Ecom Magnet-Ex 12 Operating Instructions Manual

Typ
Operating Instructions Manual
1
Magnet-Ex 12
Bedienungsanleitung | Operating Instructions
Notice d‘utilisation | Gebruiksaanwijzing
2
Deutsch Seite 3
English Page 11
Français Page 19
3
Hinweis:
Die jeweils aktuelle Bedienungsanleitung, die EU-Konformi
-
tätserklärung und das Ex-Zertifikat können auf der jeweiligen
Produktseite unter www.ecom-ex.com heruntergeladen wer
-
den, oder direkt beim Hersteller angefordert werden.
Inhalt
1. Anwendung .....................................................................................4
2. Sicherheitshinweise ..................................................................... 4
3. Fehler und unzulässige Belastungen .....................................4
4. Sicherheitsvorschriften ...............................................................4
5. Ex-Daten .......................................................................................... 5
6. Technische Daten .........................................................................5
7. Funktionsbeschreibung / Bedienungshinweise .................. 6
7.1 Allgemeines .................................................................................. 6
7.2 Anwendung ..................................................................................6
7.3 Batteriewechsel .........................................................................7
8. Reparatur .........................................................................................8
9. Entsorgung......................................................................................8
10. Reinigung, Wartung und Lagerung ....................................... 9
11. Garantie und Haftung ................................................................9
13. EU-Konformitätserklärung .....................................................10
14. EG-Baumusterprüfbescheinigung .......................................10
4
1. Anwendung
Der Magnet-Ex 12 ist ein Prüfgerät zum Feststellen von
Magnetfeldern für den industriellen Einsatz in explosions
-
gefährdeten Bereichen der Zonen 2 und 1 nach Richtlinie
1999/92/EG(ATEX).
2. Sicherheitshinweise
Die vorliegende Bedienungsanleitung enthält Informationen
und Sicherheitsvorschriften, die für eine sichere Funktions
-
weise bei den beschriebenen Bedingungen unbedingt zu
berücksichtigen sind. Eine Nichtbeachtung dieser Informa
-
tionen und Hinweise kann gefährliche Folgen haben oder
gegen Vorschriften verstoßen.
Vor dem Gebrauch des Geräts ist die Bedienungsanleitung
aufmerksam zu lesen!
Im Zweifelsfall (in Form von Übersetzungs- oder Druckfeh
-
lern) gilt die deutsche Bedienungsanleitung.
3. Fehler und unzulässige Belastungen
Sobald zu befürchten ist, dass die Gerätesicherheit beein
-
trächtigt wird, muss das Gerät außer Betrieb genommen und
unverzüglich aus dem Ex-Bereich entfernt werden.
Die unbeabsichtigte Wiederinbetriebnahme muss verhindert
werden.
Wir empfehlen das Gerät zu einer Überprüfung an den
Hersteller zu schicken.
Die Gerätesicherheit kann z.B. gefährdet sein, wenn:
- am Gehäuse Beschädigungen sichtbar sind.
- das Gerät unsachgemäßen Belastungen ausgesetzt wurde.
- das Gerät unsachgemäß gelagert wurde.
- das Gerät Transportschäden erlitten hat.
- Gerätebeschriftungen unleserlich sind.
- Fehlfunktionen auftreten.
- die zulässigen Grenzwerte überschritten wurden.
4. Sicherheitsvorschriften
Die Benutzung des Geräts setzt beim Anwender die Beach
-
tung der üblichen Sicherheitsvorschriften und das Lesen des
Zertifikates voraus, um Fehlbedienungen am Gerät auszu
-
schließen.
Folgende Sicherheitsvorschriften müssen zusätzlich beach
-
tet werden:
5
- Das Gerät darf innerhalb des Ex-Bereiches nicht geöffnet
werden.
- Die Batterien dürfen nur außerhalb des Ex-Bereiches
gewechselt werden.
- Das Mitführen von zusätzlichen Batterien ist im Ex-Bereich
nicht zulässig.
- Es dürfen nur typgeprüfte Batterien eingesetzt werden.
- Vermeiden Sie den Einsatz in aggressiven Säuren oder
Basen.
- Es ist sicherzustellen, dass das Gerät nicht in Zone 0
eingebracht wird.
5. Ex-Daten
EG-Baumusterprüfbescheinigung-Nr.: PTB 01 ATEX 2018
Ex-Kennzeichnung:
II 2 G Ex ia IIC T4
Zugelassen für Zone 1, Gerätegruppe II, Explosionsgruppe
IIC explosionsgefährdete Gase, Dämpfe oder Nebel, Tempe
-
raturklasse T4.
6. Technische Daten
Detektierungsart: berührungslos
Magnetfeldart: Wechsel-, Gleichfelder
und permanente Magnetfelder
Anzeige: optisch, über eingebaute LED
Umgebungs-
temperatur Ta: -20 ... + 50 °C
Lagertemperatur: -40 ... + 60 °C (ohne Batterien)
Batterien /
Stromversorgung: 2 x LR03 nach IEC, AAA
(Tabelle mit typgeprüften Batterien)
Hersteller: Typ:
1 Varta LR03 High Energy No.4903
2 Varta LR03 Industrial Alkaline No. 4003
3 Eveready Energizer No. E92
4 Duracell Plus MN2400 LR03
5 Duracell Procell MN2400 LR03
6 Varta LR03 Maxi Tech No.4703
7 Energizer Ucar Gold LR03
8 Varta No.8003 Electric Power LR03
9 Ampercell Super Plus Alkaline
10 Rayovac Maximum Plus
6
Abmessungen: 150 x Ø 18 mm
Gewicht: ca. 60g (mit Batterien)
IP-Schutzart: IP 54
CE-Kennzeichnung:
0 0102
7. Funktionsbeschreibung / Bedienungshinweise
Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch,
damit Sie alle Funktionen Ihres Magnet-Ex 12 kennen und
nutzen können. Lesen Sie zu Ihrer Sicherheit und Information
die Hinweise auf den folgenden Seiten!
7.1 Allgemeines
Er dient dazu, schnell und präzise Magnetfelder an Magnet
-
ventilen, Spulen, Transformatoren, Relais und Schützen zu
detektieren. Die LED leuchtet bei allen Arten von Magnet
-
feldern auf. Dabei spielt es keine Rolle ob es sich um Wech-
sel-, Gleichfelder oder um permanente Magnetfelder handelt.
Sie leuchtet auf, ohne dass der Sensor metallischen Kon
-
takt beispielsweise zu einem Magnetventil hat. Durch einen
mitgeführten Testmagneten, der im Gehäusedeckel integriert
ist, sind Sie in der Lage einen Selbsttest durchzuführen und
gleichzeitig auch die Batterie zu testen.
7.2 Anwendung
Zuerst ist ein Funktionstest durchzuführen. Dazu den Test
-
magnet abschrauben und an die Abtastspitze bringen. Das
Leuchtfeld der Abtastspitze muss daraufhin leuchten. Dann
den Magnetprüfstift Magnet-Ex 12 mit der Abtastspitze an
das vermutete Magnetfeld, beispielsweise eines Magnetven
-
tils, führen.
Sobald ein ausreichendes Magnetfeld vorhanden ist, leuch
-
tet die Abtastspitze auf. Bei einem Magnetventil wird durch
das Magnetfeld erkannt, ob es angezogen hat oder nicht.
Während mit einem exgeschützten Multimeter lediglich Strom
oder Spannung am Ventil gemessen werden kann, gibt der
Magnet-Ex 12 Aufschluss auf die Wirkung, nämlich das Ma
-
gnetfeld. Der Anwender erkennt ob eine Unterbrechung in
der Spule des Ventils vorliegt. Schaltet das Ventil nicht durch,
obwohl die Abtastspitze auf Magnetfeld erkennt, so kann
man von einer Verstopfung des Ventils ausgehen.
7
Mit Hilfe des Test-
magneten wird ein
Selbsttest
durchgeführt.
Kommt man in die Nähe
eines Magnetfeldes, z.B.
eines Magnetventils, leuchtet
die Spitze des Magnet-Ex 12 auf.
7.3 Batteriewechsel
Sind die Batterien aufgebraucht, so leuchtet die LED merk
-
lich dunkler, während der Sensorteil noch einwandfrei
funktioniert. Mit dem Testmagnet, welcher sich in der Ver
-
schlußkappe des Magnet-Ex 12 befindet, kann die Helligkeit/
Funktionalität der LED überprüft werden. Stellt sich heraus,
das die LED dunkler, bzw. gar nicht mehr leuchtet, sollten
die Batterien ausgewechselt werden (nur außerhalb des Ex-
Bereiches). Beim Wechseln der Batterien nur typgeprüfte
Batterien verwenden (siehe dazu Tabelle mit typgeprüften
Batterien unter Punkt 6: Technische Daten). Der Gebrauch
abweichender Batterien ist strengstens untersagt.
Zum Wechseln der Batterien Abdeckgehäuse durch Links
-
drehen abnehmen. Die Batterien entnehmen und austau-
schen. Anschließend die Verschlusskappe des Batteriefa-
ches wieder fest aufschrauben.
Abtastspitze
Leuchtfeld
Ansteckclip
abnehmbarer
Deckel mit
Testmagnet
8
- Immer alle Batterien gleichzeitig auswechseln.
- Auf richtige Polarität achten.
- Verbrauchte Batterien sach- und umweltgerecht
entsorgen!
- Verschlusskappe muss richtig verschraubt sein.
8. Reparatur
Reparaturen sind durch ecom instruments GmbH oder durch
ecom instruments GmbH autorisierte Personen bzw. Service
Center durchzuführen, da eine sicherheitstechnische Über
-
prüfung nach einer Reparatur erforderlich ist.
9. Entsorgung
Elektroaltgeräte sowie „historische“ Elektroaltgeräte von der
Firma ecom instruments GmbH werden zu unseren Lasten
der Entsorgung zugeführt und nach der europäischen Richt
-
linie 2002/96/EG und dem deutschen Elektro-Gesetz vom
16.03.2005 kostenfrei entsorgt. Der Versand der Geräte zu
ecom instruments GmbH geht auf Kosten des Versenders.
Nach Artikel 1, §18 und Artikel 2 des Gesetzes zur Neurege-
lung der abfallrechtlichen Produktverantwortung für Batterien
und Akkumulatoren vom 25. Juni 2009 sind wir zu folgenden
Hinweisen verpflichtet.
Ihr Gerät enthält eine alkalische Batterie.
Sind die Batterien „leer“ dürfen Sie nicht in den normalen
Müll oder Hausmüll. Altbatterien enthalten möglicherweise
Schadstoffe, die Umwelt und Gesundheit schaden können.
Bitte geben Sie die Batterien zurück. Die Rückgabe ist unent-
geltlich und gesetzlich vorgeschrieben. Bitte werfen Sie nur
entladene Batterien in die aufgestellten Behälter.
Achtung: Die im Gerät eingesetzte Batterie birgt eine Feu-
ergefahr und die Gefahr von chemischen Verletzungen bei
nicht ordnungsgemäßem Einsatz. Weder die Batterie noch
die Batteriezellen dürfen geöffnet oder demontiert, nicht über
100°C erhitzt oder verbrannt werden.
Im Entsorgungsfall kann die Batterie wie in Punkt (7.3) be-
schrieben entnommen werden. Im Übrigen gelten die oben
genannten Entsorgungsvorschriften für Altgeräte.
Alle Batterien werden wieder verwertet. So lassen sich wert-
volle Rohstoffe wie Eisen, Zink oder Nickel wieder gewinnen.
Das Symbol
hat folgende Bedeutung: Batterien und Ak-
kus dürfen nicht in den normalen Müll oder Hausmüll.
9
10. Reinigung, Wartung und Lagerung
- Gerät nur mit einem geeigneten Tuch oder Schwamm rei-
nigen. Verwenden Sie zur Reinigung keine Lösungs- oder
Scheuermittel.
- Es wird empfohlen, die Funktion und Genauigkeit des Ge-
räts alle zwei Jahre vom Hersteller überprüfen zu lassen.
- Bei längerer Lagerung sind die Batterien aus dem Gerät
zu entnehmen.
- Zulässige Lagertemperaturen –40 °C bis +60 °C nicht unter-
bzw. überschreiten!
11. Garantie und Haftung
Für dieses Produkt gewährt die ecom instruments GmbH laut
den allgemeinen Geschäftsbedigungen eine Garantie von
zwei Jahren auf Funktion und Material unter den angege
-
benen und zulässigen Betriebs- und Wartungsbedingungen.
Ausgenommen hiervon sind alle Verschleißteile (z.B. Batte-
rien, Akkus, Messfühler, Kalibrationen, Leuchtmittel, etc).
Diese Garantie erstreckt sich nicht auf Produkte, die unsach-
gemäß verwendet, verändert, vernachlässigt, durch Unfälle
beschädigt oder anormalen Betriebsbedingungen sowie ei-
ner unsachgemäßen Handhabung ausgesetzt wurden.
Forderungen auf Gewährleistungen können durch Einsen-
den des defekten Geräts geltend gemacht werden. Repa-
raturen, neues Einjustieren oder Austauschen des Gerätes
behalten wir uns vor.
Die voranstehenden Garantiebestimmungen sind das einzige
und alleinige Recht auf Schadenersatz des Erwerbers und
gelten ausschließlich und an Stelle von allen anderen ver-
traglich oder gesetzlichen Gewährleistungspflichten. ecom
instruments GmbH übernimmt keine Haftung für spezielle,
unmittelbare, mittelbare, Begleit- oder Folgeschäden sowie
Verluste einschließlich des Verlusts von Daten, unabhängig
davon, ob sie auf Verletzung der Gewährleistungspflicht,
rechtmäßige oder unrechtmäßige Handlungen, Handlungen
in gutem Glauben sowie andere Handlungen zurückzuführen
sind.
Falls in einigen Ländern die Begrenzung einer gesetzlichen
Gewährleistung sowie der Ausschluss oder Begrenzung von
Begleit- oder Folgeschäden nicht zulässig ist, könnte es sein,
dass die obengenannten Einschränkungen und Ausschlüs-
se nicht für jeden Erwerber gelten. Sollte irgendeine Klau-
sel dieser Garantiebestimmungen von einem zuständigen
Gericht für unwirksam oder nicht durchsetzbar befunden
werden, so bleiben die Wirksamkeit oder Erzwingbarkeit
irgendeiner anderen Bedingung dieser Garantiebestim-
mungen von einem solchen Spruch unberührt.
10
13. EU-Konformitätserklärung
Die EU-Konformitätserklärung und die EG-Baumusterprüf-
bescheinigung liegen der Verkaufsverpackung als separates
Dokument bei. Bitte beachten Sie auch die unter dem
Inhaltsverzeichnis angegebenen Informationen. Die aktuelle
EU-Konformitätserklärung steht auf der entsprechenden
Produktseite unter www.ecom-ex.com zum Download zur
Verfügung.
14. EG-Baumusterprüfbescheinigung
Die EU-Konformitätserklärung und das Konformitätszertifikat
liegen der Verkaufsverpackung als separates Dokument bei.
Das aktuelle Ex-Zertifikat steht auf der entsprechenden
Produktseite unter www.ecom-ex.com zum Download zur
Verfügung.
11
Note:
The current operating manual, the EU Declaration of Con
-
formity and the Ex-certificate can be downloaded from the
relevant product page at www.ecom-ex.com, or alternatively
they can be requested directly from the manufacturer.
Content
1. Application ....................................................................................12
2. Safety information .......................................................................12
3. Errors and impermissible loading ..........................................12
4. Safety regulations .......................................................................12
5. Ex-Data ..........................................................................................13
6. Technical specifications............................................................13
7. Functional description / operating instructions ................14
7.1 General ........................................................................................14
7.2 Application ..................................................................................14
7.3 Battery replacement ...............................................................15
8. Repair .............................................................................................16
9. Disposal .........................................................................................16
10. Cleaning, maintenance and storage ...................................16
11. Warranty and liability ...............................................................17
12. EU Declaration of Conformity ...............................................18
13. EC type approval test certificate ..........................................18
14. Certificate of compliance .......................................................18
12
1. Application
The Magnet-Ex 12 is a device for the detection and testing
of magnetic fields for industrial application in areas with an
increased risk of explosion in zones 2 and 1, in accordance
with directive 1999/92/EC (ATEX).
2. Safety information
These operating instructions contain information and safety
regulations which are to be observed without fail for safe
operation in the described conditions. Non-observance of
this information and these instructions can have serious
consequences or it may violate regulations.
Please read these operating instructions carefully before
starting to use the unit!
In case of any doubt (in the form of translation or printing
errors) the German language operating instructions shall
apply.
3. Errors and impermissible loading
If there is any reason to suspect that the safety of the unit
has been impaired, it must be withdrawn from use and
removed immediately from the Ex-area.
Measures must be taken to prevent it from being restarted
accidentally.
We recommend that the unit is returned to the manufacturer
for inspection.
The safety of the unit may be compromised, if, for example:
- there is visible damage to the housing.
- the unit has been subjected to excessive loads.
- the unit has been improperly stored.
- the unit has been damaged in transit.
- unit markings or inscriptions are illegible.
- malfunctions occur.
- permitted limit values have been exceeded.
4. Safety regulations
Use of this unit assumes that the operator observes the
conventional safety regulations and has read the certificate
in order to eliminate faulty operation of the unit.
The following safety regulations must also be complied with:
- The device may not be opened inside the Ex-area.
- The batteries may only be exchanged outside the Ex-area.
- Additional batteries must not be carried in the Ex-area.
13
- Only type-tested batteries may be used.
- Avoid use in aggressive acids or bases.
- It must be ensured that the unit is not taken into zone 0.
5. Ex-Data
EC type approval test certificate no.: PTB 01 ATEX 2018
Ex-designation:
II 2 G Ex ia IIC T4
Approved for zone 1, device group II, explosion group IIC
(explosive gases, vapours or mist), temperature class T4.
Report Job Identification Nr.: 3009962
FM-Indicator: Class I Zone 0 AEx ia IIC T6 Ta = 50 °C
I.S. Class I Division 1 Group A-D T6 Ta = 50°C
Permitted for Zone 0, Equipment group ii, Gas group C,
Temperature Class T6
Intrinsically safe for use in a Class I, Division 1, Groups A, B,
C & D with a Temperature Class of T6
6. Technical specifications
Detection: no contact with test object required
Detectable
magnetic: alternating, direct and permanent fields
Indicator: optical, via built-in LED
Ambient
temperature Ta: -20 °C ... + 50 °C
Storage
temperature: -40 °C ... + 60 °C (without batteries)
Batteries /
power supply: 2 x LR03 according to IEC, AAA
(Table with type-tested batteries)
Manufacturer: Type:
1 Varta LR03 High Energy No.4903
2 Varta LR03 Industrial Alkaline No. 4003
3 Eveready Energizer No. E92
4 Duracell Plus MN2400 LR03
5 Duracell Procell MN2400 LR03
6 Varta LR03 Maxi Tech No.4703
7 Energizer Ucar Gold LR03
14
8 Varta No.8003 Electric Power LR03
9 Ampercell Super Plus Alkaline
10 Rayovac Maximum Plus
Dimensions: 150 x Ø 18mm
Weight: approx. 60g (with battery)
IP protection: IP 54
CE-designation:
0 0102
7. Functional description / operating instructions
Please read these operating instructions carefully so that
you are familiar with, and are able to use, all features of the
Magnet-Ex 12. For your own safety and information please
read the instructions on the following pages carefully!
7.1 General
The Magnet-Ex 12 can be used to detect quickly and
precisely magnetic fields on solenoid valves, spools, trans
-
formers, relays and flowmeters. The LED of the Magnet-Ex
12 responds to all types of magnetic fields, no matter if the
magnetic fields are alternating, direct and permanent fields.
The LED responds even if the probe is not in direct contact
with a solenoid valve, for example. The built-in test magnet,
which is located in the cap of the housing, allows you to run
a self-test and to check the battery simultaneously.
7.2 Application
Before each use, it is recommended to run a functional test.
This can be done by using the test magnet and placing it
close to the probe. The LED of the probe should light up.
The probe of the Magnet-Ex 12 can then be placed near to
a suspected magnetic field of, for example, a solenoid valve.
If there is a sufficiently active magnetic field, the probe lights
up. The Magnet-Ex 12 detects via the magnetic field if a
solenoid valve is working properly. An intrinsically safe mul
-
timeter can only measure the current or voltage of a valve,
but the Magnet-Ex 12 will indicate as to whether or not there
is a sufficiently active magnetic field. This way the operator
can detect a fault of the valve spool. If the valve does not
work properly although the probe has detected a magnetic
field, the valve is probably jammed.
15
Using the test magnet,
a self-test is performed.
If the probe is placed near
a magnetic field, for example
of a solenoid valve, the LED
indicator of the probe will light up.
7.3 Battery replacement
When the power of the batteries is becoming exhausted,
the LED becomes perceptibly darker while the sensor unit
still works faultlessly. Use the test magnet, which is located
in the cap of the housing of the Magnet-Ex 12, to check
the brightness and the proper functioning of the LED. If the
LED is becoming darker or does not light up at all, you
have to replace the batteries (always outside the Ex-area).
Only type-tested batteries are to be used (refer to the
table with type-tested batteries under section 6, „Technical
specifications“). The use of any other type of batteries is
strictly forbidden.
In order to replace the batteries, first remove the cap of the
housing by unscrewing in an anti-clockwise direction.
Replace the batteries. Close the cap of the housing by firmly
screwing it in a clockwise direction.
- Always replace all batteries simultaneously.
- Pay attention to the correct polarity.
- Please ensure that all used batteries are properly
disposed of in an environmentally friendly manner.
- Make sure that the cap of the housing has been screwed
firmly.
Probe
LED indicator
Clip
Removable
cap with
test magnet
16
8. Repair
Repairs are to be conducted by ecom instruments GmbH
or by personnel or service centres authorised by ecom
instruments GmbH, because the safety of the unit needs to
be tested after repairs are implemented.
9. Disposal
Old electrical devices as well as „historical“ old electrical
devices from ecom instruments GmbH are supplied for
disposal at our expense and disposed of free of charge in
accordance with European Directive 2002/96/EC and the
German electrical law of 16/03/2005. The costs associated
with returning devices to ecom instruments GmbH are to be
borne by the sender.
In accordance with “Directive 2006/66/EC on batteries
and accumulators and waste batteries” we are obligated to
provide you with the following information:
Your device contains an alkaline battery.
Depleted batteries should never be disposed of along with
normal or household waste. Old batteries can contain harm
-
ful substances that are hazardous to health and damaging
to the environment. Please return the batteries. Return is
free of charge and required by law. Please only dispose of
discharged batteries in the designated containers.
Note: The battery used in this unit poses a fire hazard and
can cause chemical injuries if it is used improperly. Neither
the battery nor the battery cells should be opened or
disassembled and they should not be burned or exposed to
temperatures exceeding 100°C.
If the battery needs to be disposed of, it can be removed
as described under point (7.3). The disposal regulations
specified above are also applicable for old devices.
All batteries can be recycled. Precious raw materials such
as iron, zinc and nickel can therefore be reused.
The symbol
has the following meaning: Batteries and
rechargeable batteries should not be disposed of along with
normal or household waste.
10. Cleaning, maintenance and storage
- Only use a suitable cloth or sponge to clean the unit. Do
not use any solvents or abrasive cleaning agents when
cleaning.
17
- It is recommended that you have the functionality and
accuracy of the unit inspected by the manufacturer every
two years.
- The batteries should be removed from the unit during
prolonged periods of storage.
- Do not allow storage temperatures to exceed or fall below
the permitted range of - 40 °C to ... 60 °C.
11. Warranty and liability
In accordance with our general terms and conditions ecom
instruments GmbH provides a warranty for this product for
a period of two years regarding its function and material un
-
der the specified and permitted operating and maintenance
conditions. This excludes all parts that are subject to wear
and tear (e.g. batteries, probes, calibrations, LEDs, etc).
This warranty does not extend to products that are used
improperly, have been modified, neglected, damaged in
accidents or exposed to abnormal operating conditions and
inappropriate handling.
Any claims under the warranty can be invoked by returning
the defective equipment to the manufacturer. We reserve the
right to repair, adjust or exchange the device.
The aforementioned guarantee conditions are the sole and
only right of the purchaser to compensation, are exclusively
valid and replace all other contract or legal warranty
obligations. ecom instruments GmbH assumes no liability
for special, direct, indirect, accompanying or consequen
-
tial damage as well as losses including the loss of data,
independent of whether it was caused by violation of the
warranty obligation, lawful or unlawful action, action in good
faith or any other action.
If the limitation of a legal warranty as well as the exclusion
or limitation of accompanying or consequential damage
is not permissible in certain countries, it may be that the
aforementioned limitations and exclusions are not valid for
every purchaser. Should any such clause of these warranty
conditions be declared ineffective or unenforceable by a
competent court, then the effectiveness or enforceability
of any of the other conditions of these warranty conditions
shall remain unaffected by such a judgement.
18
12. EU Declaration of Conformity
The EU Declaration of Conformity and the certificate are
enclosed with the sales packaging as a separate document.
Please also observe the information provided underneath
the table of contents.
The current EU Declaration of Conformity can be downloa
-
ded from the relevant product page at www.ecom-ex.com.
13. EC type approval test certicate
The EU Declaration of Conformity and the certificate are
enclosed with the sales packaging as a separate document.
The current Ex-certificate can be downloaded from the
relevant product page at www.ecom-ex.com.
14. Certicate of compliance
The current Certificate of Compliance can be downloaded
from the relevant product page at www.ecom-ex.com.
19
Remarque :
Le mode d‘emploi à jour, la déclaration UE de conformité et
le certificat de conformité Ex peuvent être téléchargés sur la
page produit correspondante, à l‘adresse suivante :
www.ecom-ex.com, ou demandés directement au fabricant.
Sommaire
1. Utilisation .......................................................................................20
2. Remarques relatives à la sécurité .........................................20
3. Erreurs et efforts non admissibles.........................................20
4. Consignes de sécurité ..............................................................20
5. Caractéristiques Ex ....................................................................21
6. Caractéristiques techniques....................................................21
7. Description fonctionnelle / consignes d‘utilisation ...........22
7.1 Généralités .................................................................................22
7.2 Utilisation .....................................................................................22
7.3 Remplacement des piles ......................................................23
8. Réparation .....................................................................................24
9. Élimination .....................................................................................24
10. Nettoyage, entretien et stockage .........................................25
11. Garantie et responsabilité ......................................................25
13. Déclaration UE de conformité...............................................26
14. Attestation d‘examen CE de type ........................................26
20
1. Utilisation
Le Magnet-Ex 12 est un appareil de contrôle permettant de
détecter les champs magnétiques et destiné à un usage in
-
dustriel dans les atmosphères explosives des zones 2 ou 1,
conformément à la directive 1999/92/CE (ATEX).
2. Remarques relatives à la sécurité
Le présent mode d‘emploi contient des informations et des
consignes de sécurité à respecter impérativement pour un
fonctionnement sûr dans les conditions décrites. Le non-
respect de ces informations et consignes peut avoir des
conséquences dangereuses ou être contraire aux directives.
Avant d‘utiliser l‘appareil, lire attentivement le mode d‘emploi !
En cas de doute (erreurs de traduction ou d‘impression), le
mode d‘emploi allemand fait foi.
3. Erreurs et efforts non admissibles
Dès qu‘il apparaît un doute sur la capacité de l‘appareil à
assurer une sécurité totale, mettre l‘appareil hors service et
le retirer immédiatement de la zone explosible.
Empêcher toute remise en service accidentelle.
Nous vous recommandons d‘envoyer l‘appareil au fabricant
en vue de son contrôle.
La sécurité de l‘appareil peut par exemple être remise en
question si :
- des dommages sont visibles sur le boîtier ;
- l‘appareil a été soumis à des efforts non conformes ;
- l‘appareil a été stocké de façon non conforme ;
- l‘appareil a subi des dommages lors du transport ;
- les inscriptions sur l‘appareil sont illisibles.
- des dysfonctionnements se produisent.
- les valeurs limites admissibles ont été dépassées.
4. Consignes de sécurité
L’utilisation de l’appareil suppose, de la part de l’utilisateur,
le respect des dispositions habituelles relatives à la sécurité
ainsi que la lecture du certificat, et ce afin d’exclure toute
erreur de manipulation de l’appareil.
Par ailleurs, les consignes de sécurité suivantes doivent être
respectées :
- Ne pas ouvrir l‘appareil dans la zone explosible.
- Les piles doivent uniquement être remplacées en dehors
de la zone Ex.
- La présence de piles supplémentaires est interdite dans
la zone Ex.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Ecom Magnet-Ex 12 Operating Instructions Manual

Typ
Operating Instructions Manual

in anderen Sprachen