Lumens HOFTRONIC Benutzerhandbuch

Typ
Benutzerhandbuch
©2021 HOF Trading B.V. | Fahrenheitstraat 11, 6003 DC Weert | The Netherlands. All rights reserved.
USER INSTRUCTIONS
SOLAR
FLOODLIGHT
Please read these instructions and retain them for future reference.
IMPORTANT INFORMATION
It is recommended that the ttings are installed by a qualied electrician
ensuring the installation complies with current IEE wiring regulations & local
building control. Make sure your mobile phone’s operating system is at least iOS
9 for Apple, or at least 4.4 for Android.
USER INSTRUCTIONS
SOLAR
FLOODLIGHT
DOWNLOAD
APP HERE
Download Hoftronic Smart App - Scan the QR code on the right to download the Hoftronic
Smart App. You can also search “Hoftronic Smart” in either Apple App Store or Google Play to
install the App.
Register a Hoftronic Smart account and sign in the App - You will be prompted to enter your
mobile number or email address to register. The system automatically recognises your country /
area. You can also select your country code. Note: If you use a Mobile number you will be sent a
text message with your conrmation code to complete your account registration.
Add smart light to Hoftronic Smart App - Tap the icon “+” on the top right corner of “Home”
page, choose ‘Lighting’ and your device type - Lighting BLE, then follow the instructions to
connect the lamp. The smart light needs to be set to ash rapidly. Please follow Step A and B below:
After connection, the lamp will appear in your list and you can control it from anywhere in the world.
You can also rename the lamp and group more lamps.
COMPATIBLE WITH AMAZON ALEXA,
GOOGLE ASSISTANT AND SIRI
1
2
3
4
Siri
Step B
Conrm the smart light is
now rapidly ashing
(2x per second)
2x per second
Conrm indicator rapidly
blink
Step A
Turn On-O-On-
O-On-O-On
On Off
Keep time interval not
too short. Turn o after
light is on.
SAFETY INSTRUCTIONS
1.
Ensure the AC/Mains power is NOT connected and cannot be unexpectedly reconnected during
installation.
2. This product must be installed by a qualied electrician.
3. This product may NOT be installed by minors or people with a mental disability.
4. Do not dispose of the battery in re. This may result in a explosion.
5. Do not expose to re or intense heat as the battery may explode.
6. Do not immerse in water.
7. Never look directly into the light or shine into another person‘s eyes.
8. Follow proper safety tips to prevent falling o a ladder.
9. Consult your local construction safety guide if needed for installing the light xture on a building.
DIAGRAM
SPECIFICATIONS
Lamp Body
Power 50W 100W 200W 300W
Lamp type SMD2835
Size 176.8x122x21.7mm 221.0x160x22.5mm 288.4x164.9x22.1mm 353.7x249x23.3mm
Battery Capacity 5000mAh 10000mAh 20000mAh 30000mAh
Material LiFePO4 Battery
Solar panel
Power 5V/6W 5V/10W 5V/20W 5V/30W
Material Polycrystalline
Size (mm) 220x180x17mm 350x235x17mm 350x350x17mm 350x530x17mm
Color temp 6500K
CRI >70
Protection level IP65
Work temp -20 ºC ~+50 ºC
FIXING INSTRUCTIONS
INSTALLATION
The Floodlight should be installed on a at and stable surface.
Avoid installing the near an airconditioner, a central heater or high voltage system.
The solar charger board should be set in a sunny area where maximum sunlight can be collected.
Typically, the solar panel should face a direction (south) where sunlight can charge the solar panel for
at least 3 hours per day (5 hours per day if behind glass). It is suggested to charge the light for 24
hours before rst use.
Use a wet cloth to periodically (at least once a year) clean the charger solar panel to avoid the
reduction of power output due to dust.
1.
4. 5.
2. 3.
1.
Fix the bracket of the solar panel to the desired mounting surface.
2.
Attach the solar panel to the xed mounting bracket.
3.
Fix the oodlight to the desired surface.
4.
Rotate the solar panel so that it can receive the maximum amount of sunlight.
5.
Connect the power cables of the solar panel and oodlight.
Note: Please bring following tools
REMOTE CONTROL
Turn oTur n on
Full bright
Increase brightness
Turn on at night automatically
by light control
Turn on after dark,
stops automatically after 5 hours
Reduce brightness
Half bright
Turn on after dark,
stops automatically after 3 hours
Turn on after dark,
stops automatically after 8 hours
SWITCHING FROM OPERATION BY REMOTE CONTROL TO
OPERATION VIA APP
To save the battery of the smart solar oodlight during transport and
storage the bluetooth function is disabled. To operate the smart
solar oodlight with the app the bluetooth function should be
turned on again, follow the steps below:
1. Turn on your smart solar oodlight with the remote control
to activate bluetooth.
2. Press 5 times on the red button on the remote control to
activate to activate pairing mode.
3. Open the app on your mobile phone and make connection
with the smart solar oodlight (make sure bluetooth is on).
Then you can control the product by your mobile phone.
The red indicator light illuminates with each contact between the
remote control and the widebeam.
If you no longer want to control the product with the app, press
the o button on the remote control and then press the on button
on the remote control, the smart solar oodlight will no longer go
into pairing mode.
Press the red key here
Lesen Sie diese Anleitung und bewahren Sie sie zum späteren
Nachschlagen auf.
WICHTIGE INFORMATIONEN
Es wird empfohlen, dass die Installation der Geräte von einem qualizierten
Elektriker durchgehrt wird, der sicherstellt, dass die Installation den aktuellen
IEE-Verkabelungsvorschriften und den örtlichen Bauvorschriften entspricht.
Stellen Sie sicher, dass das Betriebssystem Ihres Mobiltelefons mindestens iOS
9 für Apple und mindestens 4.4 für Android ist.
GEBRAUCHSANLEITUNGEN
SOLAR
FLUTLICHT
HERUNTERLADEN
APP HIER
Hoftronic Smart App herunterladen - Scannen Sie den QR-Code oben, um die Hoftronic Smart
App herunterzu laden. Sie können auch nach “Hoftronic Smart” aus dem Apple App Store oder
Google Play suchen, um die App zu installieren.
Erstellen Sie ein Hoftronic Smart-Konto und loggen Sie sich in die App ein - Sie werden aufge
fordert, Ihr Mobiltelefonnummer oder Ihre E-Mail Adresse zu benutzen zur Registrierung. Das
System erkennt Ihr Land/Gebiet automatisch. Sie können auch Ihren Ländercode selbst wählen.
Hinweis: Wenn Sie eine Mobiltelefonnummer verwenden, erhalten Sie eine Nachricht mit Ihrem
Bestätigungscode, um Ihr Konto zu registrieren.
Lampe zur Hoftronic Smart App hinzufügen - Tippen Sie auf das “+”-Symbol
in der oberen Ecke der Seite “Mein Zuhause”, wählen Sie ‘Beleuchtung’ un Ihren Getetyp -
Beleuchtungsgeräte BLE und folgen Sie den Anweisungen zum Einschalten der Lampe.
Die Lampe sollte schnell blinken. Befolgen Sie die folgenden Schritte A und B:
Einmal verbunden, erscheint die Lampe in Ihrer Liste und Sie können sie von überall
auf der Welt steuern. Sie können auch die Lampe umbenennen und mehrere Smart
Lampen gruppieren.
KOMPATIBEL MIT AMAZON ALEXA,
GOOGLE ASSISTANT UND SIRI
1
2
3
4
Siri
Schritte B
Bestätigen Sie, dass die
Lampe jetzt schnell blinkt
(2x pro Sekunde)
2x pro Sekunde
Bestätigen Sie, dass die
Anzeige schnell blinkt
Schritte A
Schalten Sie die Lampe
Ein-Aus-Ein-Aus-Ein-
Aus-Ein
Ein Aus
Das Zeitintervall nicht einhalten
zu kurz. Ausschalten nach dem
Einschalten des Lichts
SICHERHEITSHINWEISE
1.
Vergewissern Sie sich, dass der Wechselstrom/Netzstrom NICHT angeschlossen ist und während der
Installation nicht unerwartet wieder angeschlossen werden kann. der Installation.
2. Dieses Produkt muss von einem qualizierten Elektriker installiert werden.
3. Dieses Produkt darf NICHT von Minderhrigen oder Personen mit geistiger Behinderung installiert werden.
4. Werfen Sie die Batterie nicht ins Feuer. Dies kann zu einer Explosion führen.
5. Setzen Sie den Akku nicht Feuer oder starker Hitze aus, da er sonst explodieren kann.
6. Nicht in Wasser eintauchen.
7. Schauen Sie niemals direkt in das Licht oder leuchten Sie anderen Personen in die Augen.
8. Befolgen Sie die richtigen Sicherheitshinweise, um zu verhindern, dass Sie von einer Leiter fallen.
9. Konsultieren Sie bei Bedarf die örtlichen Sicherheitsrichtlinien für die Installation der Leuchte an
einem Geude.
DIAGRAMM
SPEZIFIKATIONEN
Lampengehäuse
Strom 50W 100W 200W 300W
Typ der Lampe SMD2835
Größe 176.8x122x21.7mm 221.0x160x22.5mm 288.4x164.9x22.1mm 353.7x249x23.3mm
Batterie Leistung 5000mAh 10000mAh 20000mAh 30000mAh
Werksto LiFePO4 Battery
Solarpanel
Leistung 5V/6W 5V/10W 5V/20W 5V/30W
Werksto Polycrystalline
Größe (mm) 220x180x17mm 350x235x17mm 350x350x17mm 350x530x17mm
Farbtemperatur 6500K
CRI >70
Schutzgrad IP65
Arbeitstemp. -20 ºC ~+50 ºC
BEFESTIGUNGSHINWEISE
INSTALLATION
Das Flutlicht sollte auf einer ebenen und stabilen Fläche installiert werden.
Vermeiden Sie die Installation in der Nähe einer Klimaanlage, einer Zentralheizung oder eines
Hochspannungssystems.
Das Solarladegerät sollte an einem sonnigen Ort aufgestellt werden, an dem ein Maximum an Sonnen
licht gesammelt werden kann. In der Regel sollte das Solarpanel in eine Richtung (Süden) ausgerichtet
sein, in der das Sonnenlicht das Solarpanel für mindestens 3 Stunden pro Tag auaden kann (5 Stun
den pro Tag, wenn es hinter Glas ist). Es wird empfohlen, die Leuchte vor dem ersten Gebrauch 24
Stunden vor dem ersten Gebrauch aufzuladen.
Reinigen Sie das Solarmodul des Ladegeräts regelßig (mindestens einmal im Jahr) mit einem
feuchten Tuch, um eine um eine Verringerung der Leistungsabgabe durch Staub zu vermeiden.
1.
4. 5.
2. 3.
1.
Befestigen Sie die Halterung des Solarmoduls an der gewünschten
Montageäche.
2.
Befestigen Sie das Solarmodul an der festen Halterung.
3.
Befestigen Sie das Flutlicht an der genschten Oberäche.
4.
Drehen Sie das Solarmodul so, dass es die maximale Menge an Sonnenlicht aufnehmen kann.
5.
Verbinden Sie die Stromkabel des Solarmoduls und des Scheinwerfers.
Note: Please bring following tools
FERNSTEUERUNG
AusschaltenEinschalten
Vollständig hell
Helligkeit erhöhen
Nachts automatisch einschalten
durch Lichtsteuerung
Einschalten bei Dunkelheit,
stoppt automatisch nach 5 Stunden
Helligkeit vermindern
Halb hell
Einschalten bei Dunkelheit,
stoppt automatisch nach 3 Stunden
Einschalten bei Dunkelheit,
stoppt automatisch nach 8 Stunden
UMSTELLUNG VON BEDIENUNG PER FERNBEDIENUNG AUF
BEDIENUNG ÜBER APP
Um die Batterie des Solaruters bei Transport und Lagerung zu
schonen, ist die Bluetooth-Funktion deaktiviert. Um den Solaruter
mit der App zu bedienen, muss die Bluetooth-Funktion wieder
eingeschaltet werden:
1. 1. Schalten Sie Ihr intelligentes Solar-Flutlicht mit der
Fernbedienung ein, um Bluetooth zu aktivieren
2. Drücken Sie 5 Mal die rote Taste auf der Fernbedienung, um
die Funktion zu aktivieren.
3. Önen Sie die App auf Ihrem Mobiltelefon und stellen
Sie die Verbindung mit dem intelligenten Solaruter (stellen
Sie sicher, dass Bluetooth eingeschaltet ist). Dann können
Sie das Produkt über Ihr Mobiltelefon steuern.
Die rote Kontrollleuchte leuchtet bei jedem Kontakt zwischen der
Fernbedienung und dem Widebeam auf.
Wenn Sie das Produkt nicht mehr mit der App steuern möchten,
drücken Sie die Ausschalttaste auf der Fernbedienung und
dann die Einschalttaste auf der Fernbedienung, der intelligente
Solarstrahler geht nicht mehr in den Kopplungsmodus.
Drücken Sie hier die rote Taste
Lees deze instructies en bewaar ze voor toekomstige referentie.
BELANGRIJKE INFORMATIE
Het wordt aanbevolen dat de armaturen worden gnstalleerd door een gekwa-
liceerde elektricn die ervoor zorgt dat de installatie voldoet aan de huidige
IEE-bedradingsvoorschriften en de plaatselijke bouwregelgeving. Zorg ervoor
dat het besturingssysteem van uw mobiele telefoon ten minste iOS 9 is voor
Apple, of ten minste 4.4 voor Android.
GEBRUIKERSINSTRUCTIES
SOLAR
BREEDSTRALER
DOWNLOAD
APP HIER
Download Hoftronic Smart App - Scan de QR-code hierboven om de Hoftronic Smart App te
downloaden. U kunt ook naar “Hoftronic Smart” zoeken in de Apple App Store of Google Play om de
app te installeren.
Maak een Hoftronic Smart account aan en meld u aan bij de app - U wordt gevraagd om met uw
mobiele telefoonnummer of uw e-mailadres om te registreren. Het systeem herkent automatisch
uw land/gebied. U kunt ook zelf uw landcode selecteren. Opmerking: Als u een mobiel
telefoonnummer gebruikt, krijgt u een bericht met uw bevestigingscode toegestuurd om uw
accountregistratie af te ronden.
Lamp toevoegen aan Hoftronic Smart App - Tik op het pictogram “+” in de rechter boven hoek
van de pagina “Mijn Familie”, kies ‘Verlichting’ en uw apparaat type - Verlichting BLE en volg de
instructies om de smart light aan te sluiten. De smart light moet snel gaan knipperen. Volg
stap A en B hieronder:
Na aansluiting verschijnt de smart lamp in uw lijst en kunt u deze overal ter wereld bedienen.
U kunt de smart light ook een andere naam geven en meerdere smart lights groeperen.
COMPATIBEL MET AMAZON ALEXA,
GOOGLE ASSISTANT EN SIRI
1
2
3
4
Siri
Stap B
Bevestig dat de smart
lamp nu snel
knippert (2x per seconde)
2x per seconde
Bevestig dat indicator snel
knippert
Step A
Schakel de lamp Aan-Uit-
Aan-Uit-Aan-Uit-Aan
Aan Uit
Houd het tijdsinterval niet
te kort. Uitschakelen
nadat het licht aan is
VEILIGHEIDSAANWIJZINGEN
1.
Zorg ervoor dat de AC/Mains stroom NIET is aangesloten en niet onverwachts opnieuw kan worden
aangesloten tijdens installatie.
2. Dit product moet worden gnstalleerd door een gekwaliceerde elektricien.
3. Dit product mag NIET worden geïnstalleerd door minderjarigen of personen met een verstandelijke
beperking.
4. Gooi de batterij niet in het vuur. Dit kan leiden tot een explosie.
5. Stel de batterij niet bloot aan vuur of intense hitte, aangezien de batterij kan ontploen.
6. Niet onderdompelen in water.
7. Kijk nooit rechtstreeks in het licht en schijn nooit in de ogen van een andere persoon.
8. Volg de juiste veiligheidstips om te voorkomen dat u van een ladder valt.
9. Raadpleeg uw plaatselijke veiligheidsgids voor de bouw indien nodig voor het installeren van de
armatuur op een gebouw.
DIAGRAM
SPECIFICATIES
Lamphuis
Power 50W 100W 200W 300W
Type lamp SMD2835
Maat 176.8x122x21.7mm 221.0x160x22.5mm 288.4x164.9x22.1mm 353.7x249x23.3mm
Batterij Capaciteit 5000mAh 10000mAh 20000mAh 30000mAh
Materiaal LiFePO4 Battery
Zonnepaneel
Vermogen 5V/6W 5V/10W 5V/20W 5V/30W
Materiaal Polycrystalline
Afmeting (mm) 220x180x17mm 350x235x17mm 350x350x17mm 350x530x17mm
Kleur temp 6500K
CRI >70
Protectie niveau IP65
Werk temp -20 ºC ~+50 ºC
BEVESTIGINGSINSTRUCTIES
INSTALLATIE
De schijnwerper moet op een vlakke en stabiele ondergrond worden gnstalleerd.
Vermijd installatie in de buurt van een airconditioner, een centrale verwarming of een
hoogspanningsinstallatie.
De zonnelader moet op een zonnige plaats worden opgesteld waar maximaal zonlicht kan worden
opgevangen. Het zonnepaneel moet naar een richting (zuiden) wijzen waar zonlicht het zonnepaneel
kan opladen gedurende ten minste 3 uur per dag (5 uur per dag indien achter glas). Het wordt
aanbevolen de lamp 24 uur op te laden uur op te laden voor het eerste gebruik.
Gebruik een natte doek om het zonnepaneel van de oplader regelmatig (minstens één keer per jaar) te
reinigen om te voorkomen dat Vermindering van het vermogen door stof.
1.
4. 5.
2. 3.
1.
Bevestig de beugel van het zonnepaneel op het gewenste montageoppervlak.
2.
Bevestig het zonnepaneel aan de vaste montagebeugel.
3.
Bevestig de schijnwerper op het gewenste oppervlak.
4.
Draai het zonnepaneel zo dat het de maximale hoeveelheid zonlicht kan ontvangen.
5.
Sluit de voedingskabels van het zonnepaneel en de schijnwerper aan.
Note: Please bring
following tools
AFSTANDSBEDIENING
Zet uitZet aan
Volledig helder
Verhoog de helderheid
Zet ‚s nachts automatisch aan
door lichtregeling
Zet aan als het donker is,
stopt automatisch na 5 uur
Verminder helderheid
Halve helderheid
Zet aan als het donker is,
stopt automatisch na 3 uur
Zet aan als het donker is,
stopt automatisch na 8 uur
OVERSCHAKELEN VAN BEDIENING MET AFSTANDSBEDIENING NAAR
BEDIENING VIA APP
Om de batterij van de smart solar oodlight te sparen tijdens transport
en opslag is de bluetooth functie uitgeschakeld. Om de smart solar
oodlight te bedienen met de app dient de bluetooth functie weer
ingeschakeld te worden, volg de onderstaande stappen:
1. Zet uw smart solar oodlight aan met de afstandsbediening
om bluetooth te activeren
2. Druk 5 keer op de rode toets op de afstandsbediening om
pairing modus te activeren.
3. Open de app op uw mobiele telefoon en maak verbinding
met de slimme solar schijnwerper (zorg ervoor dat bluetooth
aan staat). Dan kunt u het product bedienen met uw mobiele
telefoon.
Het rode indicatielampje gaat branden bij elk contact tussen de
afstandsbediening en de breedstraler.
Als u het product niet langer wilt bedienen met de app druk dan op
de o button op de afstandsbediening en hierna op de on button op
de afstandsbediening hierdoor gaat de smart solar oodlight niet
meer in pairing modus.
Druk hier op de rode knop
ENGLISH
INTENDED USE / APPLICATION
Product designed for the use in households and for other
similar general applications.
MOUNTING
Technical changes reserved. Read the manual before mounting.
Mounting should be performed by an appropriately qualied
person. Any activities to be done with disconnected power
supply. Exercise particular caution. Product has a protective
contact/terminal. Failure to connect the protective lead may
lead to electric shock. Mounting diagram: see pictures. Check
for proper mechanical fastening and connection to electrical
power prior to rst use. The product can be connected to a
supply network which meets energy quality standards as
prescribed by law. To maintain the proper IP protection level,
the right diameter of the power cable should be selected for the
cable gland used in the product.
FUNCTIONAL CHARACTERISTICS
Product can be used indoors and outdoors.
USAGE GUIDELINES / MAINTENANCE
Any maintenance work must be performed when the power
supply is cut o and the product has cooled down. Clean only
with soft and dry cloths. Do not use chemical detergents. Do
not cover the product. Ensure free air access. Product may
heat up to a higher temperature. Product can only be supplied
by rated voltage or voltage within the range provided. It’s
forbidden to use the product with damaged protective cover.
Product must not be used in unfavourable conditions, e.g. dust,
water, moisture, vibrations, explosive air atmosphere, fumes, or
chemical fumes, etc. Non-demountable product. Not suitable
for independent repairs.
ENVIRONMENTAL PROTECTION
Keep your environment clean. Segregation of post-packaging
waste is recommended.
This labelling indicates the requirement to selectively collect
waste electronic and electrical equipment. Products labelled
in this way must not be disposed of in the same way as other
waste under the threat of a ne. These products may be
harmful to the natural environment and health, and require
a special form of recycling/neutralising. Products labelled in
this way should be returned to a collection facility for waste
electrical and electronic goods. Information on collection
centres is provided by local authorities or sellers of such goods.
Used items can also be returned to the seller when new product
is purchased, in quantity no larger than the purchased item of
the same type. The above rules regard the EU area. In the case
of other countries, regulations in force in a given country must
be applied. Contacting the distributor of our products in a given
area is recommended.
COMMENTS / GUIDELINES
Failure to follow these instructions may result in e.g. re, burns,
electrical shock, physical injury and other material and non-
material damage. For more information about Hoftronic Smart
products visit www.hoftronic.com. Hoftronic Smart shall not
be responsible for any damage resulting from the failure to
follow these instructions. Hoftronic Smart reserves the right
to make changes in the manual - the current version can be
downloaded at www.hoftronic.com.
DEUTSCH
VERWENDUNG / ANWENDUNG
Das Produkt ist für den Einsatz in Haushalten und für andere
ähnliche allgemeine Anwendungen bestimmt.
MONTAGE
Technische Änderungen vorbehalten. Lesen Sie vor der
Montage die Anleitung. Die Montage sollte von einer Person
durchgeführt werden, welche die erforderliche Befugnis hat.
Alle Tätigkeiten sind bei abgeschalteter Energieversorgung
durchzuführen. Besondere Vorsicht ist zu wahren. Das
Produkt besitzt einen Schutzstecker/eine Schutzklemme. Das
Nichtanschließen der Schutzleitung kann zu elektrischem
Schlag führen. Montageschema: siehe Bilder. Vor der
Inbetriebnahme muss die ordnungsgemäße mechanische
Befestigung und der elektrische Anschluss geprüft werden.
Das Produkt kann an ein Elektrizitätsnetz angeschlossen
werden, das die gesetzlich festgelegten Energiestandards
erfüllt. Für die Einhaltung der richtigen IP-Schutzart passen Sie
den Durchmesser der Speiseleitung an den Durchmesser der
im Produkt verwendeten Durchführungstülle an.
FUNKTIONELLE EIGENSCHAFTEN
Das Produkt kann im Innen- und Außenbereich verwendet
werden.
BETRIEBSHINWEISE / WARTUNG
Die Wartung bei ausgeschalteter Versorung und nach Erkalten
des Produkts durchführen. Nur mit weichen und trockenen
Stoen säubern. Keine chemischen Reinigungsmittel
verwenden. Das Produkt nicht bedecken. Für ungehinderte
Luftzufuhr sorgen. Das Produkt kann sich aufheizen. Das
Produkt ausschließlich mit der Nennspannung oder einem
gegebenen Spannungsbereich versorgen. Eine Verwendung
des Produkts ohne oder mit zerbrochener Schutzscheibe ist
unzulässig. Das Produkt darf an keinem Ort benutzt werden,
an dem ungünstige Umgebungsbedingungen herrschen, z.B.
Staub, Feinstaub, Wasser, Feuchtigkeit, Vibrationen, explosive
Atmosphäre, Dunste oder chemische Ausdünstungen u.ä.
Das Produkt ist nicht zerlegbar. Es eignet sich nicht für eine
selbstständige Reparatur.
UMWELTSCHUTZ
Auf Sauberkeit und die Umwelt achten. Wir empfehlen die
Trennung der Verpackungsabfälle. Diese Kennzeichnung
weist auf die Notwendigkeit hin, gebrauchte elektrische
und elektronische Geräte selektiv zu sammeln. Solche
gekennzeichneten Produkte dürfen nicht zusammen mit
normalem Müll entsorgt werden. Bei Zuwiederhandlung droht
eine Geldstrafe. Diese Produkte können schädlich für die
Umwelt und die menschliche Gesundheit sein und erfordern
eine spezielle Form der Umwandlung / der Rückgewinnung
/ des Recyclings / der Unschädlichbarmachung. Auf diese
Weise markierte Produkte müssen einem Sammelpunkt
von gebrauchten elektrischen oder elektronsichen Geräten
zugeführt werden. Informationen zu Sammel-/Abholpunkten
erteilen die lokalen Behörden oder die Verkäufer dieser
Produkte. Gebrauchte Produkte können auch an den Verkäufer
zurückgegeben werden, wenn die Zahl der alten die der neu
gekauften nicht übersteigt. Die o.g. Prinzipien betreen das
Gebiet der EU. Im Falle anderer Länder sind die rechtlichen
Bestimmungen des jeweiligen Landes anzuwenden. Wir
empfehlen, den Händler unseres Produkts im jeweiligen Gebiet
zu kontaktieren.
ANMERKUNGEN / HINWEISE
Die Nichtbeachtung der Empfehlungen der vorliegenden
Hinweise kann u.a. zu Bränden, Verbrennungen,
Stromschlägen, physischen Verletzungen und anderen
materiellen und immateriellen Schäden führen. Zusätzliche
Informationen zu den Produkten der Marke Hoftronic Smart
sind auf der Seite www.hoftronic.com erhältlich. Hoftronic
Smart haftet nicht für Schäden, die aus dem Nichtbeachten
der Empfehlungen der vorliegenden Hinweise resultieren. Die
Firma Hoftronic Smart behält sich das Recht vor, Änderungen
an der Bedienungsanleitung einzuführen - die aktuelle Version
zum Herunterladen auf www.hoftronic.com.
NEDERLANDS
BEOOGD GEBRUIK/TOEPASSING
Product ontworpen voor gebruik in huishoudens en voor
andere soortgelijke algemene toepassingen.
MONTAGE
Technische wijzigingen voorbehouden. Lees de handleiding
voor de montage. De montage moet worden uitgevoerd door
een gekwaliceerd persoon. Alle werkzaamheden moeten
worden uitgevoerd met losgekoppelde stroomtoevoer. Wees
bijzonder voorzichtig. Het product heeft een beschermend
contact/terminal. Het niet aansluiten van de beschermkabels
kan leiden tot elektrische schokken. Montageschema: zie
afbeeldingen. Controleer voor het eerste gebruik of het
product goed mechanisch is bevestigd en aangesloten op
het elektriciteitsnet. Het product kan worden aangesloten op
een voedingsnetwerk dat voldoet aan de wettelijke normen
voor energiekwaliteit. Om het juiste IP-beschermingsniveau
te behouden, moet de juiste diameter van de voedingskabel
worden gekozen voor de kabelwartel die in het product wordt
gebruikt.
FUNCTIONELE KENMERKEN
Het product kan binnen en buitenshuis worden toegepast.
GEBRUIKSRICHTLIJNEN / ONDERHOUD
Eventuele onderhoudswerkzaamheden moeten worden
uitgevoerd wanneer de stroomtoevoer wordt onderbroken en
het product is afgekoeld. Reinig alleen met zachte en droge
doeken. Gebruik geen chemische reinigingsmiddelen. Dek het
product niet af. Zorg voor een vrije luchttoevoer. Het product kan
opwarmen tot een hogere temperatuur. Het product kan alleen
worden geleverd met een nominale spanning of een spanning
binnen het meegeleverde bereik. Het is verboden het product
te gebruiken met een beschadigde beschermkap. Het product
mag niet worden gebruikt in ongunstige omstandigheden,
zoals stof, water, vocht, trillingen, explosieve luchtatmosfeer,
dampen, of chemische dampen, enz. Niet-demonteerbaar
product. Niet geschikt voor onafhankelijke reparaties.
MILIEUBESCHERMING
Hou je omgeving schoon. Segregatie van post-verpakkingsafval
wordt aanbevolen. Wanneer u het product wilt afvoeren dient
u dit op een verantwoorde manier als selectief afgedankte
elektronische en elektrische apparatuur in te zamelen.
Producten die op deze manier zijn geëtiketteerd, mogen niet
op dezelfde manier worden verwijderd als ander afval onder
bedreiging van een boete. Deze producten kunnen schadelijk
zijn voor het natuurlijke milieu en de gezondheid en vereisen
een speciale vorm van recycling/neutralisatie. Producten die op
deze manier geëtiketteerd zijn, moeten worden teruggestuurd
naar een inzamelplaats voor afgedankte elektrische en
elektronische goederen. Informatie over inzamelcentra wordt
verstrekt door de plaatselijke autoriteiten of de verkopers van
dergelijke goederen. Gebruikte producten kunnen ook worden
geretourneerd aan de verkoper wanneer een nieuw product
wordt gekocht, in een hoeveelheid die niet groter is dan het
gekochte product van hetzelfde type. De bovenstaande regels
hebben betrekking op het EU-gebied. In het geval van andere
landen moeten de in een bepaald land geldende regels worden
toegepast. Het wordt aanbevolen om contact op te nemen met
de distributeur van onze producten in een bepaald gebied.
OPMERKINGEN / RICHTLIJNEN
Het niet opvolgen van deze instructies kan leiden tot
bijvoorbeeld brand, brandwonden, elektrische schokken,
lichamelijk letsel en andere materiële en immateriële schade.
Meer informatie over Hoftronic Smart producten vindt u op
www.hoftronic.com. Hoftronic Smart is niet verantwoordelijk
voor schade als gevolg van het niet opvolgen van deze
instructies. Hoftronic Smart behoudt zich het recht voor om
wijzigingen in de handleiding aan te brengen - de huidige
versie kan worden gedownload op www.hoftronic.com.
ENG - DECLARATION OF CONFORMITY
DOCUMENTATION
This product has been manufactu-
red and supplied in compliance with
all relevant regulations and directives
applicable to all member states of the
European Union. The product complies
with all applicable regulations and rules
in the country of sale.
Formal documentation such as the de-
claration of conformity, the safety data
sheet and the product test report is
available upon request.
CE DECLARATION
The product complies with
the following
directives:
LVD: 2014/35/EU
EMC: 2014/30/EU
RoHS: 2011/65/EU
The complete Declaration of
Conformity Document (DOC)
is available upon request.
DE - KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
DOKUMENTATION
Dieses Produkt wurde unter Einhaltung
aller relevanten Vorschriften und Richt-
linien hergestellt und geliefert, die für
alle Mitgliedsstaaten der Europäischen
Union gelten. Das Produkt entspricht
allen im Verkaufsland geltenden Vor-
schriften und Regeln.
Formale Unterlagen wie die Konfor-
mitätserklärung, das Sicherheitsdaten-
blatt und der Produktprüfbericht sind
auf Anfrage erhältlich.
CE-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Dieses Produkt entspricht den
folgenden Richtlinien:
LVD: 2014/35/EU
EMC: 2014/30/EU
RoHS: 2011/65/EU
Das vollständige EC Document of
Compliance ist auf Anfrage erhältlich.
NL - CONFORMITEITSVERKLARING
DOCUMENTATIE
Dit product is in overeenstemming met
alle relevante reglementen en richtlijnen
die gelden voor alle lidstaten van de Eu-
ropese Unie geproduceerd en geleverd.
Het product voldoet aan alle toepasse-
lijke voorschriften en regelingen in het
land van verkoop.
Formele documentatie als de confor-
miteitsverklaring, het veiligheidsinfor-
matieblad en het product testrapport is
beschikbaar op verzoek.
CE-CONFORMITEITSVERKLARING
Dit product voldoet aan de volgende
richtlijnen:
LVD: 2014/35/EU
EMC: 2014/30/EU
RoHS: 2011/65/EU
Het complete EG conformiteitsdocument
is op aanvraag beschikbaar.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15

Lumens HOFTRONIC Benutzerhandbuch

Typ
Benutzerhandbuch

in anderen Sprachen