Philips GC3583/20 Benutzerhandbuch

Kategorie
Eisen
Typ
Benutzerhandbuch
GC3580 series
User maunal
Brugervejledning
Benutzerhandbuch
Manual del usuario
yttöopas
Mode d’emploi
Manuale utente
Gebruiksaanwijzing
Brukerhåndbok
Manual do utilizador
Användarhandbok
5
EN Fabric IT Tessuto
DA Materiale NL Textiel
DE Material NO Tekstil
ES Tela PT Tecido
FI Kangas SV Tyg
FR Textile
EN Linen IT Lino
MAX
LINEN
/
DA Hør NL Linnen
DE Leinen NO Lin
ES Lino PT Linho
FI Pellava SV Linne
FR Lin
EN Cotton IT Cotone
•••
COTTON
DA Bomuld NL Katoen
DE Baumwolle NO Bomull
ES Algodón PT Algodão
FI Puuvilla SV Bomull
FR Coton
EN Wool IT Lana
••
WOOL
DA Uld NL Wol
DE Wolle NO Ull
ES Lana PT
FI Villa SV Ylle
FR Laine
EN Silk IT Seta
••
SILK
DA Silke NL Zijde
DE Seide NO Silke
ES Seda PT Seda
FI Silkki SV Siden
FR Soie
EN Synthetics IT Tessuti sintetici
SYNTHETICS
DA Syntetisk
materiale
NL Synthetische
materialen
DE Synthetik NO Syntetiske
stoer
ES Tejidos
sintéticos
PT Tecido
sintético
FI Synteettinen SV Syntetmaterial
FR Matières
synthétiques
7
EN For extra steam to iron a
garment with many stubborn
creases, push and hold the
steam slider at position.
Only use this function at MAX
temperature.
DA For at få ekstra damp til stryge
tøj med mange genstridige
folder kan du trykke på og
holde dampskyderen i
-positionen. Brug kun denne
funktion ved MAX-temperatur.
DE Wenn Sie beim Bügeln
mit zusätzlichem Dampf
hartnäckige Falten entfernen
möchten, halten Sie den
Dampfschieberegler
auf der Position
gedrückt. Nutzen Sie diese
Funktion nur bei höchster
Temperatureinstellung.
ES Para obtener vapor adicional
para planchar una prenda
con arrugas más difíciles,
mantenga pulsado el botón
deslizante en la posición
. Utilice esta función
únicamente con la temperatura
establecida en MAX.
FI Jos kankaassa on paljon
itsepintaisia ryppyjä, voit ottaa
lisähöyryn käyttöön valitsemalla
höyryn liukusäätimen
asetukseksi . Tätä toimintoa
käytettäessä lämpötila-
asetuksena on oltava MAX.
FR Pour plus de vapeur lorsque
vous devez repasser un
vêtement comportant
de nombreux faux plis,
faites glisser et maintenez
le curseur de vapeur en
position . Utilisez cette
fonction uniquement à la
température MAX.
IT Per ulteriore vapore per la
stiratura di capi con pieghe
ostinate, tenere premuto il
cursore del vapore in posizione
. Utilizzare questa funzione
solo alla temperatura MAX.
NL Voor extra stoom bij het
strijken van een kledingstuk
met hardnekkige kreuken
houdt u de stoomschuifknop
vast in de stand . Gebruik
deze functie alleen bij de
MAX-temperatuur.
9
1
EN Specic types only
DA Kun bestemte typer
DE Nur bestimmte
Gerätetypen
ES Solo modelos
especícos
FI Vain tietyissä
malleissa
FR Certains modèles
uniquement
IT Solo modelli specici
NL Alleen bepaalde
typen
NO Kun bestemte
modeller
PT Apenas em
modelos especícos
SV Endast vissa
modeller
10
EN Descale every two weeks.
DA Afkalk hver anden uge.
DE Entkalken Sie das Gerät
alle zwei Wochen.
ES Elimine los depósitos de
cal cada dos semanas.
FI Poista kalkki kahden viikon
välein.
FR Détartrez toutes les
deux semaines.
IT Eseguite la pulizia
anticalcare ogni due
settimane.
NL Ontkalk iedere twee weken.
NO Avkalk annenhver uke.
PT Elimine o calcário a cada
duas semanas.
SV Avkalka varannan vecka.
15
Problem Mögliche Ursache Lösung
DE Der Netzstecker ist
mit der Steckdose
verbunden, aber
die Bügelsohle
bleibt kalt.
Der Temperaturregler
ist auf MIN gestellt.
Stellen Sie den
Temperaturregler auf die
erforderliche Position.
Das Bügeleisen
erzeugt keinen
Dampf.
Der Wasserbehälter
ist leer.
Füllen Sie den
Wasserbehälter (siehe ).
Der Dampfregler steht
auf Position .
Stellen Sie den
Dampfschieberegler auf die
Position oder .
(siehe ).
Das Bügeleisen ist
nicht heiß genug.
Stellen Sie eine
Bügeltemperatur ein, die für
das Dampfbügeln geeignet
ist (2 bis MAX). Stellen Sie
das Bügeleisen aufrecht,
und warten Sie, bis die
Temperaturanzeige erlischt,
bevor Sie mit dem Bügeln
beginnen.
Das Bügeleisen gibt
keinen Dampfst
ab.
Sie haben die
Dampfstoß-Funktion
zu oft innerhalb zu
kurzer Zeit aktiviert.
Bügeln Sie eine Zeit lang
mit waagerecht gehaltenem
Bügeleisen weiter, bevor Sie
die Dampfstoß-Funktion
erneut betätigen.
Das Bügeleisen ist
nicht heiß genug.
Stellen Sie eine Temperatur
ein, die für die Dampfstoß-
Funktion geeignet ist
(3 bis MAX). Stellen Sie
das Bügeleisen aufrecht,
und warten Sie, bis die
Temperaturanzeige erlischt,
bevor Sie die Dampfstoß-
Funktion verwenden.
Der Wasserbehälter
ist leer.
Füllen Sie den
Wasserbehälter (siehe ).
Wasser tropft beim
Bügeln auf das
Gewebe.
Sie haben die
Verschlusskappe der
Einfüllönung nicht
richtig geschlossen.
Drücken Sie auf die
Verschlusskappe, bis sie
hörbar einrastet.
Sie haben einen
Zusatz in den
Wasserbehälter
gegeben.
Spülen Sie den
Wasserbehälter aus.
Verwenden Sie keine
Zusatzmittel.
16
Problema Posible causa Solución
ES La plancha está
enchufada, pero la
suela está fría.
El control de
temperatura está en
MIN.
Coloque el control de
temperatura en la posición
adecuada.
La plancha no
produce vapor.
No hay suciente
agua en el depósito.
Llene el depósito de agua
(consulte ).
El control del vapor
está en la posición .
Ajuste el botón deslizante a la
posición o . (véase ).
Problem Mögliche Ursache Lösung
DE Die eingestellte
Temperatur ist zum
Dampfbügeln zu
niedrig.
Stellen Sie eine andere
Temperatur ein (2 oder
höher).
Sie haben die
Dampfstoß-
Funktion bei einer
Temperatureinstellung
unter 3 verwendet.
Stellen Sie den
Temperaturregler auf eine
Einstellung zwischen 3
und MAX.
Wasser tropft von
der Bügelsohle,
nachdem das
Bügeleisen
abgekühlt ist oder
weggestellt wurde.
Sie haben das
Bügeleisen
waagerecht
abgestellt, und es
war noch Wasser im
Wasserbehälter.
Leeren Sie den Wassertank,
oder stellen Sie das
Bügeleisen in aufrechter
Position auf seine
Standäche.
Kalkpartikel und
Verunreinigungen
treten beim Bügeln
aus der Bügelsohle
aus.
Durch hartes
Wasser bilden sich
Kalkpartikel in der
Bügelsohle.
Verwenden Sie ein- oder
mehrmals die Calc-Clean
Funktion (siehe ).
Der Dampfausstoß
wird mit der Zeit
schwächer.
Durch hartes
Wasser bilden sich
Kalkpartikel in der
Bügelsohle.
Verwenden Sie ein- oder
mehrmals die Calc-Clean
Funktion (siehe ).
Wenn der
Dampfregler auf
die Stufe gestellt
wird, springt er
wieder zurück.
Sie haben den
Dampfregler nicht
auf der Stufe
festgehalten.
Wenn Sie den maximalen
Dampfausstoß erzeugen
wollen, müssen Sie den
Dampfregler auf der
Stufe festhalten. Bitte
beachten Sie, dass es auf
jeder niedrigeren Stufe
nicht notwendig ist, den
Dampfregler festzuhalten.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30

Philips GC3583/20 Benutzerhandbuch

Kategorie
Eisen
Typ
Benutzerhandbuch