Moulinex EASY MAX COMPACT Bedienungsanleitung

Typ
Bedienungsanleitung
batteur easy max n°1 v7:batteur easy max n°1 21/11/06 15:39 Page a1
6
- Doe de twee bloemsoorten, de
bakpoeder en 2 suikerklontjes in de
slakom.
- maal de kruiden en voeg ze toe aan
de bereiding
- voeg de honing, het ei en de melk
toemeng met snelheid 2 gedurende
1 minuut.
Doe het beslag in een cake-bakvorm,
en bak het in de oven gedurende 1
uur op thermostaatstand 5 ( 200°C).
SCHOONMAKEN
- Trek de stekker uit het stopcontact.
- Maak de garden onmiddellijk na
gebruik schoon om te voorkomen dat
mengresten van ei of olie blijven
plakken of opdrogen.
- U kunt de accessoires in de
vaatwaser schoonmaken.
- Maak de romp van het apparaat (A)
alleen schoon met een vochtige
spons en droog deze goed af.
WAT TE DOEN ALS UW APPARAATNIET WERKT ?
- Controleer :
. of de accessoires goed geplaatst zijn
(stekker uit het stopcontact)
. of het apparaat goed is aangesloten
Werkt uw apparaat nog steeds niet ?
Neem contact op met een erkend
servicepunt van Moulinex (lijst staat in
het boekje « Moulinex Service »).
EINDE LEVENSDUUR VAN UW ELEKTR(ON)ISCH
APPARAAT
Laten we meedoen aan de bescherming van het
milieu!
Uw apparaat bevat veel opnieuw te gebruiken of recycle-
bare materialen
Breng het naar een officiële inzamelplek of een erkend
gemeentelijk verwerkingscentrum.
RECEPT
Kruidkoek:
Voor dit recept gebruikt u de garden
MAX ( C ) .
150g tarwebloem + 150g roggebloem
+ 1 pakje (11g) bakpoeder
150g suiker + 1 pakje vanillesuiker
( 7.5g) kruiden: kaneel (4g) ,
cardamom ( 1g), groene anijs (1g),
muskaat (0.2g =1 mespuntje)
250g vloeibare honing,1 heel ei ,
5cl melk
batteur easy max n°1 v7:batteur easy max n°1 21/11/06 15:39 Page 6
7
SAFETY INSTRUCTIONS
Thank you for having chosen a Moulinex range appliance.
Your Easy Max Compact mixer offers you exclusive advantages:
. the “Easy*” function with a single control button for all operations,
. “Max” design with optimised whisk shape to emulsify light pastes.
(*) facile
Carefully read the instructions leaflet
before first using your appliance and
respect them when using it.
a. Before connecting this appliance to
the mains power supply, check that
the mains voltage is the same as that
shown on the appliance. Otherwise
you will risk damaging the appliance or
causing yourself injury. Any error in
connection negates the warranty.
b. This product has been designed
and manufactured for domestic use
only. Any commercial use,
inappropriate use or failure to comply
with the instructions, the manufacturer
accepts no responsibility and the
guarantee will not apply. Its prolonged
use for commercial and professional
purposes is liable to overload it and
cause damage or bodily injury. Use in
such conditions cancels the
appliance’s warranty.
c. never use the appliance if you have
wet hands or on a humid or moistened
surface. Avoid wetting the appliance’s
electrical components and never
immerse it in water.
d. Place the appliance out of reach of
children. To avoid accidents, this
product must not be used by a child or
anyone not having read the present
instructions.
e. People whose physical, sensorial or
mental capacities do not allow them
to use the appliance without risk must
only use it under assistance or surveil-
lance of a responsible adult.
f. Always disconnect the appliance
when you stop using it and before
cleaning it.
g. Do not use an appliance if it has
fallen to the ground or in the event of
operating anomaly.
h. If the power supply cord is
damaged, it must be replaced by the
manufacturer, their service centre or a
person with similar qualification to
avoid any danger.
i. To keep the appliance’s warranty
and avoid any technical problem,
never try to disassemble or repair the
appliance yourself and do not let any
unqualified person do so.
j. Do not let the cord hang over a
table or work surface or come into
contact with hot surfaces. You would
risk damaging the cord’s insulation and
causing technical problems and
accidents.
k. Never pull on the power supply cord
to move or unplug the appliance as
this could impair operation of the
appliance or even cause accidents.
l. Use of components and accessories
not of brand origin can cause bodily
injury, damage the appliance, lead to
poor operation and cancel its
warranty,
m. To avoid electric shocks, make
certain that your fingers do not come
into contact with the pins of the plug
when you plug in or d unplug the
appliance.
batteur easy max n°1 v7:batteur easy max n°1 21/11/06 15:39 Page 7
11
m. Zur Vermeidung von elektrischen
Schlägen sollten Sie sich vergewissern,
dass Ihre Finger nicht mit den Stiften
der Steckdose in Berührung kommen,
wenn Sie das Gerät ein- oder auss-
tecken.
n. Lassen Sie das Gerät nicht in Betrieb
oder am Stromnetz angeschlossen,
wenn Sie sich – auch nur für einige
Augenblicke – entfernen, vor allem in
Anwesenheit von Kindern.
o. Schließen Sie keine anderen
Geräte mit Mehrfachsteckdosen an
der gleichen Steckdose an, um
elektrische Überlastungen zu
vermeiden, denn diese könnten das
Gerät beschädigen oder Unfälle
verursachen. Verwenden Sie ein
Verlängerungskabel nur dann, wenn
es in einwandfreiem Zustand ist.
INBETRIEBNAHME
- Vor der ersten Verwendung das
Zubehör mit Wasser und
Geschirrspülmittel reinigen. Mit klarem
Wasser spülen und sorgfältig trocknen.
- Ihr Handrührgerät ist für leichte
Zubereitungen bestimmt: Mayonnaise,
Eischnee, Saucen, Rühr- und
Pfannkuchenteig, usw.
- Verwenden Sie es nicht für schwere
Teige: Knetteig, Hefeteig, Brot…
Die Kunststoff-Rührquirle (D) werden
ganz besonders für eine Verwendung
mit Behältern mit Antihaftbeschichtung
und für ein leises Arbeiten empfohlen.
VERWENDUNG
- Prüfen Sie, ob das Joystick-System (B)
auf „0“ steht.
- Setzen Sie die Rührquirle (C oder D) in
das Gehäuse des Geräts (A) ein.
- Verwenden Sie immer zwei gleiche
Quirle.
- Schalten Sie das Gerät ein, indem Sie
mit dem Joystick-System (B) eine
Geschwindigkeit wählen.
- Wenn das Joystick-System (B) auf „0“
steht, werden die Quirle durch einfa-
chen Druck nach vorne ausgeworfen.
PRAKTISCHE HINWEISE
. Die Geschwindigkeitsstufe 1 wird verwendet, um eine Zubereitung zu beginnen
und um Spritzer zu vermeiden.
. Für das weitere Bearbeiten verwenden Sie die Geschwindigkeitsstufe 2.
BESCHREIBUNG
A Gehäuse des Geräts
B ”Easy”-Joysticksystem
C 1 Paar „Max“-Rührquirle
D 1 Paar Kunststoff-Rührquirle
batteur easy max n°1 v7:batteur easy max n°1 21/11/06 15:39 Page 11
12
- Weizen- und Roggenmehl,
Backpulver, Zucker und Vanillezucker
in eine Schüssel geben.
- die Gewürze mahlen und hinzufügen
- Honig, Ei und Milch hinzufügen.
1 Minute auf Geschwindigkeitsstufe 2
vermischen.
Den Teig in eine gefettete Kastenform
geben und 1 Stunde bei 200°C im Ofen
backen (Gas Stufe 5).
REINIGUNG
- Ziehen Sie den Netzstecker aus der
Steckdose.
- Reinigen Sie die Quirle sofort nach der
Verwendung, um zu vermeiden, dass
Eier- oder Ölreste kleben bleiben oder
antrocknen.
- Sie können die Zubehörteile in der
Geschirrspülmaschine reinigen.
- Reinigen Sie das Gehäuse des Geräts
(A) nur mit einem feuchten
Schwamm und trocknen Sie es
sorgfältig.
WAS TUN, WENN IHR GERÄT NICHT FUNKTIONIERT ?
- Überprüfen Sie:
. ob die Aufsätze richtig eingerastet
sind (bei gezogenem Netzstecker)
. ob das Gerät richtig angeschlossen
ist.
Ihr Gerät funktioniert immer noch
nicht?
Dann wenden Sie sich an einen
Moulinex. Kundendienst (siehe Liste im
Moulinex-Serviceheft).
ENTSORGUNG DES GERÄTS
Schützen Sie die Umwelt!
i Ihr Gerät enthält mehrere unterschiedliche, wiederverwert-
bare Wertstoffe.
Bitte geben Sie Ihr Gerät zum Entsorgen nicht in den
Hausmüll, sondern bringen Sie es zu einer speziellen
Entsorgungsstelle für Elektrokleingeräte (Wertstoffhof).
REZEPT
Honigkuchen
Verwenden Sie für dieses Rezept die
Rührquirle MAX ( C ).
150 g Weizenmehl + 150 g
Roggenmehl + 1 Päckchen (11 g)
Backpulver
150 g Zucker + 1 Päckchen
Vanillezucker (7,5 g)
Gewürze: Zimt (4 g), Kardamom (2 g),
grüner Anis (1 g), Muskatnuss (0,2 g = 1
Prise), 250 g flüssigen Honig,
1 ganzes Ei, 5 cl Milch
batteur easy max n°1 v7:batteur easy max n°1 21/11/06 15:39 Page 12
13
ISTRUZIONI DI SICUREZZA
La ringraziamo per aver scelto un apparecchio della gamma Moulinex.
Lo sbattitore Easy Max Compact Le offre vantaggi esclusivi:
. « Easy* »: tasto di comando unico per tutte le operazioni,
. « Max »: forma ottimizzata delle fruste per l’emulsione delle paste leggere.
(*) facile
Al primo utilizzo, leggere attentamente
le presenti istruzioni e rispettare le
istruzioni per l’uso dell’apparecchio.
a. Prima di collegare l’apparecchio
alla rete elettrica, verificare che il
voltaggio corrisponda a quello
indicato sulla targhetta segnaletica
dell’apparecchio. In caso contrario,
sussiste il rischio di danneggiamento
dell’apparecchio o di ferimento
dell’utilizzatore. Eventuali errori di
collegamento annullano la garanzia.
b. Questo apparecchio è stato ideato
e progettato esclusivamente per un
uso domestico. Il suo utilizzo prolungato
a fini commerciali e professionali rischia
di sovraccaricare l’apparecchio e di
danneggiarlo o di provocare infortuni.
In tali condizioni di utilizzo, viene
annullata la garanzia
dell’apparecchio.
c. Per evitare scosse elettriche, non
utilizzare mai l’apparecchio con le
mani bagnate o su una superficie
umida o bagnata. Evitare di bagnare i
componenti elettrici dell’apparecchio
e non immergerli mai nell’acqua.
d. Tenere l’apparecchio al di fuori
della portata dei bambini. Per evitare
qualsiasi incidente, questo prodotto
non deve essere utilizzato da bambini
o persone che non abbiano letto le
presenti istruzioni.
e. L’apparecchio non deve essere
utilizzato senza assistenza o
sorveglianza da persone le cui
capacità fisiche, sensoriali o mentali
non ne garantiscano l’incolumità.
f. Disinserire l’apparecchio dopo l’uso
e prima di procedere alla pulizia.
g. Non utilizzare un elettrodomestico
qualora sia caduto a terra o in caso
di anomalie durante il
funzionamento. Rivolgersi ad un Centro
Assistenza autorizzato.
h. Qualora il cavo di alimentazione sia
danneggiato, occorre farlo sostituire
dal fabbricante, dal servizio assistenza
o da una persona qualificata, onde
evitare qualsiasi pericolo.
i. Affinché la garanzia
dell’apparecchio rimanga in vigore ed
allo scopo di evitare qualsiasi
problema tecnico, non cercare per
alcun motivo di smontare o riparare
l’apparecchio e non affidare la
riparazione ad una persona non
debitamente qualificata. Rivolgersi ad
un Centro Assistenza autorizzato.
j. Non lasciare pendere il cavo da un
tavolo o da un piano da lavoro o non
lasciare che entri in contatto con
superfici calde. In tal caso, si rischia di
danneggiare l’isolamento del cavo o
di provocare problemi tecnici e guasti.
k. Non spostare, né disinserire mai
l’apparecchio tirando sul cavo di
alimentazione per non alterare il
corretto funzionamento
dell’apparecchio ed evitare qualsiasi
rischio di incidente.
l. L’uso di componenti ed accessori
non originali può provocare infortuni,
danneggiare l’apparecchio,
comportare un cattivo funzionamento
ed annullarne la garanzia.
batteur easy max n°1 v7:batteur easy max n°1 21/11/06 15:39 Page 13
29
batteur easy max n°1 v7:batteur easy max n°1 21/11/06 15:39 Page 29
30
batteur easy max n°1 v7:batteur easy max n°1 21/11/06 15:39 Page 30
31
batteur easy max n°1 v7:batteur easy max n°1 21/11/06 15:39 Page 31
32
batteur easy max n°1 v7:batteur easy max n°1 21/11/06 15:39 Page 32
33
batteur easy max n°1 v7:batteur easy max n°1 21/11/06 15:39 Page 33
F
NL
GB
D
I
E
P
FIN
p 1 - 3
p 4 - 6
p 7 - 9
p 10 - 12
p 13 - 15
p 16 - 18
p 19 - 21
p 22 - 24
P 25 - 27
P 30 - 28
P 33 - 31
TUR
AR
IR
2 544881
batteur easy max n°1 v7:batteur easy max n°1 21/11/06 15:39 Page 34
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Moulinex EASY MAX COMPACT Bedienungsanleitung

Typ
Bedienungsanleitung