Auriol HD-1688 Benutzerhandbuch

Typ
Benutzerhandbuch

Dieses Handbuch ist auch geeignet für

3
A
4
5
6
7
8
1 2 3
63991_aur_Wanduhr_Content_LB5.indd 3 26.07.11 09:05
4
B
I
II
III
63991_aur_Wanduhr_Content_LB5.indd 4 26.07.11 09:05
5 ES
Índice
Introducción
Uso adecuado .....................................................................Página 6
Descripción de las piezas ...................................................Página 6
Datos técnicos ......................................................................Página 7
Contenido ............................................................................. Página 7
Seguridad
Indicaciones generales de seguridad .................................Página 7
Indicaciones de seguridad referentes a las baterías .........Página 8
Puesta en funcionamiento .................................Página 9
Manejo
Recepción de la señal de radiofrecuencia DCF ................... Página 10
Ajuste manual de la hora ....................................................Página 10
Colocar fotos ........................................................................Página 11
Restablecer funciones (RESET) ............................................Página 11
Limpieza y mantenimiento ................................Página 11
Eliminación ......................................................................Página 11
Informaciones
Declaración de conformidad ..............................................Página 12
63991_aur_Wanduhr_Content_LB5.indd 5 26.07.11 09:05
6 ES
Introducción
Reloj de pared personalizado con fotos
Introducción
Conserve adecuadamente estas instrucciones. Adjunte igual-
mente toda la documentación en caso de entregar el arte-
facto a un tercero.
Uso adecuado
El reloj de pared marca la hora por medio de una señal de radiofre-
cuencia DCF. Este aparato sólo es apto para su funcionamiento en
habitaciones cerradas y con temperaturas ambientes normales. Este
aparato no está diseñado para uso industrial.
Descripción de las piezas
1
Tecla M.SET
2
Tecla RESET
3
Tecla REC
4
Compartimento para pilas
5
Orificio para colgar
6
Tornillo de la carcasa
7
Parte trasera
8
Portafotos
63991_aur_Wanduhr_Content_LB5.indd 6 26.07.11 09:05
7 ES
Introducción / Seguridad
Datos técnicos
Señal de radiofrecuencia (DCF)
Tipo de pilas: 1,5 V
, AA
Contenido
1 reloj de pared
1 pila 1,5 V
, AA
1 manual de instrucciones
Seguridad
Lea las indicaciones y las advertencias de se-
guridad. La inobservancia de las indicaciones y las advertencias de
seguridad puede provocar descargas eléctricas, incendios y / o lesiones
graves.
Indicaciones generales de seguridad
¡PELIGRO DE MUERTE O
ACCIDENTE PARA BEBÉS Y NIÑOS! No deje nunca
a los niños sin vigilancia con el material de embalaje.
Podrían asfixiarse con el material de embalaje.
Aquellas personas (incluidos niños) con limitaciones físicas, senso-
riales o psíquicas o sin la experiencia y / o los conocimientos sufi-
cientes sólo podrán utilizar el aparato bajo la supervisión de una
persona responsable de su seguridad o habiendo recibido de
63991_aur_Wanduhr_Content_LB5.indd 7 26.07.11 09:05
8 ES
Seguridad
esta persona las indicaciones necesarias sobre cómo utilizar el
producto. Los niños deben estar vigilados para evitar que jueguen
con el aparato.
¡PELIGRO DE MUERTE! Podrían tragarse
las baterías, lo cual puede suponer un peligro mortal. Si se ha tra-
gado una batería, debe buscar asistencia médica inmediatamente.
No ponga el aparato en funcionamiento si está dañado.
Indicaciones de seguridad referentes a
las baterías
Retire las baterías del aparato si no va a utilizar el mismo durante
un período de tiempo prolongado.
¡CUIDADO! ¡PELIGRO DE EXPLOSIÓN! ¡Nunca
cargue las baterías nuevamente!
¡Cuando coloque las baterías observe la polaridad correcta! Éste
se indica en el compartimento de las baterías.
Si es necesario, antes de introducir las baterías limpie los contactos
de las baterías y del aparato.
Retire inmediatamente las pilas agotadas del aparato. ¡Existe riesgo
de sulfatación!
La inobservancia de estas indicaciones puede provocar la descarga
de las pilas por encima de su tensión final. En este caso, existe el
riesgo de que se sulfaten. ¡En caso de que las pilas se sulfaten,
retírelas inmediatamente para evitar daños en el aparato!
¡Las baterías no deben desecharse en la basura doméstica!
¡Todos los usuarios están obligados a desechar las baterías de
forma adecuada!
63991_aur_Wanduhr_Content_LB5.indd 8 26.07.11 09:05
9 ES
Seguridad / Puesta en funcionamiento
Mantenga las pilas lejos del alcance de los niños. No tire las pilas
al fuego. No cortocircuite las pilas y no intente desmontarlas.
Evite el contacto con la piel, ojos y mucosas. ¡Si se entra en contacto
con el ácido de las baterías, lave la parte afectada con abundante
agua y / o procure atención médica!
Puesta en funcionamiento
Retire el aislamiento de la pila situado entre la pila y el contacto.
Indicación: la recepción puede verse limitada notablemente por
obstáculos (p. ej. paredes de hormigón) o fuentes de interferencia
(p. ej. otros aparatos eléctricos). En el caso de que se produzcan
problemas en la recepción, cambie el emplazamiento del reloj de
pared (p. ej. cerca de una ventana).
Señal de radiofrecuencia (DCF):
La señal DCF (emisor de señal horaria) consiste en impulsos horarios
emitidos por uno de los relojes más precisos del mundo, cerca de
Francfort del Meno, Alemania, que tiene una desviación de 1 segundo
en 1 millón de años.
Su reloj radiocontrolado recibe estas señales en condiciones óptimas
hasta una distancia aproximada de 1.500 km alrededor de Fráncfort
del Meno. La recepción de la señal de radiofrecuencia dura general-
mente entre 3 y 10 minutos aprox.
63991_aur_Wanduhr_Content_LB5.indd 9 26.07.11 09:05
10 ES
Manejo
Manejo
Recepción de la señal de radiofrecuencia DCF
El reloj de pared empieza a buscar automáticamente la señal de
radiofrecuencia DCF. El proceso tardará entre 3–10 minutos.
La recepción de la señal de radiofrecuencia DCF también puede
iniciarse en el reloj de pared de forma manual.
Mantenga pulsada la tecla REC
3
por lo menos 5 segundos. El
reloj de pared intentará captar la señal de radiofrecuencia DCF.
Este proceso puede tardar algunos minutos.
Indicación: si el reloj de pared no pudiera recibir la señal debido a
algún error, a una distancia demasiado grande con respecto al emisor,
o similar, puede configurar la hora de forma manual. En cuanto se reciba
la señal DCF, se sobrescribirán los valores configurados manualmente.
Ajuste manual de la hora
Mantenga pulsada la tecla M.SET
1
por lo menos 3 segundos.
El reloj de pared pasará al modo manual.
Presione la tecla M.SET de nuevo y manténgala pulsada, para que
la manilla alcance la posición correcta y poder así ajustar la hora.
Presione la tecla M.SET brevemente para que la manilla se mueva
un minuto paso a paso. Ajuste la hora manualmente.
Indicación: después de 8 segundos sin presionar la tecla M.SET
el reloj de pared sale del modo manual, y la hora se sigue marcando
normalmente. En cuanto se reciba la señal DCF, se sobrescribirán
los valores configurados manualmente.
63991_aur_Wanduhr_Content_LB5.indd 10 26.07.11 09:05
11 ES
Manejo / Limpieza y mantenimiento / Eliminación
Colocar fotos
Puede colocar fotos suyas en el portafotos
8
del reloj.
Para ello, proceda como se indica en la fig. B.
Restablecer funciones (RESET)
Con la tecla RESET
2
todos los valores vuelven a la configuración
previa, en el caso de que el reloj de pared no responda. Por lo
tanto, se puede realizar un reinicio.
Limpieza y mantenimiento
No utilice en ningún caso líquidos o productos de limpieza ya que
éstos dañarían el aparato.
Limpie el aparato sólo por fuera con un paño suave y seco.
Retire la pila si el reloj de pared no se va a utilizar.
Eliminación
El embalaje está compuesto por materiales no contaminantes
que pueden ser eliminados en el centro de reciclaje local.
Puede averiguar las posibilidades de eliminación del producto estro-
peado en la administración de su comunidad o ciudad.
63991_aur_Wanduhr_Content_LB5.indd 11 26.07.11 09:05
12 ES
Eliminación / Informaciones
No elimine el producto estropeado con los desechos domés-
ticos, sino hágalo de manera correcta. Proteja así el medio
ambiente. Se puede informar en la oficina competente de
su administración sobre los puestos de recogida y sus hora-
rios de atención al público.
Las pilas defectuosas o usadas deben ser recicladas según lo indicado
en la directiva 2006 / 66 / EC. Para ello devuelva las pilas y / o el
aparato en los puntos de recogida indicados.
Pb
¡Daño medioambiental debido a un
reciclaje incorrecto de las pilas!
Las pilas no deben eliminarse junto a los residuos domésticos. Las pilas
pueden contener metales pesados tóxicos que debe tratarse conforme
a la normativa aplicable a los residuos especiales. Los símbolo químicos
de los metales pesados son: Cd = Cadmio, Hg = Mercurio, Pb = Plomo.
Las pilas deben reciclarse en el punto de recolección específico para
ello.
Informaciones
Declaración de conformidad
Nosotros Milomex Ltd., c / o Milomex Services, Hilltop Cottage,
Barton Road, Pulloxhill, Bedfordshire, MK45 5HP, UK, declaramos en
responsabilidad única que el producto: Reloj de pared personalizado
con fotos, modelo Nº: Z29955A, versión: 08 / 2011, al que esta de-
claración hace referencia, cumple con todas las normas / y la normativa
de los documentos de 1999 / 5 / EC.
63991_aur_Wanduhr_Content_LB5.indd 12 26.07.11 09:05
13 ES
Informaciones
La declaración de conformidad completa se puede consultar en Internet
en la siguiente página: www.milomex.com.
EMC
Denominación del producto:
Reloj de pared personalizado con fotos
Modelo Nº: Z29955A
Versión: 08 / 2011
63991_aur_Wanduhr_Content_LB5.indd 13 26.07.11 09:05
14 IT/MT
Sicurezza
Utilizzo secondo la destinazione d’uso ............................ Pagina 15
Descrizione dei componenti .............................................. Pagina 15
Dati tecnici .......................................................................... Pagina 16
Contenuto ........................................................................... Pagina 16
Sicurezza
Avvisi di sicurezza generali ............................................... Pagina 16
Indicazioni di sicurezza per le batterie ............................ Pagina 17
Messa in funzione ................................................... Pagina 18
Utilizzo
Ricezione del segnale radiocomandato DCF .................. Pagina 19
Impostare l’orario manualmente ....................................... Pagina 19
Inserimento delle fotografie ............................................... Pagina 20
Reimpostare le funzioni (RESET) ....................................... Pagina 20
Pulizia e cura ............................................................... Pagina 20
Smaltimento ................................................................. Pagina 21
Informazioni
Dichiarazione di conformità .............................................. Pagina 22
Indice
63991_aur_Wanduhr_Content_LB5.indd 14 26.07.11 09:05
15 IT/MT
Introduzione
Orologio da parete portafoto
Introduzione
Conservate per bene queste istruzioni. Consegnate anche
tutti i documenti di questo prodotto quando lo date a terzi.
Utilizzo secondo la destinazione duso
L’orologio a parete indica l’orario attraverso il segnale radiocontrollato
DCF. L’apparecchio è adatto solamente per un utilizzo in ambienti chiusi
e in presenza di una normale temperatura ambiente. L’apparecchio non
è destinato all’utilizzo commerciale.
Descrizione dei componenti
1
Tasto M.SET
2
Tasto RESET
3
Tasto REC
4
Vano portabatterie
5
Dispositivo di sospensione
6
Vite dell’alloggiamento
7
Parte posteriore
8
Portafoto
63991_aur_Wanduhr_Content_LB5.indd 15 26.07.11 09:05
16 IT/MT
Introduzione / Sicurezza
Dati tecnici
Segnale radiocontrollato (DCF)
Tipo di batterie: 1,5 V
, AA
Contenuto
1 Orologio a parete
1 Batteria 1,5 V
, AA
1 Manuale d’uso
Sicurezza
Legga tutte le istruzioni e gli avvisi di sicurezza.
Negligenza nellattenersi alle istruzioni e agli avvisi di sicurezza può
portare ad una scossa elettrica, ad un incendio e / o a ferite pericolose.
Avvisi di sicurezza generali
PERICOLO PER L’INCOLU-
MITÀ DEI BAMBINI! Vietare laccesso al materiale
d’imballaggio ai bambini, se non sotto sorveglianza di
un adulto. Sussiste il pericolo di soffocamento dei bambini con il
materiale d’imballaggio. I bambini non sono in grado di valutare
l’entità dei pericoli.
Non fare utilizzare questo articolo da persone (ivi inclusi bambini)
con capacità fisiche, sensoriali o mentali limitate. Inoltre il prodotto
non può essere utilizzato da persone che non conoscono il suo
63991_aur_Wanduhr_Content_LB5.indd 16 26.07.11 09:05
17 IT/MT
Sicurezza
funzionamento. In questo caso, una persona responsabile per la
sicurezza deve supervisionare o dare indicazioni su come il prodotto
debba essere utilizzato. I bambini devono essere sorvegliati al fine
di impedire che essi giochino con l’apparecchio.
PERICOLO DI VITA! Le batterie possono
essere ingoiate con conseguente pericolo di vita. Se è stata ingo-
iata la batteria, rivolgersi immediatamente alle cure di un medico.
Non metta in funzione lapparecchiatura se è danneggiata.
Indicazioni di sicurezza
per le batterie
Rimuovere dall’apparecchio le batterie non utilizzate per parecchio
tempo.
ATTENZIONE! PERICOLO DI ESPLOSIONI!
Non ricaricare mai le batterie!
Prestare attenzione alla polarità corretta quando vengono inserite
le batterie! La polarità è riportata nel vano batteria.
Se necessario, pulire i contatti della batteria e dellapparecchio
prima di inserire le batterie.
Rimuovere subito la batteria esaurita dall’apparecchio. Sussiste
un notevole pericolo di perdita!
In caso di mancata osservanza di tali avvertenze,
la batteria può
scaricarsi attraverso la sua tensione finale. Sussiste inoltre il pericolo
di perdite. In caso di perdite dalla batteria mentre questa si trova
nellapparecchio, estrarla subito per evitare danni allapparecchio
medesimo!
Non smaltire le batteria con i rifiuti domestici!
63991_aur_Wanduhr_Content_LB5.indd 17 26.07.11 09:05
18 IT/MT
Sicurezza / Messa in funzione
Ogni consumatore è obbligato ai termini di legge a smaltire la
batteria secondo le regole vigenti!
Tenere le batterie fuori dalla portata dei bambini, non gettare le
batterie nel fuoco, non cortocircuitarle e non aprirle.
Evitare il contatto con pelle, occhi e mucose. In caso di contatto
con l’acido della batteria sciacquare abbondantemente il punto
interessato e / o rivolgersi alle cure mediche!
Messa in funzione
Togliete l’isolamento della batteria tra batteria e contatto.
Nota bene: La ricezione può essere seriamente compromessa
da ostacoli (p.e. muri in cemento) e sorgenti di interferenza
(p.e. altri dispositivi elettrici). Se dovessero esserci problemi di rice-
zione, cambiate eventualmente l’ubicazione dell’orologio a parete
(p.e. vicino una finestra).
Segnale radio (DCF):
Il segnale DCF (trasmettitore dell‘orario) è costituito da impulsi di orari
trasmessi da uno degli orologi più esatti del mondo, situato nelle vici-
nanze di Francoforte sul Meno (Frankfurt / Main) in Germania – subisce
una variazioni di un solo secondo nell’arco di in un milione di anni.
Lorologio radiocomandato acquistato riceve questo segnale in con-
dizioni ottimali fino ad una distanza di circa 1.500 km da Francoforte
sul Meno. Il processo di ricezione del segnale radio dura di regola
dai 3 ai 10 minuti.
63991_aur_Wanduhr_Content_LB5.indd 18 26.07.11 09:05
19 IT/MT
Utilizzo
Utilizzo
Ricezione del segnale radiocomandato DCF
L’orologio a parete inizia automaticamente la ricerca del segnale
radiocomandato DCF. Questa operazione dura tra i 3 e 10 minuti.
La ricezione del segnale radiocomandato DCF dell’orologio a parete
può essere avviata anche manualmente.
Tenere premuto il tasto REC
3
per almeno 5 secondi. L’orologio
da parete tenta di ricevere il segnare radio DCF. Questo processo
richiede alcuni minuti.
Nota bene: Nel caso in cui l’orologio a parete non dovesse ricevere
il segnale radiocomandato DCF a causa di guasti, una distanza troppo
elevata dal trasmettitore o altro, potete impostare l’orario manualmente.
Non appena la ricezione del segnale radiocomandato DCF sarà ripri-
stinata, l’orario impostato manualmente sarà corretto.
Impostare l’orario manualmente
Tenere premuto il tasto M.SET
1
per almeno 3 secondi. L’orologio
da parete passa nella modalità manuale.
Tenete nuovamente premuto il tasto M.SET in modo che le lancette
raggiungano la posizione corretta per poter impostare l’orario.
Premete brevemente il tasto M.SET in modo che le lancette si spo-
stino da minuto a minuto. In questa maniera impostate l’orario ma-
nualmente.
63991_aur_Wanduhr_Content_LB5.indd 19 26.07.11 09:05
20 IT/MT
Utilizzo / Pulizia e cura
Nota bene: Se non premete il tasto M.SET per 8 secondi, l’oro-
logio a parete interrompe l’impostazione manuale e continua a
camminare normalmente. Non appena la ricezione del segnale
radiocomandato DCF sarà ripristinata, l’orario impostato manual-
mente sarà corretto.
Inserimento delle fotografie
Nel portafoto
8
dell’orologio è possibile inserire proprie foto.
A tale scopo procedere come mostrato nella fig. B.
Reimpostare le funzioni (RESET)
Quando l’orologio a parete non reagisce, con il tasto RESET
2
saranno reimpostati tutti i valori originali. In questo modo si può
iniziare nuovamente con l’impostazione.
Pulizia e cura
Non faccia mai uso di liquidi e di detergenti che potrebbero
danneggiare l’apparecchiatura.
Pulisca l’apparecchiatura solo sulla sua superficie esterna servendosi
di una pezza morbida e asciutta.
Togliete la batteria quando l’orologio a parete non viene utilizzato.
63991_aur_Wanduhr_Content_LB5.indd 20 26.07.11 09:05
21 IT/MT
Smaltimento
Smaltimento
La confezione è prodotta in materiale riciclabile e biode-
gradabile, smaltibile nei luoghi di raccolta differenziati.
Potete informarvi sulle possibilità di smaltimento del prodotto consumato
dall‘amministrazione comunale e cittadina.
Per la salvaguardia della tutela ambientale, quando il vostro
prodotto non funziona più, non gettatelo nei rifiuti domestici
bensì nei luoghi adatti di raccolta. Potete informarvi sui luoghi
di raccolta e i loro orari di apertura dall‘amministrazione
competente.
Batterie difettose o usate devono essere riciclate ai sensi della Direttiva
2006 / 66 / EC. Smaltire le batterie e / o l’apparecchio presso i punti
di raccolta indicati.
Pb
Vi possono essere conseguenze negative
per
l’ambiente a seguito di uno smaltimento non
corretto delle batterie!
Le batterie non devono essere smaltite nella spazzatura domestica.
Esse possono contenere metalli pesanti velenosi e devono essere
trattate quali rifiuti speciali. I simboli chimici dei metalli pesanti sono i
seguenti: Cd = Cadmio, Hg = mercurio, Pb = piombo. Consegnare
quindi le batterie usate ad un punto di raccolta comunale.
63991_aur_Wanduhr_Content_LB5.indd 21 26.07.11 09:05
22 IT/MT
Informazioni
Informazioni
Dichiarazione di conformità
Noi, Milomex Ltd., c / o Milomex Services, Hilltop Cottage, Barton Road,
Pulloxhill, Bedfordshire, MK45 5HP, UK, dichiariamo sotto la nostra
esclusiva responsabilità che il prodotto: Orologio da parete portafoto,
modelli n° Z29955A, Versione: 08 / 2011, alla quale si riferisce questa
dichiarazione, è conforme alle norme / documenti normativi di cui alla
Direttiva 1999 / 5 / EC.
Potete consultare la dichiarazione di conformità completa al sito internet
www.milomex.com.
EMC
Definizione del prodotto:
Orologio da parete portafoto
. modello: Z29955A
Versione: 08 / 2011
63991_aur_Wanduhr_Content_LB5.indd 22 26.07.11 09:05
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47

Auriol HD-1688 Benutzerhandbuch

Typ
Benutzerhandbuch
Dieses Handbuch ist auch geeignet für