Olympus C-750 Benutzerhandbuch

Kategorie
Camcorder
Typ
Benutzerhandbuch

Dieses Handbuch ist auch geeignet für

2 En
En
CONTENTS/TABLE DES MATIÈRES/INHALT/CONTENIDO
ENGLISH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
FRANÇAIS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
DEUTSCH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .86
ESPAÑOL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .128
CONTENTS
GETTING STARTED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
MENU FUNCTIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
SHOOTING BASICS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
ADVANCED SHOOTING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
PLAYBACK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
PRINT SETTINGS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
DOWNLOADING PICTURES TO A COMPUTER . . . . . 38
ERROR CODES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
SPECIFICATIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
These instructions are only for quick reference. For more details
on the functions described here, refer to the “Reference Manual”
on CD-ROM.
basic_e_po166_6.fm Page 2 Friday, March 7, 2003 5:24 PM
44 Fr
Fr
TABLE DES MATIÈRES
GUIDE RAPIDE DE DÉMARRAGE . . . . . . . . . . . . . . . . 46
FONCTIONS DU MENU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
INSTRUCTIONS DE BASE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
PRISE DE VUE ÉLABORÉE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
AFFICHAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
RÉGLAGES D’IMPRESSION. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
TRANSFERT DES PHOTOS VERS UN ORDINATEUR
. . 80
CODES D’ERREUR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
CARACTÉRISTIQUES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Ces instructions sont uniquement destinées à une prise en main
rapide. Vous trouverez un descriptif plus détaillé des fonctions
dans le “Manuel de référence” sur le CD-ROM.
basic_f_po166_6.fm Page 44 Monday, March 10, 2003 10:25 AM
De
86 De
INHALT
ERSTE SCHRITTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
MENÜFUNKTIONEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
GRUNDLEGENDE AUFNAHMEFUNKTIONEN . . . . . 106
WEITERE AUFNAHMEFUNKTIONEN . . . . . . . . . . . . 114
WIEDERGABE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
DRUCKBEZOGENE EINSTELLUNGEN . . . . . . . . . . . 121
HERUNTERLADEN VON BILDERN AUF IHREN
COMPUTER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122
FEHLERMELDUNGEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
TECHNISCHE DATEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
Diese Bedienhinweise sind ausschließlich als Kurzinformation
zu verstehen. Weitere Einzelheiten zu den hier beschriebenen
Funktionen finden Sie im “Referenzhandbuch” auf der CD-ROM.
basic_d_po166_6.fm Page 86 Monday, March 10, 2003 10:39 AM
De
De 87
J Lesen Sie sich dieses Handbuch sorgfältig durch, bevor Sie die Kamera benutzen, um
eine ordnungsgemäße Bedienung zu gewährleisten.
J Wir empfehlen, vor wichtigen Aufnahmen Probeaufnahmen vorzunehmen, um sich mit
der Bedienung und den Funktionen der Kamera vertraut zu machen.
J Diese Bedienhinweise sind lediglich als einfache Anleitung zu verstehen. Weitere
Einzelheiten zu den hier beschriebenen Funktionen finden Sie im Referenzhandbuch
auf der CD-ROM. Zum Anschließen an einen Personal Computer oder zu Installation
der mitgelieferten Software lesen Sie bitte die Software-Installationsanleitung (ist dem
CD-ROM-Paket als Ausdruck beigefügt).
Für Kunden in Nord- und Südamerika
Für Kunden in den USA
Betriebserlaubnis
Modellnummer : C-750 Ultra ZOOM
Markenname : OLYMPUS
Verantwortlicher Hersteller : Olympus America Inc.
Adresse : 2 Corporate Center Drive, Melville,
New York11747-3157, USA
Telefonnummer : 1-631-844-5000
Auf Übereinstimmung mit den FCC-Bestimmungen geprüft.
FÜR DEN HEIM- UND BÜROGEBRAUCH
Dieses Gerät erfüllt die Auflagen unter Abschnitt 15 der FCC-Bestimmungen.
Das Betreiben dieses Geräts ist zulässig, wenn die nachfolgend genannten
Auflagen erfüllt werden:
(1) Von diesem Gerät dürfen keine schädlichen Störeinstreuungen ausgehen.
(2) Dieses Gerät muss die Einwirkung von Störeinstreuungen zulassen. Dies
schließt Störeinstreuungen ein, welche Beeinträchtigungen der
Funktionsweise oder Betriebsstörungen verursachen können.
Für Kunden in Kanada
Dieses digitale Gerät der Klasse B erfüllt alle Anforderungen der
Vorschriften für Geräte, die Störeinstreuungen verursachen.
Für Kunden in Europa
Warenzeichen
IBM ist ein eingetragenes Warenzeichen der International Business Machines Corporation.
Microsoft und Windows sind eingetragene Warenzeichen der Microsoft Corporation.
Macintosh ist ein Warenzeichen der Apple Computer Inc.
Alle weiteren Firmen- und Produkteigennamen sind eingetragene Warenzeichen/
Handelsmarken der jeweiligen Rechteinhaber.
Die Bilddatenverwaltung dieser Kamera unterstützt die DCF-Norm „Design Rule
for Camera File System“ der JEITA (Japan Electronics and Information
Technology Industries Association).
Das (CE)-Zeichen bestätigt, dass dieses Produkt mit den europäischen
Bestimmungen für Sicherheit, Gesundheit, Umweltschutz und
Personenschutz übereinstimmt. Mit dem (CE)-Zeichen versehene
Kameras sind für den europäischen Markt bestimmt.
basic_d_po166_6.fm Page 87 Monday, March 10, 2003 10:39 AM
De
88 De
ERSTE SCHRITTE
J BESCHREIBUNG DER TEILE
Objektiv
Trageriemenöse
Selbstauslöser-/Fernauslöser-LED
Fernauslösersensor
Blitzschuh
(Zum Anbringen des
externen Blitzes (optional))
Mikrofon
Gleichspannungseingang
(DC-IN)
Blitz
A/V OUT-Buchse
(MONO)
USB-Auschluss
Buchsenabdeckung
Programmwählscheibe
Auslöser
Zoomregler (W/T•GU)
Lautsprecher
basic_d_po166_6.fm Page 88 Monday, March 10, 2003 10:39 AM
De
De 89
Sucher
Anpassbare Funktionstaste/
Taste AEL (x)
Drucktaste (<)
Ein-/Ausschalter
LCD-Monitor-Taste (QUICK VIEW f)
Kartenfachdeckel
Schreibanzeige
Pfeiltasten (acbd)
OK/Menü-Taste (e)
LCD-Monitor
Blitzmodustaste (#)
Taste Macro/Spot für den Nahaufnahme/
Spotmessmodus (()
Dioptrienregler
Selbstauslöser-/Fernauslöser-Taste (Z)
Schreibschutztaste (0)
Bilddrehungstaste (y)
Blitzentriegelung
Batteriefachdeckel
Batteriefachdeckelentriegelung
Stativgewinde
Löschtaste (S)
basic_d_po166_6.fm Page 89 Monday, March 10, 2003 10:39 AM
De
90 De
J LCD-MONITOR-UND SUCHER-ANZEIGEN
Aufnahmemodus
Einzelbild Movie
Funktion Anzeigen
1 Aufnahmemodus P, A, S, M, N, o, m, L, K, J, I, s
2 Verschlusszeit 16 – 1/1000
3 Blendenwert F2.8 – F8.0
4 Belichtungskorrektur
Belichtungsrichtwert
-2.0 – +2.0
-3.0 – +3.0
5 Batterieladezustand e, f
6 Grüne LED
7 Blitzbereitschaft
Verwackelungswarnan-
zeige/Blitzladebetrieb
# (leuchtet)
# (blinkt)
8 Nahaufnahmemodus
Super-
Nahaufnahmemodus
Manuelle Scharfstellung
&
%
MF
9 Rauschminderung O
10 Blitzmodus !, #, $, #SLOW1,
H
SLOW1,
#SLOW2
11 Blitzstärkensteuerung w -2.0 – +2.0
12 Auslösermodus o, j, i, k, BKT
F2.8
F2.8
1600 1200
1600 1200
SQ1
SQ1
F2.8
F2.8
basic_d_po166_6.fm Page 90 Monday, March 10, 2003 10:39 AM
De
De 91
13 Selbstauslöser
Fernauslöser
Y
<
14 Tonaufzeichnung R
15 Speichermodus TIFF, SHQ, HQ, SQ1, SQ2
16 Bildauflösung 2288 × 1712, 1280 × 960,
640 × 480, 320 × 240 usw.
17 AF-Markierung [ ]
18 Anzahl der
speicherbaren
Einzelbilder
Aufnahmerestzeit
30
36"
19 AE-Speicher (AE Lock)
AE Memory
B
C
20 Spotmessung n
21 ISO ISO 50, ISO 100, ISO 200, ISO 400
22 Weißabgleich 5, 3, 1, w, x, y, V
23 Weißabgleichskorrektur B1 – B7, R1 – R7
24 Farbsättigung T -5 – +5
25 Bildschärfe N -5 – +5
26 Kontrast J -5 – +5
27 Speichersegmente a, b, c, d
Funktion Anzeigen
basic_d_po166_6.fm Page 91 Monday, March 10, 2003 10:39 AM
De
92 De
Wiedergabemodus
Einzelbild Movie
Funktion Anzeigen
1 Batterieladezustand e, f
2 Druckvorauswahl,
Anzahl der Ausdrucke
Movie
< × 10
n
3 Tonwiedergabe H
4Schreibschutz 9
5 Speichermodus TIFF, SHQ, HQ, SQ1, SQ2
6 Bildauflösung 2288 × 1712, 1280 × 960,
640 × 480, 320 × 240 usw.
7 Blendenwert F2.8 – F8.0
8 Verschlusszeit 16 – 1/1000
9 Belichtungskorrektur -2.0 – +2.0
10 Weißabgleich WB AUTO, 5, 3, 1, w, V
11 ISO ISO 50, ISO 100, ISO 200, ISO 400
12 Datum und Zeit '03.06.17 15:30
13 Dateinummer,
Bildnummer
Spielzeit/
Gesamtspielzeit
FILE: 100 – 0030,
30
0"/20"
SQ1
SQ1
1600
1600
1200
1200
basic_d_po166_6.fm Page 92 Monday, March 10, 2003 10:39 AM
De
De 93
Speichersegmente
Die Speichersegmente leuchten, wenn Sie ein
Einzelbild erstellen. Während die Anzeige
leuchten, wird die Aufnahme auf die Karte
gespeichert. Die Speichersegment anzeige
ändert sich wie nachfolgend gezeigt je nach
Aufnahmestatus. Bei der Movie-Aufnahme
erscheint diese Anzeige nicht.
Batterieladezustand
Ist die verbleibende Batterieleistung gering, verändert sich die
Batteriezustandsanzeige wie folgt, während die Kamera eingeschaltet oder in
Benutzung ist.
F2.8
F2.8
1600 1200
1600 1200
SQ1
SQ1
Batterieladelicht
Speichersegmente
Vor der
Aufnahme
(Anzeige ist aus)
Es können keine
weiteren Aufnahmen
erstellt werden
(leuchtet vollständig)
Warten Sie, bis die
Anzeige wieder in
den links gezeigten
Status
zurückgekehrtist,
bevor Sie die nächste
Aufnahme erstellen.
Nach einer
Aufnahme
(leuchtet)
Nach mehr als
zwei Aufnahmen
(leuchtet)
Aufnehmen Aufnehmen Aufnehmen
Warten
a
b
c
d
leuchtet (grün)
(erlischt nach wenigen
Augenblicken)
Verbleibende
Batterieleistung: hoch
Verbleibende
Batterieleistung:
erschöpft
Neue Batterien einlegen.
blinkt (rot)
Verbleibende
Batterieleistung: niedrig
Neue Batterien bereithalten.
Keine Anzeige
ef
basic_d_po166_6.fm Page 93 Monday, March 10, 2003 10:39 AM
De
94 De
J
ANBRINGEN DES TRAGERIEMENS UND OBJEKTIVSCHUTZ
1
Führen Sie die das
Befestigungsschnürchen für den
Objektivschutz durch das Loch im
Objektivschutz.
2
Führen Sie das kurze Ende des
Trageriemens wie in der Abbildung
gezeigt durch die Trageriemenöse
.
3
Bringen Sie den Trageriemen auf die
gewünschte Länge. Ziehen Sie den
Trageriemen durch den Stopper (
A
) und
vergewissern Sie sich, dass er sicher
befestigt ist.
4
Befestigen Sie den Trageriemen nun
ebenso an der anderen
Trageriemenöse.
J EINLEGEN DER BATTERIEN
1
Vergewissern Sie sich, dass die Kamera abgeschaltet ist.
Der LCD-Monitor muss ausgeschaltet sein.
Der Sucher muss ausgeschaltet sein.
Das Objektiv muss eingezogen sein.
2
Schieben Sie die
Batteriefachdeckelent-
riegelung von = nach ).
Trageriemenöse
A
Batterie-
fachdeckel
Batterie-
fachdeckelen-
triegelung
basic_d_po166_6.fm Page 94 Monday, March 10, 2003 10:39 AM
De
De 95
3
Schieben Sie den Batteriefachdeckel
in Richtung A und heben Sie ihn
anschließend in Richtung B.
Zum Bewegen des Batteriefachdeckels die
Fingerkuppe verwenden. Verwenden Sie
nicht Ihren Fingernagel, da es dadurch zu
Verletzungen kommen kann.
4
Legen Sie die Batterien wie in der Abbildung gezeigt mit
der richtigen Polarität ein.
Laden Sie wiederaufladbare AA(R6) Batterien vor dem Gebrauch auf.
5
Schließen Sie den Batteriefachdeckel,
drücken Sie ihn anschließend nach
unten C und schieben Sie ihn wie
gezeigt in Richtung D.
Drücken Sie dabei auf die Mitte des
Batteriefachdeckels, da er sich unter
Umständen schwer schließen lässt, wenn
Sie auf die Seitenkante drücken.
Achten Sie darauf, dass der
Batteriefachdeckel sicher geschlossen ist.
6
Schieben Sie die
Batteriefachdeckelentriegelung von )
nach =.
Bei Verwendung von AA (R6)
Batterien
Bei Verwendung der CR-V3
Lithium-Blockbatterien
Den Hinweis zum richtigen Einlegen der
AA (R6) Batterien finden Sie auf der
Unterseite der Kamera.
B
A
Ausrichtung
der Batterien
C
D
basic_d_po166_6.fm Page 95 Monday, March 10, 2003 10:39 AM
De
96 De
J EINLEGEN EINER KARTE
Die Bezeichnung „Karte“ bezieht sich in diesem Handbuch auf die Fabrikate xD-
PictureCard-Karte. Die Kamera verwendet die Karte, um darauf Bilder abzuspeichern.
1
Vergewissern Sie sich, dass die Kamera abgeschaltet ist.
Der LCD-Monitor muss ausgeschaltet sein.
Der Sucher muss ausgeschaltet sein.
Das Objektiv muss eingeschoben sein.
2
Den Kartenfachdeckel öffnen.
3
Legen Sie die Karte in der
richtigen Richtung ein.
Schieben Sie die Karte hinein, während Sie
diese gerade halten.
Die Karte einschieben bis sie hörbar einrastet.
Wenn Sie Karte falschherum oder in einem
falschen Winkel einlegen, kann der
Kontaktbereich der Karte beschädigt werden
oder die Karte verklemmt sich.
Wenn die Karte nicht vollständig
eingeschoben wird, können unter Umständen
keine Daten auf die Karte geschrieben
werden.
4
Den Kartenfachdeckel so schließen, dass sie hörbar
einrastet.
Kartenfachdeckel
Die Karte ist
ordnungsgemäß eingesetzt
Indexbereichseite
Kerbe
basic_d_po166_6.fm Page 96 Monday, March 10, 2003 10:39 AM
De
De 97
Entfernen einer Karte
1
Drücken Sie die Karte zum Entriegeln
vorsichtig nach innen und lassen Sie sie
anschließend langsam herausgleiten.
Die Karte wird dabei ein kleines Stück aus dem
Einschubfach ausgeschoben und bleibt
danach stehen. Halten Sie die Karte gerade
und ziehen Sie sie heraus.
J EIN- UND AUSSCHALTEN DER KAMERA
1
Drücken Sie wie durch die Pfeile
angezeigt auf die beiden
äußeren Riegel des
Objektivschutzes und nehmen
Sie diesen vom Objektiv ab.
2
Drücken Sie auf den Ein-/
Ausschalter der Kamera.
Die Kamera schaltet sich ein und das
Objektiv wird ausgefahren, wenn die
Programmwählscheibe auf einen
anderen Modus als q eingestellt ist.
Der Sucher schaltet sich ein.
Wenn die Programmwählscheibe auf
q eingestellt ist, schaltet sich die
Kamera im Wiedergabemodus ein,
worauf der LCD-Monitor eingeschaltet
wird.
Wenn Sie Ihren Finger zu schnell von der Karte
lösen, nachdem Sie diese vollständig nach innen
gedrückt haben, kann es passieren, dass die Karte
unvermittelt aus dem Einschub ausgeworfen wird.
Hinweis
Programmwählscheibe
basic_d_po166_6.fm Page 97 Monday, March 10, 2003 10:39 AM
De
98 De
3
Zum Ausschalten der Kamera drücken Sie erneut auf den
Ein-/Ausschalter der Kamera.
Um Batteriestrom zu sparen, wechselt die Kamera automatisch in
den Sleep-Modus, wenn innerhalb von 3 Minuten kein
Bedienungsschritt erfolgt. Die Kamera schaltet sich wieder ein,
sobald Sie den Auslöser oder den Zoomregler leicht drücken.
J AUSWÄHLEN EINER SPRACHE W
1
Stellen Sie die Programmwählscheibe auf P und drücken
Sie anschließend auf den Ein-/Ausschalter der Kamera,
um die Kamera einzuschalten.
2
Drücken Sie e.
Das Hauptmenü wird angezeigt.
3
Drücken Sie auf die Pfeiltaste d und wählen Sie MODE
MENU.
4
Drücken Sie ac und wählen Sie den Menüanzeiger
SETUP. Drücken Sie anschließend d.
5
Drücken Sie ac und wählen Sie W. Drücken Sie
anschließend d.
6
Drücken Sie ac und wählen Sie die gewünschte
Sprache. Drücken Sie anschließend e.
7
Drücken Sie e erneut, um das Menü zu schließen.
8
Zum Ausschalten der Kamera drücken Sie erneut auf den
Ein-/Ausschalter der Kamera.
J EINSTELLEN VON DATUM UND ZEIT X
1
Stellen Sie die Programmwählscheibe auf P und drücken
Sie anschließend auf den Ein-/Ausschalter der Kamera,
um die Kamera einzuschalten.
2
Drücken Sie e.
Das Hauptmenü wird angezeigt.
Hinweis
basic_d_po166_6.fm Page 98 Monday, March 10, 2003 10:39 AM
De
De 99
3
Drücken Sie auf die Pfeiltaste d und wählen Sie MODE
MENU.
4
Drücken Sie ac und wählen Sie den Menüanzeiger
SETUP. Drücken Sie anschließend d.
5
Drücken Sie ac und wählen Sie X. Drücken Sie
anschließend d.
Der grüne Begrenzungsrahmen bewegt sich zur gewählten Funktion.
6
Drücken Sie ac und wählen Sie eines der
nachfolgenden Datumsformate: Y-M-D (Jahr/Monat/Tag),
M-D-Y (Monat/Tag/Jahr), D-M-Y (Tag/Monat/Jahr). Drücken
Sie anschließend d.
Wechseln Sie auf die Einstellung der Jahreszahl.
In diesem Anwendungsbeispiel wird das Datumsformat Y-M-D
verwendet.
7
Drücken Sie ac zum Einstellen des Jahres und
anschließend d, um zur Einstellung für die Monatszahl zu
gelangen.
Drücken Sie b, um zur vorherigen Einstellung zurückzugelangen.
Die ersten beiden Ziffern der Jahreszahl lassen sich nicht ändern.
8
Wiederholen Sie diese Bedienungsschritte, bis Datum und
Zeit vollständig eingestellt sind.
Die Uhrzeit wird stets im 24-Stunden-Format angezeigt. Deshalb wird
das englische Uhrzeitformat wie z. B. „2 p.m.“ immer als „14:00“
dargestellt.
9
Drücken Sie e.
Zur sekundengenauen Zeitmessung e zur vollen Minute (00
Sekunden) drücken. Die Zeitmessung wird beim Drücken dieser Taste
aktiviert.
10
Zum Ausschalten der Kamera drücken Sie erneut auf den
Ein-/Ausschalter der Kamera.
Die Einstellungen für Datum und Zeit werden gelöscht, wenn in der Kamera für
circa 1 Stunde keine Batterien eingelegt sind.
Hinweis
basic_d_po166_6.fm Page 99 Monday, March 10, 2003 10:39 AM
De
100 De
MENÜFUNKTIONEN
J
VERWENDEN DER MENÜS UND MENÜANZEIGER
Wenn Sie die Kamera einschalten und
e
drücken, erscheint das Hauptmenü auf dem
LCD-Monitor (oder Sucher). Die Funktionen der Kamera werden über Menüs eingestellt.
Verwenden der Mode-Menüs
1
Drücken Sie
e
, um das Hauptmenü anzuzeigen. Drücken Sie
d
.
2
Drücken Sie ac, um einen Menüanzeiger auszuwählen
und anschließend d.
3
Drücken Sie ac und wählen Sie die gewünschte
Funktion. Drücken Sie anschließend d.
4
Drücken Sie ac, um eine Einstellung auszuwählen.
Drücken Sie e, um die Einstellung zu übernehmen.
Drücken Sie
e
erneut, um das Menü zu schließen und
zum Aufnahmestatus zurückzukehren.
WB
DRIVE
MODE MENU
Damit gelangen
Sie direkt zu den
Einstellmenüs.
Zeigt Funktionstasten am unteren
Bildschirmrand an.
Die in den auswechselbaren
Menüfunktionen enthaltenen
Funktionen sind auch über das MODE
MENU erreichbar.
Die auswechselbaren Menüfunktionen
lassen sich in jedem Modus außer
hnq
auswechseln.
Damit können Sie auf die
Menüauswahl für das Einstellen der
ISO-Empfindlichkeit, der Schärfe, usw.
zugreifen.
Unterteilt die Einstellungen in 4
Menüanzeiger.
Drücken Sie
ac
, um einen
Menüanzeiger auszuwählen und um
sich die zugehörigen Menüfunktionen
anzeigen zu lassen.
Im Modus
h
ist kein Menümodus
verfügbar.
Verwenden Sie die
Pfeiltasten für die
Menüauswahl.
MENU MODUS
AUSWECHSELBARE MENÜFUNKTIONEN
Das Hauptmenü wird angezeigt.
Drücken Sie
e
.
basic_d_po166_6.fm Page 100 Monday, March 10, 2003 10:39 AM
De
De 101
Auswechselbare Menüfunktionen
Aufnahmemodus
[ ]: Bei der Anzeige der deutschsprachigen Menüs.
Wiedergabemodus
Verändert den Aufnahmemodus zwischen
o
(Einzelbildaufnahme),
j
(Serienaufnahme),
i
(Hochgeschwindigkeits-Serienaufnahme),
k
(AF-Serienaufnahme) und BKT (Automatische Belichtungsreihen).
Erweitert den größtmöglichen optischen Zoom und ermöglicht Zoom-
Vergrößerungen auf das ungefähr 40fache.
Zum Einstellen von Bildqualität und Bildauflösung.
Einzelbild : TIFF, SHQ, HQ, SQ1, SQ2
Movie-Aufnahme : HQ, SQ
Zur Wahl des passenden Weißabgleichs entsprechend der Lichtquelle.
Zur Einstellung von Datum und Zeit.
Formatiert eine Karte.
Zeigt jedes gespeicherte Bild nacheinander an (Diashow).
MOVIE PLAYBACK
[FILM-WIEDERG.]
Spielt ein Movie ab.
DRIVE
DIGITAL ZOOM [DIGITALZOOM]
K
WB (Weißabgleich)
X
CARD SETUP [KARTE EINRICHTEN]
m
MOVIE PLAY [FILM-WIEDERG.]
basic_d_po166_6.fm Page 101 Monday, March 10, 2003 10:39 AM
De
102 De
[ ]: Bei der Anzeige der deutschsprachigen Menüs.
MODE-Menü
Das MODE MENU verfügt über 4 Menüanzeiger. Drücken Sie
ac
, um einen
Menüanzeiger auszuwählen und die zugehörigen Menüfunktionen anzuzeigen.
Aufnahmemodus
INDEX Erzeugt für ein Movie einen Index mit 9 Bildern.
EDIT [BEARBEITEN]
Zum Bearbeiten eines Movies.
Zeigt alle Aufnahmeinformationen auf dem LCD-Monitor an.
Zur Anzeige des Luminanzhistogramms der aufgenommenen Bilder.
Menüanzeiger
CAMERA [KAMERA]
DRIVE
Verändert den Speichermodus zwischen o
(Einzelbildaufnahme), j (Serienaufnahme), i
(Hochgeschwindigkeits-Serienaufnahme), k (AF-
Serienaufnahme) und BKT (automatische
Belichtungsreihen).
ISO
Verändert die Einstellung der ISO-Empfindlichkeit
zwischen AUTO, 50, 100, 200 und 400.
A/S/M
Verändert den Aufnahmemodus zwischen A (Aufnahme
mit vorrangigem Blendenwert), S (Aufnahme mit
vorrangiger Verschlusszeit) und M (Manuelle
Aufnahme).
r1/2/3/4
Zum Auswählen eines Modus bei der
Aufnahmeerstellung im r Modus.
INFO
u
Diese Bedienhinweise sind ausschließlich als Kurzinformation zu
verstehen. Weitere Einzelheiten zu den hier beschriebenen
Funktionen finden Sie im “Referenzhandbuch” auf der CD-ROM.
CARDSEt PIC
CAMERA
DRIVE
ISO
A/S/M
SLOW
SLOW1
Menüanzeiger CAMERA [KAMERA]
Menüanzeiger PICTURE [BILD]
Menüanzeiger CARD [KARTE]
Menüanzeiger SETUP [EINR]
basic_d_po166_6.fm Page 102 Monday, March 10, 2003 10:39 AM
De
De 103
w Zur Regulierung der Blitzlichtstärke.
#SLOW
Wechselt zwischen #SLOW1
(1. Vershlussvorhangseffekt: Blitzabgabe beim Öffnen
des Verschlusses), H SLOW1 (1. Blitzabgabe
beim Öffnen des Verschlusses mit Vorblitzabgabe) und
#SLOW2 (2. Vershlussvorhangseffekt: Blitzabgabe
beim Schließen des Verschlusses), wenn der
Blitzmodus auf #SLOW (Blitzsynchronisation mit einer
langen Verschlusszeit) eingestellt wird.
NOISE REDUCTION
[RAUSCHMIND.]
Vermindert das Bildrauschen, das bei langen
Verschlusszeit entstehen kann.
MULTI METERING
[MEHRFACHMESS.]
Misst die Helligkeit des Motivs an bis zu acht
verschiedenen Punkten und stellt die optimale
Belichtungsstärke anhand der durchschnittlichen
Helligkeit ein.
DIGITAL ZOOM
[DIGITALZOOM]
Erweitert den größtmöglichen optischen Zoom und
ermöglicht Zoom-Vergrößerungen auf das ungefähr 40fache.
FULLTIME AF
[AF PERMANENT]
Zur permanenten Scharfstellung, ohne dass hierzu der
Auslöser halb nach unten gedrückt gehalten werden
muss.
AF MODE
[AF-MODUS]
Wechselt die Autofokus-Methode (iESP oder SPOT).
%
Ermöglicht Aufnahmen mit einem Abstand von bis zu 3
cm vom Motiv.
PANORAMA
Bei der Verwendung von Olympus CAMEDIA-Karten
können Panoramaaufnahmen angefertigt werden.
2 IN 1
[2-IN-1]
Dabei werden zwei nacheinander getätigte Aufnahmen
als ein Bild abgespeichert.
FUNCTION
[AUFNAHMEFKT]
Damit können Sie Ihren Bildern Spezialeffekte
hinzufügen (Schwarz/Weiß, Sepia, weißer Hintergrund
für schwarze Buchstaben, schwarzer Hintergrund für
weiße Buchstaben).
AF AREA
[AF FELD]
Ermöglicht die Veränderung der AF-
Markierungsposition mithilfe der Pfeiltasten.
INFO
Legt fest, ob alle Informationen wie beispielsweise die
Verschlusszeit oder die Weißabgleicheinstellung
angezeigt werden oder nur die nötigsten Informationen.
u
Zur Anzeige des Luminanzhistogramms der
aufgenommenen Bilder.
R (Einzelbilder)
Sie können bei der Einzelbildmodus gleichzeitig Ton
aufzeichnen.
R (Movies)
Legt fest, ob während einer Movie-Aufnahme auch der
Ton mit aufgezeichnet wird oder nicht.
Menüanzeiger
PICTURE [BILD]
K
Zum Einstellen von Bildqualität und Bildauflösung.
Einzelbild: TIFF, SHQ, HQ, SQ1, SQ2
Movie-Aufnahme:HQ, SQ
WB (Weißabgleich)
Zur Wahl des passenden Weißabgleichs entsprechend
der Lichtquelle.
[ ]: Bei der Anzeige der deutschsprachigen Menüs.
basic_d_po166_6.fm Page 103 Monday, March 10, 2003 10:39 AM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172

Olympus C-750 Benutzerhandbuch

Kategorie
Camcorder
Typ
Benutzerhandbuch
Dieses Handbuch ist auch geeignet für