Fluke FL-TI480 Bedienungsanleitung

Typ
Bedienungsanleitung
Ti200, Ti300, Ti400, Ti450, Ti480
Thermal Imagers
Bedienungshandbuch
September 2013, Rev. 3, 2/17 (German)
© 2013-2017 Fluke Corporation. All rights reserved. Specifications are subject to change without notice.
All product names are trademarks of their respective companies.
BEGRENZTE GEWÄHRLEISTUNG UND HAFTUNGSBESCHRÄNKUNG
Fluke gewährleistet, daß jedes Fluke-Produkt unter normalem Gebrauch und Service frei von Material- und
Fertigungsdefekten ist. Die Garantiedauer beträgt 2 Jahre ab Versanddatum. Die Garantiedauer für Teile,
Produktreparaturen und Service beträgt 90 Tage. Diese Garantie wird ausschließlich dem Ersterwerber bzw. dem
Endverbraucher geleistet, der das betreffende Produkt von einer von Fluke autorisierten Verkaufsstelle erworben
hat, und erstreckt sich nicht auf Sicherungen, Einwegbatterien oder andere Produkte, die nach dem Ermessen
von Fluke unsachgemäß verwendet, verändert, verschmutzt, vernachlässigt, durch Unfälle beschädigt oder
abnormalen Betriebsbedingungen oder einer unsachgemäßen Handhabung ausgesetzt wurden. Fluke garantiert
für einen Zeitraum von 90 Tagen, daß die Software im wesentlichen in Übereinstimmung mit den einschlägigen
Funktionsbeschreibungen funktioniert und daß diese Software auf fehlerfreien Datenträgern gespeichert wurde.
Fluke übernimmt jedoch keine Garantie dafür, daß die Software fehlerfrei ist und störungsfrei arbeitet.
Von Fluke autorisierte Verkaufsstellen werden diese Garantie ausschließlich für neue und nicht benutzte, an
Endverbraucher verkaufte Produkte leisten. Die Verkaufsstellen sind jedoch nicht dazu berechtigt, diese Garantie
im Namen von Fluke zu verlängern, auszudehnen oder in irgendeiner anderen Weise abzuändern. Der Erwerber
hat nur dann das Recht, aus der Garantie abgeleitete Unterstützungsleistungen in Anspruch zu nehmen, wenn er
das Produkt bei einer von Fluke autorisierten Vertriebsstelle gekauft oder den jeweils geltenden internationalen
Preis gezahlt hat. Fluke behält sich das Recht vor, dem Erwerber Einfuhrgebühren für Ersatzteile in Rechnung zu
stellen, wenn dieser das Produkt in einem anderen Land zur Reparatur anbietet, als dem Land, in dem er das
Produkt ursprünglich erworben hat.
Flukes Garantieverpflichtung beschränkt sich darauf, daß Fluke nach eigenem Ermessen den Kaufpreis ersetzt
oder aber das defekte Produkt unentgeltlich repariert oder austauscht, wenn dieses Produkt innerhalb der
Garantiefrist einem von Fluke autorisierten Servicezentrum zur Reparatur übergeben wird.
Um die Garantieleistung in Anspruch zu nehmen, wenden Sie sich bitte an das nächstgelegene und von Fluke
autorisierte Servicezentrum, um Rücknahmeinformationen zu erhalten, und senden Sie dann das Produkt mit
einer Beschreibung des Problems und unter Vorauszahlung von Fracht- und Versicherungskosten (FOB
Bestimmungsort) an das nächstgelegene und von Fluke autorisierte Servicezentrum. Fluke übernimmt keine
Haftung für Transportschäden. Im Anschluß an die Reparatur wird das Produkt unter Vorauszahlung von
Frachtkosten (FOB Bestimmungsort) an den Erwerber zurückgesandt.Wenn Fluke jedoch feststellt, daß der
Defekt auf Vernachlässigung, unsachgemäße Handhabung, Verschmutzung, Veränderungen am Gerät, einen
Unfall oder auf anormale Betriebsbedingungen, einschließlich durch außerhalb der für das Produkt spezifizierten
Belastbarkeit verursachten Überspannungsfehlern, zurückzuführen ist, wird Fluke dem Erwerber einen
Voranschlag der Reparaturkosten zukommen lassen und erst die Zustimmung des Erwerbers einholen, bevor die
Arbeiten begonnen werden. Nach der Reparatur wird das Produkt unter Vorauszahlung der Frachtkosten an den
Erwerber zurückgeschickt, und es werden dem Erwerber die Reparaturkosten und die Versandkosten (FOB
Versandort) in Rechnung gestellt.
DIE VORSTEHENDEN GARANTIEBESTIMMUNGEN STELLEN DEN EINZIGEN UND ALLEINIGEN
RECHTSANSPRUCH AUF SCHADENERSATZ DES ERWERBERS DAR UND GELTEN AUSSCHLIESSLICH
UND AN STELLE VON ALLEN ANDEREN VERTRAGLICHEN ODER GESETZLICHEN
GEWÄHRLEISTUNGSPFLICHTEN, EINSCHLIESSLICH - JEDOCH NICHT DARAUF BESCHRÄNKT - DER
GESETZLICHEN GEWÄHRLEISTUNG DER MARKTFÄHIGKEIT, DER GEBRAUCHSEIGNUNG UND DER
ZWECKDIENLICHKEIT FÜR EINEN BESTIMMTEN EINSATZ.FLUKE HAFTET NICHT FÜR SPEZIELLE,
UNMITTELBARE, MITTELBARE, BEGLEIT- ODER FOLGESCHÄDEN ODER VERLUSTE, EINSCHLIESSLICH
VERLUST VON DATEN, UNABHÄNGIG VON DER URSACHE ODER THEORIE.
Angesichts der Tatsache, daß in einigen Ländern die Begrenzung einer gesetzlichen Gewährleistung sowie der
Ausschluß oder die Begrenzung von Begleit- oder Folgeschäden nicht zulässig ist, kann es sein, daß die
obengenannten Einschränkungen und Ausschlüsse nicht für jeden Erwerber gelten.Sollte eine Klausel dieser
Garantiebestimmungen von einem zuständigen Gericht oder einer anderen Entscheidungsinstanz für unwirksam
oder nicht durchsetzbar befunden werden, so bleiben die Wirksamkeit oder Durchsetzbarkeit irgendeiner anderen
Klausel dieser Garantiebestimmungen von einem solchen Spruch unberührtn.
Fluke Corporation
P.O. Box 9090
Everett, WA 98206-9090
U.S.A.
Fluke Europe B.V.
P.O. Box 1186
5602 BD Eindhoven
The Netherlands
ООО «Флюк СИАЙЭС»
125167, г. Москва,
Ленинградский проспект дом 37,
корпус 9, подъезд 4, 1 этаж
11/99
i
Inhaltsverzeichnis
Titel Seite
Einführung ......................................................................................... 1
Kontaktaufnahme mit Fluke............................................................... 1
Sicherheitsinformationen ................................................................... 2
Übersicht über das Produkt ............................................................... 6
Funktionen..................................................................................... 6
Bedienelemente ............................................................................ 7
Touchscreen.................................................................................. 9
Bedienfeld ..................................................................................... 10
Primäre und sekundäre Auslöser.................................................. 10
Grundfunktionen ................................................................................ 11
Ein- und Ausschalten der Kamera................................................. 11
Bildschärfe..................................................................................... 11
Bildaufnahme ................................................................................ 11
Speichern von Bildern ................................................................... 12
Menüs................................................................................................ 12
Menü „Messung“ ........................................................................... 13
Pegel/Spanne............................................................................ 15
Einstellung des Emissionswerts................................................ 16
Spot-Marker .............................................................................. 17
Spot-Box ................................................................................... 17
Menü „Bild“.................................................................................... 19
Bildverbesserung ...................................................................... 22
Abstand..................................................................................... 24
Menü „Kamera“ ............................................................................. 25
LaserSharp Autofokussystem ................................................... 27
Video......................................................................................... 28
Drahtlose Verbindung ............................................................... 29
Fluke Connect Wireless System ................................................... 31
Fluke Connect App.................................................................... 31
Fluke Connect-Tools................................................................. 31
Menü „Speicher“............................................................................ 32
Bilder überprüfen....................................................................... 33
Ti200, Ti300, Ti400, Ti450, Ti480
Bedienungshandbuch
ii
Bilder bearbeiten....................................................................... 33
Bilder löschen ........................................................................... 35
Menü „Einstellungen“ .................................................................... 36
Dateiformat ............................................................................... 37
Datum ....................................................................................... 38
Uhrzeit....................................................................................... 38
SmartView Software.......................................................................... 38
Herunterladen der SmartView Software........................................ 39
Herunterladen der Firmware ......................................................... 39
Aktivieren des Funks..................................................................... 39
Video-Streaming (Remote-Anzeige).................................................. 40
Echtzeitübertragung an einen PC ................................................. 40
Echtzeitübertragung mit Fluke Connect Software......................... 41
Echtzeitübertragung an ein HDMI-Gerät....................................... 41
Fernsteuerung der Kamera ............................................................... 42
Zubehör ............................................................................................. 43
Wartung und Pflege........................................................................... 44
Reinigung des Produkts................................................................ 45
Akkupflege .................................................................................... 45
Laden des Akkus........................................................................... 46
Akkuladegerät mit zwei Ladestationen ..................................... 46
Netzanschluss an der Kamera.................................................. 46
Optionales 12-Volt-Ladegerät für Fahrzeuge............................ 47
Hochfrequenzdaten ........................................................................... 47
Allgemeine technische Daten............................................................ 47
Ausführliche Spezifikationen ............................................................. 49
1
Einführung
Die Fluke Ti200, Ti300, Ti400, Ti450 und Ti480 Thermal Imagers (im Folgenden „Produkt“
oder „Kamera“) sind kompakte Wärmebildkameras für zahlreiche Einsatzzwecke. Zu solchen
Anwendungen gehören Fehlersuche an Ausstattung, präventive und vorausschauende
Instandhaltung, Gebäudediagnose sowie Forschung und Entwicklung.
Die Kamera zeigt Wärmebilder auf einem gut lesbaren LCD-Touchscreen in Industriequalität
an. Die Kamera kann Bilder auf dem internen Speicher, auf einer austauschbaren
Speicherkarte oder auf einem USB-Speichergerät speichern. Gespeicherte Bilder und Daten,
die auf dem internen Speicher oder auf der Speicherkarte hinterlegt sind, können über eine
direkte USB-Verbindung an einen PC oder durch drahtlose Datenübertragung an einen PC
oder ein Mobilgerät übertragen werden.
Im Lieferumfang der Kamera ist die Software SmartView enthalten. SmartView ist ein
professionelles Hochleistungssoftwarepaket für Qualitätsanalysen und Berichterstellung. Die
Kamera kann zusammen mit der Fluke Connect App, welche für mobile Geräte verfügbar ist,
verwendet werden.
Ein robuster, intelligenter Lithium-Ionen-Akku versorgt die Kamera mit Strom. Über den im
Lieferumfang enthaltenen Netzadapter kann die Kamera an die Netzstromversorgung
angeschlossen werden.
Ti200, Ti300, Ti400, Ti450, Ti480
Bedienungshandbuch
2
Sicherheitsinformationen
Der Hinweis Warnung weist auf Bedingungen und Verfahrensweisen hin, die für den
Anwender gefährlich sind. Vorsicht kennzeichnet Situationen und Aktivitäten, durch die das
Produkt oder die zu prüfende Ausrüstung beschädigt werden können.
 Warnung
Zur Vorbeugung von Stromschlägen, Bränden oder Verletzungen sowie für
den sicheren Betrieb des Produkts sind folgende Empfehlungen zu
beachten:
Vor dem Gebrauch des Produkts sämtliche
Sicherheitsinformationen aufmerksam lesen.
Alle Anweisungen sorgfältig durchlesen.
Das Produkt darf nicht verändert und nur gemäß Spezifikation
verwendet werden, da andernfalls der vom Produkt gebotene Schutz
nicht gewährleistet werden kann.
Um falsche Messungen zu vermeiden, müssen die Akkus
ausgetauscht werden, wenn ein niedriger Ladezustand angezeigt
wird.
Das Produkt nicht verwenden, wenn es nicht richtig funktioniert.
Das Produkt nicht verwenden, wenn es technisch verändert wurde
oder beschädigt ist.
Ein beschädigtes Produkt muss auf eine sichere Weise vor der
Weiterverwendung ausgeschlossen werden.
Tatsächliche Temperaturen sind in den Informationen zum
Emissionsgrad zu finden. Bei reflektierenden Objekten werden
niedrigere Temperaturen gemessen als tatsächlich vorhanden. Bei
diesen Objekten besteht Verbrennungsgefahr.
Akkuzellen und -blöcke weder Hitze noch Feuer aussetzen. Keiner
direkten Sonneneinstrahlung aussetzen.
Akkuzellen und -blöcke nicht zerlegen oder quetschen.
Wenn das Produkt über längere Zeit nicht verwendet wird, müssen
die Akkus entfernt werden, da sie sonst auslaufen und das Produkt
beschädigen können.
Das Akkuladegerät vor der Verwendung mit der Steckdose
verbinden.
Zum Laden des Akkus ausschließlich von Fluke zugelassene
Netzadapter verwenden.
Akkuzellen und Akkusätze sauber und trocken halten. Verschmutzte
Anschlüsse mit einem trockenen, sauberen Tuch reinigen.
Thermal Imagers
Sicherheitsinformationen
3
Akkus enthalten gefährliche Chemikalien, die Verbrennungen und
Explosionen verursachen können. Bei Kontakt zu Chemikalien die
Kontaktstellen mit Wasser abwaschen und ärztlichen Rat suchen.
Den Akku nicht zerlegen.
Sollte ein Akku ausgelaufen sein, muss das Produkt vor einer
erneuten Inbetriebnahme repariert werden.
Nur das im Lieferumfang des Produkts enthaltene externe Netzteil
verwenden.
Keine Metallobjekte in die Anschlüsse einführen.
Nur die angegebenen Ersatzteile verwenden.
Das Produkt nur von einem autorisierten Techniker reparieren
lassen.
Die Akkus entfernen, wenn das Produkt für eine längere Zeit nicht
verwendet oder bei Temperaturen von über 50 ° gelagert wird. Wenn
die Akkus nicht entfernt werden, kann auslaufende Flüssigkeit das
Produkt beschädigen.
Akku-Ladegerät trennen und das Produkt oder den Akku an einem
kühlen, nicht entzündlichen Ort unterbringen, wenn der Akku beim
Laden heiß wird (>50 °C).
Den Akku bei mäßiger Verwendung nach 5 Jahren oder bei
intensiver Verwendung nach 2 Jahren austauschen. Eine maßvolle
Nutzung entspricht dem zweimaligen Laden pro Woche. Eine
intensive Nutzung entspricht dem täglichen vollständigen Entladen
und Laden.
Die Akkuklemmen nicht miteinander kurzschließen.
Zellen oder Akkus nicht in einem Behälter aufbewahren, in dem die
Klemmen kurzgeschlossen werden können.
Nicht in den Laserstrahl blicken. Den Laserstrahl nicht direkt oder
indirekt über reflektierende Oberflächen auf Personen oder Tiere
richten.
Nicht mit optischen Geräten (z. B. Ferngläsern, Teleskopen oder
Mikroskopen) direkt in den Laserstrahl blicken. Optische Geräte
können den Laserstrahl bündeln und gefährlich für die Augen sein.
Das Produkt nicht öffnen. Der Laserstrahl ist gefährlich für die
Augen. Das Produkt nur von einer zugelassenen Werkstatt
reparieren lassen.
Lasersichtbrillen nicht als Laserschutzbrillen verwenden.
Lasersichtbrillen werden ausschließlich zum besseren Erkennen
von Laserstrahlen bei hellem Licht verwendet.
Ti200, Ti300, Ti400, Ti450, Ti480
Bedienungshandbuch
4
Ein weiterer Warnhinweis zum Laser befindet sich an der Innenseite der Objektivabdeckung
des Produkts. Siehe Abbildung 1.
www.patentlabel.com/uke
FLUKE CORPORATION
EVERETT, WA USA
Abbildung 1. Laserwarnung
Konform mit den US-Standards 21 CFR 1040.10 und 1040.11 mit Ausnahme von
Abweichungen gemäß „Laser Notice No. 50“ vom 24. Juni 2007.
Vorsicht
Die Lagerung bzw. der Dauerbetrieb der Kamera unter extremen
Umgebungsbedingungen kann zu einem vorübergehenden Betriebsausfall
führen. Falls dies auftritt, muss sich die Kamera stabilisieren (abkühlen
oder aufwärmen), bevor sie wieder in Betrieb genommen werden kann.
Thermal Imagers
Sicherheitsinformationen
5
Tabelle 1 enthält eine Liste der Symbole, die an der Kamera oder im vorliegenden Handbuch
verwendet werden.
Tabelle 1. Symbole
Symbol Beschreibung
Benutzerdokumentation beachten.
WARNUNG. GEFAHR.
WARNUNG. GEFÄHRLICHE SPANNUNG. Risiko von Stromschlägen.
WARNUNG. LASERSTRAHLUNG Gefahr von Augenverletzungen
An Netzstromversorgung angeschlossen Akku entfernt
Akkuanzeige. Bei animiertem Symbol: Akku wird geladen
Ein/Aus
Entspricht den Richtlinien der Europäischen Union.
Zertifiziert von der CSA Group nach den nordamerikanischen Standards der
Sicherheitstechnik.
Entspricht den einschlägigen australischen Sicherheits- und EMV-Normen.
Erfüllt die relevanten südkoreanischen EMV-Normen.
Japan Quality Association
Dieses Produkt enthält einen Lithium-Ionen-Akku. Den Akku nicht in unsortiertem
Kommunalabfall entsorgen. Leere Akkus gemäß den örtlichen Vorschriften bei
einer zugelassenen Sammelstelle entsorgen. Informationen zum Recycling
erhalten Sie von Ihrem autorisierten Fluke Servicezentrum.
Dieses Produkt entspricht den Kennzeichnungsvorschriften der WEEE-Richtlinie.
Das angebrachte Etikett weist darauf hin, dass dieses elektrische/elektronische
Produkt nicht im Hausmüll entsorgt werden darf. Produktkategorie: In Bezug auf
die Gerätetypen in Anhang I der WEEE-Richtlinie ist dieses Gerät als Produkt der
Kategorie 9, „Überwachungs- und Kontrollinstrument“, klassifiziert. Dieses Gerät
nicht mit dem Hausmüll entsorgen.
Ti200, Ti300, Ti400, Ti450, Ti480
Bedienungshandbuch
6
Übersicht über das Produkt
Funktionen
In Tabelle 2 finden Sie eine Übersicht der Funktionen der Kamera.
Tabelle 2. Funktionen
Funktion Ti200 Ti300 Ti400 Ti450 Ti480
Fokus-/Bildverbesserung
Erweiterte manuelle Fokussierung
LaserSharp Autofokussystem
Filtermodus
MultiSharp Focus
SuperResolution
Digitalzoom
2X
4X
IR-Fusion Technologie
Sichtbar
Bild-im-Bild (PIP)
Vollflächiges IR-AutoBlend
(Voreingestellte Prozentauswahl)
Bildkommentare
IR-PhotoNotes
Audio (Sprache)
Text
Wireless-Verbindung
WiFi
Bluetooth
Fluke Connect
CNX
HDMI-Anschlussmöglichkeit
SmartView Software
Video-Streaming (Fernanzeige)
Fernbedienung der Kamera




















Thermal Imagers
Übersicht über das Produkt
7
Bedienelemente
In Tabelle 3 finden Sie die Anschlüsse der Kamera.
Tabelle 3. Anschlüsse
7
1
2
9
8
4
5
3
6
Nr. Beschreibung Nr. Beschreibung
Steckplatz für Micro-SD-
Speicherkarte Steckerabdeckung
HDMI-Anschluss Lithium-Ionen-Akku mit Smart-
Technologie
USB-Kabelanschluss Netzteil mit Universaladaptern
Anschluss für USB-Speichergerät Akku-Ladegerät mit
2 Ladestationen
Netzadapter/Ladegeräteingang
 
 
 
 
Ti200, Ti300, Ti400, Ti450, Ti480
Bedienungshandbuch
8
In Tabelle 4 finden Sie die Vorderseite des Produkts.
Tabelle 4. Vorderseite
Ti200
IR FUSION
TECHNOLOGY
2
3
4
5
6
7
1
Nr. Beschreibung Nr. Beschreibung
LED-Messstellenbeleuchtung/
Suchlicht Wärmebildkameraobjektiv
Einziehbare Objektivabdeckung Sekundärer Auslöser
Kameraobjektiv für sichtbares Licht Primärer Auslöser
Laservisier/Abstandsmesser
 
 
 
Thermal Imagers
Übersicht über das Produkt
9
In Tabelle 5 finden Sie die Rückseite des Produkts.
Tabelle 5. Rückseite
Ti200
IR FUSION
TECHN OLOGY
8
7
4
5
6
2
3
1
Nr. Beschreibung Nr. Beschreibung
Mikrofon Bedienfeld
Lautsprecher Manuelle Fokuseinstellung
LCD-Touchscreen (Anzeige)
Touchscreen
Über den Touchscreen können Sie schnell auf die meistgenutzten Einstellungen zugreifen.
Berühren Sie zum Ändern von Parametern oder Auswählen von Funktionen und Optionen das
gewünschte Messobjekt auf der Anzeige.
Der Touchscreen verfügt über eine Hintergrundbeleuchtung, wenn Sie in schlecht
beleuchteten Umgebungen arbeiten müssen. Tippen Sie zweimal auf die Anzeige, um ein Bild
aufzunehmen, wenn Sie sich nicht in einem Menü befinden.
 
 
Ti200, Ti300, Ti400, Ti450, Ti480
Bedienungshandbuch
10
Bedienfeld
Über das Bedienfeld können Sie Parameter ändern oder Funktionen und Optionen auswählen.
In Tabelle 6 sind die Funktionen der Tasten auf dem Bedienfeld aufgeführt.
Tabelle 6. Bedienfeld
Taste Beschreibung
Zum Ein-/Ausschalten drücken.
In einem Untermenü: Drücken, um die Änderung zu speichern und zur
Live-Ansicht zurückzukehren.
Drücken, um das primärtechnische Menü zu öffnen.
In einem Untermenü: Drücken, um die Änderung zu speichern und zum
vorhergehenden Menü zurückzukehren.
In einem Untermenü: Drücken, um die Änderung zu verwerfen und zur
Live-Ansicht zurückzukehren.

Drücken, um den Cursor zu bewegen und eine Option auszuwählen.
Im manuellen Live-Modus: Drücken, um den Pegel und die Spanne
anzupassen.
Primäre und sekundäre Auslöser
Der zweiteilige Auslöser befindet sich an der für ein Gerät mit Pistolengriff üblichen Stelle. Der
größere grüne Auslöser ist der primäre Auslöser. Der kleinere schwarze Auslöser ist der
sekundäre Auslöser.
Benutzen Sie im Normalbetrieb (Videofunktion ist deaktiviert) den primären Auslöser, um ein
Bild aufzunehmen und anschließend zu speichern oder zu bearbeiten. Verwenden Sie bei
aktivierter Videofunktion den primären Auslöser, um die Videoaufnahme zu starten und
stoppen.
Der sekundäre Auslöser betätigt das LaserSharp Auto Focus System (weitere Informationen
finden Sie unter LaserSharp Autofokussystem) und das Laservisier/den Entfernungsmesser
(weitere Informationen finden Sie unter Abstand).
Thermal Imagers
Grundfunktionen
11
Grundfunktionen
Ein- und Ausschalten der Kamera
Vor dem ersten Gebrauch der Kamera müssen Sie den Akku mindestens zweieinhalb Stunden
aufladen. Siehe Laden des Akkus.
Drücken Sie zum Ein- oder Ausschalten der Kamera die Taste , und halten Sie sie zwei
Sekunden lang gedrückt.
Mit den Funktionen „Stromsparen“ und „Auto-Aus“ maximieren Sie die Akkulebenszeit. In
Tabelle 13 finden Sie weitere Informationen zur Einrichtung dieser Funktionen.
Hinweis
Für präzise Temperaturmessungen und eine optimale Bildqualität benötigen alle
Wärmebildkameras eine gewisse Aufwärmzeit. Die Aufwärmzeit ist von Modell
zu Modell verschieden und auch von den Umgebungsbedingungen abhängig.
Auch wenn für die meisten Kameras eine Aufwärmzeit von 3 Minuten bis
5 Minuten ausreicht, empfiehlt es sich, mindestens 10 Minuten zu warten, wenn
hochpräzise Temperaturmessungen benötigt werden. Planen Sie beim Einsatz
der Kamera in verschiedenen Umgebungen mit großen
Temperaturunterschieden eine zusätzliche Anpassungszeit ein.
Bildschärfe
Ein korrekter Fokus stellt sicher, dass die Infrarotenergie richtig auf die Pixel des Detektors
gelenkt wird. Ohne korrekte Fokussierung erscheint das Wärmebild unscharf, und die
radiometrischen Daten können ungenau sein. Infrarotbilder, bei denen der Fokus nicht richtig
eingestellt wurde, sind häufig unbrauchbar oder nur von geringem Nutzen.
Drehen Sie zum Fokussieren mit dem erweiterten manuellen Fokussierungssystem die
manuelle Fokuseinstellung solange, bis das zu überprüfende Objekt ordnungsgemäß
fokussiert ist. Mit dem erweiterten manuellen Fokussierungssystem übersteuern (korrigieren)
Sie das automatische Fokussierungssystem LaserSharp. Siehe LaserSharp Autofokussystem.
Bildaufnahme
So nehmen Sie ein Bild auf:
1. Stellen Sie die Kamera auf ein Motiv bzw. Messobjekt ein.
2. Drücken Sie zum Aufnehmen und Festhalten des Bildes den primären Auslöser, und
lassen diesen wieder los, oder tippen Sie zweimal auf die Anzeige.
Das Bild wird im Zwischenspeicher abgelegt und kann von Ihnen abgespeichert oder
bearbeitet werden. Weitere Informationen zur Bildbearbeitung: siehe Bilder bearbeiten.
Abhängig von den gewählten Dateiformateinstellungen zeigt die Kamera das erfasste Bild
und eine Menüleiste an. Auf der Menüleiste werden die verfügbaren Optionen angezeigt.
Hinweis
Der MultiSharp Focus erfasst und fixiert die Bilder auf andere Weise. Siehe
MultiSharp Focus.
Ti200, Ti300, Ti400, Ti450, Ti480
Bedienungshandbuch
12
Speichern von Bildern
So speichern Sie ein Bild als Datendatei:
1. Nehmen Sie ein Bild auf.
Das Bild wird im Zwischenspeicher abgelegt und kann von Ihnen abgespeichert oder
bearbeitet werden.
2. Drücken Sie auf , um das Bild als Datei abzuspeichern und um zur Live-Ansicht
zurückzukehren.
Menüs
Über die Menüs können Sie die Einstellungen anzeigen und ändern.
So ändern Sie die Einstellungen:
1. Drücke Sie die Tasten /, um eine Option auszuwählen.
2. Drücken Sie , um die Option festzulegen.
Wird nach dem Drücken der letzten Funktionstaste innerhalb von 10 Sekunden keine weitere
Taste betätigt, werden die primären, sekundären und Optionsmenüs geschlossen. Das
Optionsauswahlmenü bleibt geöffnet, bis eine Auswahl vorgenommen, in eine höhere
Menüebene gewechselt oder der Vorgang abgebrochen wurde.
In Tabelle 7 sind die Nebenmenüs aufgeführt.
Tabelle 7. Hauptmenü
Nebenmenü Beschreibung
Messung Zum Einstellen der Berechnung und Anzeige von radiometrischen
Temperaturmessdaten, die sich auf die Wärmebilder beziehen.
Bild Zum Einstellen der Funktionen, welche für die Darstellung der
Wärmebilder auf der Anzeige und in einigen gespeicherten Bild- und
Videodateien genutzt werden.
Kamera Zum Einstellen der Optionen für sekundäre Kamerafunktionen.
Speicher Zum Prüfen und Löschen aufgenommener Bilder und Videos.
Fluke Connect
Zum Koppeln der Kamera mit der Fluke Connect App auf einem mobilen
Gerät oder mit anderen Fluke Connect Geräten.
Einstellungen Zum Ändern der Anwendereinstellungen und zum Anzeigen der
Informationen über die Kamera.
Hinweis
Das Fluke Connect System ist nicht in allen Ländern
verfügbar.
Thermal Imagers
Menüs
13
Menü „Messung“
Tabelle 8 führt die Optionen des Menüs „Messung“ auf.
Tabelle 8. Menü „Messung“
Optionsmenü Option Beschreibung
Bereich <Optionen> Wählen Sie den Temperaturbereich aus einem der
voreingestellten Messbereiche aus, oder stellen Sie
diesen auf einen vollautomatischen Bereich ein.
Pegel/Spanne
einstellen
Auto Legt fest, ob sich der Pegel/die Spanne automatisch
anpasst oder dies manuell geschehen soll.
Manuell
Pegel/Spanne
einstellen Zum Ändern von Pegel/Spanne, wenn Pegel/Spanne auf
Manuell eingestellt ist. Siehe Pegel/Spanne.
Linientemperatur <Optionen> Zum Ein-/Ausschalten der Linientemperatur.
Emissionswert
Wert einstellen
Zum Festlegen eines anwenderspezifischen
Emissionswertes, wenn ein Wert aus der normalen
Emissionswertetabelle für die Messung ungeeignet ist.
Siehe Einstellung des Emissionswerts.
Tabelle wählen Zum Auswählen eines Emissionswerts aus einer Liste mit
häufig vorkommenden Materialien. Siehe Einstellung des
Emissionswerts.
Hintergrund <Optionen>
Zum Ändern der Hintergrundtemperatur zum Ausgleich
der reflektierten Hintergrundtemperatur.
Sehr heiße oder sehr kalte Objekte können die scheinbare
Temperatur und die Messgenauigkeit des Messobjekts
beeinflussen, insbesondere bei niedrigem
Emissionsvermögen der Oberfläche. Passen Sie die
reflektierte Hintergrundtemperatur an, um die Genauigkeit
der Messung zu verbessern.
Hinweis
Wenn die Anzeige auf Alle anzeigen
eingestellt ist, wird die Hintergrundtemperatur
auf der Anzeige als BG = xx.x angezeigt.
Ti200, Ti300, Ti400, Ti450, Ti480
Bedienungshandbuch
14
Übertragung <Optionen>
Zum Ändern des Übertragungsanteils des
infrarotdurchlässigen Fensters (IR-Fenster).
Bei Infrarotinspektionen durch IR-Fenster wird nicht die
gesamte Infrarotenergie, die vom Messobjekt abgestrahlt
wird, durch das optische Material im Fenster übertragen.
Wenn Sie den Übertragungsanteil des Fensters kennen,
können Sie den Übertragungsanteil in der Kamera oder in
der SmartView Software anpassen und so die Genauigkeit
der Messung verbessern.
Hinweis
Wenn die Anzeige auf Alle anzeigen
eingestellt ist, wird die Übertragungskorrektur
auf der Anzeige als t = xxx% angezeigt.
Spot-Temperatur
Heiß Zum Anzeigen und Ein-/Ausschalten der heißen bzw.
kalten Punktanzeige auf dem Display.
Die Punkttemperaturen sind frei bewegliche Anzeigen für
die höchste und die niedrigste Temperatur, die sich auf
der Anzeige entsprechend den sich verändernden
Temperaturmesswerten des Bildes bewegen.
Kalt
Spot-Marker
Alle aus Hierdurch werden die Spot-Marker mit festen
Temperaturwerten ausgeschaltet.
<Optionen>
Auswählen der Anzahl von Spot-Markern mit festen
Temperaturwerten, die verwendet werden sollen, um eine
Region hervorzuheben, bevor ein Bild aufgenommen wird.
Siehe Spot-Marker.
Spot-Box
Ein Zum Ein-/Ausschalten einer Temperaturmesszone (Box)
mit Fokus auf ein Messobjekt.
Aus
Größe festlegen Zum Ändern der Größe der Spot-Box, wenn diese auf Ein
geschaltet ist. Siehe Spot-Box.
Position
festlegen Zum Ändern der Position der Spot-Box, wenn diese auf
Ein geschaltet ist. Siehe Spot-Box.
Tabelle 8. Menü „Messung“ (Forts.)
Optionsmenü Option Beschreibung
Thermal Imagers
Menüs
15
Pegel/Spanne
Pegel und Spanne sind Werte innerhalb des in Bereich eingestellten
Gesamttemperaturbereichs. Pegel bezieht sich dabei auf das Temperaturniveau, welches
innerhalb des Gesamttemperaturbereichs liegt. Spanne bezieht sich indessen auf die Spanne
von Temperaturen, welche innerhalb des Gesamttemperaturbereichs liegt. Siehe Tabelle 9.
Tabelle 9. Einstellungen für Pegel und Spanne
12
3
Nr. Beschreibung
Pegel
Spanne
Gesamtbereich der Kamera
Befinden sich Pegel/Spanne im automatischen Modus, stellt die Kamera Pegel/Spanne
anhand der in Bereich festgelegten Temperaturen ein.
Ist der Bereich der Kamera auf einen voreingestellten Messbereich eingestellt und sind Pegel/
Spanne auf Manuell eingestellt, wird die Wärmespanne durch die Pegeleinstellung innerhalb
des Gesamttemperaturbereichs nach oben bzw. unten verschoben.
Ti200, Ti300, Ti400, Ti450, Ti480
Bedienungshandbuch
16
Zum Ändern von Pegel/Spanne:
1. Wählen Sie Messung > Pegel/Spanne > Manuell.
2. Wählen Sie Pegel/Spanne einstellen.
3. Drücken Sie:
zum Verkleinern der Temperaturspanne.
zum Vergrößern der Temperaturspanne.
zum Verschieben der Spanne auf einen höheren Temperaturpegel.
zum Verschieben der Spanne auf einen niedrigeren Temperaturpegel.
Anhand der Skala an der rechte Seite der Anzeige können Sie sehen, wie die Wärmespanne
an Größe zu- bzw. abnimmt und wie sich die Spanne auf unterschiedliche Niveaus innerhalb
des Gesamtbereichs verschiebt. Siehe Tabelle 9.
Weitere Informationen zur minimalen Messspanne finden Sie unter Ausführliche
Spezifikationen.
Hinweis
Die Kamera wird immer in dem Pegel-/Spannenmodus gestartet, der beim
Ausschalten eingestellt war, d. h. automatisch oder manuell.
Einstellung des Emissionswerts
Alle Gegenstände strahlen Infrarotenergie ab. Die tatsächliche Oberflächentemperatur und der
tatsächliche Emissionswert des Messobjekts beeinflussen die Menge der abgestrahlten
Energie. Die Kamera erfasst die Infrarotenergie, die von der Oberfläche des Messobjekts
abgestrahlt wird, und berechnet anhand der Daten einen geschätzten Temperaturwert. Viele
häufig vorkommende Materialien wie Holz, Wasser, Haut, Stoff und lackierte Oberflächen,
einschließlich Metall, verfügen über eine gute Energieabstrahlung und somit über einen hohen
Emissionsfaktor von 90 % (bzw. 0,90). Die Kamera kann bei Messobjekten mit einem hohen
Emissionswert eine genaue Temperaturmessung vornehmen.
Glänzende Oberflächen und unlackierte Metalle verfügen über keine gute Energieabstrahlung
und somit über einen niedrigen Emissionsfaktor von <0,60. Passen Sie die Einstellung zum
Emissionswert an, damit die Kamera eine genauere Schätzung der tatsächlichen Temperatur
von Messobjekten mit niedrigem Emissionswert berechnen kann.
Warnung
Zur Vormeidung von Verletzungen sollten die Emissionsangaben für
tatsächliche Temperaturen beachtet werden. Bei reflektierenden Objekten
werden niedrigere Temperaturen gemessen als tatsächlich vorhanden. Bei
diesen Objekten besteht Verbrennungsgefahr.
Legen Sie den Emissionswert entweder direkt als Wert fest oder wählen Sie ihn aus einer Liste
mit Emissionswerten für einige häufig vorkommende Materialien aus. Beträgt der
Emissionswert <0,60, erscheint auf der Anzeige eine Warnmeldung.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

Fluke FL-TI480 Bedienungsanleitung

Typ
Bedienungsanleitung