FR
AVANT UTILISATION :
• S’assurer d’une condition physique sufsante. Certaines pathologies
oumédications,l’abusd’alcooloulaconsommationdedroguepeuvent
représenterundanger.
• Lorsdutransportduproduit,l’installationdoitêtreréaliséepourprévenir
detoutdommage.
• Examinerl’échelle/l’escabeaupourvérierqueleproduitnesoitpas
endommagéetqu’ilpuisseêtreutiliséentoutesécurité.
• Vérierpériodiquement(aumoinsunefoisparan)votreproduit,ches
disponiblessurwww.centaure.fr.
• Vérierqueleproduitsoitadaptéautravail.
• Nepasutiliserl’échelleendommagée.
• Eliminertoutesouilluresurleproduit.
• Avanttouteutilisationdanslecadreprofessionnel,procéderàl’évalua-
tiondesrisquesenvertudelalégislationdupaysd’utilisation.
• Vérier que le produit est conforme aux informations présentent sur
l’étiquetteconstructeur.
• S’assurerdelaprésencedustabilisateuretdesonbonserrage.
MISE EN PLACE DU PRODUIT :
• Leproduitdoitêtredresséauxanglescorrectssurunsolplanetstabilisé:
-pouruneéchelled’appui:angleentre65°et75°etéchellexée.
Modèles munis d’une corde de hissage :
• Nejamaislâcherlacordeencoursdemanipulation.
• Déployerl’échelleàlahauteursouhaitée,puisattacherlacordesolide-
mentàunbarreauduplandebase.Leplanlepluslargedoittoujours
êtredevantvousetlacordedehissagefaceàvous.
• Surleséchellesmuniesdeplusieursplans,lesdispositifsdeverrouil-
lagedoiventêtreenclenchés.
• L’échelle doit reposer sur une surface régulière, plane et xe. Les
échellesd’appuidoiventêtrestabiliséesavantutilisation,parexemple
aumoyend’entravesoud’undispositifapproprié.
• Leproduitnedoitpasêtrerepositionnédepuisunepositionenhauteur.
• Lors du positionnement du produit : prendre en compte le risque de
collision(piétons,portesetvéhicules…).
• Identier tout risque électrique (lignes aériennes ou autres équipe-
ments).
• Leproduitdoitreposersursespatins.
• L’échellenedoitpasêtrepositionnéesurunesurfaceglissanteàmoins
que des mesures efcaces supplémentaires aient été prises en vue
d’éviterqu’ellenedérapeets’assurerquelessurfacessouilléessoient
sufsammentpropres.
LORS DE L’UTILISATION :
• Nepasdépasserlachargemaxid’utilisation.
• Nepastenterd’atteindreunpointtropéloigné:ilconvientquel’utilisa-
teuraitlatailleentrelesdeuxmontantsduproduitetlesdeuxpiedssur
lemêmebarreau/marche.
• Nepasdescendred’uneéchelled’appuiàhauteurélevéesansdispo-
sitifdesécuritécomplémentaire(arrimageouutilisationd’undispositif
destabilitéapproprié).
• Nepasutiliseruneéchelledoublepouraccéderàunautreniveau.
• Utiliserleséchellespourdepetitstravauxdecourtedurée.
• Utiliserdeséchelles/escabeauxnonconductricespourlestravauxde-
vantêtreréaliséssoustensionélectrique.
• Nepasutiliserleproduitdehorslorsquelesconditionsmétéorologiques
sontdéfavorables(orage….).
• Nepaslaisserleproduitàlaportéedesenfants.
• Sécuriserlesportes(maispaslesissuesdesecours)etfenêtressurle
chantiersipossible.
• Monteretdescendreenfaisantfaceauproduit.
• Tenirfermementleproduitenmontantetendescendant(nepasdes-
cendreduproduitlesmainsencombrées).
• Nepasutiliserleproduitcommepont(produitàl’horizontaloufortement
incliné).
• Porterdeschaussuresappropriées.
• Evitertoutecontraintelatéraleexcessive(perceuse..).
• Observerdesinterruptionsrégulières(pouréviterlafatigue…).
• Pouraccéderàunniveausupérieur,ilconvientd’allongerleséchelles
d’appuid’aumoins1mau-dessusdupointàatteindre.
• Les équipements portés lors de l’utilisation de l’échelle / escabeau
doiventêtrelégersetaisésàmanipuler.
• Setenird’unemainauproduitpendantl’exécutiond’unetâche.
REPARATION ENTRETIEN STOCKAGE :
• Lesréparationsdoiventêtreeffectuéesparlefabricant.
• L’entretiendoitêtreeffectuéparunepersonnecompétente.
• Stockerleproduitdansunenvironnementapproprié.
DE
VOR JEDEM GEBRAUCH :
• StellenSie sicher, dassSie inausreichend guterkörperlicher Verfas-
sungsind.Bestimmte ErkrankungenoderMedikamente,Alkoholmiss-
brauchoderDrogenkonsumkönneneineGefahrdarstellen.
• DieLeiter/Podest-/Stufenstehleiterüberprüfen,umsicherzugehen,dass
sienichtbeschädigtundihreVerwendungvölligsicherist.
• PrüfenSie,obdasProduktfürdieArbeitgeeignetist.
• PrüfenSie,obdasProduktmitdenAngabenaufdemHerstelleretikett
übereinstimmt.
• ÜberprüfenSiedieLeiternachderLieferungundvordererstenVerwen-
dung,umsicherzustellen,dassalleBestandteileingutemZustandsind
undordnungsgemäßfunktionieren.
• EinebeschädigteLeiternichtverwenden.
• EventuellvorhandenenSchmutzvomProduktentfernen.
• Vor einem professionellen Einsatz ist eine Risikobewertung des Pro-
dukts in Übereinstimmung mit der Gesetzgebung des jeweiligen
Landes,indemesverwendetwird,durchzuführen.
• DasProduktistsozutransportieren,dassSchädenvorgebeugtwird.
• Ihr Produkt regelmäßig (mindestens einmal jährlich) anhand der auf
www.centaure.frverfügbarenAnleitungenüberprüfen.
• PrüfenSie,daβdieTraversemontiertundfestgeschraubtwurde.
AUFSTELLEN DES PRODUKTS:
• DasProduktmussimrichtigenWinkelaufeinenebenen,stabilisierten
Untergrundgestelltwerden:
- beieinerAnlegeleiter:Winkelzwischen65°und75°undLeiterfestgestellt.
MODELLE MIT SEILZUG:
• NiemalsdasSeilwährendderHandhabungloslassen.
• Leiterauf diegewünschte Höheausfahren unddanndasSeilgut an
einerSprossedesunterenLeiterteilsbefestigen.
• MusssichdasbreitesteLeiterteilstetsvorIhnenundderSeilzugIhnen
gegenüberbenden.
• AnLeiternmitmehrerenTeilen,müssendieArretierungeneingerastet
sein.
• DasProdukt darf nichtvon einer oberenPosition aus ineine andere
Stellungbewegtwerden.
• BeiderAufstellungdesProduktsdasKollisionsrisiko(Fußgänger,Türen
undFahrzeuge...)beachten.
• AlleelektrischenRisikenidentizieren(FreileitungenoderandereAuss-
tattungen).
• DasProduktmussaufseinenFüßenstehen.
• DieLeiterdarf nichtaufeineglatte Oberächegestelltwerden, wenn
keine zusätzlichen wirksamen Maßnahmen getroffen wurden, um zu
vermeiden,dasssieverrutscht.VergewissernSiesich,dasseventuell
verschmutzteOberächenausreichendgesäubertwurden.
• DieLeitermussaufeinerregelmäßigen,ebenenundfestenOberäche
ruhen. Anlegeleitern sind vor der Verwendung zu stabilisieren, zum
BeispielmitKettenodereinergeeignetenVorrichtung.
BEI DER VERWENDUNG DES PRODUKTS:
• MaximaleTraglastnichtüberschreiten.
• Nicht versuchen, eine zu weit entfernte Stelle zu erreichen: der Be-
nutzersollmitdemKörperzwischendenbeidenHolmendesProdukts
undmitdenbeidenFüßenaufderselbenSprosse/Sufestehen.
• NichtohnezusätzlicheSicherung(BefestigungoderVerwendungeiner
geeignetenStabilitätsvorrichtung)voneinerhohenAnlegeleiterherun-
tersteigen.
• DasProduktnichtdazuverwenden,umaufeineandereEbenezugelangen.
• NichtaufdenletztenMeterderLeitersteigen.
• Die Leitern/ Podest-/Stufenstehleiter für kleine Arbeiten mit kurzer
Dauerverwenden.
• FürArbeiten mit elektrischer Spannung nichtleitende Leitern/Podest-/
Stufenstehleiterverwenden.
• ProduktbeiungünstigerWitterung(Gewitter....)nichtimFreienverwen-
den.
• ProduktfürKinderunzugänglichaufbewahrenundaufstellen.
• ZumProduktgewandtauf-undabsteigen.
• BeimAuf-undAbstiegdasProduktfestumklammern(nichtmitvollen
HändenvonderLeitersteigen).
• ProduktnichtalsBrücke(waagrechtoderstarkgeneigt)verwenden.
• GeeignetesSchuhwerktragen.
• ÜbermäßigeseitlicheBelastungen(Bohrmaschine...)vermeiden.
• RegelmäßigePauseneinlegen(umMüdigkeitvorzubeugen...).
• SichwährendderAusführungeinerAufgabemiteinerHandamProdukt
festhalten.
• Dieaufder Leiter/Podest-/StufenstehleiterbenutztenAusrüstungsge-
genständemüssenleichtzutragenundzuhandhabensein.
• DieTüren(abernichtdieNotausgänge)undFensteraufderBaustelle
wennmöglichsichern.
REPARATUR WARTUNG UND LAGERUNG:
• ReparaturenmüssenvomHerstellervorgenommenwerden.
• DieInstandhaltungistvonfachkundigenPersonendurchzuführen.
• ProduktingeeigneterUmgebungaufbewahren.
RU
ПЕРЕД КАЖДЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ:
•
Убедитесьвнормальномфизическомсостоянииздоровья.Определённое
состояние здоровья, приём медикаментов, злоупотребление алкоголем
или наркотиками представляют угрозу Вашей безопасности при
использованииданнойлестницы/стремянки.
• При транспортировке изделие следует сложить так, чтобы
предупредитьвозможныеповреждения
• Проверьте,чтобылестница/стремянканебылаповреждена,иею
можнобылосовершеннобезопаснопользоваться.
• Периодически(нережеодногоразавгод)проверяйтесвоеизделие,
соответствующиекартыдоступнынасайтеwww.centaure.fr
• Проверьте,чтобыизделиесоответствоваловыполняемойработе.
• Нельзяиспользоватьповрежденнуюлестницу/стремянку.
• Удалитеслестницы/стремянкилюбыезагрязнения.
• Перед каждым использованием в профессиональных целях
выполняйте оценку рисков с учетом нормативно-правовых
требованийвстранеиспользования.
• Проверьте,чтобыизделиесоответствовалоданным,указаннымна
этикеткепроизводителя.
• Проверьте наличие стабилизатора и удостоверьтесь в его
креплении.
УСТАНОВКА ИЗДЕЛИЯ:
• Лестницу следует устанавливать под правильными углами на
ровнойиустойчивойповерхности:
-длялестницысупором:уголот65°до75°,лестницадолжнабыть
закреплена.
МОДЕЛИ, ОСНАЩЕННЫЕ ПОДЪЕМНЫМ ТРОСОМ:
• никогданеотпускайтетрос,работаясним;
• разверните лестницу на нужную высоту, после чего прочно
закрепитетроскперекладинеповерхностиоснования
• самаяширокаяплоскостьвсегдадолжнанаходитьсяпередвами,и
подъемныйтростакжедолженнаходитьсяпередвами.
• На лестницах с несколькими ступеньками должны быть
задействованыстопорныеустройства.
• Приставную лестницу/стремянку следует прислонять к ровной,
твердой поверхности и перед использованием зафиксировать,
например, используя оргаждение или пригодное для этого
устройство,чтобыобеспечитьустойчивоеположение.
• Запрещаетсяпереставлятьизделиеизположениянавысоте.
• В ходе установки изделия: учитывайте опасность столкновений
(пешеходы,дверииавтомашины…).
• Определитевсевозможныеэлектрическиеопасности(воздушные
линииипрочееоборудование).
• Изделиедолжнопрочностоятьнаопорныхподошвах.
• Установка лестницы/стремянки на скользкие поверхности
запрещена,еслинепринятыдополнительныемерыпоустранению
скольженияиочисткезагрязненныхмест.
ПРИ ИСПОЛЬЗОВАНИИ ИЗДЕЛИЯ:
• Непревышайтемаксимальнуюрабочуюнагрузку.
• Не пытайтесь дотянуться до слишком удаленного места:
пользователюследуетнаходитьсямеждудвумяверхнимистойками
лестницыистоятьобеиминогаминаоднойступеньке.
• Неспускайтесьсвысокойупорнойлестницыбездополнительного
предохранительного устройства (использование крепления или
соответствующегоустройстваподдержанияравновесия).
• Неиспользуйтеизделие,чтобыдобратьсядоновогоуровня.
• Неподнимайтесьнапоследнийметр(3ступенек)лестницы.
• Используйте лестницы / стремянки для небольших
непродолжительныхработ.
• Дляработсвысокимнапряжениемэлектрическоготокаиспользуйте
лестницы/стремянки,непроводящиеэлектрическийток.
• Не используйте изделие снаружи при неблагоприятных
метеорологическихусловиях(вгрозуит.п.).
• Неоставляйтеизделиевдоступномдлядетейместе.
• Двери (за исключением запасных выходов) и окна в зоне
проводящихсяработследуетзапереть,еслиэтовозможно.
• Поднимайтесьиспускайтесьлицомклестнице/стремянке.
• Крепко держитесь за лестницу при подъеме и спуске (не
спускайтесьслестницыснагруженнымируками).
• Не используйте лестницу / стремянку в качестве моста (в
горизонтальномиливсильнонаклоненномположении).
• Надевайтесоответствующуюобувь.
• Избегайтелюбыхчрезмерныхбоковыхусилий(работасдрельюит.п.).
• Делайте регулярные перерывы в работе (чтобы избежать
усталости).
• Длядоступакболеевысокомууровнюследуетудлинитьупорные
лестницы минимум на 1 м (3 ступенек) свыше уровня, которого
предстоитдостичь.
• Снаряжение, применяемое при использовании лестницы /
стремянки,должнобытьлегкимиудобнымвобращении.
• Выполняяработу,держитесьоднойрукойзалестницу/стремянку.
РЕМОНТНЫЕ И ТЕХНИЧЕСКИЕ РАБОТЫ, СКЛАДИРОВАНИЕ
• Все ремонтные работы изделия должны осуществляться
производителем.
• Техническоеобслуживаниедолжнопроводитьсякомпетентнымлицом.
• Хранителестницу/стремянкувсоответствующемместе.
UK
BEFORE EACH USE:
• Makesurethatyouareinsufcientlygoodphysicalcondition.Certain
illnessesormedication,alcoholconsumptionordrugconsumptionmay
leadtoharmorinjury.
• Theinstallationmustbemadetopreventanydamageduringtransport
oftheproduct.
• Examinetheladderafterdeliveryandpriortorstusetocheckthatall
thepartsareingoodconditionandinworkingorder.
• Checkyourproductperiodically(atleastonceperyear), sheetsavai-
lableatwww.centaure.fr
• Checkthattheproductissuitableforthework.
• Neveruseadamagedladder
• Removeanydirtfromtheproduct.
• Beforeanyprofessionaluse,carryoutariskevaluationinaccordance
withthelegislationinforceinthecountryofuse.
• Checkthattheproductisinconformitywithinformationonthemanu-
facturer’slabel.
• Checkthatthestabilizerbarisxedandrmlytightened.
Product installation:
• Theproductmustbesetupwiththecorrectanglesonatandstable
ground:
- foraleaningladder:anglebetween65°and75°andxedscale.
Models provided with a hoisting rope:
• Neverreleasetheropewhilehandling.
• Deploytheladdertothedesiredheight,andthenrmlyattachtherope
toarungofthebasesegment.
• Thelargest segmentmust alwaysbe in frontof youand thehoisting
ropefacingyou.
• Onladders provided withseveral segments, thelockingmechanisms
mustbeengaged.
• Theladdermustrestofaneven,atandimmobilesurface,andleaning
laddersmustbermlystabilisedbeforeuse,byusingachockoranother
suitabledevice.
• Theproductmustnotberepositionedfromahighplace.
• While positioning the product : take into account the risk of collision
(pedestrians,doorsandvehicles,etc.).
• Identifyanyelectricrisks(overheadlinesorotherequipment).
• Theproductmustrestonitsladder-shoes.
• Theladdermustnotrestonaslipperysurface,unlessadequateadditio-
nalsafetyprecautionshavebeentakeninordertoavoidtheladderfrom
slipping.Dirtysurfacesmustbesufcientlycleaned.
DURING THE USE OF THE PRODUCT:
• Donotexceedthemaximumloadinuse.
• Donottrytoreachatoodistantpoint:itisappropriatefortheuserto
keephisorherwaistbetweenthetwoverticalrailsoftheproductand
bothfeetonthesamerung/steps.
• Do notclimb down froma signicantheight on aleaning ladderwithout
anadditionalsafetydevice(tie-downoruseofasuitablestabilitydevice).
• Donotuseladder(self-stabilizing/stepladder)toreachanotherlevel.
• Donotclimbupthelastmeter(3rungs)oftheladder.
• Donotstandonthetopfoursteps/rungsofastandingladderwithan
extendingladderatthetop;
• Tousetheladder/stepladderforshortminorworkactivities.
• Usenon-conductingladders/stepladderforworkunderelectricvoltage.
• Donotusetheproductoutdoorswhentheweatherconditionsareunfa-
vourable(storm,etc.).
• Donotleavetheproductwithinthereachofchildren.
• Securealldoorsandwindowsleadingtotheworksiteifpossible(except
emergencyexits).
• Climbupanddownfacingtheproduct.
• Firmlyholdtheproductwhileclimbingupanddown(donotclimbdown
theproductwithyourhandsfull).
• Donotusetheproductasabridge(producthorizontalorverytilted).
• Wearsuitableshoes.
• Avoidexcessivelateralstrain(drill).
• Takeregularbreaks(toavoidfatigue,etc.).
• Toreachahigherlevel,itisadvisabletoextendtheleaningladdersat
least1m(3rungs)abovethepointtobereached.
• The equipment carried when using the ladder / stepladder must be
lightweightandeasytohandle.
• Holdontotheproductwithonehandwhilecarryingoutatask.
REPAIR, MAINTENANCE AND STORAGE
• Repairsmustbecarriedoutbythemanufacturer.
• Maintenancemustbecarriedoutbyaqualiedperson.
• Storetheproductinasuitableenvironment.
RO
ÎNAINTEA FIECĂREI UTILIZĂRI :
• Asiguraţi-văcăaveţiocondiţiezicăsatisfăcătoare.Anumitepatologii
saumedicaţii,abuzuldealcoolsauconsumuldrogurilorpotreprezenta
unpericol.
• Peduratatransportuluiprodusulsestrânge,pentruaprevenistricăciunile.
• Examinaţiscara/scaracutreptepentruavericasănuestricatăşisă
poatăutilizatăîncondiţiidedeplinăsiguranţă.
• Vericaţiperiodic,(celpuţinodatăpean)produsuldv.Suntdisponibile
şepesitulwww.centaure.fr
• Vericaţidacăprodusulesteadaptatlucrului
• Nuutilizaţiscaradacăesteavariată.
• Eliminaţioricepatădepeprodus.
• Înainteaoricăreiutilizăriîncadruprofesional,evaluaţiriscurileconform
legislaţieiţăriiîncaresevautiliza.
• Vericaţidacăprodusulesteconforminformaţiilordescrisepeeticheta
constructorului.
• Vericaţi prezenţa stabilizatorului şi asiguraţi-vă că acesta este bine
strâns.
INSTALAREA PRODUSULUI :
• Produsultrebuieinstalatcuunghiuricorecte,peunsolplanşistabilizat:
-Pentruoscarăsimplă,desprijin:unghiulîntre65°şi75°şiscaraxată.
Modele prevăzute cu coardă de ridicare :
• Nueliberaţiniciodatăcoardaîntimpulmanipulării.
• Montaţi scara la nivelul dorit, apoi ataşaţi coarda solid la o bară din
planuldebază
• Planulmaimaretrebuiesăemereuînfaţadv.iarcoardaderidicare
cufaţaladv.
• Lascărileprevăzutecumaimulteplanuri,sevorfolosidispozitivelede
încuiere.
• Scaratrebuiesă sesprijinepeo suprafaţăregulată,plană şixă,iar
scărileauxiliaretrebuiestabilizateanteriorutilizării,deexemplucuaju-
torulopritoarelorsaualunuidispozitivadecvat.
• Produsulnutrebuierepoziţionatdintr-opoziţielaînălţime.
• Larepoziţionareaprodusului:luaţiîncalculrisculdeciocnire(pietoni,
porţişivehicule…).
• Identicaţioriceriscelectric(cablurisuspendatesaualteechipamente).
• Produsultrebuiesăsesprijinepepatinelesale.
• Scaranutrebuiepoziţionatăpeosuprafaţăalunecoasădacănus-au
întreprinscel puţin măsurisuplimentare ecace pentrua evitaalune-
careaacesteiaşidacănuv-aţiasiguratcăsuprafeţeledeaşezaresunt
sucientdecurate.
LA UTILIZAREA PRODUSULUI
• Nudepăşiţigreutateamaximădefolosire
• Nu încercaţi să atingeţi un punct prea îndepărtat: utilizatorul să aibă
taliaîntrescărileprodusuluişiambelepicioarepeaceeaşibarăascării
cutrepte.
• Nucoborâţidepeoscarădesprijinînaltăfărădispozitivdesiguranţă
complementar(xare,saufolosireaunuidispozitivdestabilizarecores-
punzător).
• Nufolosiţiprodusulpentruaajungelaunaltnivel.
• Nuurcaţipeultimulmetru(3bare)alscării.
• Folosiţiscara/scaracutreptepentrumicilucrăridescurtădurată
• Folosiţiscări/scăricutreptecarenusuntconducătoaredeelectricitate
pentrulucrărirealizatesubtensiuneelectrică
• Nufolosiţi produsul afară încondiţii meteorologice nefavorabile (fur-
tună….).
• Nulăsaţiprodusullaîndemânacopiilor.
• Securizaţiuşile(darnuieşiriledesiguranţă)şiferestreledepeşantier
dacăacestlucruesteposibil.
• Urcaţişicoborâţicufaţalascară.
• Ţineţistrânsscaralaurcareşicoborâre(nucoborâţiscaracumâinile
ocupate).
• Nufolosiţiscaradreptpunte(înpoziţieorizontalăsauputernicînclinată).
• Purtaţiîncălţămintecorespunzătoare.
• Evitaţiînclinarealateralăexcesivăacorpului(pentruperforări..).
• Faceţipauzeregulate(pentruaevitaoboseala…).
• Pentruaajungelaunnivelsuperior,esteconvenabilălungireascărilor
desprijincucelpuţin1m(3bare)deasuprapunctuluidelucru.
• Echipamentelepurtatepetimpulfolosiriiscăriitrebuiesăeuşoareşi
uşordemanipulat.
• Ţineţi-văcuomânădescarăîntimpulexecutăriiuneilucrări.
REPARAREA ÎNTREȚINERE SI STOCARE
• Reparaţiiletrebuieefectuatedefabricant.
• Întreţinereatrebuiefăcutădeopersoanăcompetentă.
• Păstraţiscaraîntr-unmediucorespunzător.
TR
HER KULLANIMDAN ÖNCE:
• Yeterliderecedeiyizikseldurumdaolduğunuzdaneminolun.Bazıra-
hatsızlıklarveyailaçkullanımları,alkolünaşırıkullanılmasıveyauyuştu-
rucumaddekullanılmasıtehlikearzedebilir.
• Ürünütaşırkenherhangibirzararıönlemeküzerekurulumyapılmalıdır.
• Merdivenin/ayaklımerdiveninhasarlıolmadığınıvetamemniyetliolarak
kullanılabileceğinikontroledin.
• Ürününüzüdüzenliolarak(yıldaenazbirkez)kontroledin,sayfalarışu
adrestebulabilirsiniz:www.centaure.fr
• Ürününişiçinuygunolduğunukontroledin.
• Üründebulunankirleritemizleyin.
• Herhangi bir profesyonel kullanımda önce kullanılan ülkenin resmi
düzenlemelerinegörebirriskdeğerlendirmesigerçekleştirin.
• Ürününüreticininverdiğibilgilereuyduğunukontroledin
ÜRÜNÜN KURULUMU:
• Ürün,doğruaçılarladüzvesağlambirzeminekurulmalıdır:
- Yaslamalımerdiveniçin:65°ila75°arasındaaçıvesabitölçü.
Bir kaldırma halatı bulunan modeller:
• Kullanırkenhalatıaslaserbestbırakmayın.
• Merdiveniistenenyüksekliğegetirin,ardındanhalatıtabansegmentinin
birbasamağınasıkıcatakın.
• Tipindekikayar merdivenler için, en büyük segment her zaman sizin
önünüzdevekaldırmahalatısizebakıyorolmalıdır.
• Birdenfazlasegmentesahipmerdivenlerde,kilitlememekanizmasıke-
netlenmelidir.
• Ürünkonumunudeğiştirmeişlemiyüksekbiryerdenyapılmamalıdır.
• Ürünükonumlandırırken:çarpmariskinihesabakatın(yayalar,kapılar,
araçlarv.b.).
• Elektrikrisklerinibelirleyin(üsttengeçenhatlarveyadiğerekipmanlar).
• Ürün,merdivenpabuçlarınınüzerindedurmalıdır.
• Merdivenin,kaymalarakarşıözelbirönlemalınmadığıveyayüzeyinye-
terincetemizolduğundaneminolunmadığısürece,kayganyüzeylerde
kullanılmamasıgerekmektedir.
• Merdivenin, ancak düz ve sabit bir zemin üzerine kurulması gerekir.
Yaslanmamerdivenlerininkullanılmadanönce,uygunbiryöntemveya
prangalariledengelerisağlanmalıdır.
ÜRÜNÜN KULLANIMI SIRASINDA:
• Azamikullanımyükünüaşmayın.
• Çokuzak bir noktayaerişmeye çalışmayın: Kişininkalçasını iki dikey
rayınortasındaveherikiayağınıaynıbasamakta/ayaktatutmasıuygun-
dur.
• Ekbiremniyetcihazıolmadanyüksekbiryerdenyaslamalımerdivenle
aşağıyainmeyin(halatlabağlanınveyauygunbirdengecihazıkullanın).
• Ürünübaşkabirseviyeyeerişmekiçinkullanmayın.
• Merdiveninsonbirmetresinetırmanmayın.
• Merdiven/ayaklımerdivenkısaveküçükişleriçinkullanılmalıdır.
• Elektrik gerilimi altındaki çalışmalar için iletken olmayan merdivenler/
ayaklımerdivenlerkullanın.
• Havakoşullarınınkötüolduğu durumlarda(şimşekv.b.)merdivenidış
mekânlardakullanmayın.
• Ürünüçocuklarınerişemeyeceğiyerlerdetutun.
• Yüzünüzürünebakacakşekildetırmanınveyaaşağıyainin.
• Tırmanırkenveya aşağıyainerkenürünü sıkıcatutun (elinizdoluyken
ürünetırmanmayın).
• Ürünümerdivenolarakkullanmayın(ürünyataykenveyabüyükaçıyla
devrilmişken).
• Uygunayakkabılargiyin.
• Aşırıyanlamasınakuvvetuygulamaktan(matkap)kaçının.
• Düzenlimolalarverin(yorulmayıv.b.önlemekiçin).
• İşyaparkenürünübirelinizletutun.
• Merdiven/ayaklımerdivenikullanılırkentaşınanekipmanlarhafveko-
laykullanımlıolmalıdır.
• Mümkünse,şantiyedekikapılarıvepencerelerigüvenlikaltınaalın(acil
çıkışlarhariç).
ONARIM BAKIM BAKIM
• Onarımçalışmalarıüreticitarafındanyapılmalıdır.
• Bakımçalışmalarıkaliyekişilertarafındanyapılmalıdır.
• Ürünüuygunbirortamdasaklayın.
İthalatçıFirma:KOÇTAŞYAPIMARKETLERİTİC.A.Ş.
Taşdelenmah.SırrıÇelikBulvarıNo:5-34788Taşdelen/Çekmeköy/İSTANBUL
Tel:+902164300300-Faks:+902164844313-www.koctas.com.tr
“Yetkili servis istasyonları ve yedek parça temini için aşağıda yer alan Koçtaş
Müşteri Hattı ve Koçtaş Genel Müdürlük irtibat bilgilerinden faydalanınız.”
KOÇTAŞ MÜŞTERİ HİZMETLERİ 0850 209 50 50
TÜKETİCİLERİN HAKLARI
6502 sayılı Kanunun 11. Maddesi uyarınca , Malın ayıplı olduğunun an-
laşılması durumunda tüketici;
a) Satılanı geri vermeye hazır olduğunu bildirerek sözleşmeden dönme,
b) Satılanı alıkoyup ayıp oranında satış bedelinden indirim isteme,
c) Aşırı bir masraf gerektirmediği takdirde, bütün masraarı satıcıya ait
olmak üzere satılanın ücretsiz onarılmasını isteme,
ç) İmkân varsa, satılanın ayıpsız bir misli ile değiştirilmesini isteme, se-
çimlik haklarından birini kullanabilir. Satıcı, tüketicinin tercih ettiği bu
talebi yerine getirmekle yükümlüdür.
6502 sayılı Kanunun 66. ve devamı maddeleri uyarınca Tüketiciler şikayet
ve itirazları konusundaki başvurularını Tüketici Mahkemelerine ve Tüketici
Hakem Heyetlerine yapabileceklerdir.
PL
PRZED KAŻDYM UŻYCIEM:
• Upewnij się, że jesteś w wystarczająco dobrej formie zycznej. Niebez-
pieczeństwomożebyćpowodowaneniektórymichorobami,stosowaniem
niektórychleków,nadużywaniemalkoholulubużywaniemnarkotyków.
• Instalacjamusibyćwykonanatak,byzapobiecwszelkimuszkodzeniom
podczastransportuproduktu.
• Sprawdź drabinę/drabinę składaną w celu upewnienia się, iż nie jest
uszkodzonaorazżemożnajejbezpiecznieużyć.
• Okresowo sprawdzaj produkt (przynajmniej raz w roku), arkusze
dostępnesąpodadresemwww.centaure.fr
• Sprawdź,czyproduktjestodpowiednidopracy.
• Niewolnoużywaćdrabinyuszkodzonej.
• Usuńzproduktuwszelkiezanieczyszczenia.
• Przedużyciemdocelówzawodowychprzeprowadźbadaniezagrożeń
zgodniezustawodawstwemkrajuużytkowania.
• Sprawdź,czyproduktjestzgodnyzinformacjąnanaklejceproducenta.
• Sprawdźobecnośćstabilizatoraiupewnijsię,żejestdobrzedokręcony.
INSTALACJA PRODUKTU:
• Produktmusibyćustawionypododpowiednimkątemnapłaskimista-
bilnympodłożu:
-wprzypadkudrabinyprzystawnej:kątmiędzy65°a75°istałaskala.
Modele z załączoną liną wciągającą:
• Nigdyniepuszczajlinypodczaspracy.
• Rozstaw drabinę do żądanej wysokości, następnie zamocuj linę do
szczeblasegmentupodstawy.
• Największysegment zawszemusi być przedTobą,a lina wciągająca
skierowanawTwojąstronę.
• Wprzypadkudrabinskładającychsięzkilkusegmentównależyzasto-
sowaćmechanizmblokujący.
• Drabinęnależyustawićnapowierzchnirównej,płaskiejisolidnejpowie-
rzchni.Jeślitrzeba,tozastosowaćodpowiednieelementystabilizujące.
• Produktuniemożnaprzestawiaćzwysokiegomiejsca.
• Podczas ustawiania produktu: weź pod uwagę ryzyko zderzeń
(przechodnie,drzwi,pojazdy,itp.).
• Zidentykujwszelkiezagrożeniaelektryczne(linienapięciaelektryczne-
gopowyżej,lubinnysprzęt).
• Produktmusistaćnastopkachoporowych.
• Drabinyniewolnoustawiaćnaśliskichpowierzchniach,chybażezas-
tosowanododatkoweśrodkizabezpieczająceprzedpoślizgiem,atakże
nieustawiaćnapowierzchniachzanieczyszczonychlubniedostatecznie
czystych.
PODCZAS KORZYSTANIA Z PRODUKTU:
• Nieprzekraczajmaksymalnegoobciążenia.
• Niepróbujsięgaćdozbytodległychmiejsc:użytkownikpowinienmieć
pasnapoziomiemiędzydwoma pionowymipodłużnicamiproduktu,a
obiestopypowinnyznajdowaćsięnatymsamymszczeblu/stopniu.
• Nienależyschodzićzeznacznejwysokościnadrabinieprzystawnejbez
dodatkowegozabezpieczenia(przywiązanie,lubużycieodpowiedniego
urządzeniastabilizującego).
• Niekorzystajzproduktu,bysięgnąćinnegopoziomu.
• Niewspinajsięnaostatnimetr(3szczebli)drabiny
• Używajdrabiny/drabinyskładanejdokrótkotrwałychidrobnychczynności.
• Dopracznapięciemelektrycznymkorzystajzdrabin/drabinskładanych
nieprzewodzących.
• Nieużywaj produktu na zewnątrz,jeśli warunki pogodowe sąniespr-
zyjające(burza,itp.).
• Niepozostawiajproduktuwzasięgudzieci.
• Jeślimożliwe,wmiejscu pracyzamykajdrzwi(lecznie wyjściaawar-
yjne)iokna.
• Wchodźischodźzdrabinytwarzązwróconywjejstronę.
• Podczas wchodzenia i schodzenia mocno trzymaj się produktu (nie
schodźzproduktuzpełnymirękami).
• Nie używaj produktu jako pomostu (produkt ułożony poziomo, albo
bardzoprzechylony).
• Nośodpowiedniebuty.
• Unikajnadmiernegonaciskunabok(wiercenie).
• Róbregularneprzerwy(wceluuniknięciaprzemęczenia,itp.).
• Abydosięgnąćwyższegopoziomu,zalecasięprzedłużeniedrabinpr-
zystawnychoprzynajmniej1m(3szczebli)ponadpunktem,doktórego
chcesięsięgnąć.
• Podczaskorzystaniazdrabiny/drabinyskładanejnoszonysprzętmusi
byćlekkiiłatwywobsłudze.
• Przeprowadzającczynnośćtrzymajsięjednąrękądrabiny.
NAPRAWA, KONSERWACJA PRZECHOWYWANIE:
• Naprawymusząbyćprzeprowadzaneprzezproducenta.
• Konserwacjamusibyćprzeprowadzanaprzezosobęwykwalikowaną.
• Produktnależyprzechowywaćwodpowiednimmiejscu.
ES
ANTES DE CADA UTILIZACIÓN:
• Asegurarsedecontarconlascondicionesfísicasnecesarias.Algunas
patologíasomedicamentos,elabusodealcoholoelconsumodedro-
gaspuedensuponerunpeligro.
• Aldesplazarelproducto,esnecesariorealizarelmontajeparaprevenir
posiblesdaños.
• Examinarlaescalera/escabelparavericarquenoestédañadayque
puedeutilizarsecontotalseguridad.
• Realizarunavericaciónperiódicadelproducto(porlomenosunavezal
año);laschasparatalnseencuentrandisponiblesenwww.centaure.fr.
• Vericarqueelproductoseadaptealtrabajoporrealizar.
• Noutilizarlaescalerasiestádañada.
• Eliminardelproductocualquierrastrodemancha.
• Antesdecadautilizaciónenelmarcoprofesional,realizarunaevalua-
ciónderiesgos,envirtuddelalegislacióndelpaísenelqueseutilice
• Vericarqueel productocorrespondaalainformaciónproporcionada
enlaetiquetadelfabricante.
• Vericarlapresenciadelestabilizadorycomprobarsubloqueo.
MONTAJE DEL PRODUCTO:
• Elproductodebemontarserespetandolosánguloscorrectosyenuna
supercieplanayestable:
-paraunaescaleradeapoyo:ánguloentre65°y75°yescaleraja.
Modelos provistos de una cuerda de izado:
• Nuncasoltarlacuerdadurantelamanipulación.
• Desplegarlaescaleraalaalturadeseada,luegoatarlacuerdarme-
menteaunpeldañodeltramoinicial.
• Tramo más ancho debe estar siempre situado delante del usuario,
mientrasquelacuerdadeizadodebeestarfrente
• Enelcasodelasescalerasprovistasdevariostramos,esnecesario
activarlosdispositivosdebloqueo.
• Laescaleradeapoyodebereposarsobreunasupercieregular,plana
yja,comprobandosuestabilidadantesdeutilizarla,porejemplo,me-
diantetopesoundispositivoadecuado.
• Elproductonodebereubicarsedesdeunaposiciónenaltura.
• Alubicarelproducto:tenerencuentaelriesgodecolisión(peatones,
puertasyvehículos…).
• Identicartodotipoderiesgoeléctrico(cablesaéreosuotrosequipos).
• Elproductodebeestarapoyadoensuscalzos.
• Nodebecolocarselaescalerasobresuperciesresbaladizas,amenos
quesehayantomadolasmedidascomplementariasecacesparaevi-
tarsuderrapeyasegurarquelassuperciessuciassehayanlimpiado
losuciente.
DURANTE LA UTILIZACIÓN DEL PRODUCTO:
• Nosuperarlacargamáximadeutilización.
• No intentar alcanzar un punto demasiado distante: conviene que el
usuarioubiquelacintura entrelosdoslarguerosde laescaleraylos
dospiesenelpeldañomismo.
• Nodescenderdeunaescaleradeapoyodealturaelevadasincontar
conundispositivodeseguridadsuplementario(estibaoutilizaciónde
undispositivodeestabilidadapropiado).
• Noutilizarelproductoparaalcanzarotronivel.
• Nosubiralúltimometro(3peldaños)delaescalera.
• Utilizarlasescaleras/escabelparapequeñostrabajosdecortaduración.
• Utilizarescaleras/escabelnoconductorasparatrabajosquedebenrea-
lizarsebajotensióneléctrica.
• Noutilizarelproductoenelexteriorcuandolascondicionesmeteoroló-
gicassondesfavorables(tormenta….).
• Nodejarelproductoalalcancedelosniños.
• Protegerlaspuertas(peronolassalidasdeemergencia)yventanasde
laconstrucción,enlamedidadeloposible.
• Subirybajardefrentealproducto.
• Tomarsermementedelproductoalsubiryalbajar(nodescenderdel
productoconlasmanosocupadas).
• Noutilizarelproductocomopuente(productoenposiciónhorizontalo
muyinclinado).
• Usaruncalzadoapropiado.
• Evitartodotipodedicultadlateralexcesiva(taladro...).
• Realizarpausasregulares(paraevitarelcansancio…).
• Paraaccederaunnivelsuperior,convieneprolongarlasescalerasdeapoyoal
menos1m(3peldaños)porencimadelpuntoquedebealcanzarse.
• Lasherramientas empleadasdurante lautilizaciónde laescalera/es-
cabeldebenserlivianasyfácilesdemanipular.
• Durantelaejecucióndecualquier tarea,sostenersedelproductocon
unadelasmanos.
REPARACION, MANTENIMIENTO Y ALMACENAMIENTO:
• Lasreparacionesdebenserefectuadasporelfabricante.
• Elmantenimientodebeserefectuadoporunapersonacompetente.
• Almacenarelproductoenunlugarapropiado.
PT
ANTES DE USAR
• Certique-se de que existe uma condição física suciente. Algumas
patologiasou medicamentos, o abusode álcool ou ouso de drogas
podemrepresentarumperigo.
• Aquandodotransportedoproduto,ainstalaçãodeveserfeitaparaevi-
tarquaisquerdanos.
• Examinaraescada/oescadoteparavericarseoprodutonãofoida-
nicadoesepodeserutilizadocomsegurança.
• Vericarperiodicamente(pelomenosumavezporano)oseuproduto.
Aschasdoprodutoestãodisponíveisemwww.centaure.fr.
• Vericarseoprodutoéadequadoparaotrabalho.
• Nãoutilizarumaescadadanicada.
• Removerqualquerdetritopresentenoproduto.
• Antesdequalquerutilizaçãoemambienteprossional,procedaàavalia-
çãodoriscoaoabrigodalegislaçãodopaísondeoprodutoéutilizado.
• Vericarseoprodutoestáemconformidadecomasinformaçõespre-
sentesnaetiquetadoconstrutor.
• Vericara presençadoestabilizador ecerticar-sedeque estádevi-
damenteapertado.
POSICIONAMENTO DO PRODUTO
• Oproduto devesercolocado nosângulos corretosnumpiso estável
enivelado:
-paraumaescadadeapoio:ânguloentre65°e75°eescadaxada.
Modelos com uma corda de içamento:
• Nuncasoltaracordaduranteamanipulação.
• Implementaraescadanaalturadesejada,edepoisamarraracordar-
mementeaumabarradoplanodebase.Oplanomaisamplodeveestar
sempreàsuafrenteeacordadeiçamentodeveestardefrenteparasi.
• Nasescalascomváriosplanos,osdispositivosdetravamentodevem
seracionados.
• A escada deve ser colocada numa superfície regular,plana e xa e
asescadasdeapoiodevemcarestabilizadasantesdautilização,por
exemploatravésdepeiasouatravésdeumdispositivoadequado.
• Oprodutonãodeveserreposicionadosegundoumaposiçãoemaltura.
• Aquandodoposicionamentodeproduto:levaremcontaoriscodeco-
lisão(pedestres,portaseveículos...).
• Identicartodososriscoselétricos(linhasaéreasououtrosequipamentos).
• Oprodutodevesercolocadosobreassuassapatas.
• A escada nãodeve ser posicionada emsuperfícies escorregadias, a
menosquesejam tomadasmedidasecazesadicionaisparaimpedir
queeladerrapeouseseassegurarqueassuperfíciessujassãosu-
cientementelimpas.
AQUANDO DA UTILIZAÇÃO
• Nãoexcederacargamáximadeutilização.
• Nãotentarchegaraumpontodemasiadodistante:éconvenientequeo
utilizadortenhaotamanhoentreosdoismontantesdoprodutoetenha
osdoispésnamesmabarra/degrau.
• Nãodescerdeumaescadadeapoiodealturaselevadassemdisposi-
tivodesegurançaadicional(xaçãoouutilizaçãodeumdispositivode
estabilidadeapropriado).
• Nãoutilizeumaescadaduplaparaacederaoutronível.
• Nãosubiraoúltimometro(3barras)daescadanaescadadeapoio.
• Usarasescadasparapequenostrabalhosdecurtaduração.
• Utilizar escadas/ escadotes não condutores para trabalhos a serem
realizadossobtensãoelétrica.
• Nãoutilizaroprodutoaoarlivrequandoascondiçõesmeteorológicas
foremdesfavoráveis(tempestade...).
• Nãodeixaroprodutoaoalcancedascrianças.
• Sepossível,protegerasportas(masnãoassaídasdeemergência)e
asjanelasnolocaldasobras.
• Subiredescerdefrenteparaoproduto.
• Segurarrmementeoprodutoaosubireaodescer(nãodescerdopro-
dutocomasmãosocupadas).
• Nãoutilizaroprodutocomoumaponte(produtonahorizontalouforte-
menteinclinado).
• Utilizarsapatosadequados.
• Evitarqualquerpressãolateralexcessiva(máquinadefurar...).
• Fazerpausasregulares(paraevitarafadiga...).
• Paraacederaumnívelmaiselevado,éconvenienteestenderases-
cadasdeapoioem,pelomenos,1macimadopontoaseratingido.
• Os equipamentos usados durante a utilização da escada / escadote
devemserlevesedefácilmanuseamento.
• Manterumamãonoprodutoduranteaexecuçãodeumatarefa.
REPARAÇÃO MANUTENÇÃO ARMAZENAGEM
• Asreparaçõesdevemserrealizadaspelofabricante.
• Amanutençãodeveserexecutadaporumapessoacompetente.
• Armazenaroprodutonumambienteadequado.
C0400446
CDH-C12.17
C189416