Sony TAV-L1 Bedienungsanleitung

Kategorie
DVD Spieler
Typ
Bedienungsanleitung

Dieses Handbuch ist auch geeignet für

2
DE
Lesen Sie vor der Inbetriebnahme der Anlage
bitte den Abschnitt „Sicherheitsinformationen“ in
dieser Anleitung.
Bewahren Sie die Anleitung zum späteren
Nachschlagen auf.
Dieses Gerät muss an eine Netzsteckdose mit
Schutzerdung angeschlossen werden.
Um Stromschlaggefahr zu verhüten, stecken Sie den
Netzstecker nicht in die Netzsteckdose, wenn das
Netzkabel oder der Netzstecker beschädigt ist. Ein solcher
Stecker ist nicht mehr verwendbar und muss entsorgt
werden.
Im Gerät liegen gefährlich hohe Spannungen an. Öffnen
Sie das Gehäuse nicht. Überlassen Sie Wartungsarbeiten
stets qualifiziertem Fachpersonal.
Stellen Sie die Anlage nicht in einem geschlossenen
Bücherregal, einem Einbauschrank u. ä. auf, wo eine
ausreichende Belüftung nicht gegeben ist.
Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen
Schlags zu vermeiden, setzen Sie das Gerät weder
Regen noch sonstiger Feuchtigkeit aus.
Um Feuergefahr zu vermeiden, decken Sie die
Lüftungsöffnungen des Geräts nicht mit Zeitungen,
Tischdecken, Vorhängen usw. ab. Stellen Sie auch keine
brennenden Kerzen auf das Gerät.
Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlags
zu vermeiden, stellen Sie keine Gefäße mit Flüssigkeiten
darin, wie z. B. Vasen, auf das Gerät.
Werfen Sie Batterien nicht in den
Hausmüll. Diese Markierung befindet sich
an der Unterseite des Geräts.
Dieses Gerät wurde als Laser-
Gerät der Klasse 1 (CLASS 1
LASER) klassifiziert. Das
Etikett befindet sich an der
Rückseite des Geräts.
Entsorgung von gebrauchten
elektrischen und
elektronischen Geräten
(anzuwenden in den Ländern
der Europäischen Union und
anderen europäischen
Ländern mit einem separaten
Sammelsystem für diese
Geräte)
Das Symbol auf dem Produkt oder
seiner Verpackung weist darauf
hin, dass dieses Produkt nicht als
normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einer
Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und
elektronischen Geräten abgegeben werden muss. Durch
Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts
schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer
Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch
falsches Entsorgen gefährdet. Materialrecycling hilft, den
Verbrauch von Rohstoffen zu verringern. Weitere
Informationen über das Recycling dieses Produkts erhalten
Sie von Ihrer Gemeinde, den kommunalen
Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft, in dem Sie das
Produkt gekauft haben.
Alle Funktionen im Zusammenhang mit digitalem
Fernsehen stehen nur in folgenden Ländern zu
Verfügung: Frankreich, Italien, Deutschland,
Spanien, Finnland, Schweden und Dänemark.
Alle Funktionen im Zusammenhang mit digitalem
Fernsehen (mit dem Logo ) stehen nur in
Ländern oder Gebieten zu Verfügung, in denen
digitale terrestrische DVB-T-Signale (MPEG 2)
ausgestrahlt werden.
Bitte erkundigen Sie sich bei Ihrem Händler vor
Ort, ob an Ihrem Wohnort DVB-T-Signale
empfangen werden.
Dieses System entspricht den DVB-T-
Spezifikationen. Allerdings kann die Kompatibilität
mit zukünftigen digitalen terrestrischen DVB-T-
Signalen nicht garantiert werden.
Danke, dass Sie sich für dieses Produkt von Sony
entschieden haben.
Lesen Sie diese Anleitung vor Inbetriebnahme der
Anlage bitte genau durch und bewahren Sie sie zum
späteren Nachschlagen sorgfältig auf.
Markenzeichen
ist eine eingetragene Marke der DVB Projekt.
„PlayStation“ ist ein Markenzeichen der Sony Computer
Entertainment, Inc.
Hergestellt unter Lizenz von Dolby Laboratories.
„Dolby“, „Pro Logic“ und das Doppel-D-Symbol sind
Warenzeichen von Dolby Laboratories.
Hergestellt in Lizenz der Digital Theater Systems, Inc.,
„DTS“ und „DTS Digital Surround“ sind Warenzeichen
der Digital Theater Systems, Inc.
Diese Anlage arbeitet mit der
HDMI™-Technologie (High-
Definition Multimedia Interface). HDMI, das HDMI-
Logo und High-Definition Multimedia Interface sind
Markenzeichen oder eingetragene Markenzeichen von
HDMI Licensing LLC.
ACHTUNG
Entsorgen der Anlage
Hinweis zu digitalem Fernsehen
Einführung
3
DE
DE
Inhalt
Zu dieser Anleitung ..................................... 5
Sicherheitsinformationen............................. 5
Sicherheitsmaßnahmen .............................. 8
Hinweise zu CDs/DVDs..................................... 9
Hinweise zu den Grundfunktionen dieser
Anlage.................................................. 11
Übersicht über die Fernbedienung............ 12
Übersicht über die Tasten und Anzeigen an
der Anlage bzw. am Lift........................ 14
Grundfunktionen
1: Überprüfen des Zubehörs......................16
2: Einlegen von Batterien in die
Fernbedienung .....................................16
3: Anschließen einer Fernsehantenne/eines
Videorecorders/eines DVD-Players......17
4: Anschließen der UKW-Wurfantenne .....18
5: Einschalten der Anlage..........................19
6: Auswählen von Sprache und Land/Region
für das Fernsehgerät ............................19
7: Automatisches Speichern von Sendern am
Fernsehgerät ........................................20
8: Auswählen der DVD-Sprache
(Schnellkonfiguration)...........................21
: nur für digitale Kanäle
Fernsehen .................................................23
Anzeigen des digitalen elektronischen
Programmführers (EPG) .............25
Verwenden der Favoritenliste ...........28
Anzeigen der Bilder von angeschlossenen
Geräten.................................................29
Geeignete CDs/DVDs................................31
Klangfeld-Steuerfunktionen .......................33
Wiedergeben von CDs/DVDs ....................35
Verschiedene Wiedergabemodi ......................36
(PBC-Wiedergabe) (Wiedergabefortsetzung)
Suchen nach einer bestimmten Stelle oder Szene
auf einer CD/DVD.......................................38
(Scannen, Wiedergabe in Zeitlupe,
Standbild)
(Bildnavigation)
Anzeigen von unterschiedlichen Blickwinkeln
und Untertiteln............................................39
UKW-Radioempfang..................................41
Speichern von UKW-Radiosendern...........42
Vorbereitungen
Fernsehen
Wiedergabe von CDs/DVDs
UKW-Radio
4
DE
Weitere Funktionen
Navigieren in den Menüs .......................... 43
Menü „Bild-Einstellungen“ ......................... 44
Menü „Ton-Einstellungen“......................... 45
Menü „Bildschirm einstellen“ ..................... 46
Menü „Funktionen“ .................................... 47
Menü „Timer“............................................. 48
Menü „Grundeinstellungen“....................... 49
Navigieren im Menü einer DVD................. 58
Wiedergeben von DivX
®
-Videos ............... 58
Navigieren in den Menüs .......................... 60
Übersicht über die Menüs............................... 60
Suchen/Auswählen einer CD/DVD............ 63
Suchen nach Titel/Kapitel/Stück/Szene usw. .. 63
Auswählen von [ORIGINAL] oder [PLAY LIST]
auf einer DVD-R/DVD-RW ......................... 64
Anzeigen von Informationen zur CD/DVD....... 64
Der Wiedergabemodus ............................. 67
Zusammenstellen eines eigenen
Programms................................................ 67
(Programmwiedergabe)
Wiedergeben in willkürlicher Reihenfolge....... 68
(Zufallswiedergabe)
Wiederholte Wiedergabe................................. 69
(Wiedergabewiederholung)
Bildpräsentationen .................................... 70
Hinweise zu MP3-Audiostücken und
JPEG-Bilddateien ...................................... 70
Wiedergeben von DATA CDs oder DATA DVDs
mit MP3-Audiostücken und
JPEG-Bilddateien ...................................... 71
Wiedergeben von Audiostücken und Bildern als
Bildpräsentation mit Ton............................ 72
Sperren von CDs/DVDs ............................ 74
(INDIVIDUELLE KINDERSICHERUNG,
KINDERSICHERUNG)
Das Setup-Menü ....................................... 77
Übersicht über die Anzeigen ...........................81
Wiedergabe mit guter Klangqualität bei niedriger
Lautstärke...................................................82
(AUDIO DRC)
Wiedergeben einer zweisprachigen DVD........82
(DUAL MONO)
Verstärken der Bassfrequenzen.......................83
(SW LEVEL)
Der Lift..............................................................83
(Lift Mode)
Anschließen zusätzlicher Geräte...............85
Technische Daten......................................88
PC-Spezifikationen ...........................................90
Liste der Sprachcodes (nur DVD-Funktion).....91
Störungsbehebung ....................................92
Die Selbstdiagnose (nur DVD-Funktion) ..........98
Index..........................................................99
Verwenden des Fernsehmenüs
Arbeiten mit dem Menü einer
DVD
Steuern des Players mit dem
Steuermenü
Lift/Display an der Vorderseite
Verwenden zusätzlicher Geräte
Weitere Informationen
5
DE
Zu dieser Anleitung
Die Anweisungen in dieser Anleitung beziehen sich auf
die Bedienelemente auf der Fernbedienung. Sie können
jedoch auch die Bedienelemente an der Anlage
verwenden, sofern sie die gleiche oder eine ähnliche
Bezeichnung tragen wie die Bedienelemente auf der
Fernbedienung.
Die Optionen im Steuermenü können je nach Gebiet
unterschiedlich sein.
„DVD“ wird auch als allgemeiner Ausdruck für DVD
VIDEOs, DVD+RWs/DVD+Rs und DVD-RWs/DVD-Rs
verwendet.
In dieser Bedienungsanleitung werden folgende Symbole
verwendet:
*1 MP3 (MPEG1 Audio Layer 3) ist ein durch ISO/MPEG
definiertes Standardformat zum Komprimieren von
Audiodaten.
*2 DivX
®
ist eine von DivX, Inc., entwickelte Videodatei-
Komprimierungstechnik.
*3 DivX, DivX Certified und zugehörige Logos sind
Warenzeichen von DivX, Inc., und werden in Lizenz
verwendet.
Sicherheitsinformationen
Netzkabel
Ziehen Sie den
Netzstecker aus der
Steckdose, wenn Sie
die Anlage umstellen.
Stellen Sie die Anlage
nicht um, wenn das
Netzkabel eingesteckt
ist. Andernfalls kann das Netzkabel beschädigt werden
und es besteht Feuergefahr und die Gefahr eines
elektrischen Schlags.
Wenn das Netzkabel beschädigt
wird, besteht Feuergefahr und die
Gefahr eines elektrischen Schlags.
Klemmen Sie das Netzkabel
nicht ein und biegen und
verdrehen Sie das Kabel nicht
übermäßig. Die Isolierung
könnte beschädigt werden, so
dass die blanken Adern im
Inneren des Kabels freiliegen,
oder das Kabel selbst könnte
beschädigt werden. In diesem
Fall kann es zu einem
Kurzschluss kommen und es
besteht Feuergefahr bzw. die
Gefahr eines elektrischen
Schlags.
Beschädigen Sie das Netzkabel nicht und nehmen Sie
keine Veränderungen daran vor.
Stellen Sie keine schweren Gegenstände auf das
Netzkabel. Ziehen Sie nicht am Netzkabel.
Halten Sie das Netzkabel von Wärmequellen fern.
Ziehen Sie immer am Stecker, wenn Sie das Netzkabel
von der Steckdose trennen.
Wenn das Netzkabel beschädigt ist, verwenden Sie es
nicht weiter. Lassen Sie es bei Ihrem Händler oder Sony-
Kundendienst austauschen.
Verwenden Sie das mitgelieferte Netzkabel nicht mit
anderen Geräten.
Verwenden Sie ausschließlich ein Originalnetzkabel von
Sony und keinem anderen Hersteller.
Umgang mit dem Netzkabel
bzw. mit anderen Kabeln
Ziehen Sie immer am Stecker,
wenn Sie das Netzkabel oder ein
anderes Kabel lösen wollen.
Ziehen Sie nicht am Netzkabel bzw. dem Kabel selbst.
Netzstrom
Verwenden Sie eine Netzsteckdose, in der der
Stecker fest sitzt. Stecken Sie den Stecker
ganz in die Netzsteckdose. Wenn der Stecker
lose in der Steckdose sitzt, kann es zu einem
Lichtbogenüberschlag kommen. In diesem
Fall besteht Feuergefahr. Wenden Sie sich
gegebenenfalls an einen qualifizierten
Elektriker und lassen Sie die Netzsteckdose
auswechseln.
Symbol Funktionen verfügbar bei
DVD VIDEOs, DVD-Rs/DVD-
RWs im Videomodus und
DVD+Rs/DVD+RWs
DVD-Rs/DVD-RWs im VR-
Modus (Video Recording -
Videoaufnahme)
VIDEO-CDs (einschließlich
Super-VCDs oder CD-Rs/CD-
RWs im Video-CD-Format bzw.
Super-VCD-Format)
Super Audio CDs
Musik-CDs oder CD-Rs/CD-RWs
im Musik-CD-Format
DATA CDs (CD-ROMs/CD-Rs/
CD-RWs mit MP3*
1
-
Audiostücken, JPEG-Bilddateien
und DivX*
2
*
3
-Videodateien)
Zeigt Funktionen an, die bei
DATA DVDs (DVD-ROMs/
DVD-Rs/DVD-RWs/DVD+Rs/
DVD+RWs mit MP3*
1
-
Audiostücken, JPEG-Bilddateien
und DivX*
2
*
3
-Videodateien) zur
Verfügung stehen
Fortsetzung
6
DE
Hinweise zum Heben/Senken des Lifts
Der Lift hebt und senkt sich
automatisch beim Ein- und
Ausschalten der Anlage sowie je nach
ausgewähltem Eingang, wenn
„AUTO“ unter „Lift Mode“
ausgewählt ist (Seite 84). Sie können
den Lift auch mit der Taste heben
oder senken.
Um ein versehentliches Bedienen zu
vermeiden, verfügt diese Anlage über
eine Sperrfunktion „LOCK“ (Seite 84).
Wenn Sie andere Komponenten an der Seite der Anlage
anschließen (z. B. an den AV 4-Anschlüssen), achten Sie
darauf, dass Sie die Kabel nicht unter dem Lift verlegen,
damit diese vom sich bewegenden Lift nicht eingeklemmt
werden.
Berühren Sie nicht den Lift (vor allem die in der
Abbildung rechts eingekreisten Bereiche), während er
sich bewegt. Achten Sie besonders auf kleine Kinder.
Bedienen Sie die Anlage nicht, während sich der Lift
bewegt.
Medizinische Einrichtungen
Stellen Sie diese Anlage nicht an
Orten wie Krankenhäusern auf,
an denen medizinische Geräte
eingesetzt werden. Dieses Gerät
kann Fehlfunktionen an
medizinischen Geräten
verursachen.
Transport
Wenn Sie die Anlage transportieren
müssen, führen Sie die Schritte unter
„Transportieren der Anlage“
(Seite 9) aus und lösen dann alle
Kabel von der Anlage.
Wenn Sie die Anlage tragen, halten
Sie sie wie in der Abbildung rechts
dargestellt. Andernfalls kann die
Anlage herunterfallen und beschädigt werden oder
schwere Verletzungen verursachen. Wenn die Anlage
herunterfällt oder anderweitig beschädigt wird, lassen Sie
sie unverzüglich von qualifiziertem Fachpersonal
überprüfen.
Setzen Sie die Anlage beim Transport keinen Stößen und
keinen starken Erschütterungen aus. Andernfalls kann die
Anlage herunterfallen und beschädigt werden oder
schwere Verletzungen verursachen.
Wenn Sie die Anlage wegen einer Reparatur oder bei
einem Umzug transportieren müssen, verpacken Sie sie
mithilfe der Originalverpackungsmaterialien im
Originalkarton.
Zum Tragen der Anlage sind mindestens zwei Personen
erforderlich.
Luftzufuhr
Decken Sie auf keinen Fall die
Lüftungsöffnungen im Gehäuse
ab. Andernfalls besteht
Feuergefahr aufgrund einer
Überhitzung des Geräts.
Ohne ausreichende Luftzufuhr
kann sich auf und in der Anlage
Staub und Schmutz ansammeln.
Beachten Sie Folgendes, um eine ausreichende Luftzufuhr
zu gewährleisten:
Installieren Sie die Anlage nicht nach hinten oder
seitwärts geneigt.
Installieren Sie die Anlage nicht auf dem Kopf stehend
oder falsch herum.
Installieren Sie die Anlage nicht in einem Regal oder
einem Schrank.
Stellen Sie die Anlage nicht auf einer Decke oder einem
Bett auf.
Decken Sie die Anlage nicht mit Decken oder
Vorhängen ab und legen Sie keine Gegenstände wie
Zeitungen usw. darauf.
Installieren Sie die Anlage auf keinen Fall
folgendermaßen:
Lüftungsöffnungen
Führen Sie nichts in die
Lüftungsöffnungen, in die
Zwischenräume zwischen dem
Fernsehschirm und dem Lift oder in den
CD/DVD-Einschub ein. Wenn
Metallgegenstände oder Flüssigkeiten in
diese Öffnungen gelangen, besteht
Feuergefahr und die Gefahr eines
elektrischen Schlags.
Sollten Fremdkörper oder Flüssigkeiten in die Anlage
gelangen, lösen Sie das Netzkabel. Lassen Sie die Anlage
von qualifiziertem Fachpersonal überprüfen, bevor Sie sie
wieder benutzen.
Blockieren Sie die Lüftungsschlitze nicht, indem Sie
etwas auf die Anlage stellen. Die Anlage ist mit einem
Endverstärker ausgestattet. Wenn die Lüftungsschlitze
blockiert werden, kann dies zu einem Wärmestau und
Fehlfunktionen führen.
Aufstellung
Lassen Sie den Bereich frei, in dem sich der Lift hebt und
senkt. Andernfalls kann es zu Fehlfunktionen kommen.
Lassen Sie ausreichend Platz um die Anlage. Andernfalls
ist die Luftzufuhr unzureichend und das Fernsehgerät
kann sich überhitzen. In diesem Fall besteht Feuergefahr
und die Anlage oder der Lift kann beschädigt werden.
Die Luftzirkulation
wird unterbunden.
Die Luftzirkulation
wird unterbunden.
Wand Wand
30 cm
Lassen
Sie
mindes-
tens so
viel Platz
um das
Gerät.
10 cm
10 cm
Stellen Sie keine Gegenstände in dem Bereich
auf, in dem sich der Lift hebt bzw. senkt.
7
DE
Stellen Sie die Anlage nicht in sehr
warmer, feuchter oder stark
staubbelasteter Umgebung auf.
Installieren Sie die Anlage nicht an
Orten, an denen die Gefahr besteht,
dass Insekten in das Gerät
eindringen.
Stellen Sie die Anlage auf eine stabile,
ebene Fläche. Andernfalls kann die
Anlage herunterfallen und Verletzungen
verursachen.
Installieren Sie die Anlage nicht so, dass
sie z. B. hinter einer Säule hervorragt
oder man mit dem Kopf dagegen stoßen
könnte. Andernfalls kann es zu Verletzungen kommen.
Wasser und Feuchtigkeit
Installieren Sie die Anlage nicht
in der Nähe von Wasser, wie z.
B. neben einer Badewanne oder
einer Dusche. Schützen Sie die
Anlage außerdem vor Regen, Feuchtigkeit und Rauch.
Andernfalls besteht Feuergefahr und die Gefahr eines
elektrischen Schlags.
Berühren Sie das Netzkabel und die
Anlage nicht mit nassen Händen.
Andernfalls kann es zu einem
elektrischen Schlag kommen und die
Anlage kann beschädigt werden.
Feuchtigkeit und brennbares
Material
Schützen Sie die Anlage vor
Feuchtigkeit. Verschütten Sie
keinerlei Flüssigkeit auf der Anlage.
Wenn durch die Öffnungen
Flüssigkeiten oder Fremdkörper in
die Anlage gelangt sind, dürfen Sie
sie nicht mehr benutzen. Andernfalls
kann es zu einem elektrischen Schlag
kommen und die Anlage kann
beschädigt werden.
Lassen Sie die Anlage umgehend von qualifiziertem
Kundendienstpersonal überprüfen.
Um Feuergefahr zu vermeiden, halten Sie brennbare
Gegenstände (z. B. Kerzen) und Glühbirnen von der
Anlage fern.
Öl und Fett
Installieren Sie diese Anlage nicht in Restaurants, in denen
viel Öl oder Fett verwendet wird. Andernfalls könnte
fettgetränkter Staub in die Anlage eindringen. In diesem Fall
besteht die Gefahr von Schäden an der Anlage.
Stabile Installation der
Anlage
Sorgen Sie dafür, dass
Kinder nicht auf die
Anlage klettern.
Installation in einem Fahrzeug
oder an der Decke
Installieren Sie die Anlage nicht in
einem Fahrzeug. Durch die
Bewegung beim Fahren kann die
Anlage herunterfallen und
Verletzungen verursachen. Installieren Sie die Anlage auch
nicht an der Decke.
Schiffe, Boote und andere
Wasserfahrzeuge
Installieren Sie die Anlage nicht in
einem Schiff, Boot oder einem
anderen Wasserfahrzeug. Wenn
die Anlage Wasser, insbesondere
Meerwasser, ausgesetzt wird, besteht Feuergefahr und die
Gefahr von Schäden an der Anlage.
Nutzung im Freien
Schützen Sie die Anlage vor
direktem Sonnenlicht.
Andernfalls kann sich die
Anlage erhitzen und beschädigt
werden.
Installieren Sie die Anlage nicht
im Freien.
Verkabelung
Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, wenn Sie
Kabel an die Anlage anschließen. Trennen Sie die Anlage
zu Ihrer eigenen Sicherheit unbedingt vom Netzstrom,
wenn Sie Kabel daran anschließen.
Stolpern Sie nicht über die Kabel. Andernfalls kann die
Anlage beschädigt werden.
Reinigung
Ziehen Sie den Netzstecker aus der
Steckdose, wenn Sie den Netzstecker und
die Anlage reinigen. Andernfalls besteht
die Gefahr eines elektrischen Schlags.
Reinigen Sie den Netzstecker regelmäßig.
Wenn der Stecker verstaubt ist und sich
Feuchtigkeit ablagert, kann die Isolierung
leiden und es besteht Feuergefahr.
Gewitter
Berühren Sie zu Ihrer eigenen
Sicherheit bei einem Gewitter nicht
die Anlage, das Netzkabel oder das
Antennenkabel.
Reparaturbedürftige Schäden
Wenn der Bildschirm der Anlage gesprungen ist, trennen Sie
unbedingt sofort das Netzkabel vom Stromnetz. Erst dann
dürfen Sie das Gerät berühren. Andernfalls besteht die
Gefahr eines elektrischen Schlags.
Wartung
Öffnen Sie das Gehäuse nicht.
Überlassen Sie
Wartungsarbeiten stets nur
qualifiziertem
Kundendienstpersonal.
Fortsetzung
8
DE
Umgang mit Kleinteilen
Halten Sie kleine Zubehörteile außerhalb der Reichweite von
Kindern. Wenn sie verschluckt werden, besteht
Erstickungsgefahr. Rufen Sie in einem solchen Fall
umgehend einen Arzt.
Glassplitter
Werfen Sie nichts gegen die Anlage. Das
Glas des Bildschirms könnte
explodieren. In diesem Fall besteht die
Gefahr schwerer Verletzungen.
Wenn das Gerät nicht
benutzt wird
Zum Schutz der Umwelt und
aus Sicherheitsgründen
empfiehlt es sich, die Anlage
nicht im Bereitschaftsmodus zu
lassen, wenn sie nicht benutzt
wird. Trennen Sie sie vom
Stromnetz. Bei einigen Anlagen gibt es jedoch
möglicherweise Funktionen, für die die Anlage in den
Bereitschaftsmodus geschaltet sein muss. Ist dies der Fall,
werden Sie in den Anweisungen in dieser Anleitung darauf
hingewiesen.
Augenschonendes Fernsehen
Für ermüdungsfreies Fernsehen sollte die Entfernung zur
Anlage das Vier- bis Siebenfache der Bildhöhe auf dem
Fernsehschirm betragen.
Schauen Sie bei gemäßigter Beleuchtung fern. Bei einer
falschen Beleuchtung werden die Augen belastet. Auch
kontinuierliches Fernsehen über längere Zeit kann die
Augen stark beanspruchen.
Einstellen der Lautstärke
Stellen Sie die Lautstärke so ein, dass Ihre Nachbarn nicht
gestört werden. Bei Nacht ist der Ton weit zu hören. Es
empfiehlt sich daher, die Fenster zu schließen oder
Kopfhörer zu verwenden.
Stellen Sie beim Verwenden von Kopfhörern die Lautstärke
moderat ein. Andernfalls kann es zu Gehörschäden kommen.
Erhöhen Sie die Lautstärke nicht, wenn gerade eine sehr
leise Passage oder eine Stelle ohne Tonsignale
wiedergegeben wird. Andernfalls könnten die
Lautsprecher beschädigt werden, wenn unversehens die
Wiedergabe einer sehr lauten Passage beginnt.
Überlastung der Stromkreise
Diese Anlage ist ausschließlich auf
den Betrieb an 220–240 V
Wechselstrom ausgelegt. Achten Sie
darauf, nicht zu viele andere Geräte an
dieselbe Netzsteckdose anzuschließen.
Andernfalls besteht Feuergefahr und
die Gefahr eines elektrischen Schlags.
Hohe Temperaturen
Berühren Sie nicht die Oberfläche der Anlage. Sie bleibt sehr
warm, auch wenn die Anlage bereits einige Zeit
ausgeschaltet ist.
Korrosion
Wenn Sie die Anlage in der Nähe von Meerwasser aufstellen,
kann die salzhaltige Luft Korrosion an den Metallteilen der
Anlage verursachen. Interne Bauteile können beschädigt
werden und es besteht Feuergefahr. Die Lebensdauer der
Anlage kann sich verringern. Ergreifen Sie geeignete
Maßnahmen zum Verringern der Luftfeuchtigkeit und
Mäßigen der Temperatur in dem Raum, in dem die Anlage
aufgestellt ist.
Sicherheitsmaßnahmen
Sicherheit
Die Anlage bleibt auch in ausgeschaltetem Zustand mit
dem Stromnetz verbunden, solange das Netzkabel mit der
Netzsteckdose verbunden ist. Wenn Sie die Anlage ganz
vom Netz trennen wollen, ziehen Sie den Stecker aus der
Steckdose.
Wollen Sie die Anlage längere Zeit nicht benutzen, ziehen
Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
LCD-Bildschirm
Der LCD-Bildschirm wird in einer
Hochpräzisionstechnologie hergestellt und der Anteil der
effektiven Pixel beträgt mindestens 99,99 %. Trotzdem
sind möglicherweise schwarze Punkte oder helle
Lichtpunkte (rot, blau oder grün) permanent auf dem
LCD-Bildschirm zu sehen. Dies ist eine spezifische
Eigenschaft von LCD-Bildschirmen. Es handelt sich dabei
nicht um eine Fehlfunktion.
Setzen Sie den LCD-Bildschirm nicht der Sonne aus.
Andernfalls kann die Bildschirmoberfläche beschädigt
werden.
Stoßen Sie nicht gegen den Filter an der Vorderseite,
zerkratzen Sie ihn nicht und stellen Sie nichts auf diese
Anlage. Das Bild kann ungleichmäßig werden und der
LCD-Bildschirm kann beschädigt werden.
Wenn diese Anlage an einem kalten Ort verwendet wird,
kommt es möglicherweise zu Schmierstreifen im Bild
oder das Bild wird dunkel.
Dabei handelt es sich nicht um eine Fehlfunktion. Diese
Effekte verschwinden, wenn die Temperatur steigt.
Wenn Standbilder längere Zeit angezeigt werden, kann es
zu Doppelbildern kommen. Dieser Effekt verschwindet in
der Regel nach einigen Augenblicken.
Bildschirm und Gehäuse erwärmen sich, wenn die Anlage
in Betrieb ist. Dabei handelt es sich nicht um eine
Fehlfunktion.
Der LCD-Bildschirm enthält kleine Mengen an
Flüssigkristall und Quecksilber. Die Leuchtstoffröhre in
dieser Anlage enthält ebenfalls Quecksilber. Entsorgen
Sie die Anlage gemäß den örtlichen Vorschriften.
Leuchtstoffröhre
Bei dieser Anlage wird eine spezielle Leuchtstoffröhre als
Lichtquelle eingesetzt. Wenn die Anzeige auf dem
Bildschirm dunkel wird, flimmert oder gar nicht mehr
erscheint, muss die Leuchtstoffröhre gegen eine neue
ausgetauscht werden. Wenden Sie sich bitte an qualifiziertes
Kundendienstpersonal, um die Leuchtstoffröhre austauschen
zu lassen.
Installieren der Anlage
Stellen Sie die Anlage nicht an Orten auf, an denen sie
extremen Temperaturen, z. B. in direktem Sonnenlicht
oder in der Nähe einer Heizung oder eines
Warmluftauslasses, übermäßig viel Staub, mechanischen
Vibrationen oder Stößen ausgesetzt ist. Wenn die Anlage
extremen Temperaturen ausgesetzt wird, kann sie sich
überhitzen. In diesem Fall kann sich das Gehäuse
verformen oder es kann zu Fehlfunktionen kommen.
Für eine gute Bildqualität achten Sie darauf, dass kein
Lampen- oder Sonnenlicht direkt auf den Bildschirm fällt.
Falls möglich, bringen Sie eine von der Decke herab
gerichtete Punktbeleuchtung an.
9
DE
Stellen Sie andere Geräte nicht zu nahe bei der Anlage auf.
Lassen Sie mindestens 30 cm Platz zwischen der Anlage
und anderen Geräten. Wenn ein Videorecorder vor oder
neben der Anlage aufgestellt wird, kann es zu
Bildstörungen kommen.
Bildstörungen und/oder Tonstörungen können auftreten,
wenn die Anlage sehr nahe bei Geräten steht, die
elektromagnetische Strahlung abgeben.
Achten Sie auf ausreichende Luftzufuhr, damit sich in der
Anlage kein Wärmestau bildet.
Stellen Sie die Anlage nicht auf Oberflächen wie
Teppichen oder Decken oder in der Nähe von Materialien
wie Gardinen und Wandbehängen auf, die die
Lüftungsöffnungen blockieren könnten.
Stellen Sie die Anlage nicht in geneigter Position auf. Sie
darf nur in waagrechter Position benutzt werden.
Halten Sie die Anlage und die CDs/DVDs von Geräten
fern, die starke Magnetfelder erzeugen, zum Beispiel
Mikrowellenherden oder großen Lautsprechern.
Wird die Anlage direkt von einem kalten in einen warmen
Raum gebracht, kann sich im Inneren der Anlage
Feuchtigkeit niederschlagen. Es besteht dann die Gefahr,
dass die Linsen beschädigt werden. Wenn Sie die Anlage
erstmalig in Betrieb nehmen oder wenn Sie sie von einem
kalten an einen warmen Ort bringen, warten Sie etwa 30
Minuten, bevor Sie sie in Betrieb nehmen.
Pflegen und Reinigen der Bildschirmoberfläche bzw.
des Gehäuses
Die Bildschirmoberfläche ist mit einer speziellen
Beschichtung versehen, um starke Lichtreflexionen zu
vermeiden.
Um Materialschäden oder Schäden an der
Bildschirmbeschichtung zu vermeiden, beachten Sie bitte
folgende Sicherheitsmaßnahmen.
Stoßen Sie nicht gegen den Bildschirm, berühren Sie ihn
nicht mit einem harten Gegenstand und werfen Sie nichts
gegen den Bildschirm. Andernfalls kann der Bildschirm
zerkratzt oder beschädigt werden.
Berühren Sie nicht die Mattscheibe, wenn Sie die Anlage
kontinuierlich längere Zeit in Betrieb haben. Die
Mattscheibe kann sich erhitzen.
Es empfiehlt sich, die Bildschirmoberfläche so wenig wie
möglich zu berühren.
Entfernen Sie Staub vorsichtig mit einem weichen Tuch
von der Bildschirmoberfläche bzw. dem Gehäuse. Bei
stärkerer Verschmutzung feuchten Sie ein weiches Tuch
leicht mit einer milden Reinigungslösung an und wischen
dann über den Bildschirm. Das Tuch kann gewaschen und
mehrmals verwendet werden.
Verwenden Sie keine Scheuerschwämme, keine
alkalischen/säurehaltigen Reinigungsmittel, kein
Scheuerpulver und keine flüchtigen Lösungsmittel wie
Alkohol, Benzin, Verdünnung oder Insektizide. Wenn Sie
solche Mittel verwenden oder die Anlage längere Zeit mit
Gummi- oder Vinylmaterialien in Berührung kommt,
kann es zu Schäden an der Bildschirm- oder der
Gehäuseoberfläche kommen.
Sollten an der Anlage Probleme auftreten oder sollten Sie
Fragen haben, wenden Sie sich bitte an Ihren Sony-
Händler.
In den Lüftungsöffnungen kann sich über einen längeren
Zeitraum hinweg Staub ansammeln. Um eine
ausreichende Belüftung sicherzustellen, empfiehlt es sich,
den Staub regelmäßig (einmal pro Monat) mit einem
Staubsauger abzusaugen.
Aufstellung
Wenn die Anlage lange Zeit mit hoher Lautstärke betrieben
wird, erwärmt sich das Gehäuse. Dabei handelt es sich nicht
um eine Fehlfunktion. Vermeiden Sie es jedoch, das Gehäuse
zu berühren.
Hinweise zur Reinigung von Discs und Disc/Linsen-
Reinigern
Verwenden Sie keine handelsüblichen Reinigungs-
Discs oder Disc/Linsen-Reiniger (Feucht- oder
Sprayreiniger). Sie können zu einer Fehlfunktion
des Geräts führen.
Transportieren der Anlage
Wenn Sie die Anlage transportieren wollen, können Sie den
internen Mechanismus folgendermaßen schützen.
1 Drücken Sie mehrmals (Eingangswahl) und
wählen Sie „DVD“.
2 Vergewissern Sie sich, dass sich keine CD/DVD
mehr in der Anlage befindet.
3 Drücken Sie gleichzeitig x (Stopp) und 1 an der
Anlage. „MECHA LOCK“ erscheint im Display an der
Vorderseite. Der Lift wird nun in die
Transportposition (unten) gebracht.
4 Ziehen Sie den Stecker des Netzkabels aus der
Netzsteckdose.
Umgang mit CDs/DVDs
Fassen Sie CDs/DVDs nur am Rand an, damit sie nicht
verschmutzen. Berühren Sie nicht die Oberfläche einer
CD/DVD.
Kleben Sie weder Papier noch Klebeband auf CDs/DVDs.
Setzen Sie CDs/DVDs weder direktem Sonnenlicht noch
Wärmequellen wie zum Beispiel Warmluftauslässen aus.
Lassen Sie sie nicht in einem in der Sonne geparkten Auto
liegen, denn die Temperaturen im Wageninneren können
sehr stark ansteigen.
Bewahren Sie CDs/DVDs nach der Wiedergabe immer in
ihrer Hülle auf.
Reinigung
Reinigen Sie die CD/DVD vor dem Abspielen mit einem
Reinigungstuch.
Wischen Sie dabei von der Mitte nach außen.
Verwenden Sie keine Lösungsmittel wie Benzin oder
Verdünner und keine handelsüblichen Reinigungsmittel
oder Antistatik-Sprays für Schallplatten (LPs).
Hinweise zu CDs/DVDs
Fortsetzung
10
DE
Mit dieser Anlage können Sie nur runde Standard-CDs/
DVDs wiedergeben lassen. Bei anderen CDs/DVDs (z. B.
karten-, herz- oder sternförmigen) können Fehlfunktionen
auftreten.
Verwenden Sie keine CDs/DVDs mit handelsüblichem
Zubehör, zum Beispiel einem Etikett oder Ring.
11
DE
Hinweise zu den
Grundfunktionen dieser
Anlage
Diese Anlage besteht aus einem Fernsehgerät mit
DVD-Player. Im Lift dieser Anlage sind 2.1-Kanal-
Lautsprecher integriert. Fernsehsendungen, DVDs
und UKW-Sender lassen sich mit hoher Qualität und
hervorragendem Klang wiedergeben und Sie können
andere Geräte an diese Anlage anschließen.
Hinweis zum Lift
Wenn Sie „AUTO“ unter „Lift Mode“ auswählen
(Seite 84), hebt bzw. senkt sich der Lift je nach
ausgewähltem Eingang. Wenn Sie beispielsweise
fernsehen, eine DVD wiedergeben oder die Anlage
einschalten, senkt sich der Lift. Wenn Sie dagegen
UKW-Radiosender hören oder die Anlage
ausschalten, hebt sich der Lift. Sie können den Lift mit
der Taste auch manuell bedienen.
x Tasten für direkte Eingangswahl D
TV: Zum Umschalten des Fernseheingangs auf A-
TV oder D-TV, je nachdem, was zuletzt ausgewählt
war.
DIGITAL*: Zum Umschalten des Eingangs auf
digitale Sendungen (D-TV).
ANALOG: Zum Umschalten des Eingangs auf
analoge Sendungen (A-TV).
DVD: Zum Umschalten des Eingangs auf DVD.
FM: Zum Umschalten des Eingangs auf FM
(UKW-Radio).
* Beachten Sie, dass diese Taste in einigen Ländern
möglicherweise nicht zur Verfügung steht.
x Eingangswahltaste A
Zum Umschalten des Eingangs. Mit jedem
Tastendruck wechselt der Eingang wie im Folgenden
dargestellt.
TV (A-TV oder D-TV*) t AV1 t AV2 t
DVD t AV4 t PC t HDMI t
TV (A-TV oder D-TV*) t........
Hinweis
Wenn Sie zuerst TV C und dann die Eingangswahltaste A
drücken, wechselt der Eingang nicht zu AV1, sondern zurück
zum Status vor dem Drücken von TV C.
* Beachten Sie, dass diese Eingangswahl in einigen Ländern
möglicherweise nicht zur Verfügung steht.
Lift
Die Fernbedienung
A
B
C
D
E
F
Fortsetzung
12
DE
x Taste für automatische Eingangswahl F
Wenn ein anderer Eingang als DVD eingestellt ist und
Sie Z an der Anlage oder H drücken, wird der
Eingang automatisch auf DVD umgeschaltet.
Die Anlage verfügt über folgende Menüs:
TV: TV MENU
DVD: DVD MENU
DVD TOP MENU
DVD DISPLAY
FM: FM MENU
Diese Menüs stehen zur Verfügung, wenn der
entsprechende Eingang ausgewählt wird.
TV/DVD/FM: AMP MENU
x CURSOR MODE-Tasten B
Wenn eine dieser Tasten aufleuchtet, können Sie mit
dem entsprechenden Menü arbeiten (</M/m/,/
).
TV: Leuchtet auf, wenn Sie mit TV (Taste für direkte
Eingangswahl
D) oder mit TV MENU den
Fernseheingang auswählen.
DVD/FM: Leuchtet auf, wenn Sie mit DVD oder FM
(Taste für direkte Eingangswahl
D) oder mit DVD
MENU den Eingang DVD oder FM auswählen.
Wenn die Tasten </M/m/,/
E nicht verwendet
werden können, drücken Sie die Taste CURSOR
MODE B (sofern sie nicht leuchtet) und verwenden
Sie die Tasten </M/m/,/
E.
Hinweise
Der mit den CURSOR MODE-Tasten angezeigte Status
wechselt zu TV, wenn Sie die folgenden Tasten drücken:
(Die eingekreisten Zahlen beziehen sich auf die
Abbildung der Fernbedienung auf Seite 12).
4 – Vorheriger Kanal
5 DIGITAL*/ANALOG (direkte Eingangswahl)
6 Farbige Tasten
* – Digitaltext aus
* – EPG (digitaler elektronischer
Programmführer)
* – Favoriten
/ – Videotext
qj – Anhalten des Bildes
wa / – Info/Anzeigen von verborgenem Text
Der mit den CURSOR MODE-Tasten angezeigte Status
wechselt zu DVD/FM, wenn Sie die folgenden Tasten
drücken: (Die eingekreisten Zahlen beziehen sich auf die
Abbildung der Fernbedienung auf Seite 12).
8 DVD DISPLAY
qd AMP MENU
FM MENU
qg PICTURE NAVI
ql DVD TOP MENU
* Beachten Sie, dass diese Taste in einigen Ländern
möglicherweise nicht zur Verfügung steht.
Übersicht über die
Fernbedienung
Arbeiten mit dem Menü
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
qa
qs
qd
qf
qg
ws
wa
w;
ql
qk
qj
qh
Bei geöffneter Abdeckung.
13
DE
1 / – Eingangswahl/Anhalten von Text
• Im Fernsehmodus (Seite 29): Zum Auswählen
von an die Anlage angeschlossenen Geräten als
Eingangsquellen.
Im Videotextmodus (Seite 24): Zum Anhalten
der aktuellen Seite.
• Im TV/DVD/FM-Modus (Seite 11): Zum
Umschalten der Eingangsquelle.
– Lift auf/ab (Seite 83)
"/1 – Ein/Bereitschaft (Seite 23)
Zum zeitweiligen Ausschalten der Anlage. Die
Anzeige 1 (Bereitschaft) an der Anlage
(Vorderseite des Lifts) leuchtet auf. Wenn Sie die
Taste erneut drücken, schalten Sie die Anlage aus
dem Bereitschaftsmodus ein.
– Abschalttimer (Seite 48)
3 Zahlentasten
Im Fernsehmodus: Zum Auswählen von
Kanälen. Geben Sie bei Kanalnummer 10 und
höher die zweite Ziffer innerhalb von zwei
Sekunden ein.
Im Videotextmodus: Zum Eingeben der
dreistelligen Nummer, mit der die Seite
ausgewählt wird.
Im DVD-Modus: Zum Auswählen einer Option,
eines Titels, Kapitels usw. Zum Eingeben des
Kennworts und des Gebietscodes.
Im FM-Modus: Zum Auswählen der
Speichernummer.
Taste Nummer 5 weist einen Tastpunkt auf.*
1
9 </M/m/,/ – Cursor, OK, ENTER (Seite 19)
qs % – Stummschalten (Seite 23)
2 +/– – Lautstärke +/–
qd DIMMER (Seite 81)
qh SOUND FIELD (Seite 33)
2 TV (CURSOR MODE) (Seite 12)
4 – Vorheriger Kanal
Zum Zurückschalten zum vorher angezeigten
Kanal (mehr als fünf Sekunden).
5 DIGITAL*
2
/ANALOG (direkte Eingangswahl)
(Seite 23)
6 Farbige Tasten (Seite 25)
*
2
– Digitaltext aus (Seite 24)
*
2
– EPG (digitaler elektronischer
Programmführer) (Seite 25)
*
2
– Favoriten (Seite 28)
/ – Videotext (Seite 24)
0 TV MENU (Seite 20)
qs PROG +/– (Seite 23)
Die Taste PROG + weist einen Tastpunkt auf.*
1
qf Bildmodus (Seite 44)
– Energie sparen (Seite 47)
Zum Verringern der Leistungsaufnahme der
Anlage.
– Bildformat (Seite 24)
qj – Anhalten des Bildes (Seite 24)
Zum Anhalten des Fernsehbildes.
wa / – Info/Anzeigen von verborgenem Text
• Im Digitalmodus*
2
: Zum Anzeigen kurzer
Informationen des gerade wiedergegebenen
Programms.
Im Analogmodus: Zum Anzeigen von
Informationen wie aktuelle Kanalnummer und
Bildformat.
Im Videotextmodus (Seite 24): Zum Anzeigen
von verborgenen Informationen (z. B.
Antworten für ein Quiz).
ws TV (direkte Eingangswahl) (Seite 11)
2 DVD (CURSOR MODE) (Seite 12)
7 DVD MENU (Seite 58)
8 DVD DISPLAY (Seite 60)
qa ./> – Zurück/Weiter +/– (Seite 35)
X – Pause (Seite 35)
H – Wiedergabe (Seite 35)
Taste H weist einen Tastpunkt auf.*
1
, – Wiederholtes Abspielen/
Wiedergabe, Wechsel vorwärts, Überspringen
(Seite 35)
m/, M/ – Scannen, Zeitlupe +/–
(Seite 38)
x – Stopp (Seite 35)
qd AMP MENU (Seite 82)
qg ANGLE (Seite 39)
AUDIO (Seite 36)
Die Taste AUDIO weist einen Tastpunkt auf.*
1
PICTURE NAVI (Seite 39)
REPEAT (Seite 69)
SA-CD/CD (Seite 37)
SUBTITLE (Seite 39)
TIME/TEXT (Seite 64)
qk O RETURN (Seite 37)
ql DVD TOP MENU (Seite 58)
w; CLEAR (Seite 63)
ws DVD (direkte Eingangswahl) (Seite 11)
Allgemeine Funktionen
Steuern des Fernsehgeräts
Steuern des DVD-Players
Fortsetzung
14
DE
2 FM (CURSOR MODE) (Seite 12)
5 FM (direkte Eingangswahl) (Seite 11)
qa m/, M/ – Sendersuche (Seite 42)
qs PROG +/– (Seite 41)
Die Taste PROG + weist einen Tastpunkt auf.*
1
qd FM MENU (Seite 42)
*1 Verwenden Sie die Tastpunkte als Anhaltspunkte beim
Bedienen der Anlage.
*2 Beachten Sie, dass diese Taste in einigen Ländern
möglicherweise nicht zur Verfügung steht.
Übersicht über die
Tasten und Anzeigen an
der Anlage bzw. am Lift
Berührungsempfindliche Tasten (29): Wenn Sie
eine dieser Tasten einmal berühren, wird das Bedienfeld
aktiviert (die Tasten leuchten auf). Berühren Sie nun die
gewünschte Taste.
1 CD/DVD-Einschub
2 Z – Auswerfen
Zum Auswerfen einer CD/DVD.
3 H – Wiedergabe
Zum Starten der CD/DVD-Wiedergabe.
4 x – Stopp
Zum Stoppen der CD/DVD-Wiedergabe.
Steuern des UKW-Tuners
2CH STEREOAUTO
FRONT
SURROUND
TVTV
UP/DOWNUP/DOWN
FMFMPROGPROG
q
s
q
d
q
f
1
q
g
qk
q
j
q
h
0 q
a
8
42 653
79
15
DE
5 2 +/– – Lautstärke
Zum Erhöhen (+)/Verringern (–) der Lautstärke.
6 PROG +/–
Im Fernsehmodus: Zum Auswählen des
nächsten (+)/vorherigen (–) Kanals.
Im FM-Modus: Zum Auswählen des nächsten
(+)/vorherigen (–) gespeicherten Senders.
7 FM
Zum direkten Umschalten des Eingangs auf FM
(UKW).
8 TV
Zum direkten Umschalten des Eingangs auf TV.
9 – Eingangswahl
Zum Auswählen des Eingangs von
angeschlossenen Geräten.
Mit jedem Tastendruck wechselt der Eingang wie
im Folgenden dargestellt.
A-TV t D-TV*
1
t AV1 t AV2 t
DVD t AV4 t PC t HDMI t
A-TV t D-TV*
1
t........
0 UP/DOWN – Lift auf/ab
Zum Heben/Senken des Lifts.
qa 1 – Bereitschaft
Zum Ein-/Ausschalten der Anlage. Wenn die
Anlage eingeschaltet ist und Sie "/1 auf der
Fernbedienung drücken, wechselt die Anlage in
den Bereitschaftsmodus.
qs ` – Netzanzeige
Leuchtet grün, wenn die Anlage eingeschaltet ist.
qd 1 – Bereitschaftsanzeige
Leuchtet rot, wenn sich die Anlage im
Bereitschaftsmodus befindet.
qf *
2
– Anzeige für Ausblenden des Bildes
(Seite 47)/Timer (Seite 48)
Leuchtet gelb, wenn „Abschalttimer“ eingestellt
oder eine digitale Sendung programmiert ist.
• Leuchtet grün, wenn „Bild aus“ eingestellt ist.
• Leuchtet rot, wenn eine digitale Aufnahme
startet.
qg Display an der Vorderseite (Seite 81)
qh Klangfeldanzeige
qj – Fernbedienungssensor
qk Lift
*1 Beachten Sie, dass diese Eingangswahl in einigen Ländern
möglicherweise nicht zur Verfügung steht.
*2 Beachten Sie, dass diese Anzeige in einigen Ländern
möglicherweise nicht aufleuchtet.
16
DE
1: Überprüfen des
Zubehörs
Fernbedienung RM-ANU005 (1)
Batterien der Größe AA (Typ R6) (2)
Netzkabel (1)
Schrauben (2)
UKW-Wurfantenne (1)
Rahmengitter (1)
Kurzanleitung (1)
2: Einlegen von
Batterien in die
Fernbedienung
Hinweise
Achten Sie beim Einlegen der Batterien auf richtige
Polarität.
Entsorgen Sie Batterien umweltfreundlich. In einigen
Regionen gelten unter Umständen spezielle Vorschriften
zur Entsorgung von Batterien. Nähere Informationen
erhalten Sie beispielsweise bei der Stadtverwaltung.
Verwenden Sie nicht Batterien verschiedenen Typs oder
alte und neue Batterien zusammen.
Gehen Sie sorgsam mit der Fernbedienung um. Lassen Sie
sie nicht fallen und treten Sie nicht darauf. Verschütten
Sie auch keine Flüssigkeiten auf der Fernbedienung.
Legen Sie die Fernbedienung nicht in die Nähe von
Wärmequellen oder an Orte, an denen sie direktem
Sonnenlicht oder Feuchtigkeit ausgesetzt ist.
Vorbereitungen
Vorbereitungen
17
DE
3: Anschließen einer Fernsehantenne/eines
Videorecorders/eines DVD-Players
1 Nehmen Sie die Abdeckungen ab.
Wenn alle Anschlüsse vorgenommen wurden,
bringen Sie die Abdeckungen wieder an.
2 Schließen Sie die Antenne an die
Buchse an der Rückseite der Anlage
an.
Wenn Sie lediglich eine Antenne anschließen
Fahren Sie mit Schritt 4 fort.
3 Schließen Sie den Videorecorder/DVD-
Player an.
1 Verbinden Sie die Buchse an der
Rückseite der Anlage über das HF-Kabel mit
der Eingangsbuchse am Videorecorder.
2 Verbinden Sie die Scart-Buchse am
Videorecorder/DVD-Player über ein Scart-
Kabel mit der Scart-Buchse / 1 oder
2 an der Rückseite der Anlage.
4 Schließen Sie das mitgelieferte
Netzkabel an die Buchse AC IN an der
Rückseite der Anlage an.
Hinweis
Schließen Sie das Netzkabel erst an die Netzsteckdose
an, wenn alle Anschlüsse vorgenommen wurden.
So verhindern Sie ein Umkippen der Anlage
Hinweise
Ergreifen Sie unbedingt geeignete Maßnahmen, um ein
Umkippen der Anlage zu verhindern. Andernfalls kann
die Anlage umkippen und Verletzungen verursachen.
Verankern Sie die Anlage an einer Wand oder einem
Pfeiler usw., damit sie nicht umkippen kann.
Etwaige Änderungen an der Wand (Bohrungen usw.)
liegen gänzlich in der Verantwortung des Kunden.
Halten Sie eine starke handelsübliche Sicherungskette
oder ein starkes handelsübliches Sicherungskabel
sowie einen Maueranker bereit.
1 Lösen Sie die beiden kleinen Schrauben
und bringen Sie dann die beiden großen
Schrauben an den Bohrungen an der
Rückseite der Anlage an.
Rückseite der Anlage
(SmartLink)
12 5
PC
IN
OUT
Netzkabel
(mitgeliefert)
Koaxialkabel
(nicht mitgeliefert)
Scart-Kabel (nicht mitgeliefert)
Video-
recorder
HF-Kabel (nicht mitgeliefert)
Scart-Kabel
(nicht mitgeliefert)
DVD-Player
a
b
Fortsetzung
18
DE
2 Bringen Sie den Maueranker an einer
soliden Wand oder einem Pfeiler an.
3 Ziehen Sie die Sicherungskette oder das
Sicherungskabel durch die beiden Ösen
der Schrauben und befestigen Sie dann
das andere Ende der Kette oder des
Kabels am Maueranker.
4: Anschließen der
UKW-Wurfantenne
Schließen Sie die mitgelieferten UKW-Wurfantenne
für den UKW-Radioempfang an. Fädeln Sie die
Wurfantenne durch den Schlitz an der Abdeckung und
bringen Sie die Abdeckung wieder an.
Hinweise
Breiten Sie die UKW-Wurfantenne unbedingt ganz aus.
Achten Sie darauf, dass die UKW-Wurfantenne nach dem
Anschließen möglichst horizontal ausgerichtet ist.
Tipp
Bei schlechtem UKW-Empfang schließen Sie die Anlage
über ein 75-Ohm-Koaxialkabel des Typs „L“ (nicht
mitgeliefert) wie unten dargestellt an eine UKW-
Außenantenne an. Wenn Sie ein 75-Ohm-Koaxialkabel eines
anderen Typs als „L“ verwenden, können Sie die
Abdeckungen möglicherweise nicht richtig anbringen.
Handelsübliche
Wandschraube
Starke handelsübliche
Sicherungskette oder starkes
handelsübliches Sicherungskabel
DVD
DIGITAL OUT
FM ANTENNA
OPTICAL
FM 75
COAXIAL
UKW-Wurfantenne
DVD
DIGITAL OUT
FM ANTENNA
OPTICAL
FM 75
COAXIAL
UKW-Außenantenne
75-Ohm-Koaxialkabel des Typs
„L“ (nicht mitgeliefert)
Vorbereitungen
19
DE
5: Einschalten der
Anlage
Stellen Sie die Anlage so auf, dass der Netzstecker im
Fall einer Störung sofort aus der Netzsteckdose
gezogen werden kann.
1 Verbinden Sie die Anlage mit der
Netzsteckdose (220-240 V
Wechselstrom, 50 Hz).
2 Drücken Sie 1 an der Anlage (oben am
Lift).
Wenn Sie die Anlage zum ersten Mal einschalten,
erscheint das Menü „Language“ auf dem
Bildschirm. Fahren Sie dann mit „6: Auswählen
von Sprache und Land/Region für das
Fernsehgerät“ (Seite 19) fort.
Wenn sich die Anlage im Bereitschaftsmodus
befindet (die Anzeige 1 (Bereitschaft) an der
Anlage leuchtet rot), schalten Sie die Anlage mit
+/1 auf der Fernbedienung ein.
Hinweise
Je nach der Einstellung von „Lift Mode“ oder dem
ausgewählten Eingang senkt sich der Lift beim
Einschalten der Anlage.
Wenn Sie mit der Taste 1 an der Anlage wieder aus
dem Bereitschaftsmodus zurückschalten wollen,
schalten Sie die Anlage mit 1 aus und halten dann
erneut 1 gedrückt, bis + (Netzanzeige) grün
aufleuchtet.
So sparen Sie im Bereitschaftsmodus
Strom
Drücken Sie bei eingeschalteter Anlage "/1 auf der
Fernbedienung. Zum Beenden des
Bereitschaftsmodus drücken Sie einmal "/1.
6: Auswählen von
Sprache und Land/
Region für das
Fernsehgerät
Wenn Sie die Anlage zum ersten Mal einschalten,
erscheint das Menü „Language“ auf dem Bildschirm.
1 Wählen Sie mit </M/m/, die Sprache
für die Menübildschirme aus und
drücken Sie anschließend (OK).
2 Wählen Sie mit M/m das Land bzw. die
Region aus, wo Sie die Anlage
betreiben, und drücken Sie
anschließend (OK).
Eine Meldung erscheint auf dem Bildschirm, in
der Sie gefragt werden, ob die automatische
Senderspeicherung beginnen soll.
1
Netzkabel
</M/m/,
(OK)
Language
Select Language
Fortsetzung
20
DE
Wenn das Land bzw. die Region, wo Sie die
Anlage verwenden wollen, in der Liste nicht
enthalten ist, wählen Sie [-] statt eines Landes
bzw. einer Region.
Eine Meldung erscheint auf dem Bildschirm, in
der Sie gefragt werden, ob die automatische
Senderspeicherung beginnen soll. Fahren Sie
dann mit „7: Automatisches Speichern von
Sendern am Fernsehgerät“ (Seite 20) fort.
7: Automatisches
Speichern von Sendern
am Fernsehgerät
Wenn Sie die Sprache und das Land bzw. die Region
ausgewählt haben, erscheint eine Meldung auf dem
Bildschirm, in der Sie gefragt werden, ob die
automatische Senderspeicherung beginnen soll.
Die Anlage muss für den Empfang von Kanälen
(Fernsehprogrammen) eingestellt werden. Gehen Sie
zum Suchen und Speichern aller verfügbaren Kanäle
wie im Folgenden erläutert vor.
1 Wählen Sie mit (OK) die Option [Ja]
aus.
Land
Land wählen
Ireland
Nederland
België/Belgique
Luxembourg
France
Italia
Schweiz/Suisse/Svizzera
Deutschland
Österreich
Türkiye
(OK)
TV MENU
Automatisches Abspeichern
jetzt starten?
Ja Nein
m
Gefundene Dienste 14
Suche. 40%
Ende:
Anzeige zum automatischen Speichern
digitaler Sender*
m
Vorbereitungen
21
DE
Die Anlage beginnt, nach allen verfügbaren
digitalen Kanälen und danach nach allen
verfügbaren analogen Kanälen zu suchen. Dies
kann einige Zeit dauern. Warten Sie bitte und
drücken Sie keine Taste an der Anlage oder auf
der Fernbedienung.
Wenn alle verfügbaren digitalen und analogen
Kanäle gespeichert sind, schaltet die Anlage
wieder in den Normalbetrieb und der unter
Kanalnummer 1 gespeicherte digitale Kanal wird
angezeigt. Wenn keine digitalen Kanäle gefunden
werden, wird der unter Kanalnummer 1
gespeicherte analoge Kanal angezeigt.
Wenn eine Meldung zum Überprüfen der
Antennenanschlüsse erscheint
In diesem Fall wurden keine digitalen und
analogen Kanäle gefunden. Überprüfen Sie alle
Antennenanschlüsse und starten Sie mit (OK)
erneut die automatische Senderspeicherung.
2 Das Menü „Programme ordnen“
erscheint auf dem Bildschirm.
Hinweis
Wenn ein digitaler Kanal gefunden wird, erscheint
dieses Menü nicht.
3 Wie Sie die Reihenfolge der in der
Anlage gespeicherten Kanäle ändern,
erfahren Sie auf Seite 51.
4 Drücken Sie TV MENU, um den Vorgang
zu beenden.
An der Anlage sind nun alle verfügbaren Kanäle
eingestellt.
Tipp
Zum Stoppen der automatischen Suche digitaler Sender
wählen Sie [Ende]. Die automatische Suche digitaler
Sender wird beendet und die automatische Suche
analoger Sender beginnt.
* Beachten Sie, dass diese Anzeige zum automatischen
Speichern digitaler Sender in einigen Ländern möglicherweise
nicht angezeigt wird.
8: Auswählen der DVD-
Sprache
(Schnellkonfiguration)
Sie können die Sprache für die Anzeigen einstellen.
1 Schalten Sie mit der Taste DVD (direkte
Eingangswahl) den Eingang auf DVD.
[Press [ENTER] to run QUICK SETUP.]
(Drücken Sie [ENTER], um die
SCHNELLKONFIGURATION zu starten.) wird
unten am Bildschirm eingeblendet. Diese
Meldung erscheint nicht, wenn die CD/DVD
geladen wird oder die Schnellkonfiguration
bereits ausgeführt wurde.
2 Drücken Sie (ENTER), ohne eine CD/
DVD einzulegen.
Das Setup-Menü zur Auswahl der Sprache für die
Bildschirmanzeigen wird eingeblendet.
5
Suche...
Autom. Progr.
Gefundene Programme:
Anzeige zum automatischen Speichern
analoger Sender
M/m/ (ENTER)
DVD
SPRACHE
BILDSCHIRMANZEIGE:
MENÜ:
TON:
UNTERTITEL:
ITALIANO
ESPAÑOL
NEDERLANDS
DANSK
SVENSKA
FRANÇAIS
ENGLISH
ENGLISH
DEUTSCH
Fortsetzung
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300
  • Page 301 301
  • Page 302 302
  • Page 303 303
  • Page 304 304
  • Page 305 305
  • Page 306 306
  • Page 307 307
  • Page 308 308
  • Page 309 309
  • Page 310 310
  • Page 311 311
  • Page 312 312
  • Page 313 313
  • Page 314 314
  • Page 315 315
  • Page 316 316
  • Page 317 317
  • Page 318 318
  • Page 319 319
  • Page 320 320
  • Page 321 321
  • Page 322 322
  • Page 323 323
  • Page 324 324
  • Page 325 325
  • Page 326 326
  • Page 327 327
  • Page 328 328
  • Page 329 329
  • Page 330 330
  • Page 331 331
  • Page 332 332
  • Page 333 333
  • Page 334 334
  • Page 335 335
  • Page 336 336
  • Page 337 337
  • Page 338 338
  • Page 339 339
  • Page 340 340
  • Page 341 341
  • Page 342 342
  • Page 343 343
  • Page 344 344
  • Page 345 345
  • Page 346 346
  • Page 347 347
  • Page 348 348
  • Page 349 349
  • Page 350 350
  • Page 351 351
  • Page 352 352
  • Page 353 353
  • Page 354 354
  • Page 355 355
  • Page 356 356
  • Page 357 357
  • Page 358 358
  • Page 359 359
  • Page 360 360
  • Page 361 361
  • Page 362 362
  • Page 363 363
  • Page 364 364
  • Page 365 365
  • Page 366 366
  • Page 367 367
  • Page 368 368
  • Page 369 369
  • Page 370 370
  • Page 371 371
  • Page 372 372
  • Page 373 373
  • Page 374 374
  • Page 375 375
  • Page 376 376
  • Page 377 377
  • Page 378 378
  • Page 379 379
  • Page 380 380
  • Page 381 381
  • Page 382 382
  • Page 383 383

Sony TAV-L1 Bedienungsanleitung

Kategorie
DVD Spieler
Typ
Bedienungsanleitung
Dieses Handbuch ist auch geeignet für