Fujitsu RSG36LMTA Installationsanleitung

Typ
Installationsanleitung

Dieses Handbuch eignet sich auch für

De-1
1. SICHERHEITSHINWEISE
• Lesen Sie diese Anleitung vor der Installation sorgfältig durch.
• Die in dieser Anleitung angegebenen Warnungen und Sicherheitsmaßnahmen enthalten
wichtige Informationen in Bezug auf Ihre Sicherheit. Beachten Sie diese unbedingt.
• Übergeben Sie diese Anleitung sowie die Bedienungsanleitung dem Kunden. Bitten
Sie den Kunden, diese Materialien für künftige Maßnahmen, wie z.B. Umsetzung oder
Reparatur des Geräts, bereitzuhalten.
WARNUNG
Zeigt eine potenziell oder unmittelbar gefährliche Situation,
die, wenn sie nicht vermieden wird, zum Tod oder zu schwe-
ren Verletzungen führen kann.
VORSICHT
Kennzeichnet eine potenziell gefährliche Situation, die zu
leichten oder mittelschweren Verletzungen oder Sachschäden
führen kann.
WARNUNG
Die Installation dieses Produkts muss von erfahrenen Servicetechniker oder durch
professionelle Installateure in Übereinstimmung mit dieser Anleitung durchgeführt
werden. Die Installation durch keine Fachkräfte oder eine unsachgemäße Installation
des Produkts, könnte zu schweren Unfällen wie Verletzungen, Wasserschäden ,
Stromschlägen oder Feuer führen. Wenn das Produkt nicht gemäß den Anweisungen
in dieser Anleitung installiert wird, erlischt die Herstellergarantie.
Schalten Sie die Stromversorgung nicht vor dem Abschluss sämtlicher Arbeiten ein.
Das Einschalten der Stromversorgung vor dem Abschluss der Arbeiten kann schwere
Unfälle, wie z. B. Stromschlag oder Brand, verursachen.
Wenn Kältemittel entweicht, wenn Sie arbeiten, den Bereich gut lüften. Wenn das
auslaufende Kühlmittel einer direkten Flamme ausgesetzt wird, kann ein toxisches
Gas produziert werden.
Die Installation muss in Übereinstimmung mit den Vorschriften, Codes oder Normen
für elektrische Leitungen und Anlagen in jedem Land, Region oder den Ort der Instal-
lation durchgeführt werden.
Verwenden Sie keine Mittel, um den Abtauvorgang zu beschleunigen oder zu reinigen,
die nicht vom Hersteller empfohlen.wurden.
Dieses Gerät ist nicht dazu gedacht, von Personen (einschließlich Kinder) mit einge-
schränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangelnder
Erfahrung und Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden angemessen
Beaufsichtigt oder es gibt eine ausführliche Anleitung zur Benutzung des Geräts durch
eine für ihre Sicherheit zuständige Person. Kinder sollten beaufsichtigt werden, um
sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
VORSICHT
Lesen Sie sorgfältig alle Sicherheitshinweise, die in diesem Handbuch beschrieben
sind, bevor Sie die Klimaanlage installieren oder nutzen.
Installieren Sie das Gerät, indem Sie die örtlichen Vorschriften und Verordnungen am
Ort der Installation und die Anweisungen des Herstellers befolgen.
Dieses Produkt ist Bestandteil einer Klimaanlage. Das Produkt darf nicht einzeln
und nicht zusammen mit Geräten installiert werden, die nicht vom Hersteller dafür
vorgesehen sind.
Verwenden Sie für dieses Produkt stets mit einer durch einen Trennschalter gesicher-
te separate Stromversorgung, deren Leitungen jeweils einen Kontaktabstand von
mindestens 3 mm aufweisen.
Um die Personen, die Erde das Produkt richtig zu schützen, verwenden Sie das Netz-
kabel in Verbindung mit einem Fehlerstromschutzschalter (FI-Schutzschalter).
VORSICHT
Dieses Produkt sind nicht explosionssicher und sollte daher nicht in einer explosions-
fähigen Atmosphäre installiert werden.
Um einen elektrischen Schlag zu vermeiden, nie die elektrischen Bauteile berühren,
kurz nachdem die Stromversorgung ausgeschaltet wurde. Warten Sie nach dem
Ausschalten immer 5 Minuten oder länger, bevor Sie die elektrischen Komponenten
berühren.
Die Teile dieses Produkts sind nicht für die Wartung durch den Benutzer vorgesehen.
Für Reparaturen immer erfahrene Servicetechniker konsultieren.
Beim Umstellen oder Transportieren der Klimaanlage, konsultieren erfahrene Service-
techniker für die Trennung und Wiedereinbau des Produkts.
Stellen Sie keine anderen elektrischen Produkte oder Haushaltsgegenstände unter
das Produkt. Von diesem Produkt herunter tropfendes Kondenswasser könnte sie
nass werden lassen und kann Schäden oder Fehlfunktionen Ihrer Gegenstände
verursachen.
Achten Sie darauf, dass Sie die Klimaanlage nicht zerkratzen, wenn Sie sie berühren.
Erklären Sie dem Kunden nach der Installation den ordnungsgemäßen Betrieb, mit Hilfe
der Betriebsanleitung.
2. ÜBER DIESES PRODUKT
2.1.
Vorsichtsmaßnahmen für die Verwendung des Kältemittels R410A
Die grundlegenden Installationsarbeiten sind die gleichen, wie bei Modellen mit herkömm-
lichem Kältemittel (R22).
Aber achten Sie genau auf die folgenden Punkte:
Da der Arbeitsdruck ist 1,6 mal höher als der bei herkömmlichen Kältemittel- (R22)
Modellen ist, sind einige der Rohrleitungen und Montage und Wartungswerkzeuge
speziell. (Siehe unten stehende Tabelle.)
Insbesondere beim Austausch eines herkömmlichen Kältemittel-(R22) Modells mit
einem neuen Kältemittel R410A Modell, ersetzen Sie immer die herkömmlichen
Rohrleitungen und Bördel-Muttern mit den R410A Rohrleitungen und Überwurfmuttern.
Modelle, die Kältemittel R410A verwenden, haben einen anderen Gewindedurchmesser
des Einfüllanschlusses, um eine fehlerhafte Beifüllung mit konventionellem Kältemittel
(R22) und aus Sicherheitsgründen zu verhindern. Überprüfen Sie es daher vorab. [Der
Gewindedurchmesser des Einfüllanschlusses für R410A ist
1/2-20 UNF]
Achten Sie bei Modellen mit Kältemittel (R22) sorgfältig darauf, dass keine Fremdstoffe
(Öl, Wasser etc.) in die Leitungen gelangen. Auch beim Aufbewahren der Rohrleitungen
die Öffnung durch Klemmen, Kleben usw. sicher abdichten.
Beim Einfüllen des Kühlmittels, berücksichtigen Sie geringfügige Änderung der Zusam-
mensetzung der Gas- und Flüssigphasen. Und immer von der üssigen Phase auffüllen,
in der die Kühlmittelzusammensetzung stabil ist.
KLIMAANLAGE
Wandmontierter Typ
INSTALLATIONSANLEITUNG
Inhalt
1. SICHERHEITSHINWEISE ................................................................. 1
2. ÜBER DIESES PRODUKT ................................................................ 1
3. ALLGEMEINE TECHNISCHE DATEN .............................................. 2
4. ELEKTRISCHE ANFORDERUNGEN ................................................ 2
5. AUSWAHL DER MONTAGEPOSITION ............................................ 3
6. INSTALLATIONSARBEIT .................................................................. 3
7. ELEKTRISCHE VERDRAHTUNG .................................................... 5
8. ENDARBEITEN ................................................................................ 6
9. VORDERSEITE AUSBAU UND EINBAU .......................................... 6
10. TESTLAUF ........................................................................................ 7
11. INSTALLATION DER FERNBEDIENUNG ......................................... 7
12. INSTALLATION OPTIONALES KIT ................................................... 7
13. INSTALLATIONSARBEITEN (optional) ............................................. 8
14. SPEZIELLE INSTALLATIONSMETHODEN ...................................... 9
15.
BENUTZERDEFINIERTE CODE-EINSTELLUNG DER FERNBEDIENUNG
... 10
16. FUNKTIONSEINSTELLUNG ........................................................... 10
17. KUNDENBERATUNG ...................................................................... 12
18. FEHLERCODES .............................................................................. 12
TEIL NR. 9387082050-02
Nur für autorisiertes Fachpersonal.
Deutsch
De-2
2.2. Spezialwerkzeuge für R410A
Werkzeugname Von R22 auf R410A wechseln
Manometeranschluss-
garnitur
Der Druck ist hoch und kann nicht mit einem Manometer
(R22) gemessen werden. Der Durchmesser aller Anschlüs-
se wurde geändert, um zu verhindern, dass es versehentlich
zu einer Vermischung mit anderen Kältemitteln kommt.
Es wird empfohlen, Manometer mit Dichtungen -0,1 bis 5,3
MPa zu verwenden (-1 Bis 53 bar) bei Hochdruck.
-0,1 bis 3,8 MPa (-1 bis 38 bar) für Niederdruck.
Einfüllschlauch
Zur Erhöhung der Druckfestigkeit wurden Schlauchmaterial
und Rohrgröße geändert. (R410A)
Vakuumpumpe
Durch Installation eines Vakuumpumpenadapters kann eine
herkömmliche Vakuumpumpe verwendet werden.
(Der Gebrauch einer Vakuumpumpe mit einem seriellen Mo-
tor ist untersagt.)
Gasleckdetektor
Spezieller Gasleckdetektor für FKW-Kältemittel R410A.
Kupferleitungen
Es ist erforderlich, nahtlose Kupferrohre zu verwenden, und es ist wünschenswert,
dass die Menge an restlichem Öl weniger als 40 mg / 10 m ist. Verwenden Sie kein
Kupferrohr mit einem eingedrückten, verformten oder verfärbten Bereich (vor allem
auf der Innenfläche). Andernfalls können Erweiterungsventil oder Kapillarrohr durch
Kontaminationen verstopft werden.
Da bei einer Klimaanlage, die R410A verwendet, höhere Drücke als mit dem R22 auftreten,
ist es erforderlich, geeignete Materialien zu verwenden.
WARNUNG
Verwenden Sie nicht die bestehenden (für R22) Rohrleitungen und Bördelmuttern.
Wenn die vorhandenen Materialien verwendet werden, wird der Druck im Kältemittel-
kreislauf steigen und Fehler, Beschädigungen etc. verursachen (die Spezial R410A
Materialien verwenden.)
Benutzen Sie nur (auffüllen oder austauschen) das angegebene Kältemittel (R410A).
Die Verwendung eines nicht näher bezeichneten Kältemittels kann Fehlfunktionen,
Platzen oder Verletzungen verursachen.
Mischen Sie kein Gas oder Verunreinigungen außer das angegebene Kältemittel
(R410A). Einströmende Luft oder Anwendung eines nicht näher bezeichneten Mate-
rials, macht den Innendruck des Kühlkreises zu hoch und kann Fehlfunktionen, der
Rohrleitungen oder Verletzungen sowie Platzen verursachen.
WARNUNG
Für angemessenes Arbeit der Klimaanlage, installieren Sie sie wie in diesem Hand-
buch beschrieben.
Zum Anschließen des Innengeräts und Außengeräts verwenden Sie die Leitungen
der Klimaanlage und die Verkabelung, die ihnen durch Ihren lokalen Händler zur
Verfügung steht. Dieses Handbuch beschreibt die richtigen Verbindungen unter
Verwendung eines solchen Montage-Sets.
Schalten Sie die Stromversorgung nicht vor dem Abschluss sämtlicher Arbeiten ein.
VORSICHT
Dieses Handbuch beschreibt nur, wie das Innengerät zu installieren ist. Um das Außen-
gerät (falls vorhanden) zu installieren, schauen Sie in die Installationsanleitung, die mit
jedem Produkt geliefert wird.
Achten Sie darauf, dass Sie die Klimaanlage nicht zerkratzen, wenn Sie sie berühren.
Erklären Sie dem Kunden nach der Installation den ordnungsgemäßen Betrieb, mit Hil-
fe der Betriebsanleitung.
2.3. Zubehör
Folgendes Installationszubehör ist im Lieferumfang enthalten. Verwenden Sie diese nach Bedarf.
Name und Form
Menge
Name und Form
Menge
Betriebshandbuch
1
Gewebeband
1
Installationshandbuch
(dieses Handbuch)
1
Blechschraube (Groß)
8
Wandhaken Halterung
1
Blechschraube (Klein)
2
Fernbedienung
1
Luftreinigungsfilter
2
Akku
2
Filterhalter
2
Fernbedienungshalterung
1
Ablaufschlauchisolierung
1
Die folgenden Artikel sind notwendig, um die Klimaanlage zu installieren. (Die Artikel sind
nicht in der Klimaanlage enthalten und müssen separat erworben werden.)
Name
Menge
Name
Menge
Verbindungsrohr Zubehör 1 Wandabdeckung 1
Verbindungskabel (4-Leiter)
1 Sattel 1 Set
Wandleitung 1 Ablaufschlauch 1
Schmuckband 1 Blechschrauben 1 Set
Vinylband 1 Dichtungsmittel 1
2.4. Optionale Teile
Siehe jedes Installationshandbuch, für die Methode zur Installation von optionalen Teilen.
Teilname Modellname Anwendung
Kabel-Fernbedienung*
1
UTY-RVNM
Für den Betrieb der Klimaanlage
(3-Draht-Ausführung)
Kabel-Fernbedienung*
2
UTY-RNRZ
Für den Betrieb der Klimaanlage
(2-Draht-Ausführung)
Kabel-Fernbedienung*
2
UTY-RLR
Für den Betrieb der Klimaanlage
(2-Draht-Ausführung)
Einfache Fernbedienung*
1
UTY-RSNM
Für den Betrieb der Klimaanlage
(3-Draht-Ausführung)
Kommunikations-Kit UTY-XWNX
Zur Installation der kabelgebundenen
Fernbedienung (3-Draht-Typ)
Kommunikations-Kit UTY-TWRX
Zur Installation der kabelgebundenen
Fernbedienung (2-Draht-Typ)
Externer Verbindungsbausatz UTY-XWZX
Zur Steuerung des Eingangs/Aus-
gangsport
Externe Eingangs- und Aus-
gangs-Platine (PCB) *
3
UTY-XCSXZ1 Um externe Geräte anzuschließen
Externe Eingangs- und Aus-
gangs-PCR-Box
UTZ-GXXB Zur Installation optionaler Teile
*1 Optionales Kommunikations-Kit (UTY-XWNX) ist für die Installation erforderlich.
*2 Optionales Kommunikations-Kit (UTY-TWRX) ist für die Installation erforderlich.
*3 Eine optionale Externe Eingangs- und Ausgangs-PCR-Box ist für die Installation notwendig.
3. ALLGEMEINE TECHNISCHE DATEN
Dieses installationshandbuch gibt einen kurzen Überblick, wo und wie die Klimaanlage zu
installieren ist. Bitte lesen Sie den gesamten Anweisungssatz für die Innen- und Außengeräte und
stellen Sie sicher, dass alle aufgeführten Zubehörteile vor Beginn im System vorliegen.
3.1. Art von Kupferrohr und Isolationsmaterial
VORSICHT
Siehe Installationshandbuch des Außengeräts für die Beschreibung der Länge der
Verbindungsleitung oder Unterschied seiner Erhebung.
Gasrohrgröße (Dicke) [mm] Flüssigkeitsrohrgröße (Dicke) [mm]
Ø
15,88 (5/8 Zoll)
Ø
9,52 (3/8 Zoll)
VORSICHT
Wickeln Sie die Wärmeisolierung sowohl um die Gas- als auch um die Flüssigkeitsleitung.
Unterlassene Wärmedämmarbeiten oder falsche Wärmedämmarbeiten können
Wasserlecks verursachen.
In einem Umkehrzyklusmodell verwenden Sie die Wärmedämmung mit einer
Hitzebeständigkeit von über 120 ° C.
Wenn die zu erwartende Feuchtigkeit des Einbauorts der Kältemittelleitungen höher
als 70% ist, wickeln Sie die Wärmedämmung rund um die Kältemittelleitungen.
Wenn die erwartete Feuchte zwischen 70% und 80% ist, verwenden Sie eine
Wärmedämmung mit einer Dicke von15 mm oder mehr.
Wenn die erwartete Feuchte höher als 80% ist, verwenden Sie eine
Wärmedämmung mit einer Dicke von20 mm oder mehr.
Die Verwendung einer dünneren Wärmedämmung als oben angegeben, kann eine
Kondensation auf der Ober äche der Isolierung verursachen.
Verwenden Sie eine Wärmedämmung mit Wärmeleitfähigkeit von 0,045 W/(
m•K
)
oder weniger, bei 20
°C
.
3.2. Für die Installation erforderliche Zusatzmaterialien
A. Kühlband (bewehrt)
B. Isolierte Klammern oder Klemmen für Verbindungsdraht (Siehe Ihren örtlichen elektri-
schen Vorschriften.)
C. Kitt
D. Kühlschmiermittel
E. Klemmen oder Sättel, um die Kältemittelleitung zu sichern
4. ELEKTRISCHE ANFORDERUNGEN
Das Innengerät wird vom Außengerät angetrieben. Versorgen Sie das Innengerät nicht
durch separate Stromquellen.
WARNUNG
Der Standard für elektrische Leitungen und Geräte variieren je nach Land oder Region.
Bevor Sie elektrische Arbeit starten, bestätigen Sie daher die damit verbundenen Vor-
schriften, Bestimmungen oder Standards.
Kabel
Leitergröße [
mm
2
]Typ
Anmerkungen
Verbindungskabel
1,5 Typ 60245 IEC 57
3 Kabel + Erde,
1 Ø 230 V
Kabellänge: Begrenzen Sie Spannungsabfall auf weniger als 2%. Erhöhen den Kabel-
durchmesser, wenn der Spannungsabfall 2% oder mehr ist.
De-3
5. AUSWAHL DER MONTAGEPOSITION
Legen Sie die Montageposition mit dem Kunden unter folgenden Gesichtspunkten fest:
5.1. Innengerät
(1) Installieren Sie das Innengerät eben auf einer starken Mauer, die nicht die
Vibrationen ausgesetzt ist.
(2) Die Einlass- und Auslassanschlüsse dürfen nicht blockiert werden: die Luft muss
über den gesamten Raum geblasen werden können.
(3)
Installieren Sie an das Gerät eine spezielle elektrische Stromabzweigung.
(4)
Stellen Sie das Gerät nicht dort auf, wo es direktem Sonnenlicht ausgesetzt ist.
(5)
Installieren Sie das Gerät an einem Ort, an dem die Verbindung mit dem Außengerät
einfach ist.
(6) Installieren Sie das Gerät an einem Ort, an dem die Ablau eitung leicht zu installieren
ist.
(7) Berücksichtigen Sie die Wartung usw. und lassen Sie die Abstände, wie es in „6.1.
Installationsabmessungen“ beschrieben wird. Installieren Sie das Gerät auch so,
dass die Filter gewechselt werden können.
Die korrekte Erstinstallation am Standort ist wichtig, weil es schwierig ist, das Gerät zu
bewegen, nachdem es installiert wurde.
WARNUNG
Installieren Sie das Innengerät an einem Ort, der in der Lage ist, das Gewicht des
Geräts zu stützen. Sichern Sie das Gerät , so dass es nicht stürzen oder fallen kann.
VORSICHT
Installieren Sie das Gerät nicht in folgenden Bereichen:
Bereich mit hohem Salzgehalt, wie z. B. an der See. Dadurch werden Metallteile ange-
griffen, so dass Teile funktionsunfähig werden oder Wasser aus dem Gerät austreten
kann.
Bereich, der mit Erdöl gefüllt ist oder der eine große Menge verspritztes Öl oder
Dampf enthält, wie zum Beispiel eine Küche. Dadurch werden Plastikteile angegriffen,
so dass Teile funktionsunfähig werden oder Wasser aus dem Gerät austreten kann.
Bereich in der Nähe von Wärmequellen.
Bereich in dem Substanzen erzeugt werden, die einen Ein uss auf die Geräte haben,
wie zum Beispiel Schwefelgas, Chlorgas, Säure oder Alkali. Dies verursacht, dass die
Kupferrohre und gelöteten Verbindungen korrodieren, was zu einem Auslaufen des
Kältemittels führt.
Bereich, der dafür sorgt, dass brennbare Gase austreten, in dem schwebende Kar-
bonfasern sind oder ent ammbarer Staub ist oder üchtige ent ammbare Stoffe wie
Farbverdünner oder Benzin.
Wenn Gas austritt und sich um das Gerät legt, kann ein Brand verursacht werden.
Bereich, in dem Tiere auf das Gerät urinieren können oder wo Ammoniak erzeugt
werden kann.
Verwenden Sie das Gerät nicht für Spezialanwendungen, wie z. B. das Lagern von
Lebensmitteln, die Aufzucht von Tieren, P anzenzucht oder die Konservierung von
Präzisionsgeräten oder Kunstgegenständen. Dies kann zur Qualitätsminderung der
konservierten oder gelagerten Gegenstände führen.
Installieren Sie das Gerät an einem Ort, an dem ein Ablauf unproblematisch ist.
Installieren Sie das Innengerät, Außengerät, Abzweigkasten, das Stromkabel, das
Verbindungskabel und das Fernbedienungskabel mindestens 1 m entfernt von Fernse-
her oder Radioempfänger. Dies dient der Vermeidung von TV-Empfangsstörungen und
Radio-Rauschen.
(Unter bestimmten Signalbedingungen kann es auch dann zu einem verrauschten
Empfang kommen, wenn die Installation weiter als 1 m entfernt erfolgt.)
Wenn Kinder unter 10 Jahren Zutritt zu dem Bereich des Geräts haben, sind vorbeu-
gende Maßnahmen zu ergreifen, damit sie das Gerät nicht erreichen können.
Installieren Sie das Innengerät an der Wand, wo die Höhe vom Boden mehr als 1,8 m
beträgt.
6. INSTALLATIONSARBEIT
VORSICHT
Den Menschensensor nicht schlagen oder drücken. Dies kann zu Schäden oder
Funktionsstörungen führen.
Den Menschensensor nicht berühren. Kratzer oder Schmutz können zu einer nicht
korrekten Erkennung führen.
Keine großen Objekte in die Nähe des
Menschen
sensors legen. Auch Heizgeräte
außerhalb des Erfassungsbereich des Sensors aufstellen.
Der Erkennungsbereich des
Menschen
sensors ist wie folgt.
Vertikaler Winkel 90 ° (Seitenansicht)
90°
50°50°
7 m
7 m
Horizontaler Winkel 100° (Ansicht von oben)
6.1. Installationsabmessungen
(Wandkappe)
1,5 m oder
mehr
70 mm oder mehr
88 mm oder mehr
Wandhaken Halterung
140 mm
oder mehr
1,8 m oder mehr
Fernbe-
dienung
Fernbedie-
nungshalte-
rung
Blechschrauben
(Klein, Zubehör)
6.2. Innengerät Leitungsrichtung
Die Rohrleitung an in den 7 Richtungen auf der Abbildung verbunden werden. Wenn die
Rohrleitung in Richtung (B), (C), (D) oder (E) verbunden ist, schneiden Sie entlang der
Leitungsnut an der Seite der Frontplatte mit einer Säge.
(B) Rechter
Ausgang
(A) Hinterer
Ausgang
(C) Unterer
Ausgang
(D) Linker unterer
Ausgang
(E) Linker
Ausgang
(Hinten)
(F) Mittlerer
Ausgang
(G) Linker hinte-
rer Ausgang
6.3.
Schneiden Sie das Loch in der Wand für die Verbindungsleitung
(1) Schneiden Sie ein Loch mit 80 mm Durchmesser in die Wand an der im Folgenden
dargestellten Position.
(2) Schneiden das Loch so, dass das äußere Ende unterhalb (5 bis 10 mm) des inneren
Endes ist.
(3) Richten Sie immer die Mitte des Wandlochs aus. Wenn es falsch ausgerichtet ist,
können Wasserschäden auftreten.
(4)
Schneiden Sie das Rohr so, dass es der Wanddicke entspricht und kleben Sie es in die
Wandabdeckung, befestigen Sie die Kappe mit Vinylband und stecken Sie das Rohr
durch das Loch.
(5) Bei den linken und rechten Rohrleitungen,schneiden das Loch ein wenig niedriger, so
dass das Ablaufwasser frei strömen kann.
Wandhaken Halterung
Zentrierungsmarken
TieferTiefer
10 mm
oder mehr
80 mm Loch
10 mm
oder mehr
80 mm Loch
Mit Vinylband befestigen
5-10 mm
Wandleitung
(Vor Ort erworben)
Wandabdeckung
(Vor Ort erworben)
(Innen)
(Außen)
Wand
WARNUNG
Verwenden Sie immer das Wandrohr. Wenn das Rohr nicht verwendet wird, kann das
Kabel, das zwischen der Inneneinheit und der Außeneinheit verbunden ist, das Metall
berühren,und es besteht die Gefahr einer elektrischen Entladung.
De-4
6.4. Installation der Wandhakenklammer
(1) Installieren Sie die Wandhakenhalterung so, dass sie richtig horizontal und vertikal
positioniert ist. Wenn die Wandhakenhalterung gekippt wird, wird das Wasser auf den
Boden tropfen.
(2)
Installieren Sie die Wandhakenhalterung so, dass sie stark genug ist, um das Gewicht des
Gerätes zu stützen.
• Befestigen Sie die Wandhakenhalterung mit 5 oder mehr Schrauben an der Wand,
durch die Löcher in der Nähe der Außenkante der Halterung.
• Überprüfen Sie, dass die Wandhakenhalterung nicht rattert.
Wandhaken Halterung Blechschrauben (Groß, Zubehör)
VORSICHT
Installieren Sie die Wandhakenhalterung so, dass sie sowohl horizontal als auch vertikal
ausgerichtet ist.
Falsch ausgerichtete Installation kann zu Wasserschäden führen.
6.5.
Ablaufschlauch und Rohr bilden
VORSICHT
Stecken Sie Ablaufschlauch und Ablasskappe fest hinein. Ablauf sollte geneigt sein, um
Wasseraustritt zu vermeiden.
Beim Einsetzen des Ablaufschlauchs sollte kein anderes Material als Wasser
angewendet werden. Die Anwendung eines anderen Materials als Wasser, wird eine
Verschlechterung des Schlauches verursachen und Wasserschäden verursachen.
Nach dem Entfernen eines Ablaufschlauchs, müssen Sie die Ablaufkappe befestigen.
Wenn die Leitung und der Ablaufschlauch mit Klebeband befestigt wird, ordnen Sie
den Ablaufschlauch so, dass er an der Unterseite der Rohrleitung ist.
Bei Ablaufschlauch-Rohrleitungen in einer Niedrigtemperaturumgebung müssen
Sie Frostschutz hineingeben, um einen gefrorenes Ablaufschlauch zu verhindern.
Nachdem der Kühlvorgang in Umgebung mit niedriger Temperatur durchgeführt
wurde (wenn die Außentemperatur unter 0 ° C ist) kann Wasser im Ablaufschlauch
einfrieren. Gefrorenes Ablaufwasser wird die Wasserströmung im Schlauch
blockieren und kann zu Wasserschäden im Innengerät führen.
[Hintere Rohrleitung, Rechte Rohrleitung, Untere Rohrleitung]
• Installieren Sie die Rohrleitung des Innengeräts in Richtung Wandloch und binden Sie
den Ablaufschlauch und das Rohr mit einem Vinylband zusammen.
• Installieren Sie die Rohrleitungen so, dass sich der Ablaufschlauch an der Unterseite.
be ndet.
• Umwickeln Sie die Rohre des Innengeräts, die von außen sichtbar sind, mit dekorativem
Band.
Rechte Leitung
Mit Vinylband verbinden
Innengerät Ablaufschlauch
(unten)
Leitung (Oben)
Hintere Leitung
Untere Leitung
[Für linke hintere Rohrleitung, Linke Rohrleitung]
Tauschen Sie die Sie die Ablasskappe und den Ablaufschlauch aus.
Ablaufkappe
Innengerät
Ablauf-
schlauch
Entfernen Sie die Ablaufkappe durch
Ziehen an dem Vorsprung am Ende
der Kappe mit einer Zange usw.
Für linke Austrittsrohrleitungen
schneiden Sie die Rohrleitungsaus-
tritt-Schneidrille mit einer Metallsäge.
Ablaufkappe installieren
Verwenden Sie einen 4 mm Sechskantschlüssel an der
gegenüberliegenden Seite, um die Ablaufkappe einzu-
setzen, bis die Ablaufkappe die Spitze des Ablaufkrans
berührt.
Kein Spalt
Sechskant-
schlüssel
Ablauf-
hahn
Ablaufkappe
VORSICHT
Stecken Sie den Ablaufschlauch und die Ablaufkappe in die Ablauföffnung, um
sicherzustellen, dass sie in Kontakt mit der Rückseite des Ablauföffnung kommt, und
dann montieren Sie sie. Wenn der Ablaufschlauch ist nicht richtig angeschlossen ist,
kann Wasser auslaufen.
Bei der linken Rohrleitung und der linken hinteren Rohrleitung, richten Sie die Markierun-
gen auf die Wandhakenhalterung aus und bilden Sie die Verbindungsleitung.
Biegen Sie die Anschlussleitungen mit einem Biegeradius von 100 mm oder mehr, und
installieren Sie sie nicht mehr als 35 mm von der Wand entfernt.
Nachdem Sie die Innenrohrleitung und den Ablaufschlauch durch das Wandloch ge-
steckt haben, hängen Sie das Innengerät an den Haken an der Ober- und Unterseite der
Wandhakenhalterung.
Wandhaken
Halterung
Ausrichtungsmarkierung
Kleine Leitung
Verbindungs-
leitung
Große Leitung
[Installieren des Innengeräts]
Hängen Sie das Innengerät von den Haken an der Oberseite der Wandhakenhalterung.
Stecken Sie den Abstandshalter usw. zwischen das Innengerät und die Wandhakenhal-
terung und trennen Sie die Unterseite des Innengeräts von der Wand.
Innengerät
Wandhaken Halterung
(Abstandshalter)
Obere Haken
Innen-
gerät
(Beschlag)
Untere Haken
Wandhaken
Halterung
Nach dem Einhängen des Innengeräts an den oberen Haken, haken Sie die Armaturen
des Innengeräts in die 2 unteren Haken ein , während Sie das Gerät senken und es gegen
die Wand drücken.
6.6. Bördelanschluss (Leitungsanschluss)
VORSICHT
Ziehen Sie die Bördelmuttern unter Anwendung des vorgeschriebenen Anzugsverfahrens
mit einem Drehmomentschlüssel an. Andernfalls können die Bördelmuttern nach
einiger Zeit brechen, so dass Kältemittel austreten und bei Kontakt mit offenem Feuer
gefährliches Gas entstehen kann.
6.6.1. Bördeln
Verwenden Sie ausschließlich einen für R410A entwickeln Rohrschneider und Spezial-Bör-
delwerkzeug.
(1) Schneiden Sie das Verbindungsrohr mit dem Rohrschneider auf die erforderliche Länge.
(2) Halten Sie die Leitung nach unten, so dass Schnittspäne nicht in die Leitung gelangen
können und entfernen Sie sämtliche Grate.
(3) Führen Sie die Bördelmutter (verwenden Sie immer die am Innen- bzw. Außengerät(e)
befestigte Bördelmutter) auf die Leitung und bördeln Sie das Rohrende mit dem Bör-
delwerkzeug. Verwenden Sie das Spezial-Bördelwerkzeug R410A oder herkömmliches
Bördelwerkzeug. Wenn andere Bördelmuttern verwendet werden, kann es zu Kältemit-
telleckage kommen.
(4) Schützen Sie die Leitungen durch Zusammendrücken oder Verschließen mit Klebeband
vor dem Eindringen von Staub, Schmutz oder Wasser.
Ausformwerkzeug
A
Leitung
B
L
Kontrollieren Sie, dass
[L] gleichmäßig gebördelt
ist und keine Risse oder
Kratzer vorhanden sind.
De-5
Leitungsaußendurchmes-
ser
[mm (Zoll)]
Maß A [mm]
Maß B [mm]
Bördelwerkzeug für R410A,
Kupplungstyp
6,35 (1/4)
0 bis 0,5
9,1
9,52 (3/8) 13,2
12,70 (1/2) 16,6
15,88 (5/8) 19,7
19,05 (3/4) 24,0
Bei Verwendung herkömmlicher Bördelwerkzeuge zum Bördeln von R410A-Leitungen
muss Abmessung A ca. 0,5 mm größer sein als in der Tabelle angegeben (für das Bördeln
mit R410A-Bördelwerkzeug), damit die vorgeschriebene Bördelung erzielt wird. Verwen-
den Sie eine Fühlerlehre, um das Maß A zu messen.
Schlüssel-
weite
Leitungsaußendurchmesser [mm (Zoll)]
Schlüsselweite
der Bördelmutter [mm]
6,35 (1/4) 17
9,52 (3/8) 22
12,70 (1/2) 26
15,88 (5/8) 29
19,05 (3/4) 36
6.6.2. Biegen von Rohren
VORSICHT
• Vermeiden Sie scharfes Biegen, um zu verhindern, dass die Leitung bricht.
• Wenn die Leitung wiederholt an der gleichen Stelle gebogen wird, bricht sie.
Die Rohre werden mit unseren Händen geformt. Achten Sie darauf, dass sie nicht kaputt
gehen.
Biegen Sie R70 mm oder mehr, mit einer Rohrbiegemaschine.
Biegen Sie die Leitungen nicht um mehr als einen Winkel von 90°.
• Wenn die Rohre wiederholt gebogen oder gedehnt werden, härtet das Material, wodurch
es schwierig wird, sie zu biegen oder zu dehnen.
Biegen oder strecken Sie die Leitungen nicht häu ger als 3 Mal.
Wenn Sie die Leitung biegen, dann biegen
Sie sie nicht so, wie sie ist. Die Leitung
wird kaputt gehen. In diesem Fall schnei-
den Sie die Isolierleitung mit einem schar-
fen Messer, wie es auf der rechten Seite
gezeigt wird, und biegen Sie sie nach dem
Freilegen der Leitung. Nach dem Biegen
der Leitung wie Sie möchten, achten Sie
darauf, die Wärmeisolierungsleitung zu-
rück auf die Leitung zu setzen und sichern
Sie sie mit einem Klebeband.
Leitung
Isolieren
Leitung
Messer
Schnittlinie
6.6.3. Leitungsanschluss
VORSICHT
Achten Sie darauf, die Leitung am Anschluss des Innengeräts richtig zu installieren.
Bei ungenauer Zentrierung kann die Bördelmutter nicht gleichmäßig angezogen wer-
den. Wenn die Bördelmutter mit Gewalt gedreht wird, wird das Gewinde beschädigt.
Entfernen Sie die Bördelmutter von der Leitung des Innengeräts erst unmittelbar vor
dem Anschließen des Verbindungsrohrs.
Halten Sie zum richtigen Anziehen der Bördelmutter den Drehmomentschlüssel am
Griff und im rechten Winkel zur Leitung.
Ziehen Sie die Bördelmuttern unter Anwendung des vorgeschriebenen Anzugsver-
fahrens mit einem Drehmomentschlüssel an. Andernfalls können die Bördelmuttern
nach einiger Zeit brechen, so dass Kältemittel austreten und bei Kontakt mit offenem
Feuer gefährliches Gas entstehen kann.
Schließen Sie die Leitungen so an, dass der Steuerkastendeckel leicht für die Wartung
bei Bedarf entfernt werden kann.
Um zu verhindern, dass Wasser ausläuft und in den Schaltkasten gelangt, achten Sie
darauf, dass die Leitungen gut isoliert sind.
Wenn die Bördelmutter korrekt mit der Hand angezogen wurde, halten Sie die geräteseitige
Kupplung mit einem Schlüssel und ziehen Sie sie dann mit einem Drehmomentschlüssel
an. (Die Drehmomente für die Bördelmuttern finden Sie in nachstehender Tabelle.)
Mit 2 Schraubenschlüsseln festziehen.
Halteschlüssel
Bördelmutter
Verbindungsleitung
Drehmomentschlüssel
Innengerät-Leitung
(Gehäuseseite)
Bördelmutter [mm
(Zoll)]
Drehmoment [N·m (kgf·cm)]
6,35 (1/4) Durchmesser 16 bis 18 (160 bis 180)
9,52 (3/8) Durchmesser 32 bis 42 (320 bis 420)
12,70 (1/2) Durchmesser 49 bis 61 (490 bis 610)
15,88 (5/8) Durchmesser 63 bis 75 (630 bis 750)
19,05 (3/4) Durchmesser 90 bis 110 (900 bis 1.100)
Die Kappe der Verbindungsleitung nicht vor Anschluss des Rohrs entfernen.
7. ELEKTRISCHE VERDRAHTUNG
VORSICHT
Achten Sie darauf, wie folgt, keine Funken zu erzeugen, für die Verwendung eines
brennbaren Kältemittels.
• Nicht die Sicherung entfernen, während der Strom eingeschaltet ist.
• Nicht die Verkabelung entfernen, während der Strom eingeschaltet ist.
• Es wird empfohlen, den Ausgangsanschluss in einer hohen Position zu positionieren.
Legen Sie die Kabel so, dass sie sich nicht verheddern.
7.1.
Verdrahtungssystem-Diagramm
WARNUNG
Bevor Sie die Kabel anschließen, stellen Sie sicher, dass der Strom AUS geschaltet ist.
Jeder Draht muss fest angeschlossen sein.
Es darf kein Draht Kühlmittelrohre, den Kompressor oder bewegliche Teile berühren.
Lockere Verbindungen können die Klemme überhitzen oder zu Fehlfunktionen des
Gerätes führen. Es kann auch eine Brandgefahr existieren. Daher sollten alle Kabel
fest angeschlossen sein.
Schließen Sie die Drähte an die passende Anzahl von Anschlüssen an.
Erdungsleitung
AUSSENGERÄT
Bitte schließen Sie
an den angegebenen
Anschluss an.
INNENGERÄT
ANSCHLUSS
Stromlei-
tung
Steuerungs-
leitung
7.2.
Innengerätverdrahtung
(1) Öffnen Sie das Einlassgitter. Entfernen Sie die Blechschraube für die Kabelabdeckung
und entfernen Sie die Kabelabdeckung.
Schraube
Drahtabdeckung
(2) Entfernen Sie die Blechschraube und währen Sie den Haken der Kabelklemme beach-
ten, entfernen Sie die Kabelklemme.
Schraube
Kabelklemme
Kabelklemme
Haken
De-6
(3) Schließen Sie das Ende des Anschlusskabels vollständig an den Klemmenblock an.
123
25 mm
65 mm
Erdungsdraht
7.3.
Wie man die Verdrahtung mit den Anschlüssen verbindet
Vorsicht bei der Verkabelung
Um die Isolierung eines Leitungsdrahtes abzustreifen, verwenden Sie immer ein Spezi-
alwerkzeug, wie zum Beispiel eine Abisolierzange. Wenn es kein Spezialwerkzeug gibt,
vorsichtig die Isolierung mit einem Messer oder anderen Utensilien abstreifen.
(1) Verwenden Sie zum Anschluss an den Klemmenblock Ringkabelschuhe mit Isolierhülsen
wie in nachstehender Abbildung gezeigt.
(2) Klemmen Sie die Ringkabelschuhe mit einem geeigneten Werkzeug auf die Drähte, so
dass sich die Drähte nicht lösen können.
Streifen : 10 mm
Ringkabelschuh
Hülse
(3) Schließen Sie die vorgeschriebenen Drähte fest an und befestigen Sie sie so, dass auf
die Anschlüsse keine Zugkräfte wirken.
(4) Verwenden Sie einen Schraubendreher mit der entsprechenden Bit-Größe, um die
Klemmschrauben anzuziehen. Die Verwendung eines Schraubendrehers mit ungeeig-
neten Bit-Größe, wird die Schraubenköpfe beschädigen, und die Schrauben werden
nicht richtig angezogen.
(5) Nicht die Klemmenschrauben. zu fest ziehen. Ansonsten können die Schrauben brechen.
Schraube mit Spezial-Unterlegscheibe
Draht
Ringkabelschuh
Klemmenblöcke
Draht
Schraube mit Spezial-Unterlegscheibe
Ringkabelschuh
(6) Die Drehmomente für die Schrauben nden Sie in der Tabelle.
Drehmoment [N·m (kgf·cm)]
M4 Schraube 1,2 bis 1,8 (12 bis 18)
VORSICHT
Passen Sie die Klemmenblocknummern und die Anschlusskabelfarben mit denen
des Außengeräts oder des Abzweigkastens an. Unkorrekte Verdrahtung kann einen
Brand verursachen.
Schließen Sie die Anschlusskabel fest an einen Klemmblock an. Fehlerhafte Installa-
tion kann einen Brand verursachen.
Bei der Befestigung des Anschlusskabels mit der Kabelklemme, befestigen Sie das
Kabel immer am Kunststoffmantelteil, aber nicht am Isolatorabschnitt. Wenn die
Isolierung durchgescheuert ist, kann elektrische Leckage auftreten.
Schließen Sie immer das Erdungskabel an. Fehlerhafte Erdung kann Stromschläge
verursachen.
Verwenden Sie nicht die Erde Schraube für das Innengerät zum Außengerät, es sei
denn, es ist so angegeben.
8. ENDARBEITEN
(1) Isolieren Sie zwischen den Rohren.
Isolieren Sie Saug- und Druckleitung getrennt. voneinander.
Für die hinteren, rechts und unteren Rohrleitungen, überlappen Sie die Isolierung
der Verbindungsleitung und Innengerät-Rohrisolierung und binden Sie sie mit
Vinylband zusammen, so dass es keine Lücke gibt.
(2) Befestigen Sie vorübergehend die Verbindungskabel entlang der Verbindungsleitung
mit Vinylband. (Umwickeln Sie etwa 1/3 der Breite des Bandes von der Unterseite
des Rohres, so dass kein Wasser eintritt).
(3) Befestigen Sie die Verbindungsleitung an der Außenwand mit einem Sattel usw.
(4) Füllen Sie die Lücke zwischen dem Leitungsloch der Außenwand und der Leitung mit
Dichtungsmittel, so dass kein Wasser eindringen und kein Wind hineinblasen kann.
(5) Befestigen Sie die Ablau eitung an der Außenwand etc.
*Vor Ort erworben
Leitung
Sattel*
Äußere Wandkappe*
Dichtungs-
kitt*
(Außen)
Wand
Überlappen Sie die Isolierung
Vinylband
Umwickeln Sie mit Gewebe-
band
Gewebeband
Ablaufschlauch
Leitung
Verbindungsleitung
(Wärmeisolierung)
Innengerätleitung
(Wärmeisolierung)
Verbinden Sie die Rohre miteinan-
der, so dass es keinen Spalt gibt.
Die Ablaufschlauch-Isolierung
wird verwendet, wenn der Durch-
messer der Gasleitung Ø12,70
oder mehr ist.
Stoßen Sie das Verbindungsrohr (Wär-
medämmung) gegen die Innengerät-
leitung (Wärmedämmung) und wickeln
Sie die Ablaufschlauch-Isolierung
herum, so dass es keine Lücke gibt.
Überprüfen Sie Folgendes:
GUT
Ablauf-
schlauch
Sattel
Angehoben Welle Ende in Wasser
VERBOTEN
9. VORDERSEITE AUSBAU UND EINBAU
Einlassgitterentfernung Einlassgitterinstallation
b
a
Öffnen des
Einlassgitters.
Während Sie
leicht auf die
linke und rechte
Befestigungswelle
des Einlassgitters
außen „a“ drücken,
entfernen Sie das
Einlassgitter in
Richtung des Pfeils
„b“.
c
Während Sie das
Gitter horizontal
halten, stellen
Sie die linken
und rechten
Befestigungswellen
in die Lagerböcke
an der Spitze der
Tafel „c“.
Um jede Welle
richtig zu verriegeln,
legen Sie die Welle
so ein, dass sie
einrastet.
Drücken Sie an
4 Stellen am
Einlassgitter, um
es vollständig zu
schließen.
9.1. Entfernen der Vorderseite
(1) Entfernen Sie das Einlassgitter (Siehe „Einlassgitterentfernung“.)
(2) Entfernen Sie 4 Kappen.
(3) Entfernen Sie die Kabelabdeckung.
(4) Entfernen Sie 10 Schrauben.
De-7
Nur für die Fernbedienung mit Kabel
Schauen Sie im Installationshandbuch der Fernbedienung nach
Bedienungsmöglichkeiten.
Die Betriebsleuchte und die Timer-Leuchte blinken beide während des Testlaufs auf.
Der Hitze-Test beginnt in wenigen Minuten wenn HEAT (heizen) auf der Fernbedienung
ausgewählt wurde [nur im Reverse Cycle-Modus].
11. INSTALLATION DER FERNBEDIENUNG
Überprüfen Sie, ob das Innengerät korrekt das Signal von der Fernbedienung empfängt,
dann installieren Sie den Fernbedienungshalter.
VORSICHT
Den Fernbedienungshalter nicht unter folgenden Umständen installieren:
Orte mit direkter Sonneneinstrahlung
Positionen, die von der Hitze eines Ofens oder Heizung beein usst werden.
11.1. Installation der Fernbedienungshalterung
Installieren Sie die Fernbedienung mit einem maximalen Abstand von 7 m vom Fernbe-
dienungssignal-Empfänger entfernt. Prüfen Sie nach der Installation der Fernsteuerung,
ob sie korrekt funktioniert.
I
nstallieren Sie den Fernbedienungshalter an der Wand, Pfeiler, etc. mit der Blechschrau-
be.
Fernbedienungs-
Halter-Fixierung
Montage der
Fernbedienung
Fernbedienungs-
halterung
Blechschrauben
(Klein, Zubehör)
(1) Set
Fernbedienung
(2) Unten
12. INSTALLATION OPTIONALES KIT
Die folgenden optionalen Kits können an dieses Produkt angeschlossen werden.
CN6 (Externe Ein- und
Ausgangs-Platine (PCB))
CN12 (Kommunikations-Kit)
CN2 (Ext. Ein)
CN3 (Ext. Aus)
Bedruckte Schaltplatte (Platine/PCB)
Optionstyp Steckernr.
Kabelfernbedienung * An das Kommunikations-Kit
Einfache Fernbedienung * An das Kommunikations-Kit
Kommunikations-Kit CN12
Externe Ein- und Ausgangs-Platine (PCB) CN6
Externes Verbindungs-Kit
CN2 (Extern Eingang)
CN3 (Extern Ausgang)
*Es ist erforderlich, das Kommunikations-Kit anzuschließen.
VORSICHT
Vergewissern Sie sich vor der Installation, dass die gesamte Stromversorgung
unterbrochen ist.
Berühren Sie den Wärmetauscher nicht.
Stellen Sie beim Installieren oder Entfernen von Teilen der Klimaanlage sicher, dass
der Draht nicht von irgendwelchen Teilen erfasst oder gezogen wird. Dies kann zu
einer Beschädigung oder Fehlfunktion der Klimaanlage führen.
Schrauben (Kabelabdeckung)
Schrauben (10 Stellen)
Kappen (4 Stellen)
Drahtabdeckung
HINWEISE: Beim Austausch der Frontplatte, die Lüftungsklappen nicht zerkratzen oder
beschädigen.
(5) Die Frontplatte wurde nach vorne gezogen, wobei die obere Fläche nach oben gehoben
wird und dann wird die Frontplatte entfernt.
Vorderes Bedienfeld
9.2. Installieren der Vorderseite
(1) Zuerst passen Sie den unteren Teil der Frontplatte ein und stecken Sie den oberen und
mittleren Haken hinein. (3 Oberseiten, 5 mittlere Seiten)
Vorderes
Bedienfeld
Obere Haken
(3 Stellen)
Obere Löcher (3 Stellen)
Innengerät
Mittlere Haken)
(5 Stellen)
Mittlere Haken)
(5 Stellen)
(2) Entfernen Sie 10 Schrauben.
(3) Befestigen Sie die Kabelabdeckung.
(4) Bringen Sie 4 Kappen an.
(5) Bringen Sie das Einlassgitter an.
VORSICHT
Bringen Sie die Frontblende und das Einlassgitter fest an. Wenn die Installation unvollständig
ist, können die Frontplatte oder das Einlassgitter herunterfallen und Verletzungen verursachen.
10. TESTLAUF
Kontrollpunkte
(1) Ist der Betrieb jeder Taste auf dem Steuerungsgerät normal?
(2) Leuchtet jede Lampe normal?
(3) Arbeiten die Luftstromrichtung-Lamellen normal?
(4) Ist der Ab uss normal?
(5) Keine ungewöhnliche Geräusche und Vibrationen während des Betriebs?
Lassen Sie den Testlauf der Klimaanlage nicht lange laufen.
[Betriebsmethode]
Je nach Ihrer Installation, können Sie Folgendes auswählen:
Durch die kabellose Fernbedienung [mit “TEST RUN” (testlauf) Taste]
Um den Test zu starten, drücken Sie die „START/STOP“ (Start/Stopp)-Taste und die
Taste „TEST RUN“ (testlauf) auf der Fernbedienung.
Um den Testlauf zu beenden, drücken Sie die „START/STOP“ (Start/Stopp)-Taste.
Durch das Innengerät oder die IR-Empfängereinheit
Um den Testlauf zu starten, drücken Sie die Taste „MANUAL AUTO“ (manuell Auto)
des Gerätes länger als 10 Sekunden (Zwangskühlung).
Um den Testlauf zu beenden, drücken Sie die Taste „MANUAL/AUTO“ (manuell/
auto) länger als 3 Sekunden und dann „START/STOP“ (Start/Stopp)- Taste auf der
Fernbedienung.
De-8
12.1.
Externer Eingang und Ausgang
12.1.1. Externer Eingang
Innengerät-Funktionen wie Betrieb/Stopp oder Zwangsstopp kann mit den Anschlüssen
des Innengeräts erfolgen.
Der „Betrieb/Stopp“ Modus oder der „Erzwungener Stopp“ Modus können mit den
Funktionseinstellungen des Innengeräts ausgewählt werden.
Es sollte ein verdrilltes Doppelkabel (22 AWG) verwendet werden. Die maximale Länge des
Kabels ist 150 m .
Verwenden Sie ein externes Eingangs- und Ausgangskabel mit der entsprechenden
externen Abmessung, je nach Anzahl der Kabel, die installiert werden sollen.
Die Kabelverbindung sollte getrennt von der Stromleitung liegen.
Trockenkontaktanschluss
Wenn eine Stromversorgung am Eingangsgerät, das Sie anschließen möchten, nicht not-
wendig ist, verwenden Sie die Trockenkontaktklemme .
1
2
3
*1
PCB
Verbindungsstecker
(CN2)
Angeschlossenes Gerät
*1: Der Schalter kann unter folgender Bedingung verwendet werden: DC 12 V bis 24 V,
1 mA bis 15 mA.
Betriebsverhalten
Eingangssignaltyp
Kante
ON (Ein)
OFF (Aus)
Wenn die Funktionseinstellung „Betrieb/Stopp“-Modus 1 ist.
Eingangssignal Befehl
OFF (Aus) ON (Ein) Betrieb
ON (Ein) OFF (Aus) Stopp
Wenn die Funktionseinstellung im „Erzwungener Stopp“ Modus ist.
Eingangssignal Befehl
OFF (Aus) ON (Ein) Erzwungener Stopp
ON (Ein) OFF (Aus) Normal
* Wenn der erzwungene Stopp ausgelöst wird, stoppt das Innengerät und der Betrieb/
Stopp Betrieb durch eine Fernbedienung ist eingeschränkt.
Wenn die Funktionseinstellung „Betrieb/Stopp“-Modus 2 ist.
Eingangssignal Befehl
OFF (Aus) ON (Ein) Betrieb
ON (Ein) OFF (Aus)
Stopp (Fernbedie-
nung deaktiviert)
12.1.2. Externer Ausgang
Es sollte ein verdrielltes Doppelkabel (22AWG) verwendet werden. Die maximale
Länge des Kabels ist 25 m.
Verwenden Sie ein externes Eingangs- und Ausgangskabel mit der entsprechenden
externen Abmessung, je nach Anzahl der Kabel, die installiert werden sollen.
Ausgangsspannung: Hi DC12V±2V, Lo 0V.
Zulässige Spannung: 50mA
Ausgangsauswahl
Wenn mit einem externen Gerät zusammengesteckt wird
Verbindungs-
stecker
(CN3)
PCB
Angeschlos-
senes Gerät
Relais (vor Ort erworben)
oder
Wenn „Betrieb/Stopp“ angezeigt wird
Verbindungsstecker
(CN3)
PCB
Angeschlossenes Gerät
Widerstand
LED
Betriebsverhalten
*Wenn die Funktionseinstellung „60“ auf „00“ steht
Siehe „16 FUNKTIONSEINSTELLUNG“.
12.1.3. Verbindungsmethoden
Kabelmodi kation
Entfernen Sie die Isolierung von den am Kit-Anschluss befestigten Adern.
Entfernen Sie die Isolierung vom örtlich erworbenen Kabel. Verwenden Sie isolierte
Quetschverbinder zur Verbindung des örtlich erworbenen Kabels mit dem Kit-Kabel.
Verlöten Sie das Kabel mit dem Anschlusskabel mit Lötzinn.
WICHTIG:
Stellen Sie sicher, dass Sie die Verbindung zwischen den Kabeln isolieren.
Vor ort erworben
Externes Verbindungs-Kit (optional)
Löten und isolieren Sie die angeschlossenen Teile.
12.2.
Kabelfernbedienung
3-Draht-Typ
Schwarz
Weiß
Rot
Fernbedienungskabel
Fernbedienung
Anschluss der
optionalen Teile
Stellen Sie auf
„3 WIRE“ (3-Draht)
Platine
(PCB)
DIP-Schalter
2-Draht-Typ
Weiß
Rot
Fernbedienungskabel
Fernbedienung
Werkseinstellung
Trennen Sie die Steckbrücke (JM9).
„2 WIRE“ (2-Draht)
HINWEISE:
Stellen Sie sicher, dass Sie den DIP SW auf die entsprechende Fernbedienung
umstellen.
Wenn eine 2-Draht-Fernbedienung an eine „3WIRE“ (3-Draht) -Einstellung
angeschlossen ist, wird keine Stromversorgung bereitgestellt.
Wenn eine 3-Draht-Fernbedienung an eine „2WIRE“ (3-Draht) -Einstellung
angeschlossen ist, wird ein Kommunikationsfehler erkannt.
13. INSTALLATIONSARBEITEN (optional)
13.1.
Frontblende, Entfernung der Schaltkasten-Abdeckung
(1) Entfernen Sie die Frontblende. (Siehe „9.1. Entfernen der Vorderseite“.)
(2) Entfernen Sie 2 Schrauben und entfernen Sie dann die Schaltkasten-Abdeckung.
Schaltkasten-Ab-
deckung
Schraube
Schraube
De-9
13.2.
Installation des externen Verbindungs-Kits
(1) Installieren Sie das Kabel wie im folgenden Foto gezeigt.
Achten Sie darauf, die Verkabelung unter den Laschen zu platzieren.
Registerkarten
Verbindungsstecker
CN2 oder CN3
13.3.
Installieren der anderen optionalen Teile
• Kommunikations-Kit
• Externe Ein- und Ausgangs PCB*
• Externe Ein- und Ausgangs PCB-Box
• Optionale externe Eingangs- und Ausgangs PCB-Box ist für die Installation erforderlich.
In den einzelnen Installationsanweisungen nden Sie Informationen zur Installation der
anderen optionalen Teile.
13.4.
Frontblende, Einsetzen der Schaltkasten-Abdeckung
Erneutes Installieren durch Umkehren des Verfahrens in „13.1. Frontblende, Entfernung
der Schaltkasten-Abdeckung“.
(1) Tauschen Sie die Schaltkasten-Abdeckung und Schrauben aus.
Schraube
Schraube
(2) Öffnen Sie ein Loch in der Frontplatte, durch das das Kabel der Fernbedienung
verlaufen kann.
* Wählen Sie aus 4 Knockout-Löchern auf der Innenseite der Frontplatte.
(3) Setzen Sie die Frontblende wieder ein.
Siehe „9.2. Installieren der Vorderseite“.
14. SPEZIELLE INSTALLATIONSMETHODEN
Gruppensteuerungssystem
Eine Anzahl von Innengeräten kann gleichzeitig mit einer einzigen Fernbedienung bedient
werden.
*Beim Anschluss verschiedener Arten von Innengeräten (z. B. Wandgeräte, Kassetten-,
Kanal- oder andere Geräte), können einige Funktionen eingeschränkt sein.
(1) Verbinden Sie mehrere Innengeräte in einem System.
A
BCDE
I.U. I.U. I.U. I.U.
Fernbedienung
A, B, C, D, E : Fernbedienungskabel.
A+B+C+D+E 500 m
Wählen Sie das entsprechende Kabel abhängig von der Gesamtkabellänge.
Gesamtkabellänge des Fernbedie-
nungskabels
(A+B+C+D+E)
Querschnitt des Kabels
500
m oder weniger
0,3-1,25 mm
2
Beispiel für das Verdrahtungsverfahren (2-Draht-Typ)
Y1
Y2
Fernbedienungskabel
Fernbedienung
PCB oder Klemmleiste für
Kabelfernbedienung
Innengerät 1 Innengerät 2 Innengerät 3 Innengerät 4
(2) Stellen Sie die Fernbedienungsadresse ein (Funktionseinstellung)
(a) 2-Draht-Typ
Automatische Einstellung:
Adressen werden automatisch eingestellt, wenn man dieses Gerät zum ersten
Mal startet. In so einem Fall ändern Sie nicht die the Fernbedienungsadresse
des Innengeräts und lassen Sie es auf der Anfangseinstellung (00) stehen.
• Verbinden Sie bis zu 16 Innengeräte in einem System.
Manuelle Einstellung:
Stellt nur manuell die Adressen ein, wenn man unterschiedliche Zahlen für Adres-
sen verwendet.
Stellen Sie die Fernbedienungsadresse jedes Innengeräts mit der kabellosen
Fernbedienungein.
Stellen Sie auch die Fernbedienungsadresse der kabelgebundenen Fernbedie-
nung ein. Einzelheiten dazu nden Sie im Installationshandbuch der Fernbedie-
nung.
*
Bei manueller Einstellung schließen Sie bis zu 15 Innengeräte in einem System an.
* Verwenden Sie nicht die Fernbedienungsadresse „00“.
(b) 3-Draht-Typ
Manuelle Einstellung:
Stellen Sie die Fernbedienungsadresse jedes Innengeräts mit der kabellosen
Fernbedienungein.
Stellen Sie jede Fernbedienungsadresse in Folge von „00“ ein.
• Verbinden Sie bis zu 16 Innengeräte in einem System.
Beispiel der Fernbedienungsadresse-Einstellung (3-Draht-Typ)
RC AD
00
RC AD
01
RC AD
02
RC AD
03
Fernbedienung
Innengerät 1 Innengerät 2 Innengerät 3 Innengerät 4
Fernbedienungsadresse Einstellung
(... Werkseinstellung)
Funktions-
nummer
Einstel-
lungswert
Einstellungsbeschreibung
00
00
2-Draht-Typ: Einstellung verboten
3-Draht-Typ: Gerätenr. 0
01 Gerätenr. 1
02 ~ 13 Gerätenr. 2 ~ Gerätenr. 13
14 Gerätenr. 14
15 Gerätenr. 15
* Verwenden Sie nicht den gleichen Einstellungswert.
* Nachdem Sie die Funktionseinstellung abgeschlossen haben, achten Sie darauf, die
Stromversorgung zu trennen und sie erneut anzuschließen.
HINWEISE:
Stellen Sie die Fernbedienungsdresse mit der kabellosen Fernbedienung ein.
De-10
15.
BENUTZERDEFINIERTE CODE-EINSTELLUNG DER FERNBEDIENUNG
Wenn zwei oder mehr Klimaanlagen in einem Raum installiert werden und die Fernbedie-
nung eine andere Klimaanlage betreibt als die, die Sie einstellen möchten, ändern Sie den
benutzerde nierten Code der Fernbedienung, um nur die Klimaanlage, die Sie einstellen
möchten, zu betreiben (4 Auswahlmöglichkeiten).
Benutzerde nierte Code-Einstellung der Fernbedienung
Gehen Sie in folgen Schritten vor, um den benutzerde nierten Code der Fernbedienung
auszuwählen. (Beachten Sie, dass die Klimaanlage kein Signal empfangen kann, wenn
die Klimaanlage nicht für den passenden benutzerde nierten Code festgelegt wurde.)
(1) Drücken Sie die START/STOPP(
) Taste, bis die Uhr
im Display der Fernbedienung angezeigt wird.
(2) Drücken Sie die „MODE“ (Modus)-Taste mindestens 5
Sekunden, um den aktuellen benutzerde nierten Code
anzeigen zu lassen (ursprünglich eingestellt auf A).
(3) Drücken Sie die TEMP. (
/ ) Tasten, um den
benutzerde nierten Code zwischen
ABCD
zu
ändern.
Passen Sie den Code auf dem Display an den benutzer-
de nierten Code der Klimaanalge an.
(4) Drücken Sie die „MODE“ (Modus) Taste erneut, um zum Uhr-Display zurückzukehren.
Der benutzerde nierte Code wird geändert.
Wenn keine Taste innerhalb von 30 Sekunden gedrückt wird, nachdem der benutzer-
de nierte Code angezeigt wird, kehrt das System zum ursprünglichen Uhr-Display
zurück. In diesem Fall beginnen Sie erneut bei Schritt 1.
Der benutzerde nierte Code der Fernbedienung wird vor dem Transport auf A
gesetzt.
Je nach Fernbedienung kann der benutzerde nierte Code zu dem benutzerde -
nierten Code A zurückkehren, wenn die Batterien ersetzt werden. In diesem Fall,
wenn Sie einen anderen Code als A verwenden, setzen Sie den Code nach dem
Austauschen der Batterien zurück. Wenn Sie die benutzerde nierte Einstellung der
Klimaanlage nicht kennen, testen Sie jeden Code (A B C D), bis Sie den
Code nden, der die Klimaanlage bedient.
16. FUNKTIONSEINSTELLUNG
Führen Sie die Funktionseinstellung je nach Installationsbedingungen durch, indem Sie
die Fernbedienung verwenden.
VORSICHT
Bestätigen Sie, dass die Verkabelung für das Außengerät beendet wurde.
Bestätigen Sie, dass die Abdeckung für das Elektrogehäuse am Außengerät vorhanden ist.
Der Vorgang ändert sich je nach Installationsbedingungen auf die
Funktionseinstellungen, die verwendet werden, um das Innengerät zu verwenden.
Falsche Einstellungen können zu Fehlfunktionen des Innengeräts führen.
Nachdem der Strom eingeschaltet wurde, führen Sie die Funktionseinstellung je nach
Installationsbedingungen durch, indem Sie die Fernbedienung verwenden.
Die Einstellungen können zwischen den beiden folgenden ausgewählt werden:
Funktionsnummer oder Einstellungswert.
Die Einstellungen werden nicht geändert, wenn ungültige Nummern oder
Einstellungswerte ausgewählt werden.
Schauen Sie in das Installationshandbuch der kabelgebundenen Fernbedienung, wenn
die Kabelfernbedienung (Option) verwendet wird.
Eingabe des Funktionseinstellungsmodus
Während Sie die Tasten „POWERFUL“ (Leistungsstark) und TEMP. ( ) gleichzeitig drücken,
drücken Sie die „RESET“ (Zurücksetzen) Taste, um in den Funktionseinstellungsmodus zu
kommen.
Auswahl der Funktionsnummer und Einstellungswert
[Umkehrzyklus Modell]
(1) Drücken Sie die TEMP. ( / ) Tasten, um die Funk-
tionsnummer auszuwählen. (Drücken Sie die „10°C
HEAT“ (Heizen) Taste, um zwischen den linken und
den rechten Ziffern umzuschalten.)
(2) Drücken Sie die „POWERFUL“ (Leistungsstark) Taste,
um mit dem Einstellungswert fortzufahren. (Drücken
Sie die „POWERFUL“ (Leistungsstark) Taste erneut,
um zur Funktionsnummerauswahl zurückzukehren.)
(3) Drücken Sie die TEMP. (
/ ) Tasten, um den
Einstellungswert auszuwählen. (Drücken Sie die „10°C HEAT“ (Heizen) Taste, um
zwischen den linken und den rechten Ziffern umzuschalten.)
(4) Drücken Sie die „MODE“ (Modus) Taste ein Mal, um die Funktionseinstellungsinfor-
mation zu senden. Bitte bestätigen Sie den Signalton.
(5) Als Nächstes drücken Sie bitte ein Mal auf die START/STOPP(
) Taste,um die
Funktionseinstellung festzulegen. Bitte bestätigen Sie den Signalton.
(6) Drücken Sie die „RESET“ (Zurücksetzen) Taste ein Mal, um den Funktionseinstel-
lungsmodus zu löschen.
(7)
Nach Abschluss der Funktionseinstellung, schalten Sie das Gerät aus und wieder ein.
Funktionsnummer
Einstel-
lungs-
wert
Auswahl der Funktionsnummer und Einstellungswert
[Kühl Modell]
(1) Drücken Sie die TEMP. ( / ) Tasten, um die Funk-
tionsnummer auszuwählen. (Drücken Sie die „ECO-
NOMY“(Stromspar) Taste, um zwischen den linken
und den rechten Ziffern umzuschalten.)
(2) Drücken Sie die „POWERFUL“ (Leistungsstark) Taste,
um mit dem Einstellungswert fortzufahren. (Drücken
Sie die „POWERFUL“ (Leistungsstark) Taste erneut,
um zur Funktionsnummerauswahl zurückzukehren.)
(3) Drücken Sie die TEMP. (
/ ) Tasten, um den Einstellungswert auszuwählen.
(Drücken Sie die „ECONOMY“(Stromspar) Taste, um zwischen den linken und den
rechten Ziffern umzuschalten.)
(4) Drücken Sie die „MODE“ (Modus) Taste ein Mal, um die Funktionseinstellungsinfor-
mation zu senden. Bitte bestätigen Sie den Signalton.
(5) Als Nächstes drücken Sie bitte ein Mal auf die START/STOPP(
) Taste,um die
Funktionseinstellung festzulegen. Bitte bestätigen Sie den Signalton.
(6) Drücken Sie die „RESET“ (Zurücksetzen) Taste ein Mal, um den Funktionseinstel-
lungsmodus zu löschen.
(7)
Nach Abschluss der Funktionseinstellung, schalten Sie das Gerät aus und wieder ein.
VORSICHT
Warten Sie nach dem Ausschalten des Stroms immer 30 Sekunden oder länger,
bevor Sie ihn wieder einschalten. Die Funktionseinstellung wird nicht aktiv, wenn die
Stromversorgung wieder eingeschaltet wird.
Filterzeichen
Wählen Sie die angemessenen Zeitabstände zur Anzeige des Filterzeichens an der Innen-
raumeinheit gemäß der geschätzten Menge an Staub in der Luft des Raumes.
Wenn die Anzeige nicht benötigt wird, wählen Sie „Keine Anzeige“ (03).
(... Werkseinstellung)
Funktions-
nummer
Einstellungs-
wert
Einstellungsbeschreibung
11
00 Standard (400 Stunden)
01 Langes Intervall l(1.000 Stunden)
02 Kurzes Intervall l(200 Stunden)
03 Keine Anzeige
Raumtemperaturregelung für den Sensor des Innengeräts
Je nach Installationsumgebung, kann die Korrektur der Raumtemperaturfühler erforderlich
sein. Wählen Sie die entsprechende Kontrolleinstellung je nach der installierten Umgebung.
Die Temperatur-Regelventile zeigen die Differenz zu den „Standardeinstellung“ (00) (Vom
Hersteller empfohlene Werte) an.
(... Werkseinstellung)
Funktionsnummer
Einstel-
lungswert
Einstellungsbeschreibung
30
(Zum Kühlen)
31
(Zum Heizen)
00 Standardeinstellung
01 Keine Korrektur 0.0 °C (0 °F)
02 -0,5 °C (-1 °F)
Mehr
Kühlung
Weniger
Heizung
03 -1,0 °C (-2 °F)
04 -1,5 °C (-3 °F)
05 -2,0 °C (-4 °F)
06 -2,5 °C (-5 °F)
07 -3,0 °C (-6 °F)
08 -3,5 °C (-7 °F)
09 -4,0 °C (-8 °F)
10 +0,5 °C (+1 °F)
Weniger
Kühlung
Mehr
Heizung
11 +1,0 °C (+2 °F)
12 +1,5 °C (+3 °F)
13 +2,0 °C (+4 °F)
14 +2,5 °C (+5 °F)
15 +3,0 °C (+6 °F)
16 +3,5 °C (+7 °F)
17 +4,0 °C (+8 °F)
Funktionsnummer
Einstel-
lungs-
wert
De-11
Raumtemperaturregelung für Sensor der Kabel-Fernbedienung
Je nach Installationsumgebung, kann die Korrektur des Kabel-Temperatursensors erforderlich
sein. Wählen Sie die entsprechende Kontrolleinstellung je nach der installierten Umgebung.
Um diese Einstellung zu ändern, setzen Sie Funktion 42 auf „Beide“ (01).
Stellen Sie sicher, dass das Thermo Sensor-Symbol auf der Fernbedienung angezeigt wird.
(... Werkseinstellung)
Funktionsnummer
Einstel-
lungswert
Einstellungsbeschreibung
35
(Für Kühlung)
36
(Für Heizung)
00 Keine Korrektur
01 Keine Korrektur 0.0 °C (0 °F)
02 -0,5 °C (-1 °F)
Mehr
Kühlung
Weniger
Heizung
03 -1,0 °C (-2 °F)
04 -1,5 °C (-3 °F)
05 -2,0 °C (-4 °F)
06 -2,5 °C (-5 °F)
07 -3,0 °C (-6 °F)
08 -3,5 °C (-7 °F)
09 -4,0 °C (-8 °F)
10 +0,5 °C (+1 °F)
Weniger
Kühlung
Mehr
Heizung
11 +1,0 °C (+2 °F)
12 +1,5 °C (+3 °F)
13 +2,0 °C (+4 °F)
14 +2,5 °C (+5 °F)
15 +3,0 °C (+6 °F)
16 +3,5 °C (+7 °F)
17 +4,0 °C (+8 °F)
Automatischer Neustart
Automatischen Neustart nach Stromunterbrechung aktivieren oder deaktivieren.
(... Werkseinstellung)
Funktions-
nummer
Einstellungs-
wert
Einstellungsbeschreibung
40
00 Enable
01 Disable
* Auto Neustart ist eine Notfall-Funktion, wie beispielsweise für den Stromausfall usw.
Versuchen Sie nicht, diese Funktion im Normalbetrieb zu nutzen. Achten Sie darauf, das
Gerät über die Fernbedienung oder das externe Gerät zu betreiben.
Raumtemperatursensor Umschalten
(Nur für für Kabel-Fernbedienung)
Bei Verwendung des Kabel-Fernbedienung-Temperaturfühlers, die Einstellung auf „Beide“
(01) setzen.
(... Werkseinstellung)
Funktions-
nummer
Einstellungs-
wert
Einstellungsbeschreibung
42
00 Innengerät
01 Beide
00: Sensor am Innengerät ist aktiv.
01: Die Sensoren auf sowohl Innengerät als auch Kabelfernbedienung sind aktiv.
* Der Fernbedienungsensor muss mit der Fernbedienung eingeschaltet werden.
Benutzerde nierter Code der Fernbedienung
(Nur für für kabellose Fernbedienung)
Der benutzerde nierte Code des Innengeräts kann geändert werden. Wählen Sie den
entsprechenden benutzerde nierten Code.
(... Werkseinstellung)
Funktions-
nummer
Einstellungs-
wert
Einstellungsbeschreibung
44
00 A
01 B
02 C
03 D
Externe Eingangssteuerung
„Betrieb / Stopp“ Modus oder „Erzwungener Stopp“ Modus kann angewählt werden.
(... Werkseinstellung)
Funktions-
nummer
Einstellungs-
wert
Einstellungsbeschreibung
46
00 Betrieb / Stopp Modus 1
01 (Einstellung verboten)
02 Erzwungener Stopp-Modus
03 Betrieb/Stopp-Modus 2
Raumtemperatursensor Umschalten (Aux.)
Um den Temperatursensor nur auf der Kabelfernbedienung zu verwenden, ändern Sie die
Einstellung auf „Kabel-Fernbedienung“ (01).
Diese Funktion funktioniert nur, wenn die Funktion Einstellung 42 auf „Beide“ festgelegt ist (01).
(... Werkseinstellung)
Funktions-
nummer
Einstellungs-
wert
Einstellungsbeschreibung
48
00 Beide
01 Kabel-Fernbedienung
Innengerät Lüftersteuerung zur Energieeinsparung für die Kühlung
Aktiviert oder deaktiviert die Stromsparfunktion durch die Steuerung des Innengerät-Venti-
latordrehs, wenn das Außengerät im Kühlbetrieb gestoppt wird.
(... Werkseinstellung)
Funktions-
nummer
Einstellungs-
wert
Einstellungsbeschreibung
49
00 Deaktivieren
01 Aktivieren
02 Fernbedienung
00: Wenn das Außengerät angehalten wird, arbeitet der Innengerät-Ventilator kontinuierlich
nach der Einstellung an der Fernbedienung.
01: Wenn das Außengerät angehalten wird, arbeitet der Innengerät-Ventilator intermittierend
bei einer sehr geringen Geschwindigkeit.
02: Aktivieren oder deaktivieren Sie diese Funktion durch die Einstellung der Fernbedienung.
*
Bei Verwendung einer Kabelfernbedienung ohne Innengerät-Lüftersteuerung kann zur
Energieeinsparung für die Kühlfunktion oder bei Anschluss eines Single-Split-Wandler die
Einstellung nicht mithilfe der Fernbedienung vorgenommen werden. Stellen Sie auf (00) oder (01).
Um zu bestätigen, wenn die Fernbedienung über diese Funktion verfügt, schauen Sie in
die Bedienungsanleitung der jeweiligen Fernbedienung.
Schaltfunktionen für externe Ausgangsanschlüsse
Funktionen der externen Ausgangsanschlüsse können umgeschaltet werden. Einzelheiten
nden Sie in „12.1. Externer Eingang und Ausgang“.
(... Werkseinstellung)
Funktions-
nummer
Einstellungs-
wert
Einstellungsbeschreibung
60
00 Betriebsstatus
09 Fehlerstatus
10 Betrieb des Lüfters des Innengeräts
12 Sollwerterreichung Status
Server-Raum-Steuerungschaltung
Schaltet zwischen der normalen Steuerung und der Server-Raum-Steuerung um.
Um diese Funktion zu verwenden, muss die Adresseinstellung des Primärgeräts und des
Sekundärgeräts ausgeführt werden.
(... Werkseinstellung)
Funktions-
nummer
Einstellungs-
wert
Einstellungsbeschreibung
96
00 Normale Steuerung
01 Server-Raum-Steuerung (Primärgerät)
02 Server-Raum-Steuerung (Sekundärgerät)
Einstellungsbericht
Änderungen an den Einstellungen in der folgenden Tabelle verzeichnen.
Einstellungsbeschreibung Einstellungswert
Fernbedienungs-Adresseinstellung
Filterzeichen
Raumtemperaturregelung für den Sensor
des Innengeräts
Kühlen
Heizen
Raumtemperaturregelung für Sensor der
Kabel-Fernbedienung
Kühlen
Heizen
Automatischer Neustart
Raumtemperatursensor Umschalten
Benutzerde nierter Code der Fernbedienung
Externe Eingangssteuerung
Raumtemperatursensor Umschalten (Aux.)
Innengerät Lüftersteuerung zur Energieeinsparung
für die Kühlung
Schaltfunktionen für externe Ausgangsanschlüsse
Server-Raum-Steuerungsschaltung
Nach Abschluss der Funktionseinstellung, schalten Sie das Gerät aus und wieder ein.
De-12
17. KUNDENBERATUNG
Erklären Sie dem Kunden Folgendes gemäß des Betriebshandbuches:
(1) Start- und Stopp-Vorgang, Umschalten des Betriebs, Temperatureinstellung, Timer,
Umschalten des Luftstroms und andere Fernbedienungen und Betriebe.
(2) Luft lter-Ausbau und Reinigung und wie man die Luftschlitze verwendet.
(3) Geben Sie die Betriebsanleitung an den Kunden.
18. FEHLERCODES
Bei Verwendung der kabellosen Fernbedienung gibt die Lampe des Photodetectors Feh-
lercodes durch Blinkmuster aus. Bei Verwendung einer kabelgebundenen Fernbedienung
erscheinen die Fehlercodes auf der Anzeige der Fernbedienung. In der Tabelle sind die
Blinkmuster der Lampe und die Fehlercodes aufgelistet. Während des Betriebs gibt es eine
Fehleranzeige.
Fehleranzeige
Kabel-Fern-
bedienung
Fehlercode
Beschreibung
Betrieb An-
zeigelampe
(grün)
Timer
Anzeigel-
ampe
(orange)
Stromspar
Anzeigelampe
(grün)
(1)
(1)
Serieller Kommunikationsfehler
(1)
(2)
• Kommunikationsfehler der
Kabel-Fernbedienung
• Server-Raum-Steuerung Kom-
munikationsfehler
(1)
(5)
Testlauf nicht abgeschlossen
(1)
(6)
Peripheriegerät Übertragung PCB
Verbindungsfehler
(2)
(1)
Gerätenummer oder Kältemit-
tel-Kreislauf Adresseinstellungs-
fehler
[Simultane Multi]
(2)
(2)
Kapazitätsfehler Innengerät
(2)
(3)
Kombinationsfehler
(2)
(4)
Fehler Verbindungsgerätnummer
(Innen-Sekundärgerät) [Simultan
Multi]
Fehler Verbindungsgerätnummer
(Innengerät oder Verzweigungs-
einheit) [Flexible Multi]
(2)
(6)
Adresseinstellungsfehler beim
verkabelten Fernbedienungs-
system
(2)
(7)
Primärgerät, Sekundärgerät Ein-
richtungsfehler [Simultan Multi]
(3)
(2)
Innengerät Platine (PCB) Modell
Informationsfehler
(3)
(5)
Manueller Signalgeberfehler
(4)
(1)
Raumtemp. Sensorfehler
(4)
(2)
Innengerät Wärmetausch. Mit-
teltemp. Sensorfehler
(5)
(1)
Fehler Lüftermotor des Innen-
geräts
(5)
(3)
Ablaufpumpenfehler
(5)
(7)
Dämpferfehler
(5)
(8)
Einlassgitter Fehler
(5)
(15)
Innengerätfehler
(6)
(2)
Außengerät Hauptplatine Modell-
informationen Fehler oder
Kommunikationsfehler
(6)
(3)
Inverterfehler
(6)
(4)
Aktivfilterfehler, PFC Kreislauf-
fehler
(6)
(5)
Trip-Anschluss L Fehler
(6)
(10)
Display PCB Mikrocompu-
ter-Kommunikationsfehler
(7)
(1)
Ablasstemperatur. Sensorfehler
(7)
(2)
Kompressortemperatur. Sensor-
fehler
(7)
(3)
Außengerät Wärmeaustauscher
Flüssigkeitstemp Sensorfehler
(7)
(4)
Außentemperatur. Sensorfehler
(7)
(5)
Sauggas Temp. Sensorfehler
(7)
(6)
• 2-Wege-Ventil Temperatur
Sensorfehler
• 3-Wege-Ventil Temperatur
Sensorfehler
(7)
(7)
Kühlkörper Temp. Sensorfehler
(8)
(2)
• Unterkühlungswärme Ex. Ga-
seingang Temp. Sensorfehler
• Unterkühlungswärme Ex. Ga-
sausgang Temp. Sensorfehler
(8)
(3)
Flüssigkeitsleitung Temp. Sen-
sorfehler
(8)
(4)
Stromsensorfehler
(8)
(6)
• Entladedruck-Sensorfehler
• Saugdruck-Sensorfehler
• Hochdruck Schalterfehler
(9)
(4)
Trip-Erkennung
(9)
(5)
Kompressorrotorlage
Erfassungsfehler
(9)
(7)
Fehler Lüftermotor des Außen-
geräts
(9)
(9)
4-Wege-Ventil Fehler
(10)
(1)
Ablasstemperatur. Fehler
(10)
(3)
Kompressortemperatur. Fehler
(10)
(4)
Hochdruckfehler
(10)
(5)
Niedrigdruckfehler
(13)
(2)
Abzweigdosen Fehler
[Flexible Multi]
Display-Modus
: 0,5 s Ein/0,5 s Aus
: 0,1 s Ein/0,1 s Aus
( ) : Anzahl des Aufblinkens
[Fehlersuche mit der Innengerät-Anzeige]
Betrieb Anzeigelampe (grün)
Timer Anzeigelampe (orange)
Stromspar Anzeigelampe (grün)
[Fehlersuche mit der Kabel-Fernbedienung Anzeige (Option)]
Wenn ein Fehler auftritt, wird das folgende Display angezeigt. („Er“ wird im Display der
eingestellten Raumtemperatur angezeigt.)
Fehlercode
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Fujitsu RSG36LMTA Installationsanleitung

Typ
Installationsanleitung
Dieses Handbuch eignet sich auch für