Bauknecht CBSIO 3C22 Benutzerhandbuch

Typ
Benutzerhandbuch
Sicherheitshinweise, Gebrauchs- und Installationsanleitung
Consignes d'installation, utilisation et sécurité
Gezondheid & Veiligheid, Gebruiksaanwijzing en Installatiegids
2
DEUTSCH
Sicherheitshinweise ........................................................................................................................... 3
Installationsanleitung ..................................................................................................................... 54
FRANÇAIS
Guide de santé et sécurité ............................................................................................................... 20
Consignes d'installation .................................................................................................................. 54
NEDERLANDS
Gids voor Gezondheid en Veiligheid ............................................................................................... 37
Installatiegids .................................................................................................................................. 54
DE
FR
NL
3
DEUTSCH
SICHERHEITSHINWEISE, GEBRAUCHS- und
INSTALLATIONSANLEITUNG
Inhalt
Sicherheitshinweise
SICHERHEITSHINWEISE................................................................................................................................. 3
HINWEISE ZUM UMWELTSCHUTZ ................................................................................................................ 5
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG ....................................................................................................................... 5
Nutzungs- und Pflegehandbuch
PRODUKTBESCHREIBUNG ............................................................................................................................ 7
GERÄT....................................................................................................................................................................................................... 7
BEDIENTAFEL......................................................................................................................................................................................... 7
ERSTER GEBRAUCH ....................................................................................................................................... 8
SALZ UND KLARSPÜLER .................................................................................................................................................................... 8
SPÜLMITTEL ........................................................................................................................................................................................... 9
PROGRAMMTABELLE .................................................................................................................................. 10
PROGRAMMBESCHREIBUNG.......................................................................................................................................................... 10
OPTIONEN UND FUNKTIONEN.................................................................................................................... 11
KÖRBE BELADEN.......................................................................................................................................... 12
OBERKORB............................................................................................................................................................................................ 12
UNTERKORB ......................................................................................................................................................................................... 13
TÄGLICHER GEBRAUCH............................................................................................................................... 14
EMPFEHLUNGEN.......................................................................................................................................... 15
PFLEGE UND WARTUNG.............................................................................................................................. 15
WASSERZULAUFSCHLAUCH REINIGEN...................................................................................................................................... 15
REINIGUNG DER FILTEREINHEIT.................................................................................................................................................... 16
REINIGUNG DER SPRÜHARME ....................................................................................................................................................... 16
LÖSEN VON PROBLEMEN............................................................................................................................ 17
INSTALATION............................................................................................................................................... 18
KUNDENDIENST........................................................................................................................................... 19
Installationsanleitung..........................................................................................................54
DANKE, DASS SIE SICH FÜR EIN BAUKNECHT PRODUKT
ENTSCHIEDEN HABEN.
Für eine umfassendere Unterstützung melden Sie Ihr Gerät bitte
unter www.bauknecht.eu/register an
4
Sicherheitshinweise
SICHERHEITSHINWEISE
DIESE MÜSSEN DURCHGELE-
SEN UND BEACHTET WERDEN
Diese Sicherheitsanweisungen
vor dem Gebrauch aufmerksam
durchlesen.
Diese Anweisungen griffbereit
zum Nachschlagen
aufbewahren.
In diesen Anweisungen sowie
auf dem Gerät selbst werden
wichtige Sicherheitshinweise
angegeben, die durchgelesen
und stets beachtet werden
müssen.
Der Hersteller übernimmt keine
Haftung für die
Nichtbeachtung dieser
Sicherheitshinweise, für
unsachgemäße Verwendung
des Geräts oder falsche
Bedienungseinstellung.
SICHERHEITSHINWEISE
Babys und Kleinkinder (0-3
Jahre) sowie jüngere Kinder (3-
8 Jahre) müssen vom Gerät fern
gehalten werden, es sei denn,
sie werden ständig
beaufsichtigt. Dieses Gerät darf
von Kindern ab 8 Jahren sowie
Personen mit herabgesetzten
physischen, sensorischen oder
geistigen Fähigkeiten und
Mangel an Erfahrung und
Kenntnissen nur unter Aufsicht
oder nach ausreichender
Einweisung durch eine für ihre
Sicherheit verantwortliche
Person verwendet werden.
Kinder dürfen nicht mit dem
Gerät spielen. Die Reinigung
und Pflege des Geräts darf von
Kindern nicht ohne Aufsicht
durchgeführt werden.
ZULÄSSIGE NUTZUNG
VORSICHT: Das Gerät ist nicht
für den Betrieb mit einem
externen Timer oder separatem
Fernbedienungssystem
konstruiert.
Dieses Gerät eignet sich
ausschließlich für den
häuslichen Gebrauch, nicht für
den professionellen Einsatz.
Verwenden Sie das Gerät nicht
im Freien.
Keine explosiven oder
brennbaren Stoffe wie
Spraydosen lagern und kein
Benzin oder andere brennbare
Materialien in das Gerät stellen
oder in der Nähe des Geräts
verwenden: es besteht
Brandgefahr, falls das Gerät
versehentlich eingeschaltet
wird.
Dieses Gerät ist für
Haushaltsanwendungen und
ähnliche Anwendungen
konzipiert, zum Beispiel:
Mitarbeiterküchen im
Einzelhandel, in Büros oder
in anderen Arbeitsbereichen;
•Gutshäuser;
•Von Kunden in Hotels,
Motels und anderen
Wohnumgebungen;
Pensionen oder
Ferienwohnungen.
Das Gerät darf nur zum
Waschen von
Gebrauchsgeschirr in
Übereinstimmung mit den
Anweisungen in diesem
Handbuch verwendet werden.
Am Ende eines jeden Zyklus
und vor der Reinigung des
Gerätes oder Wartungsarbeiten
muss der Wasserzulaufhahn
ausgeschaltet und der Stecker
von der Stromversorgung
getrennt werden.
Trennen Sie das Gerät ebenso
im Falle einer Störung.
INSTALLATION
Das Gerät muss von zwei oder
mehr Personen gehandhabt
und aufgestellt werden.
Schutzhandschuhe zum
Auspacken und zur Installation
des Geräts verwenden.
Installation und Reparatur
müssen von einer Fachkraft
gemäß den
Herstelleranweisungen und
gültigen örtlichen
Sicherheitsbestimmungen
durchgeführt werden.
Reparieren Sie das Gerät nicht
selbst und tauschen Sie keine
Teile aus, wenn dies vom
Bedienungshandbuch nicht
ausdrücklich vorgesehen ist.
Kinder sollten keine
Installationsarbeiten
durchführen. Kinder während
der Installation vom Gerät
fernhalten. Das
Verpackungsmaterial
(Kunststoffbeutel, Styropor
usw.), während und nach der
Installation, nicht in der
Reichweite von Kindern
aufbewahren.
Prüfen Sie das Gerät nach dem
Auspacken auf
Transportschäden. Bei
auftretenden Problemen
wenden Sie sich bitte an Ihren
Händler oder den
Kundenservice.
Das Gerät vor
Installationsarbeiten von der
Stromversorgung trennen.
Achten Sie während der
Installation darauf, das
Netzkabel nicht mit dem Gerät
selbst zu beschädigen.
5
Das Gerät erst starten, wenn die
Installationsarbeiten
abgeschlossen sind.
Der Wasseranschluss muss
durch einen Fachtechniker im
Einklang mit Herstellerangaben
und gültigen regionalen
Sicherheitsvorschriften
durchgeführt werden.
Das Gerät muss mit neuen
Schlauchsets an die
Wasserleitungen
angeschlossen werden. Die
alten Schlauchsets sollten nicht
wiederverwendet werden.
Sämtliche Schläuche mit
Schellen sichern, damit sie sich
während des Betriebs nicht
lösen.
Besondere Vorschriften des
regionalen
Wasserwirtschaftsamts
beachten. Wasserzulaufdruck
0,05-1.0 MPa.
Die Wasserzulauftemperatur ist
abhängig von dem
Geschirrspülermodell. Wenn
der installierte Zulaufschlauch
mit "25°C max" markiert ist, ist
die maximal zugelassene
Wassertemperatur 25°C. Für
alle anderen Modelle ist die
maximal zugelassene
Wassertemperatur 60°C.
Die Schläuche nicht schneiden
und, bei Geräten mit
Wasserstoppsystem das
Kunststoffgehäuse mit dem
Zulaufschlauch nicht in Wasser
tauchen.
Den Fachhändler kontaktieren,
wenn die Schläuche zu kurz
sind.
Zu- und Ablaufschlauch
knickfrei verlegen. Vor der
ersten Verwendung des Geräts
den Wasserzulauf und den
Ablaufschlauch auf
Undichtigkeiten prüfen.
Während des Gebrauchs muss
der Zugang zur Rückwand an
der Wand oder an einem
anderen Möbelstück
beschränkt werden.
Vergewissern Sie sich bei
Installation des Geräts, dass die
vier Füße fest auf dem Boden
aufliegen. Stellen Sie diese
dementsprechend ein.
Kontrollieren Sie mit einer
Wasserwaage, dass das Gerät
vollkommen eben und
standfest ist.
Wenn das Gerät am Ende einer
Reihe von Einheiten installiert
wird und die Seitenverkleidung
zugänglich gemacht wird, muss
der Scharnierbereich
abgedeckt sein, um
Quetschgefahr zu vermeiden.
Für Geschirrspüler mit
Entlüftungsschlitzen am Boden,
dürfen die Schlitze nicht durch
einen Teppich verstopft sein.
HINWEISE ZUR ELEKTRIK
Um die einschlägigen
Sicherheitsvorschriften zu
erfüllen, muss
installationsseitig ein allpoliger
Trennschalter mit einer
Kontaktöffnung von
mindestens 3 mm vorgesehen
werden und das Gerät geerdet
sein.
Beschädigte Netzkabel nur
durch identische Kabel
ersetzen. Das Netzkabel darf
nur gemäß der
Installationsanleitung des
Herstellers und gemäß den
Sicherheitsvorschriften von
Fachpersonal ersetzt werden.
Wenden Sie sich an eine
autorisierte
Kundendienststelle. Passt der
mitgelieferte Stecker nicht zur
Steckdose, einen qualifizierten
Techniker kontaktieren.
Das Netzkabel muss lang genug
sein, um das Gerät nach der
Montage im Küchenmöbel an
die Hauptstromversorgung
anzuschließen. Ziehen Sie nicht
am Netzkabel.
Verwenden Sie keine
Verlängerungskabel,
Mehrfachstecker oder Adapter.
Verwenden Sie das Gerät nicht,
wenn das Netzkabel oder der
Stecker beschädigt sind, wenn
es nicht einwandfrei
funktioniert, wenn es
heruntergefallen ist oder in
irgendeiner Weise beschädigt
wurde. Halten Sie das
Netzkabel fern von heißen
Oberflächen. Nach der
Installation dürfen Strom
führende Teile für den Benutzer
nicht mehr zugänglich sein.
Berühren Sie das Gerät nicht
mit feuchten Händen und
verwenden Sie es nicht, wenn
Sie barfuß sind.
KORREKTE VERWENDUNG
Das Wasser in der
Geschirrspülmaschine ist kein
Trinkwasser.
Die maximale Anzahl an
Geschirr ist auf dem
Produktdatenblatt gezeigt.
Die Tür sollte nicht in
geöffneter Position gelassen
werden, da dies eine
Stolperfalle aufweisen könnte.
Geöffnete Tür nur mit
ausgefahrenem Geschirrkorb
(und Geschirr) belasten.
Nicht als Arbeitsplatte oder
Sitzgelegenheit verwenden,
nicht darauf stellen.
Nur Reinigungsmittel und
Klarspüler für automatische
Geschirrspüler verwenden.
WARNUNG :
Geschirrspülmittel sind stark
alkalisch. Sie können bei
Verschlucken äußerst
gefährlich sein. Kontakt mit der
Haut und den Augen
vermeiden und Kinder von dem
DE
6
Geschirrspüler fern halten,
wenn die Tür geöffnet ist.
Nach jedem Waschzyklus
prüfen, dass das
Reinigungsmittelfach leer ist.
Reiniger, Klarspüler und
Regeneriersalz außerhalb der
Reichweite von Kindern
aufbewahren.
WARNUNG: Messer und
andere Utensilien mit scharfen
Spitzen müssen mit der Spitze
nach unten in den Korb oder in
horizontaler Position in den
Geschirrspüler gelegt werden.
Am Ende eines jeden
Programms und vor der
Reinigung des Geschirrspülers
oder Wartungsarbeiten muss
der Wasserzulaufhahn
ausgeschaltet und der Stecker
von der Stromversorgung
getrennt werden.
Trennen Sie den Geschirrspüler
ebenso im Falle einer Störung.
REINIGUNG UND WARTUNG
Verwenden Sie keine
Dampfreinigungsgeräte.
Zur Reinigung und Wartung
Schutzhandschuhe tragen.
Das Gerät vor
Wartungsarbeiten von der
Stromversorgung trennen.
HINWEISE ZUM UMWELTSCHUTZ
ENTSORGUNG VON VERPAC-
KUNGSMATERIALIEN
Das Verpackungsmaterial ist zu
100 % wiederverwertbar und
trägt das Recycling-Symbol:
Werfen Sie das
Verpackungsmaterial deshalb
nicht einfach fort, sondern
entsorgen Sie es auf die von
den verantwortlichen Stellen
festgelegte Weise.
ENTSORGUNG VON
ALTGERÄTEN
Das Gerät vor der Entsorgung
durch Trennen des Netzkabels
unbrauchbar machen und
Türen und Ablageflächen (falls
vorhanden) entfernen, so dass
Kinder nicht einfach
hineinklettern können und
darin eingeschlossen bleiben.
Dieses Gerät wurde aus
recycelbaren oder
wiederverwendbaren
Werkstoffen hergestellt.
Entsorgen Sie das Gerät im
Einklang mit den lokalen
Vorschriften zur
Abfallbeseitigung.
Genauere Informationen zu
Behandlung, Entsorgung und
Recycling von elektrischen
Haushaltsgeräten erhalten Sie
bei der zuständigen
kommunalen Behörde, der
Müllabfuhr oder dem Händler,
bei dem Sie das Gerät gekauft
haben.
Dieses Gerät ist gemäß der
Europäischen Richtlinie 2012/
19/EU für Elektro- und
Elektronik-Altgeräte (WEEE)
gekennzeichnet.
Durch Ihren Beitrag zur
korrekten Entsorgung dieses
Produkts schützen Sie die
Umwelt und die Gesundheit
Ihrer Mitmenschen. Umwelt
und Gesundheit werden durch
falsches Entsorgen gefährdet.
Das Symbol auf dem Gerät
bzw. auf dem beiliegenden
Informationsmaterial weist
darauf hin, dass dieses Gerät
kein normaler Haushaltsabfall
ist, sondern in einer
Sammelstelle für Elektro- und
Elektronik-Altgeräte entsorgt
werden muss.
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Bei Entwicklung, Herstellung
und Verkauf dieses Geräts
wurden folgende Europäische
Richtlinien beachtet:
NSR 2014/35/EU, EMV 2014/30/
EU und RoHS 2011/65/EU.
Dieses Geräts wurde in
Übereinstimmung mit
Ecodesign und
Energieetikettierungsanforder
ungen der CE - Richtlinien
entwickelt, hergestellt und
verkauft: 2009/125/EC und
2010/30/EU.
7
Nutzungs- und Pflegehandbuch
PRODUKTBESCHREIBUNG
GERÄT
1.
Oberkorb
2. F
altbare Klappen
3.Oberkorb Höhenversteller
4.Oberer Sprüharm
5.Unterkorb
6.Besteckkorb
7.Unterer Sprüharm
8.Filtereinheit
9.Salzbehälter
10.Spülmittel und Klarspülerspender
11.Typenschild
12.Bedienfeld
0000 000 00000
Service:
1
2
3
4
5
6
10
12
7
11
9
8
BEDIENTAFEL
1.
Ein-Aus/Reset Taste mit Anzeigelicht
2. Programmwahl-Taste
3. Anzeigelicht zum Salz auffüllen
4. Anzeigelicht zum Klarspüler auffüllen
5. Programmnummer und verbleibende Zeitanzeige
6. Startvorwahl Anzeigelicht
7. Anzeige
8. Multizone Anzeigelicht
9. Startvorwahl-Taste
10.Taste Multizone
11.Turbo-Taste mit Anzeigelicht
12.Extra Dry-Taste mit Anzeigelicht
13.Tab-Taste mit Anzeigelicht
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13
DE
8
ERSTER GEBRAUCH
HINWEISE ZUR ERSTEN INBETRIEBNAHME
Nach Abschluss der Installation die Puffer an den Körben und die Rückhaltegummis vom oberen Korb entfernen.
EINSTELLUNGEN WASSERENTHÄRTER
Vor dem ersten Start muss die Wasserhärte des Wassers aus dem Netz
eingestellt werden SALZBEHÄLTER BEFÜLLEN.
Wenn der Wasserenthärtebehälter das erste Mal befüllt wird, muss
zunächst Wasser eingefüllt werden. Dann erst etwa 1 kg Salz
hinzufügen. Es ist normal, dass bei diesem Vorgang Wasser aus dem
Behälter austritt.
Sobald dieses Verfahren abgeschlossen ist, ein Programm ohne
Beladung laufen lassen.
Das “Vorwäsche”-Programm allein ist NICHT ausreichend.
Übergelaufene Salzlösung bzw. Salzkörner können zu Korrosion/
Lochfraß führen und den Edelstahlbehälter beschädigen.
Für Reklamationen in diesem Zusammenhang, kann von uns keine
Garantieleistung übernommen werden.
Verwenden Sie bitte nur Spezialsalz für Geschirrspüler.
Nach dem Einfüllen des Salzes erlischt die SALZNACHFÜLLANZEIGE.
Das Nichtfüllen des Salzbehälters kann eine Beschädigung des
Wasserenthärters und des Heizwiderstandes bewirken.(außer
wenn die Wasserhärte auf - 1 “Weich” eingestellt ist).
SALZ UND KLARSPÜLER
Sollten Sie ein Multifunktionsprodukt verwenden, empfehlen wir
dennoch den Zusatz von Regeneriersalz,
besonders bei hartem oder sehr hartem Wasser. (Bitte befolgen Sie
die auf der Verpackung befindlichen Anweisungen).
Da weder Salz noch Klarspüler eingefüllt wird, ist es ganz normal,
dass die Kontrollleuchten der SALZNACHFÜLLANZEIGE* und der
KLARSPÜLERNACHFÜLLANZEIGE* weiterhin leuchten.
SALZBEHÄLTER BEFÜLLEN
Mit der Verwendung von Salz werden KALKABLAGERUNGEN auf dem
Geschirr und den funktionalen Komponenten des
Geschirrspülers verhindert.
Wichtig ist, dass der Salzbehälter nie leer bleibt.
Es ist wichtig, die Wasserhärte einzustellen.
Der Salzbehälter befindet sich im Geschirrspülerboden
PRODUKTBESCHREIBUNG und muss aufgefüllt werden:
wenn auf der Bedienblende die Kontrollleuchte der
SALZNACHFÜLLANZEIGE aufleuchtet.
1. Ziehen Sie den Unterkorb heraus und schrauben Sie den
Salzbehälterdeckel gegen den Uhrzeigersinn ab.
2. Setzen Sie den Trichter auf
(siehe Abbildung)
und füllen Sie den
Behälter bis zum Rand mit Salz (ca. 1 kg), es ist normal,wenn etwas
Wasser ausläuft.
3. Den Trichter abnehmen und die Salzreste vom Öffnungsrand
entfernen.
Sicherstellen, dass der Deckel fest angeschraubt ist, so dass kein
Spülmittel während dem Waschprogramm in den Behälter gelangt
(dies könnte den Wasserenthärter irreparabel beschädigen).
Wenn Sie Salz hinzufügen müssen, empfehlen wir Ihnen, den
Vorgang vor Start des Waschzyklus durchzuführen.
WASSERHÄRTE EINSTELLEN
Damit der Wasserenthärter perfekt arbeiten kann, muss die
Wasserhärte je nach der aktuellen Wasserhärte in Ihrem Haus
eingestellt werden. Diese Information erhalten sie bei Ihrem örtlichen
Wasserversorger.
Die werkseitigen Einstellungen sind die durchschnittliche (3)
Wasserhärte.
1. Gerät mit der
EIN/AUS
-Taste einschalten.
2. Gerät mit der
EIN/AUS
-Taste ausschalten.
3. Die Taste
P
5 Sekunden lang gedrückt halten, bis Sie einen Piepton
hören.
4. Gerät mit der
EIN/AUS
-Taste einschalten.
5. Drücken Sie die Taste
P
, um die gewünschte Härtestufe
auszuwählen
(Siehe Wasserhärte-Tabelle).
6. Gerät mit der
EIN/AUS
-Taste ausschalten.
Die Einstellung ist abgeschlossen!
Selbst, wenn Sie Multifunktions-Tabs verwenden, sollte der
Salzspender gefüllt sein.
Wasserhärte-Tabelle
Stufe
°dH
Deut. Härtegr.
°fH
Französischer Härtegr.
1 Weich 0 - 6 0 - 10
2 Mittel 7 - 11 11 - 20
3 Durchschnittlich 12 - 17 21 - 30
4 Hart 18 - 34 31 - 60
5 Sehr hart 35 - 50 61 - 90
9
KLARSPÜLERSPENDER AUFFÜLLEN
Klarspüler macht das TROCKNEN von Geschirr einfacher. Der
Klarspülerspender A muss aufgefüllt werden, wenn das KLARSPÜLER
AUFFÜLLEN Anzeigelicht
auf der Bedienblende leuchtet.
1. Den Behälter
B
durch Drücken und Anheben der Zunge am Deckel
öffnen.
2. Den Klarspüler vorsichtig bis zur maximalen Füllstandsmarkierung
(110 ml) an der Füllöffnung einfüllen und ein Überlaufen vermeiden.
Andernfalls sofort mit einem trockenen Tuch abwischen.
3. Den Deckel schließen bis er einrastet.
Füllen Sie den Klarspüler NIEMALS direkt ins Innere des
Geschirrspülers.
KLARSPÜLERDOSIERUNG
Sollte das Trockenergebnis unzufrieden stellend sein, kann die Klarspü-
lerdosierung neu eingestellt werden.
Den Geschirrspüler mit der Taste AN/AUS einschalten.
•Mit der Taste AN/AUS ausschalten.
Drücken Sie die Taste P drei Mal - ein Piepton ertönt.
•Mit der Taste AN/AUS ausschalten.
Die Nummer der aktuell ausgewählten Stufe und die
Klarspülernachfüllanzeige blinken.
Drücken Sie die Taste P, um den Stand der gelieferten
Klarspülermenge auszuwählen.
•Mit der Taste AN/AUS ausschalten
Die Einstellung ist abgeschlossen!
Die Klarspülerstufe kann auf NULL (ECO) eingestellt werden. In diesem
Fall wird kein Klarspüler ausgegeben. Die Kontrollleuchte zur ANZEIGE
DES FEHLENDEN KLARSPÜLERS leuchtet nicht mehr auf.
Je nach Gerätemodell können bis max. 4 Stufen eingestellt werden. Der
voreingestellte Wert entspricht einer mittleren Stufe.
Wenn Sie bläuliche Streifen auf dem Geschirr sehen, stellen Sie
eine niedrigere Zahl ein (1-2).
Wenn Wassertropfen oder Kalkablagerungen auf dem Geschirr
sind, eine höhere Zahl einstellen (3-4).
SPÜLMITTEL
Verwenden Sie bitte ausschließlich Spülmittel für Geschirrspüler.
VERWENDEN SIE BITTE KEIN Handspülmittel.
Bei übermäßiger Spülmittelverwendung können Schaumreste am
Ende des Spülgangs zurückbleiben.
Die besten Spül- und Trockenergebnisse erhalten Sie nur durch
den kombinierten Einsatz von Spülmittel, flüssigem
Klarspüler und Regeneriersalz.
Es wird dringend empfohlen, phosphat- und chlorfreie
Spülmitteln zu verwenden, die Umwelt nicht zu sehr belasten.
EINFÜLLEN DES SPÜLMITTELS
Ein gutes Spülergebnis hängt auch von einer korrekten
Spülmitteldosierung ab. Eine zu hohe Dosierung ist nicht gleichzusetzen
mit einem besseren Spülergebnis, man belastet dadurch nur die Umwelt.
Die Dosierung kann dem jeweiligen Verschmutzungsgrad angepasst
werden.
Bei einer normalen Verschmutzung ca. 35g (in Pulverform) bzw. 35ml
(flüssig) verwenden und einen zusätzlichen Teelöffel Spülmittel direkt in
den Geschirrspüler geben. Werden Spülmitteltabs verwendet, reicht ein
Tab aus.
Für nur leicht verschmutztes Geschirr, oder für Geschirr, das vorher unter
laufendem Wasser abgespült wurde, kann die Spülmittelmenge
erheblich reduziert werden (Minimum 25g/ml) z.B das Pulver/Gel nicht in
das Gerät geben.
Für gute Reinigungsergebnisse auch die Anweisungen auf der
Verpackung des Spülmittels beachten.
Für weitere Informationen wenden Sie sich bitte an den
Spülmittelhersteller.
Zum Öffnen des Spülmittelbehälters den Öffnungsmechanismus A
drücken.
Füllen Sie das Spülmittel ausschließlich in das trockene Fach B ein.
Die für den Vorspülgang benötigte Spülmittelmenge wird direkt
in den Geschirrspüler gegeben.
1. Hinsichtlich der Dosierung verweisen wir auf die
(Siehe
PROGRAMMTABELLE)
, in der die richtige Menge angegeben ist. Der
Behälter
B
hat eine Füllstandsanzeige, die die maximale Menge des
flüssigen oder pulverförmigen Spülmittels für jeden Spülgang
anzeigt.
2. Entfernen Sie eventuelle Spülmittelrückstände von den Kanten der
Kammern und schließen Sie den Deckel so, dass er einrastet.
3. Schieben Sie den Deckel der Spülmittelkammer zum Schließen nach
oben, bis er einrastet.
Die Spülmittelkammer öffnet sich automatisch zum richtigen
Zeitpunkt des jeweils gewählten Programms.
Werden Kombispülmittel verwendet, dann empfehlen wir, die Option
TAB zu verwenden. Damit werden die Programme dem verwendeten
Spülmittel angepasst, um das bestmögliche Spülergebnis zu erhalten.
M
A
X
A
B
35
25
A
B
DE
10
PROGRAMMTABELLE
Die ECO-Programmdaten sind Labormessdaten, die gemäß der europäischen Vorschrift EN 50242 erfasst wurden.
*) Nicht alle Optionen können gleichzeitig verwendet werden.
**) Die Programmdauer auf dem Display oder in dem Heft ist eine ungefähre Berechnung unter Standardbedingungen. Die aktuelle Zeit kann auf
Grundlage von mehreren Faktoren, wie Temperatur und Druck des eintretenden Wassers, Raumtemperatur, Spülmittelmenge, Menge und Art der
Beladung, Lastausgleich, zusätzlich gewählte Optionen und Sensoreichung variieren. Die Sensoreichung kann die Programmdauer bis zu 20 Min.
erhöhen.
Standby-Verbrauch: Verbrauch in eingeschaltetem Modus: 5 W - Verbrauch in ausgeschaltetem Modus: 0,5 W
Programm
Trockenphase
Verfügbare
Zusatzfunktionen
*)
Behälter für
Spülmittel
Programm-
dauer
(Std:Min)
**)
Wasserver-
brauch
(Liter/Zyklus)
Energiever-
brauch
(kWh/Zyklus)
Geschirr-
spüler-
Innen-
raum
B
1. Eco 50°
3:10 9,5 0,93
2. Sensor 50-60°
1:25-3:00 7,0-14,0 0,9-1,40
3. Intensiv 65°
2:50 14,0 1,50
4. Täglich 50°
1:30 12,0 1,15
5. Nachtspülen 50°
- 3:30 15,0 1,15
6. Rapid 30’ 50° -
- 0:30 9,0 0,50
7. Glas 45°
- 1:40 11,0 1,10
8. Vorwäsche - - - 0:12 4,0 0,01
9. Hygiene 65° - 1:40 10,0 1,30
10. Selbstreinigend 65° - - - 0:50 8,0 0,80
PROGRAMMBESCHREIBUNG
Anweisungen bezüglich der Auswahl des Waschzyklus.
ECO
Normal verschmutztes Geschirr. Das Standardprogramm nutzt Energie
und Wasser am effizientesten.
SENSOR
Für normal verschmutztes Geschirr mit trockenen Speiseresten. Erfasst
den Grad der Verschmutzung auf dem Geschirr und passt das
Programm entsprechend an. Wenn der Sensor den Grad der
Verschmutzung erfasst, wird im Display eine Animation angezeigt und
die Programmdauer wird aktualisiert.
INTENSIV
Programm empfohlen für stark verschmutztes Geschirr, besonders
Töpfe und Pfannen (nicht für empfindliche Teile verwenden).
TÄGLICH
Normal verschmutztes Geschirr. Täglicher Zyklus, der optimale
Reinigungsleistung in kürzester Zeit garantiert.
NACHTSPÜLEN
Geeignet für den Nachtbetrieb des Gerätes. Optimale Leistung
garantiert.
RAPID 30’
Programm für leicht verschmutztes Geschirr ohne getrocknete
Speisenreste. Ideal für 2 Maßgedecke.
GLAS
Zyklus für empfindliches Geschirr, das empfindlicher auf hohe
Temperaturen ist, zum Beispiel Gläser und Becher.
VORSPÜLEN
Geschirr, das später gespült werden soll. Für dieses Programm wird
kein Spülmittel verwendet.
HYGIENE
Normal oder stark verschmutztes Geschirr mit zusätzlichem
antibakteriellen Spülgang.
SELBSTREINIGEND
Zyklus für die Wartung des Geschirrspülers. Reinigt den Innenraum des
Gerätes mit heißem Wasser.
Hinweise:
Optimale Leistungsstufen bei Verwendung von “Rapid”-Programme
können durch Einhaltung der maximalen Menge an Maßgedecken
erreicht werden.
Um den Verbrauch noch weiter zu reduzieren, den Geschirrspüler
nur in vollem Zustand laufen lassen.
11
OPTIONEN UND FUNKTIONEN
OPTIONEN kann direkt durch Drücken der entsprechenden Taste
ausgewählt werden (Siehe BEDIENTAFEL).
STARTZEITVORWAHL
Der Programmstartzeit kann um eine Zeit von 1 bis 12
Stunden verzögert werden.
1.Drücken Sie die Taste STARTVERZÖGERUNG: Das
betreffende Symbol erscheint auf dem Display; bei jedem
Drücken der Taste, erhöht sich die Zeit (1 Std., 2 Std., usw.
bis zu max. 12 Std.) ab dem Start des ausgewählten
Spülprogramms.
2.Das Spülprogramm wählen und die Tür schließen: die
Zeitschaltuhr beginnt mit der Rückzählung;
3.Nach Ablauf dieser Zeit, schaltet sich das Anzeigelicht
aus und das Programm beginnt automatisch.
Um die Startverzögerung anzupassen und eine kürzere
Dauer auszuwählen, die Taste STARTVERZÖGERUNG
drücken. Um abzubrechen, die Taste wiederholt drücken,
bis das ausgewählte Startverzögerung-Anzeigelicht aus
geht.
Das Spülprogramm startet automatisch sobald die Tür
geschlossen wird.
Bei bereits in Gang gesetztem Programm ist eine
Startzeitvorwahl nicht mehr möglich.
MULTIZONE
Haben Sie nur wenig Geschirr zu spülen, wählen Sie den
Spülgang Halbe Füllung. Sie sparen Wasser, Strom und
Spülmittel.
Wählen Sie das Programm und drücken Sie dann die
Taste MULTIZONE: die Anzeige über der Taste leuchtet
und das Symbol des gewählten Korbes erscheint auf dem
Display. Standardmäßig wäscht das Gerät das Geschirr in
allen Körben.
Drücken Sie diese Taste wiederholt, um nur einen
bestimmten Korb zu spülen:
gezeigt auf dem Display (nur Unterkorb)
gezeigt auf dem Display (nur Oberkorb)
gezeigt auf dem Display (Option ist AUS und das Gerät
wäscht Geschirr in allen Körben).
Denken Sie daran, nur den Ober- oder Unterkorb zu
füllen, und die Menge an Spülmittel entsprechend zu
reduzieren.
TURBO
Diese Option kann verwendet werden um die Dauer der
Hauptprogramme zu reduzieren, unter Beibehaltung
derselben Spülleistungsgrade.
Nach der Auswahl des Programms, drücken Sie die
TURBO-Taste und das Anzeigelicht leuchtet auf. Durch
erneuten Druck auf die Taste wird die Option deaktiviert.
EXTRA DRY
Um die Trocknung des Geschirrs zu verbessern, nach der
Programmauswahl die Taste EXTRA DRY drücken und das
Anzeigelicht leuchtet auf.
Eine höhere Temperatur während des letzten Spülgangs
und ein längerer Trockengang verbessern die Trocknung
des Geschirrs. Durch erneuten Druck auf die Taste wird
die Option deaktiviert. Die Option EXTRA DRY verlängert
die Programmdauer.
TAB
Diese Einstellung erlaubt, die Spülleistung des
Programms je nach verwendetem Spülmitteltyp zu
optimieren.
Drücken Sie die TAB Taste (das Anzeigelicht leuchtet),
wenn Sie kombinierte Spülmittel in Tablettenform
verwenden (Klarspüler, Regeneriersalz und Spülmittel in
1 Dosierung).
Wenn Sie Pulver oder Flüssigspülmittel verwenden,
muss diese Option ausgeschaltet sein.
Wenn eine Option nicht mit dem ausgewählten Programm
kompatibel ist (Siehe PROGRAMMTABELLE), blinken die entspre-
chenden LED 3 Mal schnell und ein Piepton ertönt. Die Option
wird nicht aktiviert.
DE
12
RBE BELADEN
EMPFEHLUNGEN
Bevor Sie das Geschirr in den Geschirrspüler einräumen, befreien Sie es
von Speiserückständen und entleeren Sie Gläser
und Behälter von Flüssigkeitsresten. Es ist nicht notwendig, das
Geschirr unter fließendem Wasser vorzuspülen..
Stellen Sie das Geschirr so ein, dass es fest steht und nicht umfallen
kann Behälter müssen mit der Öffnung nach unten eingestellt werden
und hohle oder gewölbte Teile müssen schräg stehen, damit das
Wasser alle Oberflächen erreicht und dann abfließen kann.
Achtung: Achten Sie darauf, dass Deckel, Griffe, Töpfe und Tabletts die
Drehung der Sprüharme nicht behindern.
Stellen Sie kleine Gegenstände in den Besteckkorb.
Stark verschmutztes Geschirr und Töpfe sollten in dem Unterkorb
untergebracht werden, da in diesem Bereich die Wasserstrahlen stärker
sind und eine höhere Spülleistung garantieren.
OBERKORB
Hier sortieren Sie empfindliches und leichtes Geschirr ein: Gläser,
Tassen, kleine Teller, flache Schüsseln.
Der Oberkorb verfügt über klappbare Halterungen, die in vertikaler
Stellung für Untertassen oder Dessertteller oder in einer tieferen
Stellung für Schüsseln und sonstige Behältnisse verwendet werden
können.
(Sortierbeispiel für den Oberkor)
KLAPPBARE KLAPPEN MIT VERSTELLBARER POSITION
Die klappbaren Klappen können auf drei verschiedenen Höhen
positioniert werden, um beim Einräumen des Geschirrs den Platz im
Korb optimal auszunutzen.
Stielgläser können an den Ablagen stabilisiert werden, indem sie mit
dem Stiel in die vorgesehene Aussparung gestellt werden.
Die Ablagen trocknen besser, wenn sie stärker geneigt werden.
Der Neigewinkel lässt sich verstellen, indem die Ablage nach oben
gezogen und in die gewünschte Position gebracht wird.
Verwenden Sie die klappbaren Ablagen als Kunststoffboxhalterungen,
um zu vermeiden, dass leichte Stücke durch die Wasserstrahlen
während dem Spülprogramm verschoben werden.
13
HÖHENEINSTELLUNG DES OBERKORBES
Der Oberkorb kann in der Höhe verstellt werden: stellen Sie ihn in die
oberste Position, wenn Sie großes Geschirr in den Unterkorb
einräumen wollen. Wenn Sie eher die klappbaren Bereiche nutzen
wollen, dann stellen Sie ihn in die untere Position. Somit vermeiden Sie
Zusammenstoßen mit dem Geschirr im Unterkorb.
Der Oberkorb ist mit einem Oberkorb Höhenversteller (siehe
Abbildung)ausgestattet. Ohne Drücken der Hebel kann er einfach
durch Heben der Korbseiten angehoben werden, sobald der Korb
stabil in seiner unteren Stellung ist.
Um den Korb zurück in die untere Stellung zu bringen, drücken Sie die
Hebel A an den Seiten des Korbs und schieben Sie ihn nach unten.
Es empfiehlt sich, die Höhe des Oberkorbes bei leerem Korb zu
regulieren.
Heben oder senken Sie den Korb NIEMALS nur an einer Seite.
UNTERKORB
Für Töpfe, Deckel, Teller, Salatschüsseln, Besteck usw. Große Teller und
Deckel sollten idealerweise an die Seiten gelegt werden, um nicht mit
dem Sprüharm in Kontakt zu kommen.
(Sortierbeispiel für den Unterkorb)
Der Unterkorb verfügt über klappbare Ablagen, die in vertikaler
Stellung für Teller oder in horizontaler (niedriger) Position für Pfannen
und Salatschüsseln verwendet werden können.
BESTECKKORB
Er ist oben mit Gittern versehen, um das Besteck besser einzuordnen.
Er darf nur im vorderen Teil des unteren Korbes eingesetzt werden.
Messer und andere Küchenutensilien mit scharfen Spitzen sind mit
nach unten gerichteten Spitzen in den Besteckkorb einzuordnen
oder waagerecht auf die Ablagen des oberen Geschirrkorbs zu
legen.
Stellen Sie nach Einräumen des Geschirrs sicher, dass
sich die Sprüharme frei bewegen können.
DE
14
TÄGLICHER GEBRAUCH
1. ANSCHLUSS AN DIE WASSERLEITUNG PRÜFEN
Sicherstellen, dass der Geschirrspüler an die Wasserleitung
angeschlossen und der Wasserhahn auf ist.
2. SCHALTEN SIE DEN GESCHIRRSPÜLER EIN
Tür öffnen und EIN-/AUS-Taste drücken.
3. KÖRBE BELADEN
(Siehe KÖRBE BELADEN)
4. EINFÜLLEN DES SPÜLMITTELS
(Siehe PROGRAMMTABELLE).
5. PROGRAMM WÄHLEN UND DAS PROGRAMM ANPASSEN
Das am besten geeignete Programm je nach Besteckart und
Verschmutzungsgrad auswählen PROGRAMMBESCHREIBUNG durch
Drücken der Taste P.
Die gewünschten Optionen auswählen (Siehe OPTIONEN UND
FUNKTIONEN).
6. START
Die Tür schließen. Bei Programmstart ertönt ein Piepton.
7. ENDE DES SPÜLPROGRAMMS
Das Ende des Spülvorgangs wird durch Pieptöne und das Blinken
der Programmnummer auf dem Display angezeigt. Die Tür öffnen
und das Gerät mit der EIN/AUS-Taste ausschalten.
Vor Entnahme des Bestecks einige Minuten warten - um
Verbrennungen zu vermeiden.
Die Körbe entladen, mit dem Unteren beginnen.
Nach Programmende kann die zusätzliche Trockenphase weitere 30
Minuten andauern. Sie können den Geschirrspüler jederzeit nach
Programmende ausräumen. Um bessere Trockenergebnisse zu
erzielen, empfehlen wir den Geschirrspüler 30 Minuten lang laufen zu
lassen.
Die Maschine schaltet sich automatisch während bestimmter
überschrittener Zeiten der Inaktivität aus, um den
Stromverbrauch zu reduzieren.
Für nur leicht verschmutztes Geschirr, oder für Geschirr, das
vorher unter laufendem Wasser abgespült wurde, kann die
Spülmittelmenge erheblich reduziert werden.
EIN LAUFENDES PROGRAMM ÄNDERN
Wenn ein falsches Programm ausgewählt wurde, kann es geändert
werden, wenn es gerade erst gestartet wurde: die Tür öffnen (Vorsicht
HEISSER Dampf!), die EIN/AUS-Taste drücken und gedrückt halten,
um die Maschine auszuschalten.
Die Maschine mit der EIN/AUS-Taste wieder einschalten und das neue
Spülprogramm und die gewünschten Optionen auswählen; das
Spülprogramm durch Schließen der Tür und
HINZUFÜGEN VON WEITEREM GESCHIRR
Ohne die Maschine auszuschalten, die Tür öffnen (Vorsicht HEISSER
Dampf!) und das Geschirr in den Geschirrspüler geben. Schließen Sie
die Tür - das Programm läuft automatisch weiter.
UNBEABSICHTIGTES UNTERBRECHEN DES SPÜLPROGRAMMS
Wird während des Spülgangs die Gerätetür geöffnet, oder sollte ein
Stromausfall stattfinden, wird der Spülgang unterbrochen. Es läuft an
der Stelle weiter, an der es unterbrochen wurde, sobald die Tür
geschlossen wird oder der Strom zurückkehrt.
15
EMPFEHLUNGEN
UNGEEIGNETES GESCHIRR
Besteck und Geschirr aus Holz.
Empfindliche Dekorgläser, handgemachte Teller und antikes
Geschirr. Die Dekore sind nicht spülmaschinenfest.
Nicht temperaturbeständige Kunststoffteile.
Geschirr aus Kupfer und Zinn.
Mit Asche, Wachs, Schmieröl oder Tinte verschmutztes Geschirr.
Glasdekore, Aluminium- und Silberteile können während des
Spülgangs die Farbe verändern und ausbleichen.
Auch einige Glasarten (z.B. Kristallgegenstände) können nach
mehreren Spülgängen matt werden.
SCHÄDEN AN GLAS UND GESCHIRR
Spülen Sie nur Gläser und Geschirr in Ihrem Geschirrspüler, die
vom Hersteller als spülmaschinenfest ausgezeichnet sind.
Verwenden Sie ein Feinwaschmittel für Geschirr.
Nehmen Sie Gläser und Besteck so bald wie möglich nach Ablauf
des Programm aus der Spülmaschine.
HYGIENE
Um Gerüche und Ablagerung, die sich in dem Geschirrspüler ansetzen
können zu vermeiden, bitte mindestens einmal monatlich ein
Hochtemperaturprogramm laufen lassen. Einen Teelöffel Spülmittel
verwenden und ohne Geschirr laufen lassen, um Ihr Gerät zu reinigen.
PFLEGE UND WARTUNG
ACHTUNG: Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, bevor Sie
Ihren Geschirrspüler reinigen oder Wartungsmaßnahmen getroffen
werden.
Keine brennbaren Flüssigkeiten zur Reinigung der Maschine
verwenden.
REINIGUNG DES GESCHIRRSPÜLERS
Zur Beseitigung von evtl. Flecken im Innenraum des Gerätes
verwenden Sie ein feuchtes Tuch, auf das Sie etwas weißen
Essig träufeln.
Die Gehäuseteile und die Bedienblende
können mit einem mit Wasser angefeuchteten,
weichen Tuch gereinigt werden. Vermeiden
Sie Löse- und Scheuermittel.
VERMEIDUNG VON
GERUCHSBILDUNG
Lassen Sie die Gerätetür stets nur angelehnt;
auf diese Weise kann sich keine Feuchtigkeit
ansammeln.
Die Dichtungen der Tür und der Spülmittelfächer sollten regelmäßig
mit einem feuchten Tuch gereinigt werden. Sie vermeiden so die
Ansammlung von Speiseresten, der hauptsächlichen Ursache von
Geruchsbildung im Geschirrspüler.
DEN WASSERZULAUFSCHLAUCH PRÜFEN
Den Zulaufschlauch regelmäßig auf Sprödigkeit und Risse prüfen. Bei
Beschädigung, den Schlauch mit einem neuen ersetzen. Dieser ist bei
unserem Kundendienst oder Ihrem Händler verfügbar.
Je nach Schlauchart:
Wenn der Zulaufschlauch eine transparente Beschichtung hat,
regelmäßig prüfen, ob die Farbe sich örtlich verstärkt. Wenn ja, könnte
der Schlauch eine undichte Stelle haben und muss ausgetauscht
werden.
Für Wasserstoppschläuche: Das kleine Sicherheitsventil-
Kontrollfenster prüfen (siehe Pfeil). Wenn es rot ist, wurde die
Wasserstoppfunktion ausgelöst und der Schlauch muss durch einen
neuen ersetzt werden.
Um diesen Schlauch abzuschrauben, die Entriegelungstaste drücken
und dabei den Schlauch abschrauben.
WASSERZULAUFSCHLAUCH REINIGEN
Wenn der Wasserschlauch neu ist oder für längere Zeit nicht in Betrieb
war, das Warmwasser laufen lassen, um sicherzustellen, dass es klar
und frei von Verschmutzungen ist, bevor die erforderlichen Anschlüsse
vorgenommen werden. Bei Nichtbeachtung dieser
Vorsichtsmaßnahme, kann die Wasserzufuhr blockieren und den
Geschirrspüler beschädigen.
DE
16
REINIGUNG DER FILTEREINHEIT
Die Filtereinheit regelmäßig reinigen, damit die Filter nicht verstopfen
und das Abwasser korrekt abfließen kann.
Die Filtereinheit setzt sich aus drei Filtern zusammen, die Spülwasser
reinigen, von Speiseresten befreien und wieder in Umlauf bringen. Um
optimale Spülergebnisse zu gewährleisten, müssen diese gereinigt
werden.
Kontrollieren Sie nach einigen Spülgängen die Filtersiebgruppe. Bei
Bedarf ist diese sorgfältig unter laufendem Wasser auszuspülen.
Nehmen Sie hierzu ein kleines Bürstchen (das nicht aus Metall sein darf)
zu Hilfe. Verfahren Sie wie folgt:
1. Drehen Sie das zylinderförmige
Filtersieb
A
gegen den Uhrzeigersinn
heraus.
2. Ziehen Sie den Siebbecher
B
durch
leichten Druck auf die seitlichen Flügel
heraus.
3. Nehmen Sie den Stahl-Siebteller
C
ab.
4. Unter fließendem Wasser ausspülen
5. Kontrollieren Sie den Hohlraum und
befreien Sie diesen von eventuellen
Speiseresten.
Das Spülpumpenschutzteil (schwarzes Teil)
DARF NICHT ABGENOMMEN WERDEN
.
6. Einsetzen und Mikrofilter
festschrauben.
Setzen Sie die Filtereinheit nach der Reinigung der Filtersiebe wieder
korrekt in ihren Sitz ein, dies ist äußerst wichtig, um eine
ordnungsgemäße Betriebsweise des Geschirrspülers zu gewährleisten.
Der Geschirrspüler darf nie ohne Filtersiebe oder mit
ausgehängten Filtern in Betrieb genommen werden.
Die Filter regelmäßig reinigen.
REINIGUNG DER SPRÜHARME
Es kann vorkommen, dass Speisereste an den Sprüharmen hängen
bleiben und die Wasserdüsen verstopfen. Prüfen Sie die Sprüharme
daher regelmäßig und reinigen Sie sie bei Bedarf mit einer
Kunststoffbürste.
Zur Abnahme des oberen
Sprüharms drehen Sie den
Kunststoffring gegen den
Uhrzeigersinn ab. Der obere
Sprüharm ist mit jener Seite nach
oben wieder einzusetzen, die die
meisten Löcher aufweist.
Um den unteren Sprüharm abzunehmen,
drücken Sie die beiden seitlichen Zungen
nach unten und ziehen dann den Arm
nach oben hin ab.
Sprühdüsen/-arm unter fießendem
Wasser ausspülen. (ggf. Zahnstocher zur
Reinigung der Sprühdüsen verwenden)
Danach unteren und oberen Sprüharm
einsetzen und gut festziehen.
WAS TUN, WENN SIE DIE MASCHINE FÜR LÄNGERE ZEIT NICHT BENUTZEN
Trennen Sie sämtliche Elektroanschlüsse und schließen Sie den
Wasserhahn.
Lassen Sie die Gerätetür leicht aufstehen.
Lassen Sie nach Ihrer Rückkehr einen Spülgang ohne Geschirr
durchlaufen.
A
A
B
C
KLICK
17
LÖSEN VON PROBLEMEN
Ihr Geschirrspüler funktioniert nicht richtig.
Bevor Sie den Kundendienst kontaktieren, prüfen Sie, ob das Problem mit der folgenden Liste behoben werden kann.
STÖRUNGEN MÖGLICHE URSACHEN SUNG
Die Spülmaschine star-
tet nicht oder reagiert
nicht auf die Bedie-
nungseingaben.
Das Gerät wurde nicht richtig eingesteckt. Schließen Sie den Netzstecker an.
Stromausfall. Der Geschirrspüler startet automatisch nach Spannungsrückkehr.
Die Gerätetür schließt nicht. drücken Sie die Tür energisch, bis ein „Klicklaut“ zu hören ist.
Das Gerät reagiert nicht auf Bedienungseinga-
ben.
Schalten Sie das Gerät durch das Drücken der ON/OFF-Taste aus und nach etwa
einer Minute wieder ein und wiederholen Sie die Programmeinstellung.
Das Schloss der Tür
rastet nicht ein.
Körbe rasten nicht ganz ein. Prüfen, dass die Körbe ganz einrasten.
Die Tür ist nicht verriegelt. Drücken Sie die Tür energisch, bis ein „Klacklaut“ zu hören ist.
Der Geschirrspüler
pumpt das Wasser
nicht ab.
Das Spülprogramm ist noch nicht ganz abge-
laufen.
Warten Sie, bis das Programm beendet ist.
Der Ablaufschlauch ist geknickt. Prüfen Sie, dass der Ablaufschlauch nicht geknickt ist (Siehe Installationsanlei-
tung).
Der Ablauf des Spülbeckens ist verstopft. Den Ablauf des Spülbeckens reinigen.
Im Filtersieb haben sich Speisereste angesam-
melt
Den Filter reinigen (Siehe REINIGUNG DER FILTEREINHEIT).
Der Geschirrspüler ist
zu laut.
Das Geschirr schlägt aneinander. Positionieren Sie das Geschirr korrekt (Siehe KÖRBE BELADEN).
Es hat sich zu viel Schaum gebildet. Das Spülmittel wurde nicht richtig dosiert oder ist für Geschirrspüler ungeeignet
(Siehe EINFÜLLEN DES SPÜLMITTELS). Den Geschirrspüler zurücksetzen durch
Drücken der ABLAUF Taste (Siehe OPTIONEN UND FUNKTIONEN) und lassen Sie
das neue Programm erneut ohne Spülmittel laufen.
Das Geschirr ist nicht
ganz trocken.
Es wurde ein Spülprogramm gewählt, das kei-
nen Trockengang vorsieht.
Auf der Programmtabelle prüfen, ob das ausgewählte Programm einen Trocken-
gang vorsieht.
Kein Klarspülmittel oder der Klarspüler wurde
unkorrekt dosiert.
Klarspüler auffüllen oder die Dosierung höher einstellen (Siehe KLARSPÜLER-
SPENDER AUFFÜLLEN).
Das Geschirr besteht aus Antihaftmaterial
oder aus Kunststoff.
In diesem Fall sind Wassertropfen normal.(Siehe EMPFEHLUNGEN).
Das Geschirr ist nicht
sauber geworden.
Das Geschirr wurde nicht korrekt eingeräumt. Positionieren Sie das Geschirr korrekt (Siehe KÖRBE BELADEN).
Die Sprüharme können nicht frei drehen, wer-
den durch das Geschirr blockiert.
Positionieren Sie das Geschirr korrekt (Siehe KÖRBE BELADEN).
Das Spülprogramm ist zu schwach und/oder
das Spülmittel ist nicht für den Geschirrspüler
geeignet.
Ein geeignetes Spülprogramm wählen (Siehe PROGRAMMTABELLE).
Es hat sich zu viel Schaum gebildet.(Siehe
KUNDENDIENST)
Das Spülmittel wurde nicht richtig dosiert oder ist für Geschirrspüler ungeeignet
(Siehe EINFÜLLEN DES SPÜLMITTELS). Den Geschirrspüler zurücksetzen durch
Drücken der ABLAUF Taste (Siehe OPTIONEN UND FUNKTIONEN) und lassen Sie
das neue Programm erneut ohne Spülmittel laufen.
Der Stöpsel des Klarspülerbehälters wurde
nicht korrekt geschlossen.
Sicherstellen, dass der Stöpsel des Klarspülerbehälters geschlossen ist.
Das Filtersieb ist schmutzig oder verstopft. Die Filtereinheit reinigen (Siehe PFLEGE UND WARTUNG).
Fehlendes Regeneriersalz. Füllen Sie den Salzbehälter (Siehe SALZBEHÄLTER BEFÜLLEN).
Der Geschirrspüler
lädt kein Wasser.
Kein Wasser im Wassernetz oder zugedrehter
Wasserhahn.
Sicherstellen, dass Wasser im Wassernetz ist oder der Wasserhahn läuft.
Der Zulaufschlauch ist geknickt. Sicherstellen, dass der Ablaufschlauch nicht geknickt ist (Siehe INSTALLATION)
den Geschirrspüler neu programmieren und wieder einschalten.
Das Sieb in dem Wasserzulaufschlauch ist ver-
stopft; Es muss gereinigt werden
Nach der Überprüfung und Reinigung, den Geschirrspüler ausschalten und ein
neues Programm starten.
Auf dem Geschirr und
auf den Gläsern befin-
den sich Kalkablage-
rungen oder ein
weißer Belag.
Fehlendes Salz. Füllen Sie den Salzbehälter (Siehe SALZBEHÄLTER BEFÜLLEN).
Die Dosierung entspricht nicht der Wasser-
härte.
Die Werte erhöhen (siehe Wasserhärtetabelle).
Der Deckel des Salzbehälters ist nicht richtig
geschlossen.
Sicherstellen, dass der Salzbehälterdeckel richtig verschlossen ist.
Kein oder unzureichend dosiertes Klarspülmit-
tel.
Klarspüler auffüllen oder die Dosierung höher einstellen.
Das Geschirr und die
Gläser weisen blaue
Streifen bzw. bläuli-
che Schattierungen
auf.
Der Klarspüler wurde zu hoch dosiert. Die Dosierung unten anpassen.
DE
18
INSTALLATION
ACHTUNG: Im Falle eines Umzugs sollte das Gerät möglichst in vertikaler Position transportiert werden; falls erforderlich,neigen Sie das Gerät zur
Rückseite hin.
WASSERANSCHLÜSSE
Die Anpassung der Elektro- und Wasseranlagen zur Installation des
Gerätes darf nur durch Fachpersonal erfolgen.
Der Wasserzulaufschlauch und der Wasserablaufschlauch können
sowohl nach rechts als auch nach links ausgerichtet werden, wodurch
eine optimale Installation gewährleistet wird.
Die Schläuche dürfen nicht geknickt oder von der Spülmaschine
gequetscht werden.
ANSCHLUSS DES ZULAUFSCHLAUCHS
Das Wasser laufen lassen, bis es klar ist.
Den Zulaufschlauch fest anschließen und den Wasserhahn öffnen.
Sollte der Zulaufschlauch nicht lang genug sein, dann wenden Sie sich
bitte an einen Fachhändler oder an einen autorisierten Techniker.
Der Wasserleitungsdruck muss innerhalb der in der Tabelle der
technischen Daten angegebenen Werte liegen, da sonst der
Geschirrspüler möglicherweise nicht richtig funktioniert.
Der Schlauch darf nicht eingeklemmt oder abgeknickt werden.
SPEZIFIKATIONEN FÜR DEN ANSCHLUSS DES
WASSERZULAUFSCHLAUCHS:
ANSCHLUSS DES ABLAUFSCHLAUCHS
Schließen Sie den Ablaufschlauch an eine Ablaufleitung mit
Mindestdurchmesser von 2 cm an A
Der Anschluss des Ablaufschlauchs muss sich in einer Höhe von 40 bis
80 cm vom Boden oder von der Standfläche der
Spülmaschine befinden.
Vor dem Anschließen des Ablaufschlauchs an den Siphon des
Spülbeckens den Plastikdeckel (B) abnehmen B.
SCHUTZ VOR ÜBERSCHWEMMUNGEN
Schutz vor Überschwemmungen. Um Überschwemmungen
auszuschließen, wurde der Geschirrspüler:
- mit einem System versehen, dank dessen der Wasserzulauf bei
Anomalien oder internem Wasserverlust unterbrochen wird.
Einige Modelle sind auch mit einem zusätzlichen neuen Wasser-
Sicherheitssystem ausgestattet, das auch bei Schlauchdefekten vor
Überschwemmung schützt.
Der Versorgungsschlauch darf auf keinen Fall abgeschnitten werden:
er enthält nämlich Strom führende Teile.
ELEKTRISCHER ANSCHLUSS
WARNUNG: Der Versorgungsschlauch darf auf keinen
Fall abgeschnitten werden: er enthält nämlich Strom
führende Teile.
Vor Einfügen des Netzsteckers in die Steckdose ist
sicherzustellen, dass:
die Netzsteckdose geerdet ist und den gesetzlichen
Bestimmungen entspricht;
die Netzsteckdose die auf dem Typenschild (befindlich auf der
Innentür) angegebene max. Leistungsaufnahme des Gerätes trägt
(Siehe PRODUKTBESCHREIBUNG).
die Versorgungsspannung den auf dem Typenschild (auf der
Innentür) vermerkten Werten entspricht;.
die Steckdose mit dem Netzstecker kompatibel ist.
Andernfalls muss der Netzstecker von einem autorisierten Techniker
ausgetauscht werden (Siehe KUNDENDIENST). verwenden Sie bitte
keine Verlängerungen oder Vielfachstecker. Der Netzstecker, das
Netzkabel und die Steckdose sollten bei installiertem Gerät leicht
zugänglich sein.
Das Netzkabel darf nicht gebogen oder eingeklemmt werden.
Sollte das Speisekabel beschädigt sein, muss es vom Hersteller oder
seiner technischen Kundendienststelle ausgetauscht werden, um
Unfallrisiken vorzubeugen.
Der Hersteller übernimmt keinerlei Haftung, sollten diese Vorschriften
nicht genau beachtet werden.
POSITIONIERUNG UND NIVELLIERUNG
1. Stellen Sie den Geschirrspüler auf einem ebenen und festen Boden
auf. Gleichen Sie eventuelle Unregelmäßigkeiten durch Anziehen
oder Losschrauben der vorderen Stellfüße aus, bis das Gerät eben
ausgerichtet ist. Mit einer präzisen Nivellierung verleiht Stabilität
und vermeidet Vibrationen und Betriebsgeräusche.
2. Bringen Sie vor dem Einbau des Geschirrspülers den transparenten
Klebestreifen unter der Arbeitsplatte an, um sie vor eventuellem
Kondenswasser zu schützen.
3. Stellen Sie das Gerät so auf, dass es mit den Seitenteilen oder mit der
Rückwand an den anliegenden Möbeln oder an der Wand anlehnt.
Das Gerät kann auch unter einer durchlaufenden Arbeitsplatte
eingebaut werden.
4. Regulieren Sie den hinteren Stellfuß durch Einwirken mittels eines 8
mm-Sechskantschlüssels auf die rote Sechskantbuchse (befindlich
unter der Frontseitenmitte des Geschirrspülers). Durch Drehen nach
rechts wird die Höhe erhöht, durch Drehen nach links wird sie
herabgesetzt.
ABMESSUNGEN, FASSUNGSVERMÖGEN UND
STANDBY-VERBRAUCH:
WASSERZULAUF kalt oder warm (max. 60°C)
WASSEREINLAUF 3/4” Gas
LEISTUNG DES WASSERDRUCKS 0,05 ÷ 1MPa (0.5 ÷ 10 bar)
7,25 – 145 psi
MIN 40 cm
MAX 80 c
BREITE 595 mm
HÖHE 820 mm
TIEFE 570 mm
FÜLLVERMÖGEN 14 Maßgedecke
STANDBY-VERBRAUCH: Verbrauch im Left-On-Modus - 5W
Verbrauch im Off-Modus - 0,5 W
19
KUNDENDIENST
KUNDENDIENST KONTAKTIEREN
Wenn Sie den Kundendienst kontaktieren,
müssen Sie die Codes angeben, die sich auf
dem Typenschild an der linken oder rechten
Innenseite der Tür des Geschirrspülers
befinden.
Die Telefonnummer ist in dem Garantieheft
oder auf der Bauknecht Internetseite
aufgelistet: http://www.bauknecht.eu
Hersteller:
Whirlpool Europe s.r.l. - Socio Unico
Viale Guido Borghi 27
21025 Comerio (VA)
Italien
TECHNISCHES DATENBLATT
Das technische Datenblatt mit den Daten über den Energieverbrauch
kann von Bauknecht Internetseite http://docs.bauknecht.eu
heruntergeladen werden
IEC 436
:
DE
20
FRANÇAIS
CONSIGNES D'INSTALLATION, UTILISATION et
SÉCURITÉ
Contenu
Consignes de sécurité
CONSIGNES DE SÉCURITÉ ........................................................................................................................... 21
PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT ......................................................................................................... 23
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ................................................................................................................ 23
Consignes d'utilisation
DESCRIPTION DU PRODUIT ........................................................................................................................ 24
APPAREIL............................................................................................................................................................................................... 24
PANNEAU DE COMMANDE ............................................................................................................................................................ 24
PREMIÈRE UTILISATION .............................................................................................................................. 25
SEL RAFFINÉ ET LIQUIDE DE RINÇAGE........................................................................................................................................ 25
DÉTERGENT.......................................................................................................................................................................................... 26
TABLEAU DES PROGRAMMES..................................................................................................................... 27
DESCRIPTION DES PROGRAMMES ............................................................................................................................................... 27
OPTIONS ET FONCTIONS............................................................................................................................. 28
CHARGEMENT DES PANIERS....................................................................................................................... 29
PANIER SUPÉRIEUR............................................................................................................................................................................ 29
PANIER INFÉRIEUR ............................................................................................................................................................................. 30
UTILISATION QUOTIDIENNE....................................................................................................................... 31
CONSEILS ..................................................................................................................................................... 32
NETTOYAGE ET ENTRETIEN ........................................................................................................................ 32
NETTOYER LE TUYAU D'ARRIVÉE D'EAU .................................................................................................................................... 32
NETTOYER L'ENSEMBLE FILTRE..................................................................................................................................................... 33
NETTOYER LES BRAS D'ASPERSION............................................................................................................................................. 33
RÉSOLUTION DES PROBLÈMES................................................................................................................... 34
INSTALLATION............................................................................................................................................. 35
SERVICE APRÈS-VENTE................................................................................................................................ 36
Manuel d'installation ...........................................................................................................54
MERCI D'AVOIR CHOISI UN PRODUIT BAUKNECHT.
Afin de recevoir une assistance plus complète, merci
d'enregistrer votre appareil sur www.bauknecht.eu/register
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

Bauknecht CBSIO 3C22 Benutzerhandbuch

Typ
Benutzerhandbuch