Moulinex HF800A10 Bedienungsanleitung

Typ
Bedienungsanleitung
FR
EN
NL
ES
PT
AR
FA
DE
IT
D3
D2
D1
D5
F1
F2
F3
F4
F0
F5
E1
E2
E3
E4
E
D
F
G
I
D4
25
EN
6HOHFWLQJWKHPRWRUVSHHG
LQWHUPLWWHQWVSHHGV6SHHG
DQG FRQWLQXRXVSURJUHV-
VLYHVSHHGV6SHHGWR
6HOHFWLQJFRRNLQJWHPSHUDWXUH
)URPWR&
Heating indicator light: it
OLJKWV XS ZKHQ FRRNLQJ VWDUWV
and switches off when the
WHPSHUDWXUH LQVLGH WKH ERZO
falls to below 50°C.
6HOHFWLQJRSHUDWLQJWLPH
)URPVHFWRKRXUV
Selecting the turbo functions
FRQWLQXRXV PD[LPXP VSHHG
and puls e LQW HUP LWWHQ W
operation) without using other
settings.
,QFUHDVH VSHHG FRRNLQJ
WHPSHUDWXUHDQGGXUDWLRQ
'HFUHDVH VSHHG FRRNLQJ
WHPSHUDWXUHDQGGXUDWLRQ
This button has 3 functions:
- Validationof the choice
RI \RXU DXWRPDWLF SURJUDP
or your settings chosen in
WKH FRQWH[W RI PDQXDO XVH
VSHHGFRRNLQJWHPSHUDWXUH
WLPH
- “Pause” during use, once the
appliance has been started
up.
- Reset of the settings
selected on the appliance by
pressing for 2 seconds.
Selecting custom settings:
Tips for use:
<RXUDSSOLDQFHLVӾWWHGZLWKDPLFURSURFHVVRUWKDWFRQWUROVDQGDQDO\VHVLWVVWDELOLW\,QWKH
HYHQWRILQVWDELOLW\WKHPRWRUURWDWLRQVSHHGZLOOEHDXWRPDWLFDOO\UHGXFHGLIWKLVLQVWDELOLW\
FRQWLQXHV WKH PRWRUZLOOEHVWRSSHGDQG ´6723µZLOOEHGLVSOD\HG RQ WKHVFUHHQ,IWKLV
happens:
&KHFNWKDWWKHTXDQWLW\RILQJUHGLHQWVLVQRWWRRODUJHDQGWKDWWKHVSHHGXVHGLVWKHFRUUHFW
one.
&KHFNWKDW\RXDUHXVLQJWKHUHFRPPHQGHGDFFHVVRU\
7KHQUHVWDUW\RXUDSSOLDQFHQRUPDOO\
Sauces 6WHDPFRRNLQJ
(P1JHQWOHVWHDPP2 high
VWHDP
Soups
(P1IRUVPRRWKVRXSP2 for
soup with a coarser texture.)
Pastry
(P1IRUEUHDGP2 for
EULRFKHP3IRUFDNH
6ORZFRRNVWHZV
(P1IRUYHJHWDEOHVWHZVP2 for
PHDWDQGSRXOWU\VWHZ
P3 for risotto)
Desserts
USING THE CONTROL PANEL (B)
Selecting an automatic program:
28
EN
USING THE STEAM BASKET
7KHFRRNLQJWLPHVEHORZDUHRQO\DSSUR[LPDWH
and intended as a guide.
7KHH[DFWFRRNLQJWLPHZLOOGHSHQGRQ
- size of the vegetables (cut or uncut)
TXDQWLW\RILQJUHGLHQWVLQWKHEDVNHW
- type of vegetables, their ripeness
- quantity of water in the bowl, which
FRUUHVSRQGVWRWKHPHDVXUHPHQWO
)LOOWKHERZOZLWKOLWUHVRIZDWHUVHH)LJ
 )LOO WKHVWHDPLQJEDVNHW ) ZLWK IRRG
DQG ӾW LW LQLQ WKHERZO 6HFXUHWKH OLG DQG
UHPHPEHUWRXVHWKHVWHDPUHJXODWRUFDSZLWK
WKH´PD[LVWHDPµDIDFLQJWRZDUGV\RX
'RQRWRYHUORDGWKHVWHDPEDVNHWZLWKIRRG
VRWKHVWHDPLVDEOHWRFLUFXODWH
,IWKHIRRGLVQRWSURSHUO\FRRNHG\RXFDQVHW
DQDGGLWLRQDOFRRNLQJWLPH
Steam cooking time
Ingredients Quantities (max)
Approx. steam cooking
time (for fresh
ingredients)
Recommended
steam program
Courgettes (sliced) 800 g PLQ 3
Parsnips (sliced or cubed) 800 g PLQ 3
:KLWHSDUWRIWKHOHHNVOLFHG 800 g PLQ 3
%URFFROLӿRUHWV 500 g PLQ 3
)LVKWKLFNӾOOHWVRUVWHDNV
600 g
ZUDSSHGLQEDNLQJSDSHU
PLQ 3
3RWDWRHVVPDOOZKROHQHZ NJ PLQ P2
Carrots (sliced) NJ PLQ P2
Green beans 800 g PLQ P2
:KLWHPHDWFKLFNHQEUHDVW
ӾOOHWVVNLQOHVVERQHOHVV
600 g
ZUDSSHGLQEDNLQJSDSHU
PLQ P2
<RXFDQDOVRXVHWKHPDQXDOPRGHE\VHOHFWLQJDWHPSHUDWXUHRI&DQGWKHFRRNLQJWLPH
according to the quantity and type of ingredients: see table below.
6RPHUHFLSHVPD\FDXVHXQH[SHFWHGRYHUӿRZGXHWRWKHIRUPDWLRQRIEXEEOHVSDUWLFXODUO\
when using frozen vegetables. In this case, you should reduce the quantity accordingly.
33
EN
(OLPLQDWLRQRISDFNDJLQJDQGDSSOLDQFHPDWHULDOV
7KH SDFNDJLQJ H[FOXVLYHO\ FRQWDLQV PDWHULDOV WKDW DUH QRW GDQJHURXV WR WKH
HQYLURQPHQWZKLFKFDQEHGLVSRVHGRILQDFFRUGDQFHZLWKWKHUHF\FOLQJUHJXODWLRQV
in force.
7RGLVSRVHRI\RXUDSSOLDQFHDVNWKHDSSURSULDWHGHSDUWPHQWRI\RXUORFDODXWKRULW\
• End-of-life electronic or electrical appliances:
(QYLURQPHQWDOSURWHFWLRQӾUVW
L <RXUDSSOLDQFHFRQWDLQVQXPHURXVPDWHULDOVWKDWFDQEHUHFRYHUHGRUUHF\FOHG
Â7DNHLWWRDFROOHFWLRQSRLQWIRUSURFHVVLQJ
RECYCLING
Is your appliance still not working?
&RQWDFWDQDSSURYHGVHUYLFHFHQWUHVHHOLVWLQVHUYLFHERRNOHW
´QWFµLVGLVSOD\HG
+ red indicator light is
ӿDVKLQJ
7HPSHUDWXUHVHQVRULVQRORQJHU
ZRUNLQJ
Contact an approved service centre.
Display of the safety
indicator (C5)
/LGRUERZOQRWFRUUHFWO\ORFNHGLQSR-
sition
Before you turn on the appliance,
FKHFNLIWKHERZOLVSURSHUO\ORFNHGRQ
WKHPRWRUXQLWDQGWKHOLGLVFRUUHFWO\
ORFNHGRQWKHERZO
,IWKHSUREOHPSHUVLVWV&RQWDFWDQDS-
proved service centre. centre.
7KHVDIHW\ORFNRQWKH
OLGUHPDLQHGDFWLYH
(rod extended) and
SUHYHQWVWKHOLGIURP
ORFNLQJ
7KHDSSOLDQFHZDVWXUQHGRӽDVDUH-
FLSHZDVLQSURJUHVVE\WRJJOLQJWKH,2
VZLWFKWRWKH´2µSRVLWLRQRUZDVVLPSO\
unplugged as a recipe was in progress.
6LPSO\WRJJOHWKH,2VZLWFKWRWKH´,µ
position to reset the food processor,
DORQJZLWKWKHVDIHW\ORFNRQWKHOLG
WKHURGZLOODXWRPDWLFDOO\UHWXUQWRLWV
RULJLQDOSRVLWLRQ<RXPD\QRZORFN
the lid.
38
NL
+DUWHOLMNGDQNYRRUKHWNLH]HQYDQGLWDSSDUDDWGDWH[FOXVLHILVEHVWHPGYRRUKHWEHUHLGHQYDQ
OHYHQVPLGGHOHQLQHHQKXLVKRXGHOLMNHRPJHYLQJ
,QGH]HKDQGOHLGLQJYLQGWXHQNHOHJHEUXLNVWLSVRPRSWLPDDOYDQGHPRJHOLMNKHGHQ
YDQXZDSSDUDDWJHEUXLNWHPDNHQVDX]HQVRHSHQVWRRIVFKRWHOVVWRRPEHUHLGLQJHQ
deeg en desserten.
BESCHRIJVING VAN HET APPARAAT:
A0RWRUEORN
B Bedieningspaneel
B1DXWRPDWLVFKH
SURJUDPPDNHX]HNQRSSHQ
B2VQHOKHLGVVFKDNHODDU
B3WHPSHUDWXXUVFKDNHODDUHQRI
YHUZDUPLQJVFRQWUROHODPSMH
B4ZHUNLQJVGXXUVFKDNHODDU
B5¶WXUERSXOVH·VFKDNHODDU
B6¶·VFKDNHODDU
B7¶VWDUWVWRSUHVHW·NQRS
C/&'VFKHUP
C1: display snelheid
C2GLVSOD\WHPSHUDWXXU
C3GLVSOD\WLMG
C4GLVSOD\SURJUDPPDVHOHFWLH
C5: display
EHYHLOLJLQJVFRQWUROHODPSMH
D.RP
D1URHVWYULMVWDOHQNRP
D2WUHNNHUV
D3DIQHHPEDUHDDQGULMIDV
D4: afdichtingsring
D5: vergrendelingsring
E'HNVHO
E1VWRRPUHJHOGRS
E2GHNVHO
E3: afdichtingsringhouder
E4: afdichtingsring
F Accessoires:
F0: opbergdoos voor
accessoires
F1XOWUDEODGHKDNPHV
F2PHQJHU
F3NORSSHU
F4PHVRPWHNQHGHQKDNNHQ
F5VWRRPPDQG
G Spatel
H¶·VFKDNHODDURPGHVWURRPWRHYRHUDI
te sluiten
I6FKRRQPDDNERUVWHO
TECHNISCHE GEGEVENS VAN HET APPARAAT:
Vermogen: ::YHUZDUPLQJVHOHPHQW:PRWRU
Temperatuurbereik: YDQWRW&
regelbaar per 5°C.
Bereik werkingsduur: van 5 s tot 2 uur
UHJHOEDDUSHUVPLQLPDDOHQPLQPD[LPDDO
Aantal snelheden: 12 LQWHUPLWWHUHQGHVQHOKHGHQ
VQHOKHLGV2QV2ӽ
VQHOKHLGV2QV2ӽ
FRQWLQXHSURJUHVVLHYHVQHOKHGHQ
VQHOKHGHQWRW
39
NL
INGEBRUIKNAME:
8ZDSSDUDDWLVYRRU]LHQYDQHHQ¶·VFKDNHODDUVFKXLIGHVFKDNHODDUQDDUVWDQG
(Cf. Fig. 9)8ZDSSDUDDWLVYRRU]LHQYDQGHYROJHQGHDFFHVVRLUHV
HAKMESMENGERKLOPPERMES OM TE KNEDEN/HAKKENSTOOMMANDDOP
Soepen mixen
Compotes mixen
Groenten hakken
Vlees hakken
Vis hakken
Witbrooddeeg kneden
Kruimeldeeg, zout deeg,
speciaal brooddeeg kneden
Zware deeg kneden
(brioche, tulband…)
Licht deeg mengen
(cake…)
Noten malen
Harde ingrediënten hakken
Harde levensmiddelen malen
Ijs crushen
Pannenkoekenbeslag , wafelbeslag
Mengt de Bereide schotels zonder de ingrediënten te beschadigen,
Zeer nuttig voor de bruinbakfase van bepaalde gerechten (risotto, soepen).
Stoombereidingen van
groenten, vis of vlees
Soepen met stukjes
Stoomregeldop
Eiwitten
Mayonaise
Braadschotels
Stoofschotels
Risotto
Ratatouille, Chutneys, Peulvruchten (Instellingen: zie kookboek)
5min
45min
15s
30s
15s
40s
3min
9 max.
F3
F4
F5
E1
F2
F1
22min
500g
2,5L
1Kg
1Kg
1Kg
1Kg
2,5L
1,5Kg
5/10min
2/5min
2min 30s
2min 30s
1min
1min
1Kg
1Kg
1,2Kg
0,8Kg
0,6Kg
1min 0,6Kg
1min 1,5L
40/45min
20/40min 1Kg
2,5L
6 tot 10
1min 30s
2min
7
max.
0,5L
40s
3min
max
Sauzen, crèmes
Aardappelpuree
Polenta
1/20min
1/16min
1min
1L
1L
1L
tot
tot
tot
- Stoomstand maxi (a) = stoomkoken.
- Stoomstand mini (b) = risotto, roomdesserts, sauzen enz.
Gebruik dit accessoire niet om harde producten fijn te hakken, gebruik het kneed-/hakmes F4.
b
a
'H]HDFFHVVRLUHV]LMQWHYHQVYRRU]LHQYDQJUHSHQYRRUHHQHHQYRXGLJHUHKDQWHULQJ
42
NL
GEBRUIK VAN HET APPARAAT
6WHHNGHVWHNNHUYDQKHWDSSDUDDWLQKHWVWRSFRQWDFWHQGUXNGHVFKDNHODDU(H)QDDUVWDQG
$OOHSDUDPHWHUVLQVWHOOLQJHQRSKHW/&'VFKHUP(C) staan op «0» (zie Fig. 9)
AUTOMATISCHE STAND
 'UXN RS HHQ SURJUDPPD
QDDU NHX]H (B1)(U YHUVFKLMQW
HHQ GULHKRHN (C4) op het
VFKHUP RQGHU KHW JHNR]HQ
SURJUDPPD $OV X YRRU HHQ
SURJUDPPD YRRU VRHSHQ
VWRRIVFKRWHOV RI GHHJ NLHVW
PRHWXHQNHOHNHUHQRSGHNQRSGUXNNHQRP
ppQ YDQGH YHUVFKLOOHQGH VXESURJUDPPD·V WH
NXQQHQVHOHFWHUHQ
 'H YRRUJHSURJUDPPHHUGH SDUDPHWHUV
NXQQHQ ZRUGHQ JHZLM]LJG
WLMGHQV GH EHUHLGLQJ YDQ
HHQ UHFHSW PHW EHWUHNNLQJ
WRW KHW JHNR]HQ UHFHSW
de ingrediënten en de
KRHYHHOKHGHQ 'UXN RS
GH V QH OK HL GV VF KD NH ODDU
(B2) GH WHPSHUDWXXUVFKDNHODDU (B3) of de
WLMGVFKDNHODDU (B4) GH JHNR]HQ SDUDPHWHU
EHJLQW WH NQLSSHUHQ RS KHW VFKHUP (C1-
C2-C3).
 5HJHO GH SDUDPHWHUV
PHW EHKXOS YDQ GH ·
VFKDNHODDU(B6).
4- Wanneer u al uw
SDUDPHWHUV KHHIW JHZLM]LJG
GUXNW X RS GH VWDUW·NQRS
(B7) RP KHW SURJUDPPD WH
starten. Wanneer uw apparaat
LQ ZHUNLQJLV JHWUHGHQ OLFKW
het
URGHFRQWUROHODPSMH(B3)RSRPDDQWHJHYHQ
dat de bereiding is gestart.
:DQQHHUKHWSURJUDPPDVWRSWNOLQNHQHU
3 pieptonen.
1D DIORRS YDQ GH SURJUDPPV YRRU
sauzen, soepen, stoofschotels P2 en P3,
VWRRPEHUHLGLQJHQ HQ GHVVHUWV VFKDNHOW
KHW DSSDUDDW DXWRPDWLVFK RYHU QDDU
GH ZDUPKRXGPRGXV RP GH EHUHLGLQJ
VHUYHHUNODDU WH KRXGHQ 'H]H IDVH GXXUW
 PLQXWHQ ,Q KHW SURJUDPPD VDX]HQ
stoofschotels P2 en P3, dessert en in de
KDQGPDWLJHVWDQGZHUNWGHPRWRUYDQKHW
DSSDUDDWPHWHHQVSHFLӾHNHVQHOKHLGRP
GHEHUHLGLQJ]RLQWDFWPRJHOLMNWHKRXGHQ
HQ WH YRRUNRPHQ GDW ]H DDQ GH ERGHP
YDQ GH NRP NOHHIW 'UXN RS GH ¶VWRS·
NQRS·(B7)RPGHZDUPKRXGPRGXVXLWWH
VFKDNHOHQ$OVXKHWGHNVHORSHQWRS GH
RQWJUHQGHONQRSSHQ(D2)GUXNWRIGHNRP
YHUZLMGHUW ZRUGW GH ZDUPKRXGPRGXV
DXWRPDWLVFKXLWJHVFKDNHOG
:DQQHHUGHSURJUDPPVYRRUVWRYHQ3HQ
P3HQKHWEHUHLGHQYDQVDX]HQHQGHVVHUWV]LMQ
DIJHORSHQEOLMIWGHPRWRUGUDDLHQWLMGHQVKHW
ZDUPKRXGHQRPWHYHUPLMGHQGDWGHEHUHLGLQJ
DDQGHERGHPYDQGHNRPEOLMIWNOHYHQ
1DGHNQHHGIDVHYDQGHGHHJSURJUDPPD·V
P1 en P2VFKDNHOWKHWDSSDUDDWRYHUQDDU
GH´ULMVPRGXVµRS&RPXZGHHJPHHU
YROXPH WH JHYHQ 'H]H IDVH GXXUW 
PLQXWHQ $OV X KHW GHNVHO RSHQW RS GH
WUHNNHUV(D2)GUXNWRIGHNRP YHUZLMGHUW
VFKDNHOW KHW DSSDUDDW RYHU QDDU GH
´SDX]HPRGXVµ'UXNRSQLHXZRS¶VWDUW·RP
de bereiding voort te zetten.
+RXGGH¶VWRS·NQRSVHFRQGHQLQJHGUXNW
RPGH]HPRGXVXLWWHVFKDNHOHQ
'UXN RS GH RQWJUHQGHONQRSSHQ (D2) en
YHUZLMGHUGHNRP(D) (zie Fig. 12).
:DQQHHU KHW DXWRPDWLVFKH SURJUDPPD
LV JHVWDUW NXQW X KHW SURJUDPPD RS HON
PRPHQWRQGHUEUHNHQGRRURSGH¶VWRS·NQRS
WH GUXNNHQ +HW DXWRPDWLVFKH SURJUDPPD
VFKDNHOW RYHU QDDU GH SDX]HPRGXV 'UXN
RSQLHXZRS¶VWDUW·RPGHEHUHLGLQJ YRRUW WH
]HWWHQ$OVXKHWYHUNHHUGHSURJUDPPDKHHIW
JHNR]HQHQXKHWSURJUDPPDZLOWDQQXOHUHQ
KRXGW X GH ¶VWRS·NQRS  VHFRQGHQ
LQJHGUXNW
44
NL
GEBRUIK VAN HET STOOMMANDJE
'H NRRNWLMGHQ ]LMQ WHULQGLFDWLH JHJHYHQ]H
ELHGHQ GRRUJDDQV YROGRHQGH WLMG YRRU HHQ
geslaagde bereiding.
7RFK ]XOOHQ EHSDDOGH RPVWDQGLJKHGHQ GH
NRRNWLMGEHwQYORHGHQ
- de grootte van de groenten (gesneden of
niet gesneden)
GHKRHYHHOKHLGLQJUHGLsQWHQLQKHWPDQGMH
GHYDULsWHLWYDQGHJURHQWHQKXQULMSKHLG
GHKRHYHHOKHLGZDWHULQGHNRPGLHPRHW
RYHUHHQVWHPPHQ PHW GH JUDDGYHUGHOLQJ
O
9HUJHHWQLHWRPGHVWRRPUHJHOGRSQDDUXWRHWH
GUDDLHQWRWLQGHKRJHVWRRPVWDQG(a).
$OVGHNRRNWLMGRQYROGRHQGHEOLMNWNXQWXQRJ
ZDWH[WUDWLMGWRHYRHJHQ
U kunt de handmatige stand ook gebruiken door de temperatuur van 130 °C en de kooktijd
te kiezen op basis van de hoeveelheid en het type ingrediënten: zie tabel hierna.
Tijdens bepaalde bereidingen worden luchtbelletjes gevormd en kan de kom overlopen.
Wees vooral voorzichtig als u diepvriesgroenten gebruikt. Gebruik kleinere hoeveelheden
om overlopen te voorkomen.
Kooktijd stomen
Ingrediënten Hoeveelheden (max.) Geschatte kooktijd
Aanbevolen
stoomprogramma
Courgettes 800 g PLQ
P1
3DVWLQDDN 800 g PLQ
P1
Preiwit 800 g PLQ
P1
Broccoli 500 g PLQ
P1
Vis JPHWEDNSDSLHU PLQ
P1
Aardappelen NJ PLQ
P2
Wortelen NJ PLQ
P2
Prinsessenbonen 800 g PLQ
P2
Wit vlees JPHWEDNSDSLHU PLQ
P2
45
NL
HANDMATIGE STAND
'UXN RS GH VFKDNHODDU
YDQ GH SDUDPHWHU GLH
u wilt instellen (de
VQHOKHLGVVFKDNHODDU (B2),
GH WHPSHUDWXXUVFKDNHODDU
(B3) RI GH WLMGVFKDNHODDU
(B 4 ) ' H J HN R]H Q
SDUDPHWHUNQLSSHUWRSKHW
VFKHUP(C1-C2-C3).
2- Regel vervolgens de
S D U D P H W H U V P H W
EHKXOS YDQ GH
· VFKDNHODDU (B6) 2P
YHLOLJKHLGVUHGHQHQ NXQW
X GH WHPSHUDWXXU QLHW
regelen zonder eerst een
NRRNWLMGLQWHVWHOOHQ
3- Wa nn ee r u al uw
S D U D P H W H U V K H H I W
LQJHVWHOG GUXNW X RS GH
¶VWDUW·NQRS(B7). Wanneer
XZDSSDUDDW LQZHUNLQJLV
getreden, licht het rode
FRQWUROHODPSMH(B3)RSRP
aan te geven dat de bereiding is gestart.
:DQQHHU KHW SURJUDPPD LV JHVWDUW NXQW X
KHWRSHONPRPHQWRQGHUEUHNHQGRRURSGH
¶VWRS·NQRSWHGUXNNHQ
+HW SURJUDPPD VFKDNHOW RYHU QDDU GH
SDX]HPRGXV
'UXNRSQLHXZRS¶VWDUW·RPGHEHUHLGLQJYRRUW
WH ]HWWHQ $OV X KHW YHUNHHUGH SURJUDPPD
KHHIW JHNR]HQ HQ X KHW SURJUDPPD ZLOW
DQQXOHUHQKRXGWXGH¶VWRS·NQRSVHFRQGHQ
LQJHGUXNW
:DQQHHUKHWSURJUDPPDVWRSWNOLQNHQHU
3 pieptonen.
'UXNRSGHRQWJUHQGHONQRSSHQ(D2) en
YHUZLMGHUGHNRP(D) (zie Fig. 12).
Functies Turbo / Pulse
8 KHHIW GLUHFWH WRHJDQJ WRW GH
IXQFWLHV WXUER· HQ ¶SXOVH· (B5) via het
bedieningspaneel (B) +RXG GH ¶WXUER·
NQRS LQJHGUXNW RP GH turbomodus
PD[LPXPVQHOKHLG WH DFWLYHUHQ 2S KHW
/&'VFKHUP YHUVFKLMQW GH JHEUXLNVGXXU
(C3) RP X YHUGHU WH KHOSHQ $OV X GH
pulsemodus LQWHUYDO ZHUNLQJ JHEUXLNW
GUXNW X RS GH ¶SXOVH·VFKDNHODDU RP GH
functie te activeren en te deactiveren.
+HW/&'VFKHUPKHOSWXYHUGHUHQWRRQW
GH JHEUXLNVGXXU :DQQHHU GH IXQFWLH LV
JHDFWLYHHUG NXQWX GH]HRS HONPRPHQW
XLWVFKDNHOHQ GRRU RS GH ¶VWRS·NQRS WH
GUXNNHQ'HIXQFWLHVFKDNHOWRYHUQDDUGH
SDX]HPRGXV'UXNRSQLHXZRS¶VWDUW·RP
de functie te reactiveren.
BELANGRIJK - AANVULLING OP DE HANDLEIDING VOOR DE BEVEILIGING
AN HET APPARAAT (“SECU”)
De m ot or v an
u w a p p a r a a t
i s s t a n d a a r d
e l e k t r o n i s c h
beveiligd, om ervoor
te zorgen dat u
het apparaat zo
lang mogelijk kan
gebruiken. Dankzij deze elektronische
beveiliging bent u beschermd tegen
afwijkend gebruik van het apparaat; op die
manier is de motor perfect beveiligd.
2QGHU ]ZDUH JHEUXLNVRPVWDQGLJKHGHQ
LQ JHYDO YDQ SHUVRRQOLMNH UHFHSWHQ YDQ
het internet of andere bronnen) of als de
DDQEHYHOLQJHQGLHLQGH]HJHEUXLNVDDQZLM]LQJ
]LMQ YHUPHOG ZRUGHQ JHQHJHHUG LQ KHW
ELM]RQGHU GH VHFWLH ´67$57(1µ WH JURWH
KRHYHHOKHGHQHQRIDEQRUPDDOODQJJHEUXLN
HQRIYROJRUGHYDQUHFHSWHQWHVQHOQDHONDDU
ZRUGWGHHOHNWURQLVFKHEHYHLOLJLQJJHDFWLYHHUG
RPGHPRWRUWHEHVFKHUPHQ,QGLWJHYDOVWRSW
KHWDSSDUDDWHQZRUGW´6(&8µRSKHWGLVSOD\
van het LCD-bedieningspaneel weergegeven
RPDDQWHJHYHQGDWKHWDSSDUDDWPRPHQWHHO
QLHWJHEUXLNWNDQZRUGHQ
Als uw apparaat wordt uitgeschakeld en u de
melding “SECU” ziet op het bedieningspaneel,
neem dan onderstaande stappen:
=RUJHUYRRU GDW XZDSSDUDDWLQJHVFKDNHOG
EOLMIWGUXNQLHWRSGH´µVFKDNHODDU
5DDGSOHHJ GH ULFKWOLMQHQ YDQ GH
JHEUXLNVKDQGOHLGLQJRPXZEHUHLGLQJDDQWH
SDVVHQ]LHGHSDUDJUDDI´,1*(%58,.1$0(µ
KRHYHHOKHLG LQJUHGLsQWHQEHUHLGLQJVWLMG
WHPSHUDWXXUW\SHDFFHVVRLUHV
46
NL
+RXG KHW DSSDUDDW QRRLW RQGHU GH NUDDQ
+RXGKHWPRWRUEORN(A)QLHWRQGHUVWURPHQG
water.
 7UHN GH VWHNNHU YDQ KHW DSSDUDDW XLW KHW
VWRSFRQWDFWQDJHEUXLN
0DDN GH NRP RQPLGGHOOLMN VFKRRQ QD
JHEUXLN
'UXN RS GH RQWJUHQGHONQRSSHQ (D2) en
YHUZLMGHUGHNRP(D).
=HWGHNRPRSHHQYODNZHUNEODG
'UDDLKHWGHNVHOHHQNZDUWVODJPHWGHZLM]HUV
YDQGHNORNPHHRPKHWWHRQWJUHQGHOHQ
'H RQGHUGHOHQ YDQ KHW GHNVHO SDNNLQJ
SDNNLQJKRXGHU HQ KHW GHNVHO ]HOI
]LMQ DIQHHPEDDU =RGUD GH GHOHQ ]LMQ
DIJHNRHOG PDDN GH SDNNLQJKRXGHU ORV
YDQ KHW GHNVHO GRRU KHW XLWHLQGH YDQ GH
VFKRRQPDDNERUVWHO (I) tussen de twee
RQGHUGHOHQWHVFKXLYHQHQHHQ OLFKWHGUXN
XLWWHRHIHQHQRP]HYDQHONDDUWHVFKHLGHQ
(zie Fig. 15).
Wees voorzichtig wanneer u de messen
van het ultrablade hakmes (F1) en van
het mes om te kneden/hakken (F4)
schoonmaakt en de kom leegt. De messen
zijn zeer scherp.
:DQQHHUGHRQGHUGHOHQ]LMQDIJHNRHOG
GHPRQWHHUW X GH DDQGULMIDV (D3),
de afdichtingsring (D4) en de
vergrendelingsring (D5) (zie Fig. 13).
PDDNWXGHNRP(D)GHDDQGULMIDV(D3), de
afdichtingsring (D4), de vergrendelingsring
(D5), de accessoires (F1), (F2), (F3), (F4),
(F5)GHVWRRPUHJHONQRS(E1)KHWGHNVHO
(E2), de afdichtingsringhouder (E3) en
de afdichtingsring (E4) VFKRRQ PHW HHQ
VSRQVHQZDUPZDWHUPHWDIZDVPLGGHO
6SRHO GH YHUVFKLOOHQGH HOHPHQWHQ RQGHU
VWURPHQGZDWHU
$OV XQDKHWORVPDNHQYDQGHDIQHHPEDUH
DDQGULMIDV (D3) NDON RI YOHNNHQ RS GH
NRP ZDDUQHHPW NXQWX LQGLHQ QRGLJ GH
VFKXXUNDQW YDQ HHQ VSRQVMH JHEUXLNHQ
GDW LV JHZHHNW LQ ZLW D]LMQ RI HHQ
VFKRRQPDDNSURGXFWVSHFLӾHNYRRUURHVWYULM
staal.
$OV GHNRP]HHUYXLOLVZHHN GH]H HQNHOH
XUHQ LQ ZDWHUPHW DIZDVPLGGHO HQ LQGLHQ
QRGLJNUDEKHWYXLODIPHWGHVSDWHO(G) of
GHVFKXXUNDQWYDQHHQVSRQVMH
%LM NDONDDQVODJ NXQW X HHQ VFKXXUVSRQV
JHEUXLNHQHYHQWXHHOJHGUHQNWLQD]LMQ
*HEUXLN HHQ YRFKWLJH GRHN RP KHW
PRWRUEORN(A)VFKRRQWHPDNHQ'URRJKHW
daarna zorgvuldig af.
'H NRPKHWGHNVHOHQGHDFFHVVRLUHV]LMQ
YDDWZDVPDFKLQHEHVWHQGLJ 'H DDQGULMIDV
(D3 en D4) en de vergrendelingsring
(D5) PRJHQQLHWLQGHYDDWZDVVHU ZRUGHQ
VFKRRQJHPDDNW(zie Fig. 14).
'H DFFHVVRLUHV GH DIQHHPEDUH DDQGULMIDV
HQ GH HOHPHQWHQ YDQ KHW GHNVHO NXQQHQ
OLFKWYHUNOHXUHQDOVXEHSDDOGHLQJUHGLsQWHQ
JHEUXLNW ]RDOV FXUU\ ZRUWHOVDS« 'H
YHUNOHXULQJ LV QLHW VFKDGHOLMN YRRU XZ
gezondheid en heeft geen invloed op
GH ZHUNLQJ YDQ XZ DSSDUDDW 0DDN GH
HOHPHQWHQ VQHOVFKRRQ QDJHEUXLN RPGLW
WHYRRUNRPHQ
&RQWUROHHUYRRUGDWXXZNRPVHW(D) opnieuw
JHEUXLNWDOWLMGRIGHHOHNWULVFKHFRQWDFWHQ
RQGHUGHNRPVFKRRQHQGURRJ]LMQ
2PGHPDWHULDOHQYDQGHNRP(D) niet
DDQWHWDVWHQKRXGUHNHQLQJPHWGH
JHEUXLNVDDQZLM]LQJHQYDQXZYDDWZDV-
PDFKLQHHQJHEUXLNJHHQKRJHUHGRVLV
]RXWRIYDDWZDVPLGGHOGDQZDWLVDDQ-
bevolen.
HET APPARAAT SCHOONMAKEN
:DFKW HHQ KDOI XXU RP GH PRWRU WH ODWHQ
DINRHOHQ
9RHUHHQUHVHWXLWGRRUVHFRQGHQGHNQRS
´6WDUW6WRS5HVHWµ LQJHGUXNW WH KRXGHQ
SXQW%LQGHJHEUXLNVKDQGOHLGLQJ
8Z DSSDUDDW LV QX RSQLHXZ KHOHPDDO NODDU
YRRUJHEUXLN
0HW PRJHOLMNH YUDJHQ NXQW X WHUHFKW ELM
RQ]H&RQVXPHQWHQVHUYLFH]LHGHLQIRLQKHW
JDUDQWLHERHNMH
47
NL
UW APPARAAT WERKT NIET. WAT NU?
PROBLEMEN OORZAKEN OPLOSSINGEN
2QYROGRHQGHJHNRRNW
'HNRRNWLMGHQ]LMQHQNHOLQGL-
FDWLHIGH]HOHLGHQLQGHPHHVWH
gevallen tot een bevredigend
resultaat.
%HSDDOGHRPVWDQGLJKHGHQKHEEHQ
HFKWHUHHQLPSDFWRSGHNRRNWLMG
GHJURRWWHYDQGHOHYHQVPLGGH-
OHQDOGDQQLHWJHVQHGHQ
GHKRHYHHOKHLGLQJUHGLsQWHQ
GHYHUVFKHLGHQKHLGHQULMSKHLG
YDQGHJURHQWHQ
- of de ingrediënten al dan niet
EHYURUHQ]LMQ
9RHJH[WUDNRRNWLMGWRHPHW
EHKXOSYDQGHWLMGVFKDNHODDU%
6QLMGHOHYHQVPLGGHOHQLQNOHLQHUH
VWXNNHQ
6WRRPUHJHOGRSYHUNHHUGJHSODDWVW
RIRQWEUHHNW
3ODDWVGHVWRRPUHJHOGRS]RGDW
´PD[VWHDPµQDDUXLVJHULFKW
Deze positie zorgt voor een
PD[LPDOHZDUPWHLQGHNRPYRRU
DOOHNRRNSURJUDPPD·VVRHSHQ
VWRPHQHWF
'H]HSRVLWLHYHUPLMGWWHYHQV
JHVSDWWLMGHQVKHWPL[HQ
'HVWDQG´PLQLVWHDPµ]RUJW
YRRUHHQPD[LPDOHYULMJDYHYDQ
FRQGHQVRPGHJHUHFKWHQRI
sauzen een betere consistentie
WHJHYHQULVRWWRGHVVHUWURRP
sauzen, etc.)
6WRRPSURFHVJDDWQLHW]RDOVKHW
hoort
2QYROGRHQGHZDWHULQGHNRP
7HJURWHVWXNNHQ
'HKRHYHHOKHLGZDWHULQGHNRP
PRHWRYHUHHQVWHPPHQPHWGH
VFKDDOYHUGHOLQJ/
8NXQWWHYHQVGHKDQGPDWLJH
PRGXVJHEUXLNHQGRRUKHW
VHOHFWHUHQYDQHHQWHPSHUDWXXU
YDQ&HQHHQNRRNWLMG
DIKDQNHOLMNYDQGHKRHYHHOKHLGHQ
het soort ingrediënten.
6QLMGHOHYHQVPLGGHOHQLQNOHLQHUH
VWXNNHQ
%HSDDOGHUHFHSWHQ]LMQQLHW
succesvol
2QJHVFKLNWHUHFHSWHQ
+HWLVPRJHOLMNGDWXZUHFHSWHQ
SHUVRRQOLMNHRIYDQLQWHUQHW
JHKDDOGQLHWJHVFKLNW]LMQYRRU
uw apparaat (hoeveelheden,
NRRNWLMGGXXU9RRUGDW
u uw recept start, volg de
JHEUXLNVDDQZLM]LQJHQGLHLQGH]H
KDQGOHLGLQJ]LMQYHUPHOG
+HWDSSDUDDWZHUNWQLHW
'HVWHNNHU]LWQLHWLQKHW
stopcontact.
6WHHNGHVWHNNHUYDQKHWDSSDUDDW
in het stopcontact.
'HVFKDNHODDU(H) staat in de stand 0. 6FKXLIGHVFKDNHODDUQDDUVWDQG
'HNRPRIKHWGHNVHO]LMQQLHW
correct geplaatst of vergrendeld.
&RQWUROHHURIGHNRPHQKHW
GHNVHOFRUUHFW]LMQJHSODDWVWHQ
YHUJUHQGHOGYROJHQVGHVFKHPD·V
LQGHJHEUXLNVDDQZLM]LQJ
+HWGHNVHONDQQLHWZRUGHQ
vergrendeld.
+HWGHNVHOLVQLHWFRPSOHHW
Controleer of de afdichtingsring
correct is geplaatst op de af-
dichtingsringhouder en dat de
afdichtingsringhouder correct is
JHPRQWHHUGRSGHKHWGHNVHO
49
NL
PROBLEMEN OORZAKEN OPLOSSINGEN
¶6(&8·YHUVFKLMQWRSKHWVFKHUP
URGHFRQWUROHODPSMHNQLSSHUW
Oververhitting van de
WHPSHUDWXXUVHQVRUHQ
1HHPFRQWDFWRSPHWHHQHUNHQG
service center
¶(UU·YHUVFKLMQWRSKHWVFKHUP
+ rode controlelaPSMHNQLSSHUW
'HYHUZDUPLQJVZHHUVWDQGZHUNW
niet.
Zorg ervoor dat de voe-
GLQJVSLQQHQRQGHUGHNRPQLHW
YXLO]LMQ0DDN]HVFKRRQDOV]H
YXLO]LMQHQSUREHHURSQLHXZ
$OVKHWSUREOHHP]LFKEOLMIW
YRRUGRHQQHHPWXFRQWDFWRSPHW
HHQHUNHQGVHUYLFHFHQWHU
¶(UU·YHUVFKLMQWRSKHWVFKHUP (OHNWURQLVFKHVWRULQJ 1HHPFRQWDFWRSPHWHHQHUNHQG
service center.
¶(UU·YHUVFKLMQWRSKHWVFKHUP Storing snelheid. 1HHPFRQWDFWRSPHWHHQHUNHQG
service center.
¶(UU·YHUVFKLMQWRSKHWVFKHUP 6WRULQJFRPPXQLFDWLHPHWGH
HOHNWURQLVFKHNDDUWFKRSSHU
1HHPFRQWDFWRSPHWHHQHUNHQG
service center.
:HHUJDYHYDQ´(UUµ Defecte vergrendelingssensor 1HHPFRQWDFWRSPHWHHQHUNHQG
VHUYLFHFHQWUXP
¶1WF·YHUVFKLMQWRSKHWVFKHUP
URGHFRQWUROHODPSMHNQLSSHUW
'HWHPSHUDWXXUVHQVRUZHUNW
QLHWPHHU
1HHPFRQWDFWRSPHWHHQHUNHQG
service center.
¶1WF·YHUVFKLMQWRSKHWVFKHUP
URGHFRQWUROHODPSMHNQLSSHUW
'HWHPSHUDWXXUVHQVRUZHUNW
QLHWPHHU
1HHPFRQWDFWRSPHWHHQHUNHQG
service center.
Weergave van de veiligheidsindi-
cator (C5)
9HUNHHUGHYHUJUHQGHOLQJYDQGH
NRPRIKHWGHNVHO
9RRUGDWXKHWDSSDUDDWLQVFKDNHOW
FRQWUROHHURIGHNRPMXLVWRSGH
PRWRUHHQKHLGLVYDVWJHPDDNW
HQKHWGHNVHOMXLVWRSGHNRPLV
YDVWJHPDDNW
$OVKHWSUREOHHP]LFKEOLMIWYRRU-
GRHQQHHPFRQWDFWRSPHWHHQ
HUNHQGVHUYLFHFHQWUXP
De beveiliging van de
YHUJUHQGHOLQJYDQKHWGHNVHO
EOLMIWDFWLHIVWDQJQDDUEXLWHQ
ZDDUGRRUKHWGHNVHOQLHWNDQ
vergrendeld worden.
+HWDSSDUDDWZHUGXLWJHVFKDNHOG
WLMGHQVKHWUHFHSWGRRUGH,2
VFKDNHODDURS2WH]HWWHQRIGRRU
HHQYRXGLJZHJGHVWHNNHUXLWWH
WUHNNHQWLMGHQVKHWUHFHSW
+HWYROVWDDWRPGH,2VFKDNHODDU
RS,WH]HWWHQRPGHURERW
WHUHVHWWHQHQELMJHYROJGH
beveiliging van de vergrendeling
YDQKHWGHNVHO'HVWDQJ
QHHPWDXWRPDWLVFKWHUXJGH
DDQYDQJVSRVLWLHLQHQXNXQWKHW
GHNVHOQXYHUJUHQGHOHQ
Uw apparaat werkt nog steeds niet?
*DQDDUHHQHUNHQGVHUYLFHFHQWHU]LHELMJHYRHJGHOLMVW
9HUQLHWLJLQJYDQGHYHUSDNNLQJHQKHWDSSDUDDW
'HYHUSDNNLQJEHVWDDWYRRUXLWPLOLHXYULHQGHOLMNPDWHULDDOGDWLQRYHUHHQVWHPPLQJ
PHWGHEHSDOLQJHQRPWUHQWDIYDOYHUZHUNLQJNDQZRUGHQYHUQLHWLJG
%UHQJKHWDSSDUDDWQDDUHHQJHPHHQWHOLMNDIYDOLQ]DPHOSXQW
(OHNWULVFKRIHOHNWURQLVFKSURGXFWDDQKHWHLQGYDQGHOHYHQVF\FOXV
%HVFKHUPKHWPLOLHX
L 8ZDSSDUDDWEHYDWYHUVFKLOOHQGHPDWHULDOHQGLHJHVFKLNW]LMQYRRUWHUXJZLQQLQJRI
recycling.
Â%UHQJKHWDSSDUDDWQDDUHHQDIYDOLQ]DPHOSXQWYRRUHHQFRUUHFWHYHUZHUNLQJ
AFVALVERWERKING
50
DE
Hinsichtlich der Personensicherheit
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung
vor der ersten Verwendung des Geräts
aufmerksam durch und bewahren Sie
diese gut auf: Die unsachgeße
Verwendung entbindet den Hersteller
von jeglicher Haftung.
Für Montage-, Demontage- und
Reinigungszwecke bzw., wenn Sie
das Get unbeaufsichtigt lassen,
sollten Sie dieses immer von der
Stromversorgung trennen. Kinder
dürfen das Gerät nur unter Aufsicht
durch Erwachsene verwenden.
Dieses Gerät darf nicht von Kindern
verwendet werden. Bewahren Sie
das Gerät und dessen Stromkabel
außerhalb der Reichweite von Kindern
auf.
Dieses Gerät ist nicht zur Verwendung
durch Personen (einschließlich
Kindern) mit eingeschränkten
körperlichen, sensorischen oder
mentalen Fähigkeiten oder durch
Personen ohne entsprechende
Erfahrung oder Kenntnisse
vorgesehen, es sei denn, diese
werden von einer Person, die für
ihre Sicherheit verantwortlich ist,
beaufsichtigt oder haben von dieser
zuvor Anweisungen zum Gebrauch
des Geräts erhalten. Es empfiehlt
sich, die Kinder zu beaufsichtigen,
um sicherzustellen, dass sie nicht mit
dem Gerät spielen.
Stellen Sie das Gerät außerhalb der
Reichweite von Kindern auf.
Während des Betriebs
werden manche Geteteile
he (Wand des Edelstahl-
belters, abnehmbare
Mitnehmer, transparente Teile des
Deckels und des Dosierverschlusses, Me-
tallteile unter dem Behälter, Korb). Diese
können Verbrennungen verursachen.
Fassen Sie das Get an den kalten
Kunststoffteilen an (Griffe, Motorblock).
Die rote Aufheizkontrollleuchte weist auf
Verbrennungsgefahr hin.
Die zugänglichen Teile des Geräts
können sehr he werden, wenn
dieses in Betrieb ist.
Dieses Gerät darf nicht über eine
externe Schaltuhr oder eine separate
Fernsteuerung betrieben werden.
Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn
es nicht richtig funktioniert, wenn
es beschädigt wurde oder wenn das
Stromkabel oder der Stecker beschädigt
sind. Aus Sicherheitsgründen darf das
Kabel nur von einem autorisierten
Kundendienstzentrum ausgetauscht
werden (siehe Liste im Serviceheft).
Das Gerät darf nicht in Wasser getaucht
werden. Halten Sie den Motorblock
(A) niemals unter fließendes Wasser.
SICHERHEITSHINWEISE:
51
DE
Dieses Gerät dient ausschließlich
der Zubereitung von Speisen in
geschlossenen Räumen und in
henlagen unter 2000 m. Der
Hersteller übernimmt weder Garantie
noch Haftung für den Fall einer
gewerblichen, unsachgemäßen
oder nicht den Angaben der
Bedienungsanleitung entsprechenden
Nutzung des Gerätes.
Dieses Gerät ist nicht für folgende
haushaltsübliche Anwendungen
vorgesehen (wird nicht von der Garantie
abgedeckt), wie zum Beispiel :
- In Kochnischen in Geschäften, ros
oder anderen Arbeitsumgebungen.
- In Teeküchen für das Personal in
Geschäften, Büros oder anderen
Arbeitsumgebungen.
- In landwirtschaftlichen Betrieben.
- Für Hotel- und Motelkunden,
bzw. in sonstigen derartigen
Unterbringungen,
- In Gästezimmern o. Ä.
Während des Betriebs
entsteht Dampf, der
Verbrennungen verur
-
sachen kann. Gehen Sie
mit Deckel und Dosierverschluss vor
-
sichtig um (verwenden Sie bei Bedarf
einen Handschuh, Topflappen usw.).
Fassen Sie den Dosierverschluss an sei
-
nem Mittelteil an.
Das Gerät darf nicht eingeschaltet
werden, wenn sich der Dichtungsring
nicht auf dem Dichtungsträger und
der Dichtungsträger nicht im Deckel
befinden. Um das Gerät in Betrieb zu
nehmen, muss der Deckel unbedingt
korrekt eingesetzt werden (außer
im Falle anderslautender Angaben
im Rezept).
ACHTUNG: Bei unsach
-
gemäßer Verwendung des
Geräts besteht Verlet
-
zungsgefahr. Gehen
Sie vorsichtig mit den Messern des
Ultrablade-Hackmessers (F1) und
des
Knet-/Mahlmesser
s (F4) um,
wenn Sie diese reinigen und wenn Sie
den Behälter leeren. Diese sind sehr
scharf.
Seien Sie vorsichtig, wenn Sie
heiße Flüssigkeiten in das
Küchengerät geben; diese können bei
Siedetemperaturen aus dem Gerät
spritzen.
Verstauen Sie das Ultrablade-
Hackmesser (F1) nach jedem
Gebrauch im Behälter.
WARNHINWEIS: Seien Sie bei der
Bedienung Ihres Gerätes stets
vorsichtig (bei Reinigung, Befüllen und
Ausgießen): Vermeiden Sie jegliches
Überlaufen von Flüssigkeiten auf den
Stecker.
WARNHINWEIS: Die Oberfläche des
52
DE
Heizelements gibt auch nach dem
Gebrauch Restwärme ab.
Achten Sie darauf, dass Sie die
Griffe Ihres Produktes hrend des
Heizvorgangs und bevor das Gerät nicht
komplett abgehlt ist, nicht anfassen
(Griff mit Drücker D2, Griff für den
Deckel E2 und Dampfregler E1).
Lesen Sie die Gebrauchsanweisung
durch, um Informationen über
den richtigen Umgang mit der
Geschwindigkeitsregulierung und
den Funktionszeiten von jedem
Zubehör und jedem Programm zu
erhalten.
Lesen Sie die Gebrauchsanweisung,
um Informationen über den Aufbau
und das Anbringen des Zubehörs
am Gerät zu erhalten.
Lesen Sie die Gebrauchsanweisung,
um Informationen über die
Reinigung und Wartung des Gerätes
zu erhalten.
Befolgen Sie bei der Reinigung des
Getes die Reinigungsanweisungen:
- Ziehen Sie den Stecker aus der
Steckdose.
-
Reinigen Sie das Gerät nicht, wenn
es noch heiß ist.
- Reinigen Sie es mit einem feuchten
Tuch oder Schwamm.
- Tauchen Sie das Gerät niemals in
Wasser und halten Sie es nicht
unter fließendes Wasser.
NUR FÜR DEN EUROPÄISCHEN MARKT:
Bewahren Sie das Gerät und dessen
Kabel außerhalb der Reichweite von
Kindern unter 8 Jahren auf.
Es ist untersagt, Kinder mit dem
Gerät spielen zu lassen.
Dieses Gerät kann von Personen
mit eingeschränkten physischen,
sensorischen oder mentalen
higkeiten oder mit mangelnden
Erfahrungen bzw. Kenntnissen
verwendet werden, sofern diese
beaufsichtigt werden oder zuvor eine
aquate Unterweisung beglich
der sicheren Verwendung des
Gerätes erhalten haben und sich der
möglichen Risiken bewusst sind.
Dieses Gerät kann von Kindern ab
8 Jahren verwendet werden, sofern
diese beaufsichtigt werden oder
zuvor eine adäquate Unterweisung
bezüglich der sicheren Verwendung
des Gerätes erhalten haben und sich
der möglichen Risiken bewusst sind.
Reinigung und Pflege dürfen nur von
Kindern durchgeführt werden, wenn
diese älter als 8 Jahre sind und dabei
von einem Erwachsenen beaufsichtigt
werden.
53
DE
Hinsichtlich des elektrischen
Anschlusses
Das Get muss an eine geerdete
Steckdose angeschlossen werden.
Das Gerät ist ausschließlich für den
Betrieb mit Wechselstrom ausgelegt.
Bitte stellen Sie sicher, dass die
Netzspannung mit der auf dem
Typenschild des Gerätes angegebenen
Spannung übereinstimmt.
Jeglicher Anschlussfehler führt zum
Verlust des Garantieanspruchs.
Trennen Sie das Gerät nie von der
Stromversorgung, indem Sie am Kabel
ziehen.
Tauchen Sie das Gerät, das Stromkabel
oder den Stecker nicht ins Wasser
oder sonstige Flüssigkeiten.
Das Stromkabel darf sich weder in
der Nähe der heißen oder drehenden
Teile Ihres Geräts befinden, noch darf
es diese berühren; ebenso wenig darf
es in die Nähe einer rmequelle
kommen oder scharfe Kanten
berühren.
Hinsichtlich eines falschen
Gebrauches
Behren Sie den Deckel nicht,
bevor sich das Gerät vollständig im
Stillstand befindet (Stopptaste);
warten Sie, bis sich die gemixten
Zutaten nicht mehr in Bewegung
befinden.
Geben Sie immer zuerst die festen
Zutaten in den Behälter und fügen
Sie erst dann die flüssigen Zutaten
hinzu, ohne jedoch die chstmarke
von 2,5 L zu überschreiten, die
auf der Innenseite des Behälters
gekennzeichnet ist (siehe Abb. 11).
Wenn der Behälter zu voll ist, kann
kochendes Wasser herausspritzen.
Achten Sie beim Dampfgaren darauf,
dass das Wasservolumen von 0.7
Liter nicht überschritten wird
(siehe Abb. 4.2).
Halten Sie niemals Ihre Finger oder
sonstige Gegenstände in den Behälter,
wenn das Gerät in Betrieb ist.
Benutzen Sie den Behälter nicht zum
Tiefgefrieren oder Sterilisieren.
Verwenden Sie Ihr Gerät nur auf einer
stabilen, hitzebeständigen, sauberen
und trockenen Arbeitsfläche.
Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe
von empfindlichen Gegenständen,
einer Wand oder in einem Schrank
auf: Der austretende Dampf nnte
Schäden verursachen.
Stellen Sie Ihr Gerät nicht in
die Nähe einer eingeschalteten
Wärmequelle (Kochplatte, elektrisches
Haushaltsgerät, usw.).
Bedecken Sie den Deckel nicht mit
einem Lappen o. Ä., und versuchen
Sie nicht die Öffnung für den Deckel
54
DE
zu verstopfen; verwenden Sie dazu
den Dampfregler.
Vermeiden Sie es, Ihre Haare, Schals,
Krawatten usw. über das sich im
Betrieb befindende Gerät zu halten.
Die Zubehörteile dürfen nicht in den
Mikrowellenherd gegeben werden.
Verwenden Sie das Gerät nicht im
Freien.
Die in der Bedienungsanleitung
angegebene Höchstmenge darf
keinesfalls überschritten werden.
Reinigen oder verstauen Sie das Gerät
erst in abgekühltem Zustand.
6FKVVHO]XP$ENKOHQQLFKWLQGHQ
*HIULHUVFKUDQNVWHOOHQ%HQXW]HQ6LH
GHQ.KOVFKUDQN
Kundendienst
Reinigen oder verwenden Sie zu Ihrer
eigenen Sicherheit nur für Ihr Gerät
geeignete und bei einem autorisierten
Kundendienst erworbene Zuber-
und Ersatzteile.
Außer den üblichen Reinigungs-
und Instandhaltungsarbeiten,
welche der Kunde selbst
durchführen kann, muss jeder
weitere Eingriff von einem
autorisierten Kundendienstzentrum
durchgeführt werden.
Siehe Tabelle Was tun, wenn Ihr
Gerät nicht funktioniert? am Ende
der Bedienungsanleitung.
55
DE
Beim Durchlesen dieser Bedienungsanleitung erhalten Sie Gebrauchstipps für die
vielfältigen Verwendungsmöglichkeiten Ihres Gerätes: Zubereitung von Saucen und
Suppen, Schmortopf, Dampfgaren, Nudeln und Desserts.
BESCHREIBUNG DES GERÄTES:
A Motorblock
B Bedienfeld
B1: Auswahltasten für automatische
Programme
B2: Geschwindigkeitsregler
B3: Gartemperaturregler und/oder
Aufheizkontrollleuchte
B4: Betriebszeitregler
B5: Pulse-/Turbo-Regler
B6: „+/-“-Regler
B7: Start-/Stop-/Reset-Taste
C LCD-Display
C1: Anzeige der Geschwindigkeit
C2: Anzeige der eingestellten
Temperatur
C3: Zeitanzeige
C4: Programmanzeige
C5: Sicherheitskontrollleuchte
D Mixaufsatz
D1: Edelstahlbehälter
D2: Griff mit Drücker
D3: Abnehmbare Mitnehmer
D4: Dichtungsring
D5: Sicherungsring für den Antrieb
E Deckeleinheit
E1: Dampfregler
E2: Deckel
E3: Dichtungsträger
E4: Dichtungsring
F Zubehörteile:
F0: Zubehördose
F1: Ultrablade-Hackmesser
F2: Mischer
F3: Rührer
F4: Knet-/Mahlmesser
F5: Dampfkorb
G Küchenspachtel
H Schalter 0/1 zum Abschalten der
Stromversorgung Ihres Geräts
I Reinigungsbürste
TECHNISCHE GERÄTEDATEN:
Leistung: 1550 W (1000 W: Heizelement / 550 W: Motor )
Temperaturbereich: von 30° bis 130°C;
erhöhbar in Stufen von 5°C.
Betriebsdauer: 5 Sekunden bis 2 Stunden
erhöhbar in Stufen von min. 5 Sekunden und max. 1 Minute.
Anzahl der Geschwindigkeiten: 12 - 2 Geschwindigkeitsstufen:
Geschwindigkeit 1 (5 s On / 20 s Off).
Geschwindigkeit 2 (10 s On / 10 s Off).
- 10 progressive Geschwindigkeitsstufen
(Geschwindigkeiten 3 bis 12).
Vielen Dank, dass Sie dieses Gerät ausgewählt haben, das ausschließlich für den privaten Gebrauch
in Innenbereichen zur Zubereitung von Lebensmitteln vorgesehen ist.
56
DE
INBETRIEBNAHME:
Ihr Gerät ist mit einem 0/1-Schalter ausgestattet; stellen Sie den Schalter auf die Position 1.
(siehe Abb. 9) Im Lieferumfang Ihres Geräts sind folgende Bestandteile enthalten:
HackmesserMischerRührerKnet- und MahlmesserDampfkorbDeckel
Suppenmixer
Kompottmixer
Gemüse zerkleinern
Fleisch zerkleinern
Fisch zerkleinern
Kneten von Nudeln und
Weißbrotteig
Kneten von Biskuitteig,
Brandteig und Spezialbroten
Kneten von Hefeteigen
(Brioche, Napfkuchen)
Lockere Teigmassen
mischen (Sandkuchen)
Schalenfrüchte fein mahlen
Zerkleinern von harten Produkten
Zerstoßen von Eis
Pfannkuchen-, Waffelteig
Er mischt gekochte Gerichte, ohne die Zutaten zu beeinträchtigen;
äußerst nützlich zur Zubereitung von progressiv aufzukochenden Gerichten (Risottos, Suppen).
Dampfgaren von Gemüse,
Fisch oder Fleisch
Suppe mit Brocken
Dampfreglerverschluss
Eiweiß
Mayonnaisen,
Schlagsahne
Rissolen
Schmortopf
Risottos
Ratatouilles, Chutneys, Hülsenfrüchte (Einstellungen: siehe Rezeptbuch)
5 min
45 min
15 s
30 s
15 s
40 s
3 min
9 max
F3
F4
F5
E1
F2
F1
22 min
500 g
2,5 L
1 Kg
1 Kg
1 Kg
1 Kg
2,5 L
1,5 Kg
5/10 min
2/5 min
2 min 30 s
2 min 30 s
1 min
1 min
1 Kg
1 Kg
1,2 Kg
0,8 Kg
0,6 Kg
1 min 0,6 Kg
1 min 1,5 L
40/45 min
20/40 min 1 Kg
2,5 L
6 bis 10
1 min 30 s
2 min
7
max
0,5 L
40 s
3 min
max
Soßen, Cremes
Kartoffelbrei
Polenta
1/20min
1/16min
1min
1L
1L
1L
bis
bis
bis
Verwenden Sie dieses Zubehörteil nicht, um harte Zutaten zu zerkleinern, verwenden Sie dafür das
Knet-/Mahlmesser F4.
- Dampf maxi (a) = Dampfgaren
- Dampf mini (b) = Risotto, Dessertcremes, Saucen…
b
a
Diese Zubehörteile verfügen ebenfalls über Greifflächen, um die Handhabung bei deren Verwendung
während der Zubereitung zu erleichtern.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154

Moulinex HF800A10 Bedienungsanleitung

Typ
Bedienungsanleitung