CALOR Express Anti-Calc Bedienungsanleitung

Kategorie
Dampfbügelstationen
Typ
Bedienungsanleitung
F
NL
D
GB
I
E
P
DK
S
FIN
N
GR
TR
PL
CZ
SK
H
RUS
UA
HR
RO
SLO
EST
LT
LV
EXPRESS ANTI-CALC
EXPRESS TURBO
ANTI-CALC
www.tefal.com
1800115593 TEFAL ExpressAnticalc:1800115593 5/02/09 11:35 Page C2
14
Wichtige
Sicherheitshinweise
Lesen Sie diese Gebrauchsanleitung vor dem ersten Einsatz ihres Getes sorgfältig durch: eine unsachgeße Handhabung entbindet
d
enHersteller von jeglicherHaftungund die Garantie erlischt.
Um Ihre Sicherheit zu gewährleisten entspricht dieses Gerät den anwendbaren Normen und Bestimmungen (Bestimmungen über
N
iederspannung, elektromagnetische Verträglichkeit,Materialien in Kontakt mit Lebensmitteln, Umweltverträglichkeit …).
Ihr Dampfgenerator ist ein elektrisches Get: er darf nur unter normalen Anwendungsbedingungen eingesetzt werden. Er ist
ausschließlich zum Haushaltsbetrieb bestimmt.
Ihr Generator ist mit 2 Sicherheitssystemen ausgerüstet:
- einem Sicherheitsventil als Schutz gegenÜberdruck. Bei einemDefekt tritt aus dem Verschluss Dampf aus.
-
einer Thermosicherung, um einer Überhitzung vorzubeugen.
Schließen Sie Ihren Dampfgenerator an:
- an ein Stromnetz an, dessen Spannung zwischen 220 und 240 V beträgt. Ein fehlerhafter Anschluss kann zu irreparablen Schäden am
Dampfgenerator führen und setzt dieGarantie außer Kraft.
-
eine Steckdose mit Schutzleiter
an. Falls Sie ein Verlängerungskabel verwenden, vergewissern Sie sich, dass es sich um ein ein 10A
zweipoliges Kabel mit Schutzleiter handelt.
Ziehen Sie das Kabel komplett aus der Kabelaufwicklung, und es muss so verlegt werden, dass keiner drüber stolpern kann, bevor Sie das
Gerät an einegeerdete Steckdose anschlien.
Falls das Netzkabel oder das Bügeleisenkabel beschädigt sind, ssen diese, um jegliche Gefahr zu vermeiden, unbedingt von einem
autorisierten Tefal Service-Center ersetzt werden.
Das Gerät nicht durchZiehen amNetzkabel vomStromkreislauftrennen.
Ziehen Siestets den Netzsteckerdes Dampfgenerators:
- vor demFüllen des Wasserbeltersund dem Spülen des Kalk-Kollektors,
- vor demReinigendes Generators,
- nachjedem Gebrauch. Dasgleichegilt, wenn sie denRaum verlassen( selbst wenn es nur füreinen Augenblick ist).
Das Gerät darf nurauf stabilen Unterlagen benutzt und abgestellt werden. WennSie das geleisen aufdie Ablage stellen,sollten Siesich
versichern, dassdie Fche, auf die es abgestellt wird,stabil ist.
Dieses Gerät darf nicht von Personen (inbegriffen Kindern) mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten
benutzt werden.Das Gleiche giltfürPersonen, die keineErfahrung mit demGerät besitzen odersichmit ihmnicht auskennen,außer wenn
sie von einer für ihre Sicherheit verantwortlichen Person beaufsichtigt werden oder von dieser mit dem Gebrauch des Get vertraut
gemacht wurden.
Kinderssen beaufsichtigt werden, damit sie nichtmit dem Gerät spielen.
LassenSie den Generatorniemalsunbeaufsichtigt:
- wenn er an den Stromkreislauf angeschlossen ist,
- bis erabgehlt ist.
Die Sohle des Bügelautomatenerreicht sehr hohe Temperaturen, waszu Verbrennungen führen kann: Nicht berühren!
LassenSiedasNetzkabel niemalsin dieNäheoderinBerührungmitden heißen Teilen desGerätes, einerWärmequelle odereiner scharfen
Kante kommen. LassenSie es nicht herunter hängen.
Ihr Gerät erzeugt Dampf, der zu Verbrennungen führen kann. Gehen Sie vorsichtig mit Ihrem Bügelautomaten um, insbesondere wenn
Sie vertikal aufdämpfen. Richten Sieden Dampfstrahlniemalsauf Personen oder Tiere.
LassenSie den Dampfgenerator vor demSpülendes Kalk-Kollektorsstets mindestens 2 Stundenlangausgestecktabkühlen, bevor Sie den
Kalk-Kollektoröffnen.
Falls Sie den Verschluss des Boilers verlieren oder er beschädigt ist, lassen Sie ihn durch das gleiche Modell ersetzen.
Tauchen Sie denDampfgenerator nicht in Wasser oder sonstige Flüssigkeiten. Halten Sie ihnnie unter fliendesWasser.
Falls das Get heruntergefallen ist und dabei sichtbare Scden davongetragen hat,Wasser verliert oder Betriebsstörungen auftreten,
darfes nicht mehrbenutztwerden.NehmenSie dasGerätnieselbstauseinander, sondernlassenSie es, umjeglicheGefahrzu vermeiden,
ineinem autorisiertenTefalService-Center nachsehen.
1. Komfortgriff (je nach Modell)
2. Dampftaste
3. Temperaturregler für das Bügeleisen
4. Temperaturkontrollleuchte des Bügeleisens
5. Teleskopkabel
6. geleisenablage
7. Beleuchteter Ein-/Ausschalter
8. Kabelstaufach
9. Netzkabel
10. Turbo-Schalter (je nach Modell)
11. Haltebügel zum Fixieren des Bügeleisens auf dem
Dampfgenerator
12. Verschlussklappe des Wasserbehälters
13. Wasserbehälter
14. Boiler zur Dampferzeugung (im Inneren des Gehäuses)
15. Dampfkabel
16. Verstauraum
17. Abdeckung des Kalk-Kollektors
18. Kalk-Kollektor
19. Bedienungsfeld
a - Wiedereinschalttaste "RESTART"
b - " Wasserbehälter leer" Kontrollleuchte
c - “Dampfgenerator betriebsbereit” Kontrollleuchte
d - „Anti-Kalk“ Kontrollleuchte
e - Dampfmengenregulierung
Beschreibung
SystemzumFixierendesBügeleisensaufdemDampfgenerator-Lock-System
Ihr Dampfgenerator ist mit einemHaltebügel zurVerriegelungdesgeleisensauf dem Gehäuse
ausgestattet, der den Transport und die Aufbewahrung erleichtert - fig.1 :
Verriegelung - fig.2.
Entriegelung - fig.3.
1800115593 TEFAL ExpressAnticalc:1800115593 5/02/09 11:35 Page 14
15
F
NL
D
GB
I
E
P
DK
S
FIN
N
GR
TR
PL
CZ
SK
H
RUS
UA
HR
RO
SLO
EST
LT
LV
Z
um Transportieren Ihres Dampfgenerators am Griff des Bügeleisens:
- stellenSie dasBügeleisen auf den geleisensnder des Dampfgenerators undklappen Sieden
Haltebügel über das Bügeleisen; er muss hörbar einrasten - fig.2.
-
nehmen Sie das Bügeleisen zum Transport Ihres Dampfgenerators am Griff hoch - fig.1.
Welches Wasser verwenden ?
IhrGerätermöglichtdieBenutzungvonLeitungswasser.
BenutzenSieniedienachstehendaufgeführtenWasser.SieenthaltenorganischeSubstanzenoder
Mineralstoffe, die zum startigen Herausspritzen des Wassers, braunem Ausfluss und vorzeitiger
Alterung Ihres Geräts führen können: reines destilliertes Wasser aus dem Handel, Wasser aus dem
Wäschetrockner, parfümiertes Wasser, entkalktes Wasser, Kühlschrankwasser, Batteriewasser,
Klimaanlagenwasser, destilliertes Wasser, Regenwasser, abgekochtes Wasser, gefiltertes Wasser, in
Flaschen abgefülltesWasser
F
alls Ihr Leitungswasser sehr
kalkhaltig sein sollte,
mischen Sie es zur Hälfte
mit destiliertem Wasser.
Vorbereitung
Befüllen des Wasserbehälters
• StellenSiedenDampfgeneratoraufeine stabile, horizontaleundhitzeunempfindlicheArbeitsfläche.
Vergewissern Sie sich, dass das Netzkabel gezogen und das Gerät abgehlt ist.
Öffnen Sie die Verschlussklappe des Wasserbehälters - fig.4.
Füllen Sie den Behälter mit Wasser: Dabei nicht die “MAX” Anzeige überschreiten - fig.5.
Schließen Sie die Verschlussklappe des Wasserbehälters.
Ihr geleisen ist mit einem Teleskopkabel ausgestattet, das verhindert, dass das Stromkabel
die Wäsche berührt.
Nehmen Sie die Dampfleitung aus dem Stauraum und rollen Sie sie vollständig ab.
Entfernen Sie den Verschluss, damit das Kabel austreten kann.
Drücken Sie den Eject Knopf - fig.6 und das Teleskopkabel tritt automatisch aus.
Sobald das Kabel bewegt wird, aktiviert sich das Teleskopsystem automatisch, ohne dass der
Eject Knopf gedrückt werden muss.
Benutzen Sie das Teleskopkabel
Benutzen Sie stets das
Teleskopkabel, um sich die
Handhabung des Geräts zu
erleichtern.
Funktion des Bedienungsfeldes
Die grüne Kontrollleuchte blinkt: der Boiler heizt auf - fig.7.
Die grüne Kontrollleuchte bleibt an: der Dampfgenerator ist einsatzbereit - fig.7.
Die rote Kontrollleuchte “Abnehmbarer Wasserbehälter leer” bleibt an: der Wasserbehälter ist leer - fig.10.
Die orangefarbene „Anti-Kalk“ Kontrollleuchte beginnt zu blinken - fig.12: der Kalk-Kollektor muss ausgespült werden.
Inbetriebnahme Ihres Dampfgenerators
Wickeln Sie das Netzkabel sowie das Dampfkabel vollständig auf.
Öffnen Sie den Verriegelungsbügel nach vorn, um das Bügeleisen freizugeben - fig.3.
Schließen Sie den Dampfgenerator an eine Steckdose mit Schutzleiter an.
SchaltenSiedenbeleuchtetenEin-/Ausschalteran.ErleuchtetundderBoilerheiztsichauf:diegrüne
Kontrollleuchte(befindetsich vorne auf dem Bedienungsfeld) blinktnach dem Einschalten- fig.7.
Sobald das grüne Licht konstant aufleuchtet, ist Ihr Get zum Dampfbügeln bereit (nach ca.
zwei Minuten).
Bei der ersten Benutzung
kann es zu einer
unschädlichen Rauch- und
Geruchsbildung kommen. Dies
hat keinerlei Folgen für die
Benutzung des Gets und
rt schnell wieder auf.
Dampfbügeln
Stellen Sie den Temperaturregleram BügeleisenaufdieTemperatur des zubügelndenStoffesein
(siehe untenstehende Tabelle).
Die Kontrollleuchte des Bügeleisens leuchtet auf. Achtung! Der Dampfgenerator ist bügelbereit,
wenn die Leuchte des Bügeleisens erlischt und die grüne Kontrollleuchte “Dampfgenerator
betriebsbereit” konstant leuchtet.
Regeln Sie die gewünschte Dampfmenge am Bedienungsfeld des Generators.
Währenddes Bügelns schaltet sich die Kontrollleuchte am Bügeleisen und die Dampfkontrollleuchte
entsprechend dereingestelltenTemperaturund Dampfmenge einund aus.
Zur Dampfproduktion drücken Sie die unter dem Bügeleisengriff befindliche Dampftaste - fig.8.
Die Dampfproduktion wird durch Loslassen der Taste unterbrochen.
BeiregelßigerBenutzungpumptdieelektrischePumpeIhresDampfgeneratorsnachca.einerMinute
Wasserin denWassertank. BeidiesemVorgang isteinGeräuschzuhören,dasdurchaus normalist.
SolltenSieSprühstärkeverwenden,sobringenSiediesenuraufdernichtzubügelndenSeitederTextilieauf.
Benutzung
Stellen Sie den
Dampfgenerator nicht auf
eine metallische Ablage, da
die Sohle beschädigt
werden könnte, sondern auf
die Ablage des Gehäuses:
Sie ist mit Antigleitschienen
ausgestattet und wurde so
konzipiert, dass sie hohen
Temperaturen standhält.
1800115593 TEFAL ExpressAnticalc:1800115593 5/02/09 11:35 Page 15
16
Einstellen der Temperatur und der abgebenden Dampfmenge
Einstellen des Temperaturreglers:
- Bügeln Sie zuerst die Stoffe, die eine niedrige Temperatur erfordern (•) und zum Schluss
diejenigen, die eine hohe Temperatur benötigen (••• oder Max).
- Wenn Sie Mischgewebe bügeln,stellen Sie diegeltemperaturauf die empfindlichste Faser ein.
- Wenn Sie Wollgewebe geln, betätigenSie dieDampftaste nur stweise - fig.8, und geln Sie
mit dem Bügelautomatennicht direkt auf dem Kleidungssck. Sowerden Glanzstellenvermieden.
Einstellen der Dampfmenge:
- Wenn Sie dickes Gewebe geln, erhöhen Sie die Dampfmenge.
-Wenn Sie mit niedriger Temperatur bügeln wollen, stellen Sie die Dampfregulierungstaste am
Gehäuse auf die niedrigste Position.
Trockenbügeln
Nicht die Dampftaste unter dem Griff des Dampfgenerators betätigen.
GE
WEBEART
EINSTELLUNG DES
TEMPERATURREGLERS
EI
NSTELLUNG DES DAMPFREGLERS
Leinen, Baumwolle
•••
Wolle, Seide, Viskose
••
Synthetik,
(Polyester, Acetat, Acryl, Polyamid)
S
TELLEN SIE DEN TEMPERATURSCHALTER DES BÜGELEISENS UND DES BOILERS AUF DIE ZU BÜGELNDE GEWEBEART EIN
Bei der erstenBenutzungoder,
wenn Siedie Dampftaste
einigeMinuten nicht benutzt
haben,betätigenSie mehrmals
hintereinanderdieDampftaste
fern vonderBügelwäsche -
fig.8.Dadurch lässtsich das
kalte Wasser aus dem
Dampfkreislaufentfernen.
Instandhaltung und Reinigung
Reinigen Sie Ihren Dampfgenerator
Vergewissern Sie sich vor dem Reinigen Ihres Dampfgenerators, dass das Netzkabel
gezogen und das Gerät abgekühlt ist.
VerwendenSie wederein Reinigungsmittel noch EntkalkerfürdieSohle oderden Heizraum.
Halten Sie das Bügeleisen bzw. das Gehäuse nicht unter fließendes Wasser.
Reinigen Sie die Kunststoffteile Ihres Getes mit einem feuchten Tuch.
Tipp zurbesonders einfachen und
schonendenReinigungder Bügelsohle
IhresBügeleisens:VerwendenSie einen
feuchten nicht metallischenSchwamm
undreinigen Siedie Bügelsohle,
solange sie noch leicht warmist.
Vertikales Aufdämpfen
• Stellen Sie den Temperaturregler des Bügeleisens und den Dampfmengenregler (befindet sich
am Bedienungsfeld des Generators) auf Maximalposition.
• Hängen Sie das Kleidungsstück auf einen gel, und straffen Sie es mit der Hand. Da der
austretendeDampf sehr he ist, rfenSieeinKleidungsstück niemals an einer Person, sondern
nur auf einem gel ngend, glätten.
• Halten Sie das Bügeleisen senkrecht, leicht nach vorne geneigt, drücken Sie mehrmals auf die
Dampftaste (oben auf dem Griff des Bügelautomaten) - fig.8. und führen Sie eine Auf- und
Abwärtsbewegung aus - fig.9.
Befüllen des Wassertanks während der Benutzung
Wenn dierote Kontrollleuchte Wasserbehälter leer” aufleuchtet,haben Sie keinenDampf mehr - fig.10.
Stecken Sie den Dampfgenerator aus. Machen Sie die Füllklappe des Behälters auf - fig.4.
Füllen Sie den Behälter mit Wasser: Dabei nicht die “MAX” Anzeige überschreiten - fig.5.
Schließen Sie die Verschlussklappe des Wasserbehälters.
Stecken Sie den Dampfgenerator wieder an. Dcken Sie die auf dem Bedienfeld befindliche „Restart“Taste, um das Gerät
erneutinBetriebzusetzen-fig.11,umweiterzubügeln.SobalddasgrüneLämpchenaufleuchtet,istderDampfbetriebsbereit.
TURBO Funktion (je nach Modell)
Drücken Sie den Turbo-Knopf 2 oder 3 Mal, um für kurze Zeit mehr Dampf zu erhalten:
- zum Bügeln von dickeren Stoffen,
- zum Entfernen von hartnäckigen Falten,
- um Kleidungsstücke am Bügel wirksam zu entknittern.
Lassen Sie beim Betrieb der Turbo Funktion Vorsicht walten, da der besonders starke
Dampfstrahl Verbrühungen hervorrufen kann.
Tipp:Außerbei Leinen und
Baumwolle istimmerdarauf
zu achten,dassdie Sohle beim
Glätten einige Zentimetervom
Stoffweggehalten wird, um
ihnnicht zu versengen.
1800115593 TEFAL ExpressAnticalc:1800115593 5/02/09 11:35 Page 16
17
F
NL
D
GB
I
E
P
DK
S
FIN
N
GR
TR
PL
CZ
SK
H
RUS
UA
HR
RO
SLO
EST
LT
LV
Einfaches Entkalken Ihres Generators:
Um die Lebensdauer Ihres Dampfgenerators zu verlängern und Kalkabsonderungen zu
v
ermeiden, ist IhrDampfgenerator miteinemintegrierten Kalk-Kollektor ausgestattet.Dieser Kalk-
Kollektor befindet sich im Boiler und nimmt den dort entstehenden Kalk auf.
Das Funktionsprinzip:
Wenn die orangefarbene "Anti-Kalk" Kontrollleuchte auf der Bedienfläche zu blinken beginnt,
b
edeutet das, dass der Kalk-Kollektor ausgespült werden muss - fig.12.
Achtung, diese Maßnahme darf nur vorgenommen werden, wenn den Dampfgenerator
seit mindestens zwei Stunden ausgesteckt und völlig abgekühlt ist. Zur Durchführung dieser
M
aßnahme muss der Dampfgenerator in der Nähe eines Spülbeckens aufgestellt werden, da
beim Öffnen des Geräts Wasser aus demBehälteraustreten kann.
Nehmen Sie, sobald der Dampfgenerator vollkommen abgekühlt ist, die Abdeckung des Kalk-
Kollektor ab - fig.13.
Schrauben Sie den Kalk-Kollektorllig ab und nehmenSieihnaus dem Boiler heraus. Er enthält
den im Boiler angefallenen Kalk - fig.14 et fig.15.
Zur gründlichen Reinigung des Kalk-Kollektors muss dieser lediglich unter fließendem Wasser
ausgespült werden, um den in ihm angesammelten Kalk zu entfernen - fig.16.
Setzen Sie den Kalk-Kollektor wieder in den Boiler ein und schrauben Sie ihn gut fest, um seine
Dichtigkeit zu garantieren - fig.17.
Setzen Sie die Abdeckung des Kalk-Kollektors wieder ein - fig.18.
Drücken Sie bei der nächsten Benutzung die unter dem Bedienfeld befindliche „Reset”
Taste, um die orangefarbene "Anti-Kalk" Kontrollleuchte auszuschalten.
Benutzen Sie keine
E
ntkalkungsmittel (Essig,
industrielle Entkalker…), um
das Get zu entkalken, da
d
iese Mittel das Gerät
beschädigen nnten.
Vor dem Entleeren Ihres
D
ampfgenerators muss
dieser unbedingt
mindestens zwei Stunden
lang abkühlen, um jedes
Verbrennungsrisiko
auszuschließen.
Aufbewahrung Ihres Dampfgenerators
Schalten Sie den Ein/Ausschalter O/I aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
Stellen Sie das Bügeleisen auf die Bügeleisenablage des Dampfgenerators.
Klappen Sieden Haltebügel über dasgeleisen.Die Verriegelung mussrbar einrasten
- fig.2
. Dasgeleisen
wird sicher auf dem Dampfgenerator fixiert.Achtung,fassenSiedieSohle nicht an,solange sieheißist.
WickelnSiedasNetzkabel aufundsteckenSiees in denseitlichen Verstauraum
- fig.19
.
LegenSiedasTeleskopkabel in die Kerbe (jenachModell).NehmenSiedasEndedesKabelsundschieben Sieden
biegsamenTeil indieBasiszurück.
UmdasDampfkabel imVerstauraumzuverstauen,legenSiedasKabel zueinerSchlaufezusammenundschieben
SiedasEndeder SchlaufeindenKabelkanal.Schieben SiedasKabel soweit, bisSiedasEndeaufder anderenSeite
sehen
- fig.20
.
LassenSiedenDampfgenerator abkühlen, wenn Sie ihn ineinemWassertankoder auf engemRaumwegstellen.
Sie können Ihre Dampfgenerator wegräumen und ihn dabei am Griff des Bügeleisens transportieren.
PROBLEM MÖGLICHE URSACHEN RATSCHLÄGE
Die Kontrollleuchtendes Generatorsleuchten
nichtauf.DieTemperaturkontrolleuchtedes
BügeleisenundderbeleuchteteEin-
/Ausschalter leuchtennichtauf.
Das Get ist nicht angeschaltet. PrüfenSie,obdasGerät korrektan den
Stromkreislaufangeschlossen istund drücken
Sie denbeleuchtetenEin-/Ausschalter
(befindetsichseitlichamBoiler).
Aus den Öffnungen in der Sohle fließt
Wasser.
Das Wasser kondensiert in der Leitung,
da Sie zum ersten Mal mit Dampf bügeln
oder die Dampffunktion seit einiger Zeit
nicht mehr benutzt wurde.
Betigen Sie die Dampftaste fern von
Ihrer gelwäsche bis Dampf heraustritt.
Sie haben die Dampftaste betigt, bevor
das Bügeleisen heiß war.
Senken Sie die Dampfmenge, wenn Sie
bei niedriger Temperatur bügeln
(Dampfmengenregulierer am Gehäuse).
Betigen Sie die Dampftaste erst,
nachdem sich die Kontrollleuchte des
geleisens ausgeschaltet hat.
Ihr Thermostat ist verstellt: Die
Temperatur ist zu niedrig.
Wenden Sie sich an eine zugelassene
Kundendienststelle.
Wasserstreifen erscheinen auf der
Wäsche.
Ihr geltisch ist mit Wasser durchtränkt,
weil Ihr Bügeltisch nicht für einen
Generator geeignet ist.
Überprüfen Sie, ob Ihr Bügeltisch
geeignet ist (rostschutzsicherer
geltisch, der Kondensation verhindert).
Ein Problem mit Ihrem Dampfgenerator?
1800115593 TEFAL ExpressAnticalc:1800115593 5/02/09 11:35 Page 17
18
PROBLEM MÖGLICHE URSACHEN RATSCHLÄGE
Weiß oder bunlich gefärbtes Wasser
uft aus den Dampflöchern.
In Ihrem Boiler lagert sich Kalk ab, weil er
nicht regelmäßig gereinigt wird.
Spülen Sie den Kalk-Kollektor aus (siehe §
Entkalken Ihres Dampfgenerators).
Aus den Öffnungen in der Sohle fließt
e
ine bräunliche Flüssigkeit, die Flecken
auf der Wäsche hinterläßt.
Sie verwenden chemische
E
ntkalkungsmittel oder Zusatzstoffe im
gelwasser.
Geben Sie kein derartiges Produkt in den
W
assertank (siehe Hinweis zur
Verwendung des Wassers). Wenden Sie
sich an eine zugelassene
K
undendienststelle.
Die Sohle des Bügeleisens ist verschmutzt
oder braun: Sie kann Flecken auf der
Wäsche hinterlassen.
Sie bügeln mit zu hoher Temperatur. Beachten Sie unsere Hinweise zur
geltemperatur.
Ihre Wäsche wurde nicht ausreichend
gespült oder Sie haben ein neues
Kleidungsstück gebügelt, ohne es vorher
zu waschen.
Vergewissern Sie sich, dass Ihre Wäsche
ausreichend gespült wurde, so das auch
Seifenreste oder chemische Produktreste
entfernt wurden.
Sie benutzen Stärke. Sprühen Sie die Srke immer auf die
ckseite der zu bügelnden Fche.
Es kommt kein oder nur wenig Dampf. Der Wassertank ist leer, die rote
Kontrollleuchte leuchtet auf.
Füllen Sie den Wassertank.
Die Dampfmenge steht auf
Minimalposition.
Erhöhen Sie die Dampfleistung (Regler
am Gehäuse).
Die Temperatur der Bügelsohle ist auf die
maximale Heizstufe eingestellt.
Der Dampfgenerator funktioniert normal,
aber der Dampf ist sehr heiß und trocken
und deshalb weniger sichtbar.
Aus dem Kalk-Kollektor tritt
Dampf aus.
Der Kalk-Kollektor wurde nicht fest genug
angezogen.
Ziehen Sie den Kalk-Kollektor fest an.
Der Dichtungsring des Kalk-Kollektors ist
beschädigt.
Treten Sie mit einer zugelassenen
Kundendienststelle in Kontakt.
Das Get ist schadhaft. Benutzen Sie den Dampfgenerator nicht
und treten Sie mit einem zugelassenen
Kundendienststelle in Kontakt.
Die rote“ Wassertank leer”Kontrollleuchte
leuchtet auf.
Sie haben nicht die “Restart” Taste
gedrückt.
Drücken Sie die “Restart Taste, die sich
vorne auf dem Bedienungsfeld befindet.
Unten am Gerät strömt Dampf oder
Wasser aus.
Das Get ist defekt. Benutzen Sie den Dampfgenerator nicht
und treten Sie mit einer zugelassenen
Kundendienststelle in Kontakt.
Das „Anti-Kalk Kontrollleuchte leuchtet
auf.
Sie haben die „Restart“ Taste zum
erneuten Betrieb nicht gedrückt.
Drücken Sie die „Restart Taste auf dem
Bedienfeld,umdasGet erneutinBetrieb
zu setzen.
Denken Sie an den Schutz Ihrer Umwelt !
Nehmen Sie Ihren Dampfgenerator niemals selbst auseinander. Bringen Sie ihn immer zu einer autorisierten
Servicestelle.
Ihr Get enthält wertvolle Rohstoffe, die wieder verwertet werden können.
Entsorgen Sie Ihr Get deshalb umweltgerecht bei einer Sammelstelle Ihrer Stadt oder Gemeinde.
1800115593 TEFAL ExpressAnticalc:1800115593 5/02/09 11:36 Page 18
70
MALATÇI VEYA ‹THALATÇI F‹RMANIN:
Ünvan› : Groupe SEB ‹stanbul Ev Aletleri Tic. A.fi.
Adresi : Beybi Giz Plaza Dereboyu cad. Meydan sok. No:28 Kat:12 34398
M
aslak/‹stanbul
DANIfiMA HATTI : 444 40 50 - 0216 444 40 50
F‹RMA YETK‹L‹S‹N‹N:
mzas› ve Kaflesi
MALIN:
Markas : TEFAL
Cinsi : Ü
Modeli :1119-1520-1530-1550-1689-1765-1770-1815-1819-1824-1830-1488-1829-2700-2710-2714-
2720-2730-2840-2860-2920-3140-3145-3160-4180-4190-5110-5120-5157-5160-5170-8110-8115-8120-9125-
9135-20992-FV3140-FV3145-FV3160-FV4180-FV4182-FV4190-FV5110-FV5120-FV5157-FV5160-FV5170-FV811
0-FV8205-FV8210-FV9230-FV9240-FV9250-GV8110-FV3210-FV3220-FV3230-FV4250-FV4260-FV4270-FV5116-
FV5136-FV5156-FV5166-FV5176-FV5105-GV5120-GV5140-GV6600-GV7120-GV7150-FV3235-FV9220-FV2125-
FV2215-GV8120- GV8160-FV9220
Azami Tamir Süresi : 30 ifl günü Belge ‹zin Tarihi ; 05/03/2004
Garanti Süresi : 2 y›l Garanti Belge No ; 18298
ÇA‹RI MERKEZ‹ : 444 40 50 – (0216) 444 40 50
SATICI F‹RMANIN
Ünvan› :
Adresi :
Tel-Telefax :
Fatura Tarih ve No :
Teslim Tarihi ve Yeri :
TAR‹H-‹MZA-KAfiE :
1800115593 TEFAL ExpressAnticalc:1800115593 5/02/09 11:37 Page 70
133
NL
D
GB
I
E
P
DK
S
FIN
N
GR
TR
PL
CZ
SK
H
RUS
UA
HR
RO
SLO
EST
LT
LV
Note
1800115593 TEFAL ExpressAnticalc:1800115593 5/02/09 11:38 Page 133
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134

CALOR Express Anti-Calc Bedienungsanleitung

Kategorie
Dampfbügelstationen
Typ
Bedienungsanleitung