Casio YA-B10 バッテリー Benutzerhandbuch

Typ
Benutzerhandbuch

Dieses Handbuch eignet sich auch für

YA-B10 / YA-B10 / BATTERY YA-B10 /
BATTERIE YA-B10 / BATTERIE YA-B10 / BATERÍA YA-B10 /
BATTERIA YA-B10 / BATERIA YA-B10 / YA-B10

A
https://world.casio.com/manual/projector/
B
C
*
CN/JA/EN/DE/FR/ES/IT/PT/TW
MS001-01V04 MA2108-E
(A)(C)
(B)(D)
(E)
(A)
(B)
A
B
C
  
Charging the Battery (Illustration , above)
To charge the battery, connect the projector’s AC adapter to the battery as shown in the illustration. Be
sure to connect in the sequence indicated by the numbers in the illustration: , , .
Connecting the Battery to the Projector (Illustration , above)
To power the projector using the battery, connect the (charged) battery to the projector as shown in the
illustration.
Charging Precautions
Charge a battery in a location whose ambient temperature is between 10°C and 30°C (50°F to 86°F).
Charging may take longer, or full charging may not be possible under temperatures outside of this
range.
Charging may not be possible if the ambient temperature and battery temperature is too high or too
low. If this happens, remove the AC adapter from the battery and place the battery in a location
whose ambient temperature is between 10°C and 30°C (50°F to 86°F) for a while, and then try
charging in that location.
A battery that has not been charged for a very long time (about six months) may take longer than
usual to charge. Charging will stop automatically if a battery has not become fully charged after about
six hours of charging.
*
English Battery YA-B10
This battery is intended for use with a CASIO projector.
For information about how to use the battery, see the projector’s User’s Guide at the website at ,
above. Read the “Safety Precautions” of the User’s Guide, and ensure that you always use the
battery correctly.
Keep these instructions in a safe place for future reference.
(A) Battery (B) DC IN terminal (C) AC adapter (D) Power cord
(E) Plug into power outlet.
(A) Battery (B) DC IN terminal
*Battery Precautions
Observe the precautions below. Failure to do so can cause the battery to explode or leak
flammable liquid or gas.
Do not burn a battery or dispose of it in an incinerator, or by mechanical crushing or cutting.
Do not subject a battery to excessively high or low temperatures during use, storage, or transport.
Do not subject a battery to excessively low barometric pressure during use, storage, or transport.
A
B
C
A
B
C
Precautions When Using a Battery
Due to battery characteristics, a charged battery will provide less operating time under cold
temperatures than it provides under normal temperatures.
Do not break or remove the outer label of a battery.
If a battery goes dead very shortly after it is charged, it probably means that the battery has reached
the end of its service life. If this happens, purchase a new battery.
Do not connect two batteries to each other.
Do not stack the AC adapter, battery, and projector on top of each other during use. Doing so can
cause the AC adapter, battery, and projector to overheat, resulting in malfunction.
Precautions During Battery Storage
Keep batteries out of areas subjected to high temperatures and humidity. Store them in a cool place.
To prevent over-discharge, charge a battery to a charge level of 60-41% at least once every six
months. For details about charge levels, see the projector’s User’s Guide.
You may not be able to get a battery to start charging if it has not been charged for a long time (about
six months). If this happens, contact your original retailer or a CASIO Service Center.
If a battery is not used for approximately 1.5 months, it will automatically go into a low-power mode.
A battery will not supply power while in the low-power mode. Charging the battery will exit its low-
power mode and allow it to supply power.
A battery deteriorates over time. The pace of the deterioration depends on ambient temperature and
the charge state of the battery. In particular, a fully charged battery that is left in a hot environment
tends to deteriorate more rapidly, regardless of whether it is being stored or used there.
Handling rechargeable batteries (Please recycle!)
Be sure to recycle no longer needed batteries to help conserve precious resources. Do not
disassemble batteries. Recycle them “as-is”. Contact your original dealer or authorized CASIO service
center for information about recycling.
Laden der Batterie (Illustration , oben)
Schließen Sie zum Laden der Batterie den Netzadapter des Projektors wie in der Illustration gezeigt an
die Batterie an. Halten Sie beim Anschließen unbedingt die von den Nummern in der Illustration
gezeigte Reihenfolge ein: , , .
Anschließen der Batterie an den Projektor (Illustration siehe , oben)
Schließen Sie zur Stromversorgung des Projektors über Batterie die (geladene) Batterie wie in der
Illustration gezeigt an den Projektor an.
Vorsichtsmaßregeln zum Laden
Laden Sie eine Batterie an einem Ort mit einer Umgebungstemperatur zwischen 10 °C und 30 °C.
Bei Temperaturen außerhalb dieses Bereichs kann das Laden länger dauern oder die Batterie wird
möglicherweise nicht voll geladen.
Bei zu hoher oder zu niedriger Umgebungs- und Batterietemperatur kann das Laden unmöglich sein.
Trennen Sie in solchen Fällen den Netzadapter von der Batterie, legen Sie die Batterie für eine Weile
an einen Ort mit einer Umgebungstemperatur zwischen 10 °C und 30 °C und versuchen Sie dann
dort zu laden.
Bei einer Batterie, die lange Zeit (über sechs Monate) nicht geladen wurde, kann das Laden länger
dauern als normalerweise. Das Laden stoppt automatisch, wenn die Batterie nach sechs Stunden
Laden keine volle Ladung erreicht hat.
Vorsichtsmaßregeln zur Benutzung einer Batterie
Aufgrund der Batterieeigenschaften ist die mit einer geladenen Batterie mögliche Betriebszeit bei
kalten Temperaturen kürzer als bei normaler Temperatur.
Beschädigen oder entfernen Sie nicht die Ummantelung einer Batterie.
Wenn die Batterie kurz nach dem Laden schon wieder entladen ist, hat sie vermutlich das Ende ihrer
Lebensdauer erreicht. Ersetzen Sie in solchen Fällen die Batterie durch eine neue.
Schließen Sie nicht zwei Batterien zusammen.
Stapeln Sie Netzadapter, Batterie und Projektor bei der Benutzung nicht übereinander. Anderenfalls
kann sich durch Überhitzung von Netzadapter, Batterie und Projektor ein Defekt ergeben.
Vorsichtsmaßregeln zur Lagerung von Batterien
Bringen Sie Batterien nicht in Bereiche mit hohen Temperaturen und hoher Feuchtigkeit. Lagern Sie
sie an einem kühlen Ort.
Um einer Überladung vorzubeugen, laden Sie eine Batterie mindestens einmal alle sechs Monate
auf einen Ladestand von 60 - 41% auf. Näheres zu den Ladeständen finden Sie in der
Bedienungsanleitung des Projektors.
Möglicherweise lässt sich das Laden einer Batterie nicht mehr starten, wenn diese lange Zeit (über
sechs Monate) nicht aufgeladen wurde. Wenden Sie sich in diesem Falle an Ihren Original-
Fachhändler oder einen CASIO-Kundendienst.
Wenn ein Batterie circa 1,5 Monate nicht benutzt wird, wechselt sie automatisch in einen
Stromsparmodus. Wenn sich eine Batterie im Stromsparmodus befindet, liefert sie keinen Strom.
Durch Laden wird der Stromsparmodus aufgehoben und die Batterie kann wieder Strom liefern.
Eine Batterie verschlechtert sich im Zeitverlauf. Das Tempo der Verschlechterung richtet sich nach
der Umgebungstemperatur und dem Ladestatus der Batterie. Insbesondere tendiert eine voll
geladene Batterie, die in einer heißen Umgebung gelassen wird, zu einer schnelleren
Verschlechterung, und zwar unabhängig davon, ob sie dort gelagert oder benutzt wird.
Handhabung von aufladbaren Batterien (Bitte recyceln!)
Führen Sie nicht mehr benötigte Batterien unbedingt dem Recycling zu, um damit zur Schonung
kostbarer Ressourcen beizutragen. Zerlegen Sie Batterien nicht. Recyceln Sie sie „wie sie sind“.
Wenden Sie sich für Informationen zum Recycling an Ihren Original-Händler oder einen autorisierten
CASIO-Kundendienst.
Deutsch Batterie YA-B10
Diese Batterie ist für die Benutzung mit einem CASIO Projektor bestimmt.
Näheres zur Benutzung der Batterie finden Sie in der Bedienungsanleitung des Projektors auf der
oben unter angegebenen Website. Lesen Sie „Sicherheitsmaßregeln“ in der
Bedienungsanleitung und stellen Sie sicher, dass die Batterie stets korrekt benutzt wird.
Bewahren Sie diese Anleitung für die spätere Bezugnahme sicher auf.
(A) Batterie (B) DC IN-Anschluss (C) Netzadapter (D) Netzkabel
(E) An Netzsteckdose anschließen.
(A) Batterie (B) DC IN-Anschluss
*Vorsichtsmaßregeln zu Batterien
Beachten Sie die nachstehenden Vorsichtsmaßregeln. Bei Nichtbeachtung besteht die
Gefahr, dass die Batterie explodiert oder entflammbare Flüssigkeit oder Gase austreten.
Verbrennen oder entsorgen Sie Batterien nicht in einem Verbrennungsofen oder durch
mechanisches Schneiden oder Zerkleinern.
Setzen Sie Batterien bei der Benutzung, Lagerung oder auf dem Transport keinen übermäßig
hohen oder niedrigen Temperaturen aus.
Setzen Sie Batterien bei der Benutzung, Lagerung oder auf dem Transport keinem übermäßig
niedrigen Luftdruck aus.
A
B
C
Charge de la batterie (Illustration , ci-dessus)
Pour charger la batterie, connectez l’adaptateur secteur du projecteur à la batterie comme indiqué sur
l’illustration. Assurez-vous de faire la connexion dans l’ordre indiqué par les chiffres de l’illustration :
, , .
Connexion de la batterie au projecteur (Illustration , ci-dessus)
Pour alimenter le projecteur à l’aide de la batterie, connectez la batterie (chargée) au projecteur de la
façon indiquée sur l’illustration.
Précautions concernant la charge
Chargez une batterie dans un endroit où la température ambiante est comprise entre 10°C et 30°C.
La charge peut prendre plus de temps, ou la charge complète peut ne pas être possible si la
température est en dehors de cette plage.
La charge peut ne pas être possible si la température ambiante et la température de la batterie sont
trop élevées ou trop basses. Si cela se produit, retirez l’adaptateur secteur de la batterie et placez la
batterie dans un endroit où la température ambiante est comprise entre 10°C et 30°C pendant un
certain temps, puis essayez de la charger dans cet endroit.
Une batterie qui n’a pas été chargée pendant très longtemps (environ six mois) peut prendre plus de
temps que d’habitude pour être chargée. La charge s’arrête automatiquement si une batterie n’est
pas complètement chargée après environ six heures de charge.
Précautions lors de l’utilisation d’une batterie
À cause des caractéristiques des batteries, une batterie chargée offre moins de temps de
fonctionnement par temps froid qu’elle n’en offre par temps normal.
Ne brisez pas ni n’enlevez l’étiquette extérieure d’une batterie.
Si une batterie se décharge très peu de temps après avoir été chargée, cela signifie probablement
qu’elle a atteint la fin de sa durée de vie. Si cela se produit, achetez une nouvelle batterie.
Ne connectez pas deux batteries, l’une à l’autre.
N’empilez pas l’adaptateur secteur, la batterie et le projecteur les uns sur les autres pendant
l’utilisation. Cela pourrait entraîner une surchauffe de l’adaptateur secteur, de la batterie et du
projecteur, et provoquer un mauvais fonctionnement.
Précautions à respecter lors du stockage de la batterie
Ne conservez pas les batteries dans un endroit soumis à des températures et à une humidité
élevées. Conservez-les dans un endroit frais.
Pour éviter une décharge excessive, chargez une batterie à un niveau de charge de 60-41 % au
moins une fois tous les six mois. Pour les détails sur les niveaux de charge, reportez-vous au mode
d’emploi du projecteur.
Il se peut que vous ne puissiez pas faire démarrer la charge d’une batterie si elle n’a pas été chargée
pendant une longue période (environ six mois). Dans ce cas, contactez votre revendeur original ou
un service après-vente agréé CASIO.
Si une batterie n’est pas utilisée pendant environ 1,5 mois, elle passe automatiquement en mode de
faible consommation. Une batterie ne fournit pas d’énergie lorsqu’elle est en mode de faible
consommation. Charger la batterie lui permettra de sortir de son mode de faible consommation et de
fournir de l’énergie.
Une batterie se détériore avec le temps. La vitesse de détérioration dépend de la température
ambiante et de l’état de charge de la batterie. En particulier, une batterie complètement chargée qui
est laissée dans un environnement chaud a tendance à se détériorer plus rapidement, qu’elle y soit
stockée ou utilisée.
Gestion des batteries rechargeables (Veuillez les recycler !)
Assurez-vous de recycler les batteries dont vous n’avez plus besoin afin de contribuer à la
conservation des ressources précieuses. Ne démontez pas les batteries. Recyclez-les « telles
quelles ». Le cas échéant, contactez votre revendeur ou un service après-vente agréé CASIO pour
obtenir des informations sur le recyclage.
Français Batterie YA-B10
Cette batterie est destinée à être utilisée avec un projecteur CASIO.
Pour plus d’informations sur l’utilisation de la batterie, consultez le mode d’emploi du projecteur sur
le site web à l’adresse , ci-dessus. Lisez les « Précautions de sécurité » dans le mode d’emploi
et assurez-vous de toujours utiliser correctement la batterie.
Conservez ces instructions en lieu sûr pour toute référence future.
(A) Batterie (B) Prise DC IN (C) Adaptateur secteur (D) Cordon d’alimentation
(E) À brancher sur une prise secteur.
(A) Batterie (B) Prise DC IN
*Précautions concernant la batterie
Respectez les précautions ci-dessous. Sinon la batterie pourrait exploser ou un liquide ou
un gaz inflammable pourrait s’en échapper.
Ne brûlez pas de batterie et ne vous en débarrassez pas en la jetant dans un incinérateur, par
écrasement mécanique ou par coupure.
Ne soumettez pas la batterie à des températures excessivement hautes ou basses pendant
son utilisation, son stockage ou son transport.
Ne soumettez pas la batterie à des pressions barométriques excessivement basses pendant
son utilisation, son stockage ou son transport.
A
B
C
MS001-01V04_YA-B10_Battery.fm 1 ページ 2021年7月27日 火曜日 午後5時32分
Carga de la batería (ilustración , arriba)
Para cargar la batería, conecte el adaptador de CA del proyector a la batería, tal como se indica en la
ilustración. Asegúrese de realizar la conexión en el orden indicado por los números en la ilustración:
, , .
Conexión de la batería al proyector (ilustración , arriba)
Para cargar el proyector mediante la batería, conecte la batería (cargada) al proyector, tal como se
indica en la ilustración.
Precauciones para la carga
Cargue la batería cuando la temperatura ambiente oscile entre 10°C y 30°C. La carga puede tardar
más tiempo, o la carga completa podría no ser posible a temperaturas fuera de esta gama.
La carga podría no ser posible cuando la temperatura ambiente y la temperatura de la batería son
demasiado altas o bajas. Si esto sucede, retire el adaptador de CA de la batería y por un tiempo,
coloque la batería en un lugar cuya temperatura ambiente oscile entre 10°C y 30°C y, a
continuación, intente cargarla en ese lugar.
Una batería que no ha sido cargada por mucho tiempo (seis meses aproximadamente), su carga
puede tardar más que lo normal. La carga se interrumpe automáticamente si la batería no se ha
cargado por completo después de aproximadamente seis horas de carga.
Precauciones para el uso de una batería
Debido a las características de las baterías, una batería cargada proporciona menor tiempo de
funcionamiento a temperaturas frías que a temperaturas normales.
No dañe ni retire la etiqueta exterior de la batería.
Si la batería llegara a agotarse poco después de haber sido cargada, lo más probable es que la
batería ha llegado al final de su vida útil. Si esto sucede, compre una batería nueva.
No conecte dos baterías entre sí.
No apile el adaptador de CA, la batería y el proyector uno encima del otro durante el uso. Hacerlo
podría causar el sobrecalentamiento del adaptador de CA, la batería y el proyector, lo que podría
resultar en un funcionamiento defectuoso.
Precauciones durante el almacenamiento de la batería
Mantenga las baterías alejadas de lugares expuestos a altas temperaturas y humedad. Almacene
las baterías en lugar frío.
Para evitar sobre-descargas, cargue la batería al menos una vez cada seis meses para mantener el
nivel de carga al 60-41%. Para obtener información acerca de los niveles de carga, consulte la Guía
del usuario del proyector.
Si la batería no ha sido cargada desde hace mucho tiempo (seis meses aproximadamente), es
posible que no pueda iniciar la carga. Si esto sucede, comuníquese con su distribuidor original o un
centro de servicio autorizado CASIO.
Si una batería no se usa durante 1,5 meses aproximadamente, pasará automáticamente al modo de
bajo consumo. La batería no suministra energía en modo de bajo consumo. Al cargarse, la batería
saldrá del modo de bajo consumo lo que le permitirá suministrar energía.
Las baterías se deterioran con el tiempo. El ritmo de deterioro depende de la temperatura ambiente
y del estado de carga de la batería. En particular, una batería completamente cargada que se ha
dejado en un ambiente caluroso tendrá tendencia a deteriorarse más rápidamente,
independientemente de si se almacena o se usa en ese ambiente.
Manejo de las baterías recargables (¡recuerde reciclar!)
Asegúrese de reciclar las baterías que ya no se necesitan para ayudar a conservar valiosos recursos.
No desarme las baterías. Recíclelas “tal como están”. Para obtener información acerca del reciclaje,
comuníquese con su distribuidor original o un centro de servicio autorizado CASIO.
A
https://world.casio.com/manual/projector/
B
C
Español Batería YA-B10
Esta batería está diseñada para su uso con un proyector CASIO.
Para obtener información sobre cómo usar la batería, consulte la Guía del usuario del proyector en
el sitio web , de arriba. Lea las “Precauciones para su seguridad” en la Guía del usuario y
asegúrese siempre de utilizar la batería correctamente.
Guarde estas instrucciones en un lugar seguro para futuras consultas.
(A) Batería (B) Terminal DC IN (C) Adaptador de CA (D) Cable de alimentación
(E) Enchufar en una toma de corriente.
(A) Batería (B) Terminal DC IN
*Precauciones acerca de la batería
Observe las siguientes precauciones. Un mal uso de la batería puede hacer que explote o
que se produzcan fugas de líquido o de gases inflamables.
No queme la batería ni la deseche en un incinerador, ni trate de eliminarla aplastándola o
cortándolas mecánicamente.
No someta la batería a temperaturas excesivamente altas o bajas durante el uso,
almacenamiento o transporte.
No someta la batería a presión barométrica excesivamente baja durante el uso,
almacenamiento o transporte.
(A)(C)
(B)(D)
(E)
(A)
(B)
A
B
C
Carica della batteria (Illustrazione , sopra)
Per caricare la batteria, collegare l’alimentatore CA del proiettore alla batteria come viene mostrato
nell’illustrazione. Accertarsi di collegare nella sequenza indicata dai numeri nell’illustrazione: , ,
.
Collegamento della batteria al proiettore (Illustrazione , sopra)
Per alimentare il proiettore usando la batteria, collegare la batteria (caricata) al proiettore come viene
mostrato nell’illustrazione.
Precauzione per la carica
Caricare una batteria in un luogo in cui la temperatura ambiente è compresa tra 10°C e 30°C. La
carica potrebbe richiedere un tempo più lungo, oppure potrebbe non essere possibile la carica
completa nel caso di temperature fuori da questa gamma.
La carica potrebbe non essere possibile se la temperatura ambiente e la temperatura della batteria
sono troppo elevate o troppo basse. Se si verifica ciò, rimuovere l’alimentatore CA dalla batteria e
posizionare la batteria in un luogo la cui temperatura ambiente è compresa tra 10°C e 30°C per un
certo tempo, e quindi provare ad eseguire la carica in quel luogo.
Una batteria che non è stata caricata per un tempo molto prolungato (circa sei mesi) potrebbe
richiedere un tempo più lungo rispetto al tempo usuale per la carica. La carica si arresterà
automaticamente se una batteria non diviene completamente carica dopo circa sei ore di carica.
Precauzioni quando si usa una batteria
Dovuto alle caratteristiche della batteria, una batteria caricata fornirà un tempo di funzionamento
minore a temperature basse rispetto a quello fornito a temperature normali.
Non rompere o rimuovere l’etichetta esterna di una batteria.
Se una batteria si scarica in un tempo molto breve dopo essere stata caricata, probabilmente
significa che la batteria ha raggiunto la fine della sua vita utile. Se si verifica ciò, acquistare una
batteria nuova.
Non collegare due batterie tra di loro.
Non sovrapporre tra loro l’alimentatore CA, la batteria e il proiettore durante l’uso. In tal modo si può
causare il surriscaldamento dell’alimentatore CA, della batteria e del proiettore, con conseguente
malfunzionamento.
Precauzioni durante la conservazione della batteria
Mantenere le batterie fuori delle aree soggette ad elevate temperature e umidità. Conservarle in un
luogo fresco.
Per prevenire la sovrascarica, caricare una batteria ad un livello di carica di 60-41% almeno una
volta ogni sei mesi. Per dettagli sui livelli di carica, vedere la Guida dell’utilizzatore del proiettore.
Potrebbe non essere possibile iniziare a caricare una batteria se essa non è stata caricata per un
lungo periodo di tempo (circa sei mesi). Se si verifica ciò, rivolgersi al rivenditore originale o ad un
centro di assistenza CASIO.
Se una batteria non è stata utilizzata per circa un mese e mezzo, essa entrerà automaticamente in
una modalità di bassa potenza. Nella modalità di bassa potenza, una batteria non fornirà
l’alimentazione. Eseguendo la carica la batteria uscirà dalla sua modalità di bassa potenza e le
consentirà di fornire l’alimentazione.
Una batteria si deteriora con il trascorrere del tempo. L’andamento di deterioramento dipende dalla
temperatura ambiente e dallo stato di carica della batteria. In particolare, una batteria caricata
completamente che viene lasciata in un ambiente surriscaldato tende a deteriorarsi più rapidamente,
indifferentemente se essa è in conservazione o in uso.
Trattamento delle batterie ricaricabili (Si raccomanda di riciclare!)
Assicurarsi di riciclare batterie che non sono più necessarie per contribuire alla conservazione di
risorse preziose. Non smontare le batterie. Riciclarle “come sono”. Rivolgersi al rivenditore originale o
ad un centro di assistenza CASIO autorizzato per informazioni sul riciclaggio.
Carregamento da bateria (Ilustração acima)
Para carregar a bateria, conecte o adaptador de CA do projetor à bateria como mostrado na ilustração.
Certifique-se de conectar na sequência indicada pelos números na ilustração: , , .
Conexão da bateria ao projetor (Ilustração acima)
Para alimentar o projetor com a bateria, conecte a bateria (carregada) ao projetor como mostrado na
ilustração.
Italiano Batteria YA-B10
Questa batteria è destinata per l’uso con un proiettore CASIO.
Per informazioni su come usare la batteria, vedere la Guida dell’utilizzatore del proiettore al sito web
riportato in , sopra. Leggere le “Avvertenze per la sicurezza” nella Guida dell’utilizzatore, ed
assicurarsi di utilizzare sempre la batteria correttamente.
Conservare queste istruzioni in un luogo sicuro per riferimenti futuri.
(A) Batteria (B) Terminale DC IN (C) Alimentatore CA (D) Cavo di alimentazione
(E) Collegare alla presa di corrente.
(A) Batteria (B) Terminale DC IN
*Avvertenze sulla batteria
Osservare le precauzioni riportate sotto. La mancata osservazione può causare
l’esplosione o la perdita di liquido infiammabile o gas.
Non bruciare una batteria o smaltirla in un inceneritore, oppure sottoporre a schiacciamento
meccanico o taglio.
Non sottoporre una batteria a temperature eccessivamente alte o basse durante l’uso, la
conservazione, o il trasporto.
Non sottoporre una batteria a pressione barometrica eccessivamente bassa durante l’uso, la
conservazione, o il trasporto.
Português Bateria YA-B10
Esta bateria é destinada ao uso com um projetor CASIO.
Para as informações sobre como usar a bateria, consulte o Guia do Usuário do projetor no website
em acima. Leia as “Precauções de segurança” no Guia do Usuário, e certifique-se sempre de
usar a bateria corretamente.
Guarde estas instruções em um lugar seguro para futuras consultas.
(A) Bateria (B) Terminal DC IN (C) Adaptador de CA (D) Cabo de alimentação
(E) Conecte a uma tomada elétrica.
(A) Bateria (B) Terminal DC IN
*Precauções relativas a baterias
Observe as precauções abaixo. Deixar de fazer isso pode fazer com que uma bateria
exploda ou vaze um líquido ou gás inflamável.
Não queime uma bateria nem descarte uma bateria em um incinerador, ou através de
esmagamento ou corte mecânico.
Não sujeite uma bateria a temperaturas excessivamente altas ou baixas durante o uso,
armazenamento ou transporte.
Não sujeite uma bateria a uma pressão barométrica excessivamente baixa durante o uso,
armazenamento ou transporte.
A
B
C
A
B
C
Precauções ao carregar
Carregue uma bateria em um local cuja temperatura ambiente esteja entre 10°C e 30°C. O
carregamento pode levar mais tempo, ou o carregamento completo pode não ser possível em
temperaturas fora dessa faixa.
O carregamento pode não ser possível se a temperatura ambiente e a temperatura da bateria
estiverem muito altas ou muito baixas. Se isso acontecer, retire o adaptador de CA da bateria e
coloque a bateria em um local cuja temperatura ambiente esteja entre 10°C e 30°C durante algum
tempo e, depois, tente carregar em tal local.
Uma bateria que não tenha sido carregada durante um longo período de tempo (cerca de seis
meses) pode levar mais tempo do que o usual para ser carregada. O carregamento parará
automaticamente se a bateria não for completamente carregada depois de aproximadamente seis
horas de carregamento.
Precauções ao usar uma bateria
Devido às características da bateria, uma bateria carregada proporcionará menos tempo de
funcionamento em temperaturas frias do que ela proporcionaria em temperaturas normais.
Não rompa nem remova a etiqueta externa de uma bateria.
Se a bateria se esgotar dentro de muito pouco tempo após ser carregada, isso significa
provavelmente que a bateria atingiu o fim de sua vida útil. Se isso acontecer, compre uma bateria
nova.
Não conecte duas baterias entre si.
Não empilhe o adaptador de CA, bateria e projetor um em cima do outro durante o uso. Fazer isso
pode fazer com que o adaptador de CA, bateria e projetor se sobreaqueçam, resultando num mau
funcionamento.
Precauções durante o armazenamento de baterias
Mantenha as baterias fora de locais sujeitos a altas temperaturas e umidade. Guarde-as em um
local fresco.
Para prevenir uma descarga excessiva, carregue uma bateria a um nível de carga de 60-41% pelo
menos uma vez a cada seis meses. Para os detalhes sobre os níveis de carga, consulte o Guia do
Usuário do projetor.
Você pode não conseguir que uma bateria comece a ser carregada se ela não tiver sido carregada
durante um longo período de tempo (cerca de seis meses). Se isso acontecer, contate o seu
revendedor original ou uma assistência técnica autorizada CASIO.
Se uma bateria não for usada durante cerca de 1,5 mês, ela entrará automaticamente num modo de
baixa energia. Uma bateria não fornecerá energia enquanto estiver no modo de baixa energia.
Carregar a bateria fará com que ela saia do modo de baixa energia e possa fornecer energia.
Uma bateria se deteriora com o tempo. O ritmo de deterioração depende da temperatura ambiente e
do estado de carga da bateria. Em particular, uma bateria completamente carregada que for deixada
em um ambiente quente tende a se deteriorar mais rapidamente, independentemente se estiver
sendo armazenada ou usada nesse ambiente.
Manuseio de baterias recarregáveis (Por favor, recicle!)
Certifique-se de reciclar baterias que não necessitar mais para preservar recursos preciosos. Não
desmonte baterias. Recicle-as “como são”. Contate o seu revendedor original ou uma assistência
técnica autorizada CASIO para as informações sobre a reciclagem.

*
A
B
C
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Specifications
Model YA-B10
Rechargeable Power Supply AC adapter (100 to 240VN(AC), 50/60Hz)
Input 19V=(DC) 7.9A
Output 14.4V=(DC) 86.4W
Capacity 6600mAh (95Wh)
Required Charging Time Approximately 4 hours
Approximate Dimensions 212 (W) × 106 (D) × 23 (H) mm (8.3" × 4.2" × 0.9")
(excluding projections)
Approximate Weight 640g (1.4lbs)
Operating Temperature 5 to 35°C (41 to 95°F)
Operating Humidity 20 to 80% (non-condensation)
Operating Altitude 0 to 3,000 meters (0 to 10,000 feet) above sea level
GUIDELINES LAID DOWN BY FCC RULES FOR USE OF THIS UNIT IN THE U.S.A. (not
applicable to other areas). NOTICE
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device,
pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection
against harmful interference in a residential installation. This equipment generates uses and can
radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may
cause harmful interference to radio communication. However, there is no guarantee that interference
will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or
television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is
encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is
connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
FCC CAUTION
Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void
the user’s authority to operate the equipment.
Proper connectors must be used for connection to host computer and/or peripherals in order to meet
FCC emission limits.
Connector cable Projector unit to PC
Declaration of Conformity
Model Number: YA-B10
Trade Name: CASIO COMPUTER CO., LTD.
Responsible party: CASIO AMERICA, INC.
Address: 570 MT. PLEASANT AVENUE, DOVER, NEW JERSEY 07801
Telephone number: 973-361-5400
This device complies with Part 15 of the FCC Rules, Operation is subject to the following two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference
received, including interference that may cause undesired operation.
For Customers in the U.S.A. and Canada
This lithium ion battery can be recycled.
Please do your part to protect the environment and recycle this battery.
For information on how to recycle the battery, please call 1-800-822-8837 or visit
http://www.call2recycle.org.
Pour la clientéle aux États-Unis et au Canada
Cette batterie lithium-ion peut être recyclée.
Contribuez à la protection de l’environnement en recyclant votre batterie.
Pour le détail sur le recyclage de la batterie, veuillez appeler le 1-800-822-8837 ou
consulter le site http://www.call2recycle.org.
YA-B10
FOR CALIFORNIA USA ONLY
Perchlorate Material – special handling may apply.
See www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate.
Manufacturer:
CASIO COMPUTER CO., LTD.
6-2, Hon-machi 1-chome, Shibuya-ku, Tokyo 151-8543, Japan
Responsible within the European Union:
Casio Europe GmbH
Casio-Platz 1, 22848 Norderstedt, Germany
www.casio-europe.com
Printed in Taiwan
Imprimé à Taïwan
MS001-01V04_YA-B10_Battery.fm 2 ページ 2021年7月27日 火曜日 午後5時32分
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Casio YA-B10 バッテリー Benutzerhandbuch

Typ
Benutzerhandbuch
Dieses Handbuch eignet sich auch für