AEG AGN58210F0 Benutzerhandbuch

Typ
Benutzerhandbuch
"(/' '( %HQXW]HULQIRUPDWLRQ
INHALT
4 SICHERHEITSHINWEISE
7 GERÄTEBESCHREIBUNG
8 BEDIENFELD
10 TÄGLICHER GEBRAUCH
11 HILFREICHE HINWEISE UND TIPPS
12 REINIGUNG UND PFLEGE
14 WAS TUN, WENN …
16 MONTAGE
17 GERÄUSCHE
18 TECHNISCHE DATEN
UMWELTTIPPS
Recyceln Sie Materialien mit dem Symbol . Entsorgen Sie die Verpackung in den
entsprechenden Recyclingbehältern.
Recyceln Sie zum Umwelt- und Gesundheitsschutz elektrische und elektronische
Geräte. Entsorgen Sie Geräte mit diesem Symbol
nicht mit dem Hausmüll.
Bringen Sie das Gerät zu Ihrer örtlichen Sammelstelle oder wenden Sie sich an Ihr
Gemeindeamt.
AUF UNSERER WEBSITE FINDEN SIE:
- Produkte
- Prospekte
- Gebrauchsanweisungen
- Problemlöser
- Service-Informationen
www.aeg.com
LEGENDE
Warnung - Wichtige Sicherheitshinweise.
Allgemeine Hinweise und Ratschläge
Hinweise zum Umweltschutz
Änderungen vorbehalten
2
FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE
Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es
geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den
innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können. Es ist
mit Funktionen ausgestattet, die in gewöhnlichen Geräten nicht vorhanden sind.
Nehmen Sie sich ein paar Minuten Zeit zum Lesen, um seine Vorzüge kennen zu
lernen.
ZUBEHÖR UND VERBRAUCHSMATERIALIEN
Im AEG Webshop finden Sie alles, was Sie für ein makelloses Aussehen und
perfektes Funktionieren Ihrer AEG Geräte benötigen. Wir bieten auch ein
umfangreiches Zubehörsortiment, das Ihre höchsten Qualitätsansprüche erfüllt, vom
Profi-Kochgeschirr bis zu Besteckkörben, von Flaschenhaltern bis hin zu
Wäschebeuteln für empfindliche Wäsche...
Besuchen Sie den Webshop unter
www.aeg.com/shop
KUNDENDIENST UND -BETREUUNG
Wir empfehlen die Verwendung von Originalersatzteilen.
Halten Sie folgende Angaben bereit, wenn Sie sich an den Kundendienst
wenden. Die Informationen finden Sie auf dem Typenschild.
Modell
Produkt-Nummer (PNC)
Seriennummer
'(876&+
3
SICHERHEITSHINWEISE
Lesen Sie zu Ihrer Sicherheit und für die
optimale Geräteanwendung vor der In-
stallation und dem Gebrauch des Gerä-
tes die vorliegende Benutzerinformati-
on aufmerksam durch, einschließlich
der Ratschläge und Warnungen. Es ist
wichtig, dass zur Vermeidung von Feh-
lern und Unfällen alle Personen, die das
Gerät benutzen, mit der Bedienung
und den Sicherheitsvorschriften vertraut
sind. Heben Sie die Benutzerinformati-
on gut auf und übergeben Sie sie bei
einem Weiterverkauf des Gerätes dem
neuen Besitzer, so dass jeder während
der gesamten Lebensdauer des Gerä-
tes über Gebrauch und Sicherheit infor-
miert ist.
Halten Sie sich zu Ihrer Sicherheit und
zum Schutz Ihres Eigentums strikt an
die Vorsichtsmaßnahmen der vorlie-
genden Benutzerinformation, da der
Hersteller bei Missachtung derselben
von jeder Haftung freigestellt ist.
SICHERHEIT VON KINDERN
UND HILFSBEDÜRFTIGEN
PERSONEN
Das Gerät darf von Personen (ein-
schließlich Kindern), deren physische,
sensorische Fähigkeiten und deren
Mangel an Erfahrung und Kenntnis-
sen einen sicheren Gebrauch des Ge-
rätes ausschließen nur unter Aufsicht
oder nach ausreichender Einweisung
durch eine verantwortungsbewusste
Person benutzt werden, die sicher-
stellt, dass sie sich der Gefahren des
Gebrauchs bewusst sind.
Kinder müssen beaufsichtigt werden,
damit sie nicht am Gerät herumspie-
len können.
Halten Sie das Verpackungsmaterial
unbedingt von Kindern fern. Ersti-
ckungsgefahr!
Ziehen Sie vor der Entsorgung des
Gerätes den Netzstecker, schneiden
Sie das Netzkabel (so nah wie mög-
lich am Gerät) ab und entfernen Sie
die Tür, so dass spielende Kinder vor
elektrischem Schlag geschützt sind
und sich nicht in dem Gerät ein-
schließen können.
Wenn dieses Gerät mit magnetischer
Türdichtung ein älteres Modell mit
Schnappverschluss (Türlasche) an der
Tür oder auf dem Deckel ersetzt, ma-
chen Sie den Schnappverschluss vor
dem Entsorgen des Altgerätes un-
brauchbar. So verhindern Sie, dass
das Gerät nicht zu einer Todesfalle
für Kinder wird.
ALLGEMEINE
SICHERHEITSHINWEISE
WARNUNG!
Achten Sie darauf, dass die Belüftungs-
öffnungen im Gehäuse oder in der Ein-
baunische nicht blockiert sind.
Das Gerät ist für die Aufbewahrung
von Lebensmitteln und/oder Geträn-
ken in einem normalen Haushalt be-
stimmt, wie in der vorliegenden Ge-
brauchsanweisung beschrieben wird.
Benutzen Sie keine mechanischen
oder sonstigen Hilfsmittel, um den
Abtauprozess zu beschleunigen.
Verwenden Sie keine anderen Elekt-
rogeräte (wie Speiseeisbereiter) in
Kühlgeräten, wenn solche Geräte
nicht ausdrücklich vom Hersteller für
diesen Zweck zugelassen sind.
Beschädigen Sie nicht den Kältekreis-
lauf.
Das Kältemittel Isobutan (R600a) im
Kältekreislauf des Gerätes ist ein na-
türliches und sehr umweltfreundli-
ches Gas, das jedoch leicht ent-
flammbar ist.
Achten Sie beim Transport und bei
der Aufstellung des Gerätes darauf,
nicht die Komponenten des Kälte-
kreislaufs zu beschädigen.
Bei einer eventuellen Beschädigung
des Kältekreislaufs:
4
Offene Flammen und Zündfunken
vermeiden
Den Raum, in dem das Gerät in-
stalliert ist, gut lüften
Technische und anderweitige Ände-
rungen am Gerät sind gefährlich. Ein
defektes Netzkabel kann Kurzschlüs-
se und einen Brand verursachen und/
oder zu Stromschlägen führen.
WARNUNG!
Elektrische Bauteile (Netzkabel,
Stecker, Kompressor) dürfen zur
Vermeidung von Gefahren nur
vom Kundendienst oder einer
Fachkraft ausgewechselt wer-
den.
1.
Das Netzkabel darf nicht verlän-
gert werden.
2.
Vergewissern Sie sich, dass der
Netzstecker nicht von der Gerä-
terückseite geklemmt oder be-
schädigt wird. Ein geklemmter
oder beschädigter Netzstecker
überhitzt und kann einen Brand
verursachen.
3.
Vergewissern Sie sich, dass der
Netzstecker des Geräts frei zu-
gänglich ist.
4.
Ziehen Sie nicht am Netzkabel.
5.
Stecken Sie den Netzstecker nie
in eine lockere Steckdose. Es be-
steht Brand- und Stromschlagge-
fahr.
6.
Betreiben Sie das Gerät nicht oh-
ne Lampenabdeckung (wenn
vorgesehen) der internen Be-
leuchtung.
Dieses Gerät ist schwer. Vorsicht
beim Transport.
Entnehmen oder berühren Sie nie
mit nassen/feuchten Händen Tief-
kühlgut, da dies zu Hautverletzungen
oder Kälteverbrennungen führen
kann.
Das Gerät nicht direkter Sonnenein-
strahlung aussetzen.
Die Leuchtmittel (wenn vorgesehen)
in diesem Gerät sind Speziallampen,
die nur für Haushaltsgeräte geeignet
sind. Sie eignen sich nicht zur Raum-
beleuchtung.
TÄGLICHER GEBRAUCH
Stellen Sie keine heißen Töpfe auf
die Kunststoffteile des Gerätes.
Lagern Sie keine feuergefährlichen
Gase oder Flüssigkeiten in dem Ge-
rät. Explosionsgefahr.
Legen Sie Lebensmittel nicht direkt
vor den Luftauslass in der Rückwand.
(Wenn es ein No-Frost-Gerät ist)
Ein aufgetautes Produkt darf nicht
wieder eingefroren werden.
Abgepackte Tiefkühlkost immer ent-
sprechend den Herstellerangaben
aufbewahren.
Die Lagerempfehlungen des Geräte-
herstellers sollten strikt eingehalten
werden. Halten Sie sich an die be-
treffenden Anweisungen.
Keine kohlensäurehaltigen Getränke
oder Sprudel in den Tiefkühlschrank
stellen, da der Druckanstieg in den
Behältern zur Explosion führen und
das Gerät beschädigen kann.
Eis am Stiel kann Kälteverbrennun-
gen verursachen, wenn es direkt nach
der Entnahme aus dem Gefrier-
schrank gegessen wird.
REINIGUNG UND PFLEGE
Schalten Sie vor Wartungsarbeiten
immer das Gerät ab und ziehen Sie
den Netzstecker aus der Steckdose.
Reinigen Sie das Gerät nicht mit Me-
tallgegenständen.
Keine scharfen Gegenstände zum
Entfernen von Reif und Eis im Gerät
verwenden. Verwenden Sie einen
Kunststoffschaber.
Kontrollieren Sie den Tauwasserab-
fluss im Kühlraum in regelmäßigen
Abständen. Reinigen Sie den Ablauf,
falls nötig. Bei verstopftem Wasser-
abfluss sammelt sich das Wasser auf
dem Boden des Geräts an.
'(876&+
5
MONTAGE
Halten Sie sich für den elektri-
schen Anschluss strikt an die An-
weisungen der betreffenden
Abschnitte.
Kontrollieren Sie nach dem Auspa-
cken das Gerät auf eventuelle Be-
schädigungen. Nehmen Sie das Ge-
rät nicht in Betrieb, wenn es beschä-
digt ist. Melden Sie die Schäden um-
gehend dem Händler, bei dem Sie es
erworben haben. Bewahren Sie in
diesem Fall die Verpackung auf.
Lassen Sie das Gerät mindestens vier
Stunden stehen, bevor Sie es elekt-
risch anschließen, damit das Öl in
den Kompressor zurückfließen kann.
Ausreichenden Freiraum zur Luftzir-
kulation um das Gerät lassen; ande-
renfalls besteht Überhitzungsgefahr.
Halten Sie sich für die Belüftung an
die Installationsanweisungen.
Das Gerät sollte zur Vermeidung von
Verbrennungen durch Berührung von
heißen Bauteilen (Kompressor, Kon-
densator) möglichst mit der Rücksei-
te gegen eine Wand aufgestellt wer-
den.
Das Gerät darf nicht in der Nähe von
Heizkörpern oder Kochern installiert
werden.
Vergewissern Sie sich, dass der Netz-
stecker des Gerätes nach der Installa-
tion frei zugänglich ist.
Wenn ein Wasseranschluss vorgese-
hen ist, verbinden Sie das Gerät nur
mit dem Trinkwasseranschluss.
WARTUNG
Sollte die Wartung des Geräts elekt-
rische Arbeiten verlangen, so dürfen
diese nur von einem qualifizierten
Elektriker oder einem Elektro-Fach-
mann durchgeführt werden.
Wenden Sie sich für Reparaturen und
Wartung an eine autorisierte Kun-
dendienststelle.
UMWELTSCHUTZ
Das Gerät enthält im Kältekreis-
lauf oder in dem Isoliermaterial
keine ozonschädigenden Gase.
Das Gerät darf nicht mit dem
normalen Hausmüll entsorgt
werden. Der Isolierschaum ent-
hält entzündliche Gase: Das Ge-
rät muss gemäß den geltenden
Vorschriften entsorgt werden,
die Sie bei Ihrer Gemeinde-/
Stadtverwaltung erhalten. Be-
schädigen Sie nicht das Kälteag-
gregat, insbesondere nicht in
der Nähe des Wärmetauschers.
6
GERÄTEBESCHREIBUNG
Lesen Sie die Gebrauchsanleitung vor
Inbetriebnahme des Geräts sorgfältig
durch.
56
1 2 3 4
1
Schublade (zur Lagerung von ge-
frorenen Lebensmitteln und zum
Einfrieren von frischen Lebensmit-
teln)
2
Schublade (zur Lagerung von ge-
frorenen Lebensmitteln und zum
Einfrieren von frischen Lebensmit-
teln)
3
Schublade (nur zur Lagerung)
4
Schublade (nur zur Lagerung)
5
Bedienfeld
6
Typenschild
'
'(876&+
7
BEDIENFELD
1 2 3 4 5
1
Kontrolllampe
2
Temperaturregler
3
Kontrolllampe FROSTMATIC
4
Taste FROSTMATIC
Löschtaste für den Alarmton
5
Alarmleuchte
EINSCHALTEN DES GERÄTS
1.
Stecken Sie den Stecker in die
Netzsteckdose.
2.
Drehen Sie den Temperaturregler
im Uhrzeigersinn auf eine mittlere
Einstellung.
3.
Die Kontrolllampe leuchtet auf und
ein 2 Sekunden langer Signalton
weist darauf hin, dass das Gerät
eingeschaltet ist.
4.
Die Alarmleuchte blinkt und ein
akustischer Alarm ertönt, wenn die
Temperatur im Innern des Geräts
zu hoch ist.
5.
Drücken Sie die Taste FROSTMA-
TIC und der akustische Alarm wird
ausgeschaltet.
6.
Drücken Sie erneut die Taste
FROSTMATIC und die Kontrolllam-
pe FROSTMATIC leuchtet. Das Ge-
friergerät ist betriebsbereit.
AUSSCHALTEN DES GERÄTS
1.
Drehen Sie den Temperaturregler
zum Ausschalten des Geräts in die
Position "O"; es ertönt etwa 2 Se-
kunden lang ein Signalton.
2.
Die Kontrolllampe schaltet sich aus.
TEMPERATURREGELUNG
Die Temperatur im Gerät wird vom
Temperaturregler geregelt, der sich un-
ten am Gefriergerät befindet.
Bedienen Sie das Gerät wie folgt:
Drehen Sie den Temperaturregler auf
eine niedrigere Einstellung, um die
minimal mögliche Kühlung zu errei-
chen.
Drehen Sie den Temperaturregler auf
eine höhere Einstellung, um die ma-
ximal mögliche Kühlung zu erreichen.
Eine mittlere Einstellung ist im
Allgemeinen am besten geeig-
net.
Allerdings muss für eine exakte Einstel-
lung berücksichtigt werden, dass die
Temperatur im Innern des Gerätes von
verschiedenen Faktoren abhängt:
von der Raumtemperatur
von der Häufigkeit der Türöffnung
von der Menge der eingelagerten
Lebensmittel
und vom Standort des Geräts.
FROSTMATIC-FUNKTION
Die FROSTMATIC -Funktion ist eine
Schnellgefrierfunktion, die die Tiefküh-
lung neu hinzukommender Lebensmit-
tel beschleunigt und gleichzeitig die
bereits tiefgekühlten Lebensmittel vor
unerwünschter Erwärmung schützt.
Sie können die FROSTMATIC -Funktion
durch Drücken der FROSTMATIC -Tas-
te einschalten.
Die Kontrolllampe FROSTMATIC leuch-
tet auf.
8
Diese Funktion kann jederzeit durch
Drücken der Taste FROSTMATIC
(Schnellgefrieren) ausgeschaltet wer-
den.
Die Kontrolllampe FROSTMATIC er-
lischt.
TEMPERATURWARNUNG
(TEMPERATUR ZU HOCH)
Wenn die Temperatur im Gefrier-
schrank so weit ansteigt, dass die siche-
re Lagerung des Gefrierguts nicht mehr
gewährleistet ist (z.B. wegen eines
Stromausfalls), blinkt die Alarmleuchte
und der Alarmton ist zu hören.
1.
Drücken Sie die Taste FROSTMA-
TIC, um den Alarmton abzuschal-
ten.
Die Kontrolllampe FROSTMATIC
leuchtet auf.
Die Alarmleuchte blinkt solange,
bis die erforderliche Temperatur
wieder erreicht wurde.
2.
Die Funktion FROSTMATIC kann
ausgeschaltet werden, sobald die
Alarmleuchte erlischt.
Die Kontrolllampe FROSTMATIC
erlischt.
Wenn das Gefriergerät zum ers-
ten Mal eingeschaltet wird, be-
ginnt die Alarmleuchte solange
zu blinken, bis die Innentempe-
ratur auf einen Wert abgesun-
ken ist, der für die sichere Lage-
rung des Gefrierguts erforder-
lich ist.
TÜR-OFFEN-ALARM
Es ertönt ein Signalton, wenn die Tür
länger als 90 Sekunden offen steht.
Sobald der Normalbetrieb wiederher-
gestellt (und die Tür geschlossen) ist,
verstummt der Signalton.
Drücken Sie in jedem Fall die Löschtas-
te für den Alarmton, um diesen auszu-
schalten.
'(876&+
9
TÄGLICHER GEBRAUCH
EINFRIEREN FRISCHER
LEBENSMITTEL
Der Gefrierraum eignet sich zum Ein-
frieren von frischen Lebensmitteln und
zum Lagern von gefrorenen und tief-
gefrorenen Lebensmitteln über einen
längeren Zeitraum.
Für das Einfrieren einer kleinen Menge
frischer Lebensmittel ist keine Ände-
rung der Einstellung erforderlich.
Um frische Lebensmittel einzufrieren,
schalten Sie bitte die FROSTMATIC-
Funktion mindestens 24 Stunden, bevor
Sie die einzufrierenden Lebensmittel in
das Gefrierfach legen, ein.
Legen Sie die einzufrierenden Lebens-
mittel in die beiden oberen Fächer.
Die maximale Menge an Lebensmitteln,
die in 24 Stunden eingefroren werden
kann, ist auf dem Typenschild angege-
ben, das sich im Innern des Geräts be-
findet.
Der Gefriervorgang dauert 24 Stunden:
Legen Sie während dieses Zeitraums
keine weiteren einzufrierenden Lebens-
mittel in das Gerät.
LAGERUNG GEFRORENER
PRODUKTE
Lassen Sie das Gerät vor der ersten In-
betriebnahme oder nach einer Zeit, in
der das Gerät nicht benutzt wurde, min-
destens zwei Stunden lang auf den hö-
heren Einstellungen laufen, bevor Sie
Lebensmittel in das Gefrierfach hinein
legen.
Kam es zum Beispiel durch ei-
nen Stromausfall, der länger
dauerte als der in der Tabelle
mit den technischen Daten an-
gegebene Wert (siehe "Ausfall-
dauer") zu einem ungewollten
Abtauen, dann müssen die auf-
getauten Lebensmittel sehr
rasch verbraucht oder sofort ge-
kocht und (nach dem Abkühlen)
erneut eingefroren werden.
AUFTAUEN
Tiefgefrorene oder gefrorene Lebens-
mittel können vor der Verwendung bei
Raumtemperatur aufgetaut werden.
Kleinere Gefriergutteile können sogar
direkt aus dem Gefriergerät entnom-
men und anschließend sofort gekocht
werden: in diesem Fall dauert der Gar-
vorgang allerdings etwas länger.
KÄLTEAKKU(S)
Der Gefrierschrank wird mit einem oder
mehreren Kälteakku(s) geliefert. Diese
verlängern die Zeitdauer, in der die Le-
bensmittel bei einem Stromausfall oder
einem Ausfall des Gerätes gekühlt wer-
den.
10
HILFREICHE HINWEISE UND TIPPS
HINWEISE ZUM EINFRIEREN
Im Folgenden finden Sie einige wert-
volle Tipps für einen optimalen Gefrier-
vorgang:
die maximale Menge an Lebensmit-
teln, die innerhalb von 24 Stunden
eingefroren werden kann. ist auf dem
Typschild angegeben;
der Gefriervorgang dauert 24 Stun-
den. Legen Sie während dieses Zeit-
raums keine weiteren einzufrierenden
Lebensmittel in das Gefrierfach;
frieren Sie ausschließlich frische und
gründlich gewaschene Lebensmittel
von sehr guter Qualität ein;
teilen Sie die Lebensmittel in kleinere
Portionen ein, damit diese schnell
und vollständig gefrieren und Sie
später nur die Menge auftauen müs-
sen, die Sie gerade benötigen;
die einzufrierenden Lebensmittelpor-
tionen sollten stets luftdicht in Alumi-
niumfolie oder in lebensmittelechte
Gefrierbeutel verpackt werden, um
so wenig Luft wie möglich in der Ver-
packung zu haben;
achten Sie beim Hineinlegen von fri-
schen, noch ungefrorenen Lebens-
mitteln darauf, dass diese keinen
Kontakt mit Gefriergut bekommen,
da dieses sonst antauen kann;
weniger fetthaltige Lebensmittel las-
sen sich besser lagern als fetthaltige-
re; Salz verkürzt die Lagerzeit von Le-
bensmitteln im Gefrierfach;
werden Gefrierwürfel direkt nach der
Entnahme aus dem Gefrierfach ver-
wendet, können Sie zu Frostbrand
auf der Haut führen;
es empfiehlt sich, das Einfrierdatum
auf jeder einzelnen Packung zu notie-
ren, um einen genauen Überblick
über die Lagerzeit zu haben.
HINWEISE ZUR LAGERUNG
GEFRORENER PRODUKTE
So erzielen Sie die besten Ergebnisse
mit Ihrem Gerät:
Prüfen Sie sorgfältig, ob die im Han-
del erworbenen gefrorenen Lebens-
mittel sachgerecht gelagert wurden.
Achten Sie unbedingt darauf, die ein-
gekauften gefrorenen Lebensmittel
in der kürzest möglichen Zeit in das
Gefriergerät zu bringen.
Öffnen Sie die Tür nicht zu häufig,
und lassen Sie diese nicht länger of-
fen als unbedingt notwendig.
Aufgetaute Lebensmittel verderben
sehr schnell und eignen sich nicht für
ein erneutes Einfrieren.
Das Haltbarkeitsdatum auf der Tief-
kühlkostverpackung sollte nicht über-
schritten werden.
'(876&+
11
REINIGUNG UND PFLEGE
ERSTE INBETRIEBNAHME
Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen,
beseitigen Sie den typischen „Neuge-
ruch“ am besten durch Reinigen der In-
nenteile mit lauwarmem Wasser und ei-
ner neutralen Seife. Sorgfältig nacht-
rocknen.
Verwenden Sie keine Reini-
gungsmittel oder Scheuerpul-
ver, da hierdurch die Oberfläche
beschädigt wird.
VORSICHT!
Ziehen Sie bitte vor jeder Reini-
gungsarbeit immer den Netzste-
cker aus der Steckdose.
Der Kältekreis des Gerätes ent-
hält Kohlenwasserstoffe; War-
tungsarbeiten und Nachfüllen
von Kältemittel dürfen daher nur
durch vom Hersteller autorisier-
tes Fachpersonal ausgeführt
werden.
REGELMÄSSIGE REINIGUNG
Die gesamte Ausstattung muss regel-
mäßig gereinigt werden:
Reinigen Sie die Innenseiten und die
Zubehörteile mit warmem Wasser
und Bikarbonat (5 ml auf 0,5 Liter
Wasser)
Prüfen und säubern Sie die Türdich-
tungen in regelmäßigen Abständen
und kontrollieren Sie, dass diese sau-
ber und frei von Verunreinigungen
sind
Spülen und trocknen Sie diese sorg-
fältig ab.
Ziehen Sie nicht an Leitungen
und/oder Kabeln im Innern des
Geräts und achten Sie darauf,
diese nicht zu verschieben oder
zu beschädigen.
Benutzen Sie zur Reinigung des
Innenraums keinesfalls Putzmit-
tel, Scheuerpulver, stark parfü-
mierte Reinigungsmittel oder
Wachspolituren, da diese die
Oberfläche des Innenraums be-
schädigen und einen starken Ei-
gengeruch hinterlassen können.
Entfernen Sie einmal im Jahr das Belüf-
tungsgitter am Gerätesockel und ent-
fernen Sie die Staubansammlungen der
Belüftungskanäle mit einem Staubsau-
ger. Dadurch verbessert sich die Leis-
tung des Geräts und es verbraucht we-
niger Strom.
VORSICHT!
Bitte achten Sie darauf, das
Kühlsystem nicht zu beschädi-
gen.
Viele Haushaltsreiniger für Küchen ent-
halten Chemikalien, die den im Gerät
verwendeten Kunststoff angreifen kön-
nen. Aus diesem Grund ist es empfeh-
lenswert, das Gerät außen nur mit war-
mem Wasser und etwas flüssigem Tel-
lerspülmittel zu reinigen.
Schließen Sie das Gerät nach der Reini-
gung wieder an die Netzversorgung an.
ABTAUEN DES
GEFRIERSCHRANKS
Das Gefrierfach dieses Modells ist vom
Typ "No Frost". Dies bedeutet, dass es
während des Betriebs weder an den In-
nenwänden noch auf den Lebensmit-
teln zu Frostbildung kommt.
Die Bildung von Frost wird durch die
ständig zirkulierende Kaltluft in diesem
Fach verhindert; eine automatische
Lüfterregelung sorgt für den Ventilator-
antrieb.
12
REINIGEN DER LUFTKANÄLE
CAB
1.
Entfernen Sie die Sockelleiste (A)
und dann das Belüftungsgitter (B).
2.
Reinigen Sie das Belüftungsgitter.
3.
Ziehen Sie das Luftleitblech (C) vor-
sichtig heraus und prüfen Sie, dass
sich hier kein Tauwasser angesam-
melt hat.
4.
Reinigen Sie das Unterteil des Ge-
räts mit einem Staubsauger.
STILLSTANDZEITEN
Bei längerem Stillstand des Geräts
müssen Sie folgende Vorkehrungen
treffen:
1.
Trennen Sie das Gerät von der
Netzversorgung.
2.
Entnehmen Sie alle Lebensmittel.
3.
Reinigen Sie das Gerät und alle Zu-
behörteile.
4.
Lassen Sie die Tür(en) offen, um
das Entstehen unangenehmer Ge-
rüche zu vermeiden.
Möchten Sie bei einer längeren
Abwesenheit das Gerät weiter
laufen lassen, bitten Sie jeman-
den, gelegentlich die Tempera-
tur zu prüfen, damit das Kühlgut
bei einem möglichen Stromaus-
fall nicht im Innern des Geräts
verdirbt.
'
'(876&+
13
WAS TUN, WENN …
WARNUNG!
Ziehen Sie vor der Fehlersuche
immer den Netzstecker aus der
Steckdose.
Maßnahmen zur Störungsbehe-
bung, die in der vorliegenden
Gebrauchsanweisung nicht be-
schrieben sind, dürfen nur von
einem qualifizierten Elektriker
oder einer kompetenten Person
durchgeführt werden.
Während das Gerät in Betrieb
ist, entstehen bestimmte Geräu-
sche (Kompressor und Kühl-
kreislauf).
Störung Mögliche Ursache Abhilfe
Das Gerät funktio-
niert nicht. Die Kon-
trolllampe blinkt
nicht.
Das Gerät ist abgeschal-
tet.
Gerät einschalten.
Der Netzstecker steckt
nicht richtig in der Steck-
dose.
Stecken Sie den Netzste-
cker richtig in die Steckdo-
se.
Das Gerät bekommt kei-
nen Strom. Es liegt keine
Spannung an der Netz-
steckdose an.
Testen Sie bitte, ob ein an-
deres Gerät an dieser
Steckdose funktioniert.
Kontaktieren Sie gegebe-
nenfalls einen qualifizierten
Elektriker.
Die Kontrolllampe
blinkt.
Das Gerät arbeitet nicht
korrekt.
Kontaktieren Sie gegebe-
nenfalls einen qualifizierten
Elektriker.
Die Alarmleuchte
blinkt.
Die Temperatur im Ge-
frierraum ist zu hoch.
Siehe hierzu den Abschnitt
„Temperaturwarnung“
(Temperatur zu hoch)
Es ertönt ein Alarm-
signal.
Die Temperatur im Ge-
frierraum ist zu hoch.
Siehe hierzu den Abschnitt
„Temperaturwarnung“
(Temperatur zu hoch)
Die Tür ist geöffnet. Die Tür schließen.
Der Kompressor ar-
beitet ständig.
Die Temperatur ist nicht
richtig eingestellt.
Stellen Sie eine höhere
Temperatur ein.
Die Tür ist nicht richtig ge-
schlossen.
Siehe hierzu „Schließen der
Tür“.
Die Tür wurde zu häufig
geöffnet.
Lassen Sie die Tür nicht län-
ger als erforderlich offen.
Die Temperatur der einzu-
frierenden Lebensmittel ist
zu hoch.
Lassen Sie Lebensmittel auf
Raumtemperatur abkühlen,
bevor Sie sie in das Gerät
legen.
14
Störung Mögliche Ursache Abhilfe
Die Raumtemperatur ist zu
hoch.
Senken Sie die Raumtem-
peratur.
Die Superfrost-Funktion ist
eingeschaltet.
Siehe hierzu „Superfrost-
Funktion“.
Die Temperatur im
Gefrierraum ist zu
niedrig.
Die Temperatur ist nicht
richtig eingestellt.
Stellen Sie eine höhere
Temperatur ein.
Die Superfrost-Funktion ist
eingeschaltet.
Siehe hierzu „Superfrost-
Funktion“.
Die Temperatur im
Gefrierraum ist zu
hoch.
Die Temperatur ist nicht
richtig eingestellt.
Stellen Sie eine niedrigere
Temperatur ein.
Die Tür ist nicht richtig ge-
schlossen.
Siehe hierzu „Schließen der
Tür“.
Die Temperatur der einzu-
frierenden Lebensmittel ist
zu hoch.
Lassen Sie Lebensmittel auf
Raumtemperatur abkühlen,
bevor Sie sie in das Gerät
legen.
Es wurden zu viele Le-
bensmittel auf einmal ein-
gelegt.
Legen Sie weniger Lebens-
mittel auf einmal ein.
Die einzufrierenden Pack-
ungen liegen zu dicht an-
einander.
Stellen Sie sicher, dass die
Kaltluft im Gerät zirkuliert
und die eingelagerten Le-
bensmittel dies nicht ver-
hindern.
Es bildet sich zu viel
Reif oder Eis.
Die Lebensmittel sind
nicht richtig verpackt.
Verpacken Sie die Lebens-
mittel richtig.
Die Tür ist nicht richtig ge-
schlossen.
Siehe hierzu „Schließen der
Tür“.
Die Temperatur ist nicht
richtig eingestellt.
Stellen Sie eine höhere
Temperatur ein.
SCHLIESSEN DER TÜR
1.
Reinigen Sie die Türdichtungen.
2.
Stellen Sie die Tür nach Bedarf ein.
Siehe hierzu „Montage“.
3.
Ersetzen Sie die defekten Türdich-
tungen, falls erforderlich. Wenden
Sie sich hierzu an den Kunden-
dienst.
'(876&+
15
MONTAGE
WARNUNG!
Lesen Sie bitte die "Sicherheits-
hinweise" sorgfältig vor der Auf-
stellung des Geräts durch, um
Gefahren für Sie selbst zu ver-
meiden und einen korrekten Be-
trieb des Geräts zu gewährleis-
ten.
AUFSTELLUNG
Dieses Gerät kann auch in einer trocke-
nen, gut belüfteten Garage oder in ei-
nem Keller installiert werden, doch für
eine optimale Leistung sollte dieses
Gerät an einem Ort installiert werden,
an dem die Umgebungstemperatur mit
der Klimaklasse übereinstimmt, die auf
dem Typschild des Geräts angegeben
ist:
Klima-
klasse
Umgebungstemperatur
SN +10 °C bis 32 °C
N +16 °C bis 32 °C
ST +16 °C bis 38 °C
T +16 °C bis 43 °C
ELEKTRISCHER ANSCHLUSS
Kontrollieren Sie vor der ersten Benut-
zung des Gerätes, ob die Netzspan-
nung und -frequenz Ihres Hausan-
schlusses mit den auf dem Typenschild
angegebenen Anschlusswerten über-
einstimmen.
Das Gerät muss geerdet sein. Zu die-
sem Zweck ist die Netzkabelsteckdose
mit einem Schutzkontakt ausgestattet.
Falls die Steckdose Ihres Hausanschlus-
ses nicht geerdet sein sollte, lassen Sie
das Gerät bitte gemäß den geltenden
Vorschriften erden und fragen Sie dafür
einen qualifizierten Elektriker.
Der Hersteller übernimmt keinerlei Haf-
tung für Schäden oder Verletzungen,
die durch Missachtung der oben ge-
nannten Sicherheitshinweise entstehen.
Das Gerät entspricht den EU- Richtlini-
en.
16
GERÄUSCHE
Während das Gerät in Betrieb ist, ent-
stehen bestimmte Geräusche (Kom-
pressor und Kühlkreislauf).
BRRR!
HISSS!
CLICK!
BLUBB!
CRACK!
SSSRRR!
OK
CLICK!
CLICK!
BRRR!
BRRR!
BLUBB!
BLUBB!
'
'(876&+
17
HISSS!
HISSS!
SSSRRR!
SSSRRR!
CRACK!
CRACK!
TECHNISCHE DATEN
Abmessungen der Ein-
baunische
Höhe 815 mm
Breite 596 mm
Tiefe 550 mm
Ausfalldauer 13 Std.
Spannung 230-240 V
Frequenz 50 Hz
Die technischen Informationen befin-
den sich auf dem Typenschild innen
links im Gerät sowie auf der Energiepla-
kette.
18
'(876&+
19
www.aeg.com/shop
-"-
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

AEG AGN58210F0 Benutzerhandbuch

Typ
Benutzerhandbuch