Parkside PBSG 95 B1 Translation Of The Original Instructions

Typ
Translation Of The Original Instructions
IAN 275646
DRILL SHARPENING MACHINE PBSG 95 B1
DRILL SHARPENING MACHINE
Translation of the original instructions
BOHRERSCHÄRFGERÄT
Originalbetriebsanleitung
GB / IE Translation of the original instructions Page 1
DE / AT / CH Originalbetriebsanleitung Seite 9
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of
the device.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen
Funktionen des Gerätes vertraut.
A
B
C D
E F
GB
IE
 1
PBSG 95 B1
Contents
Introduction ......................................................2
Intended use ................................................................ 2
Features ................................................................... 2
Package contents ............................................................ 2
Technical data .............................................................. 2
General Power Tool Safety Warnings ................................3
Working safely .............................................................. 3
Operation .......................................................5
Drill bit sharpening ........................................................... 5
Replacing the sharpening stone ................................................. 5
Maintenance and cleaning ..........................................6
Warranty ........................................................6
Service ..........................................................7
Importer ........................................................7
Disposal .........................................................7
Translation of the original Conformity Declaration ......................8
2 
GB
IE
PBSG 95 B1
DRILL SHARPENING MACHINE
PBSG 95 B1
Introduction
Congratulations on the purchase of your new appli-
ance. You have selected a high-quality product.
The operating instructions are part of this product.
They contain important information on safety, usage
and disposal. Before using the product, please
familiarise yourself with all operating and safety
instructions. Use the product only as described and
for the specified areas of application. Please also
pass on these operating instructions to any future
owner.
Intended use
The device is intended for sharpening steel drill bits
as per DIN 338, DIN 340, DIN 345, DIN 1869
and DIN 1897 (execution type N). It is not suitable
for carbide drill bits. Any other usage of or modifi-
cation to the appliance is deemed to be improper
and carries a significant risk of accidents.
The manufacturer accepts no responsibility for
damage(s) attributable to misuse. This appliance
is not intended for commercial use.
Features
Rotary switch (“STONE”)
Sharpening stone cover
Screw cover for sharpening stone
ON/OFF switch
Sharpening stone
Spring
Fastening nut
Washer
Sharpening stone mount
Ventilation slits
Drill guide
Package contents
1 drill sharpening machine PBSG 95 B1
16 titanium-coated HSS drills (see fig. E)
2 spare sharpening stones
1 carrying case
1 set of operating instructions
Technical data
Dimensions: 221 x 174 x 103 mm
(W x D x H)
Overall weight: 950 g
Sharpening stone: 46 g
Rated voltage: 230–240 V
~
, 50 Hz
(alternating current)
Rated power consumption: 95 W
Rated idle speed: n
0
1350 rpm
For drill bit Ø: 3–10 mm
Protection class: II / (double insulation)
Noise emission value:
Noise measurement value determined in accordance
with EN ISO 11201 and EN ISO 4871.
The A-rated noise level of the power tool is typically
as follows:
Idling:
Sound pressure level L
pA
: 70.0 dB(A)
Uncertainty K
pA
: 3 dB
Sound power level L
WA
: 83.0 dB(A)
Uncertainty K
WA
: 3 dB
Load (grinding):
Sound pressure level L
pA
: 72.8 dB(A)
Uncertainty K
pA
: 3 dB
Sound power level L
WA
: 85.8 dB(A)
Uncertainty K
WA
: 3 dB
GB
IE
 3
PBSG 95 B1
Vibration emission value:
Measured values determined as per EN ISO 5349-1
and EN ISO 5349-2: a
h
≤ 2.5 m/s
2
NOTE
The vibration emission value given in these
instructions has been measured in accordance
with a standardised test procedure and can
be used for comparison of the power tool
with another tool. The specified vibration
emission value can also be used to make an
initial estimate of the vibration load.
WARNING!
The vibration emission value may differ from
the stated value during the actual use of the
power tool, depending on the manner in
which the power tool is being used. For an
accurate estimate of the vibration load during
a specific working period, periods during
which the appliance is switched off (or is
running, but not actually being used) must
also be taken into consideration. This can
significantly reduce the vibration load over
the total working period.
General Power Tool
Safety Warnings
Caution! When using power tools,
note the following basic safety pre-
cautions to protect yourself against
electrical shock, injury and fire hazards. Read
all these instructions before using this power
tool and store the safety instructions in a safe
place.
The term "power tool" in the warnings refers to your
mains-operated (corded) power tool or battery-
operated (cordless) power tool.
Working safely
1. Keep your workspace tidy.
Untidiness in the work area can cause accidents.
2. Take account of environmental influences.
Do not expose the power tool to rain.
Do not use the power tool in wet or moist
environments.
Ensure that your workspace is adequately lit.
Do not use power tools in environments where
there is a risk of explosion or fire.
3. Protect yourself from electric shock.
Avoid body contact with grounded surfaces
(e.g. pipes, radiators, electric cookers, refrig-
erators and freezers).
4. Keep other people at a distance.
Do not allow other people, especially children,
to touch the power tool or the cord. Keep them
out of your work area.
5. Store unused power tools safely.
Unused electric tools should be placed in a dry,
high-up or closed-off place out of the reach of
children.
6. Do not overload your power tool.
You will work better and more safely in the
specified performance range.
7. Use the right power tool for the job.
Do not use low-performance tools for heavy-duty
work.
Do not use the power tool for purposes for
which it is not intended. For example, do not
use a circular saw to cut tree branches or logs.
8. Wear appropriate clothing.
Do not wear loose clothing or jewellery, which
could get caught in moving parts.
Non-slip footwear is recommended when working
outdoors.
If you have long hair, wear a hairnet.
4 
GB
IE
PBSG 95 B1
9. Use protective equipment.
Wear safety goggles.
Wear hearing protection.
Use a dust mask for work that produces a lot
of dust.
10. Connect the dust extraction device.
If there are connections for dust extraction,
make sure that these are connected and used
properly.
11. Do not use the cord for purposes for which
it is not intended.
Do not pull on the cord to unplug the power
tool. Protect the cord from hot surfaces and
sharp edges.
12. Secure the workpiece.
Use clamps or a vice to hold the workpiece
firmly in place. This is safer than simply holding
it in your hand.
13. Avoid any abnormal posture.
Keep proper footing and balance at all times.
14. Maintain tools with care.
Keep the cutting tools sharp and clean to be
able to work better and more safely.
Follow the instructions on lubrication and
exchanging tools.
Check the power cord regularly and have it re-
placed by a certified specialist if it is damaged.
Check extension leads regularly and replace
them if they are damaged.
Keep the handles dry, clean and free from oil
and grease.
15. Unplug the appliance from the mains socket.
when the power tool is not in use, before main-
tenance and when changing tools such as saw
blades, drill bits and milling tools.
16. Never leave any tool key attached.
Check that all keys and adjusting wrenches are
removed before switching on.
17. Avoid unattended start-up.
Ensure that the switch is switched to off before
inserting the plug into the wall socket.
18. Use the extension cord for outdoor use.
Use only suitably certified and labelled extension
cords outdoors.
19. Remain alert at all times.
Pay attention to what you are doing. Proceed
with caution when working with the tool. Do not
use the power tool if you lack concentration.
20. Check the power tool for any damage.
Before continuing to use the power tool, check
all safety devices and slightly worn parts to
make sure they function properly and as
intended.
Check whether moving parts work properly and
do not jam or whether parts are damaged. All
parts must be properly fitted and meet all the
conditions to ensure the proper operation of the
power tool.
Damaged safety devices and parts must be
properly repaired or replaced by a specialist
workshop unless otherwise indicated in the
instructions.
Damaged switches must be replaced at an
authorized customer service centre.
Do not use any power tools that you cannot
switch on and off with the power switch.
21. ATTENTION!
The use of other tools and accessories could
lead to an increased risk of personal injury for
you.
22. Have your power tool repaired by a qualified
electrician.
This power tool complies with all pertinent safety
regulations. Repairs may only be performed
by a qualified electrician using original spare
parts; otherwise this could lead to accidents for
the user.
GB
IE
 5
PBSG 95 B1
Operation
Drill bit sharpening
NOTE
Pre-sand heavily damaged drill bits first
roughly on a bench grinder.
Fully lower the sharpening stone. To do this, turn
the rotary switch
as far as the stop in the
direction DOWN ▼.
Insert the drill bit in the smallest appropriate drill
guide
on the drill bit sharpener. The exact
sizes (Ø) of the respective drill guides
are
specified on the labels (3 to 10mm).
Press the ON/OFF switch
to the position "I"
to switch the appliance on.
Then turn the rotary switch
in the direction
UP ▲ until you hear a grinding noise.
NOTE
You can use the rotary switch
to adjust the
position of the sharpening stone and thus the
contact pressure of the stone against the drill
bit. The further you turn the rotary switch
in the direction UP ▲, the higher the contact
pressure becomes. Ensure that you do not
turn the sharpening stone too far upwards.
Otherwise, the sharpening stone might hit the
housing.
Use low pressure to turn the drill bit lightly
and quickly between the left and right stops
approximately 10 times (approx. 5 times for
smaller drill bits).
Pull the drill bit out slightly, turn it by 180°
(horizontally) and insert it back in as far as the
sharpening stone.
If necessary, repeat the entire process until both
cutting edges are sharp. Carry out the grind
so that the angle (Į) between the two cutting
edges (b) is 118°. Both cutting edges (b) must
have the same angle to the drill axis (a) and
be equal in length to ensure that the drill runs
centred (see following illustrations).
Press the ON/OFF switch
to the position "0"
to switch the appliance off.
Replacing the sharpening stone
WARNING – RISK OF INJURY!
Always remove the plug from the mains power
socket before carrying out any work on the
appliance. Replace the sharpening stone if it
becomes worn or damaged (waning, irregular
grinding performance, broken stone). You will
need a Phillips screwdriver for this.
Unscrew the three screws
of the sharpening
stone cover and remove the cover ; see
also fig A.
Remove the sharpening stone
.
Clamp the sharpening stone
in a vice. Undo
the fastening nut that holds the sharpening
stone on the sharpening stone mount using
a 23mm open-ended spanner or a socket
wrench; see fig B.
NOTE! TURN LEFT-HANDED THREAD
CLOCKWISE TO OPEN!
Remove the washer
.
(b)(b)
(a)
=118°
6 
GB
IE
PBSG 95 B1
Fit the new sharpening stone with the flat edge
down on the sharpening stone mount and
replace the washer .
Clamp the sharpening stone
into a vice
again and tighten the nut using a 23-mm
open-ended spanner.
NOTE! TURN LEFT-HANDED THREAD
ANTICLOCKWISE TO CLOSE!
Ensure that the spring
is inserted in the appli-
ance as shown in fig. D and put the sharpening
stone into the appliance. Turn the sharpening
stone until it is flush again (as shown in fig A.),
otherwise the sharpening stone cover cannot
be replaced.
Replace the sharpening stone cover
and
screw it back in place with the three screws .
Maintenance and cleaning
Apart from replacing the sharpening stones, the
drill bit sharpener is maintenance-free.
Clean the appliance regularly, preferably
immediately after completion of the work.
Use a soft, dry cloth to clean the housing.
Never use petrol, solvents or cleansers which
can damage plastic.
WARNING – RISK OF INJURY!
Never open the appliances. Have repairs
and replacement work done only by the
Service centre or a qualified electrician.
Warranty
This appliance is provided with a 3-year warranty
valid from the date of purchase. The appliance
has been manufactured with care and inspected
meticulously prior to delivery. Please retain your
receipt as proof of purchase. In the event of a
warranty claim, please contact your Customer
Service unit by telephone. This is the only way
to guarantee free return of your goods.
The warranty only covers claims for material and
manufacturing defects, not for damage sustained
during carriage, components subject to wear and
tear or damage to fragile components such as
switches or batteries. This appliance is intended
solely for private use and not for commercial
purposes.
The warranty shall be deemed void in cases of
misuse or improper handling, use of force and
modifications/repairs which have not been carried
out by one of our authorised Service centres. Your
statutory rights are not restricted by this warranty.
The warranty period is not prolonged by repairs
effected under the warranty. This also applies to
replaced and repaired components. Any damage
and defects present at the time of purchase must be
reported immediately after unpacking, but no later
than two days after the date of purchase. Repairs
carried out after expiry of the warranty period shall
be subject to charge.
GB
IE
 7
PBSG 95 B1
Service
WARNING!
Have the power tool repaired by the Service
centre or a qualified electrician and only
using genuine replacement parts. This will
ensure that the safety of the appliance is
maintained.
Always ensure that the power plug or
the mains cable is replaced only by the
manufacturer of the appliance or by an
approved customer service provider. This
will ensure that the safety of the appliance is
maintained.
NOTE
Replacement parts not listed (such as carbon
brushes, switches and sharpening stones) can
be ordered via our service hotline.
Service Great Britain
Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.)
IAN 275646
Service Ireland
Tel.: 1890 930 034
(0,08 EUR/Min., (peak))
(0,06 EUR/Min., (off peak))
IAN 275646
Importer
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM
GERMANY
www.kompernass.com
Disposal
The packaging is made from environmen-
tally friendly material and can be disposed
off at your local recycling plant.
Do not dispose of power tools in
your normal household waste!
European Directive 2012/19/EU requires that
worn-out power tools be collected separately and
recycled in an environmentally compatible manner.
Your local community or municipal authorities can
provide information on how to dispose of the worn-
out appliance.
8 
GB
IE
PBSG 95 B1
Translation of the original
Conformity Declaration
We, KOMPERNASS HANDELS GMBH, docu-
ments officer: Mr. Semi Uguzlu, BURGSTR. 21,
44867 BOCHUM, GERMANY, hereby declare that
this product complies with the following standards,
normative documents and EC directives:
Machinery Directive
(2006/42/EC)
EMC (Electromagnetic Compatibility)
(2014/30/EU)
RoHS Directive
(2011/65/EU)
Applied harmonised standards:
EN 61029-1:2009+A11
EN ISO 12100:2010
EN 55014-1:2006+A1+A2
EN 55014-2:1997+A1+A2
EN 61000-3-2:2014
EN 61000-3-3:2013
Type/appliance designation:
Drill sharpening machine PBSG 95 B1
Year of manufacture: 02 - 2016
Serial number: IAN 275646
Bochum, 19/01/2016
Semi Uguzlu
- Quality Manager -
The right to effect technical changes in the context
of further development is reserved.
DE
AT
CH
 9
PBSG 95 B1
Inhaltsverzeichnis
Einleitung .......................................................10
Bestimmungsgemäßer Gebrauch ............................................... 10
Ausstattung ................................................................ 10
Lieferumfang ...............................................................10
Technische Daten ...........................................................10
Allgemeine Sicherheitshinweise ....................................11
Sicheres Arbeiten ........................................................... 11
Inbetriebnahme .................................................13
Bohrer schleifen ............................................................13
Schleifstein auswechseln .....................................................13
Wartung und Reinigung ...........................................14
Garantie .......................................................14
Service .........................................................15
Importeur ......................................................15
Entsorgung .....................................................15
Original-Konformitätserklärung ....................................16
10 
DE
AT
CH
PBSG 95 B1
BOHRERSCHÄRFGERÄT
PBSG 95 B1
Einleitung
Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen
Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges
Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist
Teil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für
Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie
sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien-
und Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie das
Produkt nur wie beschrieben und für die angegebe-
nen Einsatzbereiche. Händigen Sie alle Unterlagen
bei Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus.
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Das Gerät ist bestimmt zum Schärfen von Stahl-
bohrern nach DIN 338, DIN 340, DIN 345,
DIN 1869 und DIN 1897 (Ausführung Typ N).
Hartmetallbohrer dürfen nicht geschliffen werden.
Jede andere Verwendung oder Veränderung des
Gerätes gilt als nicht bestimmungsgemäß und
birgt erhebliche Unfallgefahren. Für aus bestim-
mungswidriger Verwendung entstandene Schäden
übernimmt der Hersteller keine Haftung. Nicht für
den gewerblichen Einsatz bestimmt.
Ausstattung
Drehschalter („STONE“ = Schleifstein)
Abdeckung Schleifstein
Schraube Abdeckung Schleifstein
EIN- / AUS-Schalter
Schleifstein
Feder
Verschraubung
Metallring
Schleifsteinhalterung
Lüftungsschlitze
Bohrerführung
Lieferumfang
1 Bohrerschärfgerät PBSG 95 B1
16 Titanbeschichtete HSS-Bohrer (siehe Abb. E)
2 Ersatzschleifsteine
1 Tragekoffer
1 Bedienungsanleitung
Technische Daten
Abmessungen: 221 x 174 x 103 mm
(B x H x T)
Gesamtgewicht: 950 g
Schleifstein: 46 g
Bemessungsspannung: 230–240 V∼ 50 Hz
(Wechselstrom)
Bemessungsaufnahme: 95 W
Bemessungs-
leerlaufdrehzahl: n
0
1350 min
-1
Für Bohrer-Ø: 3 - 10 mm
Schutzklasse: II / (Doppelisolierung)
Geräuschemissionswert:
Messwert für Geräusch ermittelt entsprechend EN
ISO 11201 und EN ISO 4871. Der A-bewertete
Geräuschpegel des Elektrowerkzeugs beträgt
typischerweise:
Leerlauf:
Schalldruckpegel L
pA
: 70,0 dB (A)
Unsicherheit K
pA
: 3 dB
Schallleistungspegel L
WA
: 83,0 dB (A)
Unsicherheit K
WA
: 3 dB
Last (Schleifen):
Schalldruckpegel L
pA
: 72,8 dB (A)
Unsicherheit K
pA
: 3 dB
Schallleistungspegel L
WA
: 85,8 dB (A)
Unsicherheit K
WA
: 3 dB
DE
AT
CH
 11
PBSG 95 B1
Schwingungsemissionswert:
Messwert ermittelt entsprechend EN ISO 5349-1
und EN ISO 5349-2: a
h
≤ 2,5 m/s
2
HINWEIS
Der in diesen Anweisungen angegebene
Schwingungsemissionswert ist nach einem
genormten Prüfverfahren gemessen worden und
kann zum Vergleich eines Elektrowerkzeugs mit
einem anderen verwendet werden. Der angege-
bene Schwingungsemissionswert kann auch zu
einer ersten Beurteilung der Schwingungsbelas-
tung verwendet werden.
WARNUNG!
Der Schwingungsemissionswert kann während
der tatsächlichen Benutzung des Elektrowerk-
zeugs sich von dem Angabewert unterscheiden,
abhängig von der Art und Weise, in der das
Elektrowerkzeug verwendet wird. Für eine
genaue Abschätzung der Schwingungsbelastung
während eines bestimmten Arbeitszeitraumes
sollten auch die Zeiten berücksichtigt werden, in
enen das Gerät abgeschaltet ist oder zwar läuft,
aber nicht tatsächlich im Einsatz ist. Dies kann
die Schwingungsbelastung über den gesamten
Arbeitszeitraum deutlich reduzieren.
Allgemeine
Sicherheitshinweise
Vorsicht! Beim Gebrauch von Elektro-
werkzeugen sind zum Schutz gegen
elektrischen Schlag, Verletzungs- und
Brandgefahr folgende grundsätzliche
Sicherheitsmaßnahmen zu beachten. Lesen
Sie alle diese Hinweise, bevor Sie dieses Elek-
trowerkzeug benutzen, und bewahren Sie die
Sicherheitshinweise gut auf.
Der in den Sicherheitshinweisen verwendete Begriff
„Elektrowerkzeug“ bezieht sich auf netzbetriebene
Elektrowerkzeuge (mit Netzkabel) und auf akkube-
triebene Elektrowerkzeuge (ohne Netzkabel).
Sicheres Arbeiten
1. Halten Sie Ihren Arbeitsbereich in Ordnung.
Unordnung im Arbeitsbereich kann Unfälle zur
Folge haben.
2. Berücksichtigen Sie Umgebungseinflüsse.
Setzen Sie Elektrowerkzeuge nicht dem Regen
aus.
Benutzen Sie Elektrowerkzeuge nicht in feuchter
oder nasser Umgebung.
Sorgen Sie für gute Beleuchtung des Arbeitsbe-
reichs.
Benutzen Sie Elektrowerkzeuge nicht, wo Brand
oder Explosionsgefahr besteht.
3. Schützen Sie sich vor elektrischem Schlag.
Vermeiden Sie Körperberührung mit geerdeten
Teilen (z.B. Rohre, Radiatoren, Elektroherde,
Kühlgeräte).
4. Halten Sie andere Personen fern.
Lassen Sie andere Personen, insbesondere Kin-
der, nicht das Elektrowerkzeug oder das Kabel
berühren. Halten Sie sie von Ihrem Arbeitsbe-
reich fern.
5. Bewahren Sie unbenutzte Elektrowerkzeuge
sicher auf.
Unbenutzte Elektrowerkzeuge sollten an einem
trockenen, hochgelegenen oder abgeschlosse-
nen Ort, außerhalb der Reichweite von Kindern,
abgelegt werden.
6. Überlasten Sie Ihr Elektrowerkzeug nicht.
Sie arbeiten besser und sicherer im angegebenen
Leistungsbereich.
7. Benutzen Sie das richtige Elektrowerkzeug.
Verwenden Sie keine leistungsschwachen Maschi-
nen für schwere Arbeiten.
Benutzen Sie das Elektrowerkzeug nicht für solche
Zwecke, für die es nicht vorgesehen ist. Benutzen
Sie zum Beispiel keine Handkreissäge zum Schnei-
den von Baumästen oder Holzscheiten.
8. Tragen Sie geeignete Kleidung.
Tragen Sie keine weite Kleidung oder Schmuck,
sie könnten von beweglichen Teilen erfasst
werden.
12 
DE
AT
CH
PBSG 95 B1
Beim Arbeiten im Freien ist rutschfestes Schuhwerk
empfehlenswert.
Tragen Sie bei langen Haaren ein Haarnetz.
9. Benutzen Sie Schutzausrüstung.
Tragen Sie eine Schutzbrille.
Tragen Sie einen Gehörschutz.
Verwenden Sie bei stauberzeugenden Arbeiten
eine Staubmaske.
10. Schließen Sie die Staubabsaugeinrichtung an.
Falls Anschlüsse zur Staubabsaugung vorhanden
sind, überzeugen Sie sich, dass diese angeschlos-
sen und richtig benutzt werden.
11. Verwenden Sie das Kabel nicht für Zwecke,
für die es nicht bestimmt ist.
Benutzen Sie das Kabel nicht, um den Stecker
aus der Steckdose zu ziehen. Schützen Sie das
Kabel vor Hitze, Öl und scharfen Kanten.
12. Sichern Sie das Werkstück.
Benutzen Sie Spannvorrichtungen oder einen
Schraubstock, um das Werkstück festzuhalten.
Es ist damit sicherer gehalten, als mit Ihrer
Hand.
13. Vermeiden Sie abnorme Körperhaltung.
Sorgen Sie für sicheren Stand und halten Sie
jederzeit das Gleichgewicht.
14. Pflegen Sie Ihre Werkzeuge mit Sorgfalt.
Halten Sie die Schneidwerkzeuge scharf und
sauber, um besser und sicherer arbeiten zu
können.
Befolgen Sie die Hinweise zur Schmierung und
zum Werkzeugwechsel.
Kontrollieren Sie regelmäßig die Anschluss-
leitung des Elektrowerkzeugs und lassen Sie
diese bei Beschädigung von einem anerkannten
Fachmann erneuern.
Kontrollieren Sie Verlängerungsleitungen
regelmäßig und ersetzen Sie diese, wenn sie
beschädigt sind.
Halten Sie Handgriffe trocken, sauber und frei
von Öl und Fett.
15. Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose:
Bei Nichtgebrauch des Elektrowerkzeugs, vor
der Wartung und beim Wechsel von Werkzeu-
gen wie z.B. Sägeblatt, Bohrer, Fräser.
16. Lassen Sie keine Werkzeugschlüssel stecken.
Überprüfen Sie vor dem Einschalten, dass
Schlüssel und Einstellwerkzeuge entfernt sind.
17. Vermeiden Sie unbeaufsichtigten Anlauf.
Vergewissern Sie sich, dass der Schalter beim
Einstecken des Steckers in die Steckdose ausge-
schaltet ist.
18. Benutzen Sie Verlängerungskabel für den
Außenbereich.
Verwenden Sie im Freien nur dafür zugelassene
und entsprechend gekennzeichnete Verlänge-
rungskabel.
19. Seien Sie aufmerksam.
Achten Sie darauf, was Sie tun. Gehen Sie mit
Vernunft an die Arbeit. Benutzen Sie das Elekt-
rowerkzeug nicht, wenn Sie unkonzentriert sind.
20. Überprüfen Sie das Elektrowerkzeug auf
eventuelle Beschädigungen.
Vor weiterem Gebrauch des Elektrowerkzeugs
müssen Schutzvorrichtungen oder leicht be-
schädigte Teile sorgfältig auf ihre einwandfreie
und bestimmungsgemäße Funktion untersucht
werden.
Überprüfen Sie, ob die beweglichen Teile
einwandfrei funktionieren und nicht klemmen,
oder ob Teile beschädigt sind. Sämtliche Teile
müssen richtig montiert sein und alle Bedingun-
gen erfüllen, um den einwandfreien Betrieb des
Elektrowerkzeugs zu gewährleisten.
Beschädigte Schutzvorrichtungen und Teile müs-
sen bestimmungsgemäß durch eine anerkannte
Fachwerkstatt repariert oder ausgewechselt
werden, soweit nichts anderes in der Ge-
brauchsanweisung angegeben ist.
Beschädigte Schalter müssen bei einer Kunden-
dienstwerkstatt ersetzt werden.
Benutzen Sie keine Elektrowerkzeuge, bei
denen sich der Schalter nicht ein- und ausschal-
ten lässt.
21. ACHTUNG!
Der Gebrauch anderer Einsatzwerkzeuge und
DE
AT
CH
 13
PBSG 95 B1
anderen Zubehörs kann eine Verletzungsgefahr
für Sie bedeuten.
22. Lassen Sie Ihr Elektrowerkzeug durch eine
Elektrofachkraft reparieren.
Dieses Elektrowerkzeug entspricht den einschlä-
gigen Sicherheitsbestimmungen. Reparaturen
dürfen nur von einer Elektrofachkraft ausgeführt
werden, indem Originalersatzteile verwendet
werden; andernfalls können Unfälle für den
Benutzer entstehen.
Inbetriebnahme
Bohrer schleifen
HINWEIS
Schleifen Sie schwer beschädigte Bohrer
zuerst grob an einem Schleifbock vor.
Senken Sie den Schleifstein komplett ab. Drehen
Sie hierfür den Drehschalter
bis zum Anschlag
in Richtung DOWN ▼.
Führen Sie den Bohrer in die kleinste passende
Bohrerführung
am Bohrerschärfgerät. Die
exakten Größen (Ø) der jeweiligen Bohrerführung
können Sie an der Beschriftung (3 bis 10)
ablesen.
Drücken Sie den EIN- / AUS-Schalter auf
Position „I“, um das Gerät einzuschalten.
Drehen Sie solange den Drehschalter in Rich-
tung UP ▲, bis Sie ein Schleifgeräusch hören.
HINWEIS
Mit dem Drehschalter
regulieren Sie die
Position des Schleifsteines im Gehäuse des
Schleifkopfes und damit den Anpressdruck
des Schleifsteines gegen den Bohrer. Je
weiter Sie den Drehschalter in Richtung
UP ▲ drehen, desto mehr erhöht sich der
Anpressdruck. Achten Sie darauf, dass Sie
den Schleifstein nicht zu weit nach oben
drehen. Andernfalls kann der Schleifstein am
Gehäuse anschlagen.
Drehen Sie den Bohrer bei leichtem Druck locker
und schnell zwischen dem linken und dem
rechten Anschlag etwa 10-mal hin und her (bei
kleinen Bohrern etwa 5-mal).
Ziehen Sie den Bohrer etwas heraus, drehen Sie
ihn um 180° (horizontal) und führen ihn wieder
bis zum Schleifstein ein.
Wiederholen Sie den gesamten Vorgang
gegebenenfalls, bis beide Schneiden scharf sind.
Führen Sie den Anschliff so aus, dass der Winkel
(Į) zwischen beiden Schneidkanten (b) 118°
beträgt. Beide Schneidkanten (b) müssen den
gleichen Winkel zur Bohrachse (a) haben und
gleich lang sein, damit der Bohrer zentrisch läuft
(siehe nachfolgende Abbildungen).
Drücken Sie den EIN- / AUS-Schalter
auf
Position „0“, um das Gerät auszuschalten.
Schleifstein auswechseln
WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR!
Bevor Sie Arbeiten am Gerät durchführen,
ziehen Sie immer den Netzstecker aus der
Steckdose. Wechseln Sie den Schleifstein
aus, wenn er abgenutzt oder beschädigt ist
(nachlassende, unregelmäßige Schleifleistung,
gebrochener Stein). Sie benötigen für diesen
Arbeitsschritt einen Kreuzschraubendreher.
Schrauben Sie die drei Schrauben
der Abde-
ckung Schleifstein heraus und entnehmen Sie
die Abdeckung , siehe auch Abb. A.
Nehmen Sie den Schleifstein
heraus.
Spannen Sie den Schleifstein
in einen
Schraubstock. Lösen Sie die Verschraubung ,
die den Schleifstein an der Schleifsteinhalte-
rung hält, mit Hilfe eines 23 mm Maulschlüs-
sels oder eines Nuss-Schraubendrehers, siehe
Abb. B.
HINWEIS! LINKSGEWINDE ZUM ÖFFNEN
NACH RECHTS DREHEN!
Entnehmen Sie den Metallring
.
(b)(b)
(a)
=118°
14 
DE
AT
CH
PBSG 95 B1
Montieren Sie entsprechend den neuen Schleif-
stein mit der abgeflachten Kante nach unten an
der Schleifsteinhalterung und setzen Sie den
Metallring
wieder ein.
Spannen Sie den Schleifstein
wieder in einen
Schraubstock und ziehen Sie die Verschrau-
bung
mit Hilfe eines 23 mm Maulschlüssels
wieder fest.
HINWEIS! LINKSGEWINDE ZUM SCHLIES-
SEN NACH LINKS DREHEN!
Beachten Sie, dass die Feder
im Gerät
gemäß Abb. D eingesetzt ist und setzen Sie den
Schleifstein in das Gerät ein. Drehen Sie den
Schleifstein, bis dieser wieder passgenau wie
in Abb. A platziert ist, andernfalls lässt sich die
Abdeckung Schleifstein nicht montieren.
Setzen Sie die Abdeckung Schleifstein
wie-
der auf und verschrauben Sie sie mit den drei
Schrauben .
Wartung und Reinigung
Das Bohrerschärfgerät ist abgesehen vom Wechsel
der Schleifsteine wartungsfrei.
Reinigen Sie das Gerät regelmäßig, am besten
immer direkt nach Abschluss der Arbeit.
Verwenden Sie zum Reinigen des Gehäuses ein
trockenes Tuch. Verwenden Sie niemals Benzin, Lö-
sungsmittel oder Reiniger, die Kunststoff angreifen.
WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR!
Öffnen Sie niemals die Geräte. Lassen Sie
Reparatur- oder Austauscharbeiten nur von
der Servicestelle oder einer Elektrofachkraft
durchführen.
Garantie
Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie
ab Kaufdatum. Das Gerät wurde sorgfältig
produziert und vor Anlieferung gewissenhaft
geprüft. Bitte bewahren Sie den Kassenbon als
Nachweis für den Kauf auf. Bitte setzen Sie sich
im Garantiefall mit Ihrer Servicestelle telefonisch
in Verbindung. Nur so kann eine kostenlose
Einsendung Ihrer Ware gewährleistet werden.
Die Garantieleistung gilt nur für Material- oder
Fabrikationsfehler, nicht aber für Transportschä-
den, Verschleißteile oder für Beschädigungen an
zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter oder Akkus.
Das Produkt ist lediglich für den privaten und nicht
für den gewerblichen Gebrauch bestimmt.
Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behand-
lung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht
von unserer autorisierten Service-Niederlassung
vorgenommen wurden, erlischt die Garantie. Ihre
gesetzlichen Rechte werden durch diese Garantie
nicht eingeschränkt.
Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht
verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte
Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden
und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken
gemeldet werden, spätestens aber zwei Tage nach
Kaufdatum. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende
Reparaturen sind kostenpflichtig.
DE
AT
CH
 15
PBSG 95 B1
Service
WARNUNG!
Lassen Sie Ihre Geräte von der Servicestelle
oder einer Elektrofachkraft und nur mit
Original-Ersatzteilen reparieren. Damit wird
sichergestellt, dass die Sicherheit des Gerätes
erhalten bleibt.
Lassen Sie den Austausch des Steckers
oder der Netzleitung immer vom Hersteller
des Gerätes oder seinem Kundendienst
ausführen. Damit wird sichergestellt, dass die
Sicherheit des Gerätes erhalten bleibt.
HINWEIS
Nicht aufgeführte Ersatzteile (wie z.B. Koh-
lebürsten, Schalter und Schleifsteine) können
Sie über unsere Callcenter bestellen.
Service Deutschland
Tel.: 0800 5435 111 (Kostenfrei aus dem
dt. Festnetz/Mobilfunknetz)
IAN 275646
Service Österreich
Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.)
IAN 275646
Service Schweiz
Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min.,
Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.)
IAN 275646
Importeur
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM
GERMANY
www.kompernass.com
Entsorgung
Die Verpackung besteht aus umweltfreund-
lichen Materialien, die Sie über die örtlichen
Recyclingstellen entsorgen können.
Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht
in den Hausmüll!
Gemäß Europäischer Richtlinie 2012/19/EU
müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt
gesammelt und einer umweltgerechten Wiederver-
wertung zugeführt werden.
Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten
Gerätes erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder
Stadtverwaltung.
16 
DE
AT
CH
PBSG 95 B1
Original-
Konformitätserklärung
Wir, KOMPERNASS HANDELS GMBH, Dokumenten-
verantwortlicher: Herr Semi Uguzlu, BURGSTR. 21,
44867 BOCHUM, DEUTSCHLAND, erklären hiermit,
dass dieses Produkt mit den folgenden Normen,
normativen Dokumenten und EG-Richtlinien über-
einstimmt:
Maschinenrichtlinie
(2006 / 42 / EC)
Elektromagnetische Verträglichkeit
(2014 / 30 / EU)
RoHS Richtlinie
(2011 / 65 / EU)
Angewandte harmonisierte Normen:
EN 61029-1:2009+A11
EN ISO 12100:2010
EN 55014-1:2006+A1+A2
EN 55014-2:1997+A1+A2
EN 61000-3-2:2014
EN 61000-3-3:2013
Typ / Gerätebezeichnung:
Bohrerschärfgerät PBSG 95 B1
Herstellungsjahr: 02 - 2016
Seriennummer: IAN 275646
Bochum, 19.01.2016
Semi Uguzlu
- Qualitätsmanager -
Technische Änderungen im Sinne der Weiterent-
wicklung sind vorbehalten.
IAN 275646
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM
DEUTSCHLAND / GERMANY
www.kompernass.com
Last Information Update · Stand der Informationen:
03/ 2016 · Ident.-No.: PBSG95B1-012016-1
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Parkside PBSG 95 B1 Translation Of The Original Instructions

Typ
Translation Of The Original Instructions

in anderen Sprachen