möglich sein.
20
20
Tolle Aufnahmen leicht gemacht (Fortsetzung)
Verkürzung des Aufnahmeabstands
Wasser ist 800 Mal dichter als Luft und nimmt Licht rasch auf. Das
Ausleuchtungsvermögen Ihres Sea Dragons hängt von der Lumen-
Leistung Ihrer Lampe, der Sichtweite im Wasser und von den
Umgebungslichtbedingungen ab. Im Allgemeinen gilt, dass ein
nähererAufnahmeabstand zu besseren Fotos und Videos führt.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30

Sealife Sea Dragon 1500F, 2000F, 2100SF Dual Beam, 2300F Auto, 2500F, 3000F Auto Benutzerhandbuch

Typ
Benutzerhandbuch