Bose Personal Music Center III Bedienungsanleitung

Kategorie
Wecker
Typ
Bedienungsanleitung
WAVE
®
MUSIC SYSTEM III
Owner’s Guide | Brugervejledning | Bedienungsanleitung | Guía de usuario | Notice d’utilisation | Manuale di istruzioni
Felhasználói útmutató | Gebruiksaanwijzing | Podręcznik użytkownika | Omistajan opas | Bruksanvisningen
©2012 Bose Corporation, The Mountain,
Framingham, MA 01701-9168 USA
AM352158 Rev.01
WAVE
®
MUSIC SYSTEM III
WMS III_OG_Cover_EUR.fm Page 1 Thursday, May 10, 2012 1:43 PM
12 – English
LISTENING TO RADIO
Re-scanning digital radio stations
You can re-scan for available digital radio stations at any
time DIGITAL RADIO is selected. This capability is useful
if you change the location of the Wave
®
music system III
or decide to connect the external antenna.
1. Press and hold Mute until “AUTOSCAN”
is displayed, followed by
“PRESS PRESET 3 TO CONFIRM.”
2. Press the Presets 3 button. The message,
“PLEASE WAIT SCANNING” appears on the
display until scanning is finished.
When scanning is finished, the first primary station is
played.
Displaying station information
There are three ways to display information about the
currently playing digital station:
Station name (default setting):
Current program content:
Program type:
To change the way station information is
displayed, press Play Mode until the type of
information you want is displayed.
Displaying station signal strength
For the current station, signal strength is displayed as a
numeric percentage of full signal strength and its
classification.
To view the signal strength of the current station,
press and hold Play Mode.
The signal strength ranges are:
Note: If the station is “UNAVAILABLE” or “OFF AIR,” no
signal strength information is available.
Note: Due to the technology used in digital radio broad-
casting, the TALK RADIO mode for FM and AM radio is not
available for digital radio stations.
Percentage Classification
0 - 19 Low
20 - 39 Poor
40 - 79 Moderate
80 - 89 Good
90 - 100 Very Good
Seine_D_OG.book Page 12 Wednesday, November 2, 2011 1:44 PM
English – 15
SETTING AND USING THE ALARMS
Introduction
The Wave
®
Music System III has two independent
alarms, Alarm 1 and Alarm 2.
Each alarm can be set for:
•Time
Wake-up source: buzzer, radio, or CD
•Volume
Using the Alarm buttons
Using the Alarm buttons on the bottom of the remote
you can setup and operate each alarm:
Alarm status indicators
The upper right-hand corner of the display shows the
alarm status indicators if the alarm is set:
Setting the alarms
You can choose the settings for each alarm by activating
the Alarm Setup mode and displaying the settings for the
alarm you want to change.
To setup Alarm 1 or 2:
1. Press Alarm Setup to activate the Alarm
Setup mode and display the settings for
Alarm 1.
2. Using the Time buttons, set the
alarm time.
3. Select your wake-up source:
BUZZER is the factory alarm setting.
Press to choose a radio station.
Press to choose a track.
4.
Press
Volume
up or down to set
the volume level of the selected
wake-up source.
5. Press to enter the Alarm 2 setup mode. Repeat
Steps 2-4 to set up Alarm 2.
6. Press again to exit the Alarm Setup mode.
The alarm you set is turned on and the alarm time
appears on the display:
Press to turn Alarm 1 on or off.
Press to activate the Alarm Setup
mode and view Alarm 1 settings.
Press again to view Alarm 2 settings.
Press again to exit the Alarm Setup
mode.
Press to turn Alarm 2 on or off.
Alarm 1 Alarm 1 time
Alarm 2 time
AM
AM
PM
PM
Alarm 2
Example: Alarms 1
and 2 are set
Flashing
The alarm number and
time start flashing.
Then the display
shows you the current
settings for Alarm 1.
Alarm number
and time
Seine_D_OG.book Page 15 Wednesday, November 2, 2011 1:44 PM
English – 19
PERSONALIZING YOUR WAVE
®
MUSIC SYSTEM III
The setup menu
The setup menu allows you to customize the operation
of the Wave
®
music system III.
To change a system setting:
1. Press and hold Alarm Setup (Menu)
until -SETUP MENU- is displayed.
2. Press Tune/MP3
> until the menu
item you want to change is displayed.
3. Press Time – or Time + to change
the value or selection.
4. Press Alarm Setup (Menu) to exit
the setup menu or wait 10 seconds
for the setup menu to exit
automatically.
System settings were selected at the factory to satisfy most owners
of a Wave
®
music system III. However, if you wish to adjust the
system settings see the instructions on the following pages.
System Setting Menu Item
Factory
Setting
Choices Description
Snooze Duration SNOOZE- 10 MIN 10 MIN, 20 MIN,
30 MIN, 40 MIN,
50 MIN, 60 MIN, OFF
Determines the snooze time duration.
Radio Data System
(RDS) Information
RADIO TEXT- ON ON, OFF Enables (ON) or disables (OFF) the system to
display RDS information.
Continuous Play CONT PLAY- NO NO, AUX, FM, AM,
DAB
Determines which source will automatically play
after a CD ends.
Clock Time Format TIME- 12 HOUR 12-HOUR, 24-HOUR Sets the clock display for 12-hour (AM/PM) or
24-hour time.
Display High
Brightness Level
BRIGHT HI- 10 8-15 Sets the display brightness level when the unit
detects high ambient light conditions.
Display Low
Brightness Level
BRIGHT LO- 4 1-8 Sets the display brightness level when the unit
detects low ambient light conditions.
Room Code ROOM- B
_ _ _ B _ _ _ –, C _ _ – _,
D _ _ – –, E _ – _ _,
F _ – _ –, G _ – – _,
H _ – – –, I – _ _ _,
J – _ _ –, K – _ – _,
L – _ – –, M – – _ _,
N – – _ –, O – – – _
Sets the room code for your Wave
®
music system
III when it is connected to your Lifestyle
®
system
through a Bose
®
link network.
The dashes following the room letter indicate how
the microswitches should be set on the Lifestyle
®
remote control.
Capacitive touch
control
TOUCH PAD- ON ON, OFF Enables (ON) or disables (OFF) the touch pad.
30 min. system
standby timer
AUTO OFF- YES YES, NO Enables (YES) or disables (NO) the 30-minute
system standby timeout. Refer to “Turning the
Wave® music system III on and off” on page 9.
System Reset RESET ALL- NO NO, YES Restores the Wave
®
music system III to factory
settings.
Seine_D_OG.book Page 19 Wednesday, November 2, 2011 1:44 PM
English – 25
INDEX
A
AC power 6
AC power rating
24
acoustic waveguide
7
alarms, using the
16
AM
10
AM reception
23
AM/PM (12-hour) time
6, 19, 20
ambient light conditions
19, 21
artist name
14
audio CD
13
audio device, connecting
17
AUX IN connector
17
auxiliary source
9, 23
B
battery replacement 24
Bose
®
link
17, 18, 19, 21
brightness level
19, 21
browsing digital radio stations
11
C
carton 24
CD
13
CD play mode
13
CD source
13, 23
CD source information
13
CD track
13
CD-R
13
CD-RW
13
cleaning
24
clock display
9
clock setup mode
6
clock time
6
clock time format
6, 19, 20
clock, setting the
6
computer
17
connecting other equipment
17
connections
23
continuous play
19
continuous play source
20
customer service
23, 24
customizing operation
19
D
DAB 18
demonstration CD
6, 7
dimensions
24
dimmer switches
23
dipole antenna
18
disc player
13
display
9, 23
display brightness
19, 21
DVD
23
DVD player
17
E
electrical noise 23
electrical outlet
23
external equipment
17
external FM antenna
10, 18
external source
17, 23
F
factory settings 7, 19, 22
factory snooze time setting
16
FM
10
FM antenna
6, 17, 23
FM reception
6, 10, 23
frequency band
10
H
halogen lamps 23
headphones
17, 23
help in solving problems
23
I
internal antenna 23
L
Lifestyle
®
systems 17, 18, 19, 21
listening level
17, 18
listening to DIGITAL RADIO
11
listening to FM/AM radio
10
location, selecting a
6
M
military (24-hour) time 19, 20
MP3 CDs
7, 13, 14
multi-room expansion
18
music files, navigating
14
N
no sound 23
P
personalizing 19
play mode
13, 14
playing compact discs
13
poor reception
18
power
6
power cord
6, 10, 18, 23
power outage
6
preset number
10, 11
presets
10, 11
press and hold operations
8
primary digital radio stations
11
Q
quick recall 10, 11
Seine_D_OG.book Page 25 Wednesday, November 2, 2011 1:44 PM
26 – English
INDEX
R
radio alarm 15
radio station
10
rapid adjustment
6
RDS
19, 20
rear panel
17
registration card
24
remote control
8
remote control battery
23, 24
remote control buttons
14
re-scanning digital radio stations
12
restore audio
8
room code, setting
19, 21
S
scan through a track 13
second room
21
secondary services
11
setting alarm
15
setup menu
19, 21
shipping carton
6
shipping instructions
24
skip
13, 14
sleep timer setup mode
9
snooze control
16, 19
snooze time
20
song title information
14
sounding alarm
16
station frequency
10, 11
station information
11, 12
station signal strength
12
stereo cable
17
stereo headphone connector
17
stereo input connector
17
stopping a sounding alarm
16
storing a radio station
10
system operation
7
system reset
19, 22
system settings
7, 19, 20, 21, 22
system setup mode
22
system standby timeout
19, 21
T
talk radio broadcasts 10
TALK RADIO mode
10
tapered waveguide
7
technical information
24
time increment
20
touch pad control
8, 19, 21
track number
13
troubleshooting
23
tuning the radio
10, 11
turning alarm on and off
16
turning the radio on
10
TV
17, 23
U
unpacking 6
V
video game 17
volume level
9, 18, 23
W
warranty 24
waveguide speaker technology
7
weak AM reception
23
weak FM reception
23
weak reception
10
weight
24
Seine_D_OG.book Page 26 Wednesday, November 2, 2011 1:44 PM
8 – Dansk
BETJENING AF DIT WAVE
®
-MUSIKSYSTEM III
Fjernbetjening
Dit Wave
®
-musiksystem
III
er nemt at betjene med
fjernbetjeningen. Du skal blot rette fjernbetjeningen mod
displayet og trykke på knapperne. Fjernbetjeningen
fungerer normalt inden for 6 meter fra displayet.
Bemærkninger:
Tryk og hold nede-handlinger kræver, at knappen holdes
nede i omkring ét sekund.
Hvis RADIO, CD eller AUX trykkes ned, tændes dit
Wave
®
-
musiksystem III på den valgte kilde.
Touchpad
Dit Wave
®
-musiksystem III har et berøringsfølsomt
kontrolelement under kabinettets øverste, forreste og
midterste område.
Hvis du et kort øjeblik anbringer hånden på touchpad’en,
tændes eller slukkes dit Wave
®
-musiksystem III (side 9),
en igangværende alarm stoppes med snooze, eller
alarmen indstilles igen til næste dag (side 16).
Tænd/sluk-knap Stop Alarm)
Tænder eller slukker systemet (side 9).
Afbryder en igangværende alarm (side 16).
Sleep (Buzzer)
Afbryder en igangværende alarm
midlertidigt (side 16).
Indstiller enheden til at slukke automatisk
efter 10-90 minutter (side 9).
Vælger alarm i alarmopsætning (side 15).
Volume
Øger eller reducerer lydstyrken (side 9).
Mute
Tryk her for at slå lyden fra (side 9).
Tryk igen for at slå lyden til igen.
Tryk og hold nede: Starter en genscanning
efter digitale radiostationer (side 12).
Presets
Tryk: Finder en gemt radiostation
(side 10).
Tryk og hold nede: Gemmer en
radiostation som hurtigvalg (side 10).
Seek/Track
Tryk: Finder den næste radiostation med
et kraftigt signal (side 10) eller går til
næste/forrige nummer på cd’en (side 13).
Tryk og hold nede: Går hurtigt frem/tilbage
gennem radiofrekvenserne med et kraftigt
signal (side 10) eller går hurtigt til næste/
forrige nummer på cd’en (side 13).
Tune/MP3
Tryk: Går til næste/forrige radiofrekvens
(side 10) eller navigerer mellem mapper
under afspilning af MP3-cd’er (side 13).
Tryk og hold nede: Går hurtigt frem/
tilbage gennem radiofrekvenserne
(side 10) eller scanner frem/tilbage
gennem et nummer på cd’en (side 13).
Play/Pause
Afspiller en cd (side 13).
Stopper afspilningen af en cd
midlertidigt (side 13).
Stop/Eject
Tryk én gang: Stopper en cd (side 13).
Tryk igen: Skubber cd’en ud (side 13).
Time
Indstiller uret (side 6).
Indstiller alarmtidspunkt ved indstilling
af alarmer (side 15).
Alarms
Indstiller og styrer alarmer (side 15).
Play Mode
Vælger cd-afspilningstilstandene for
shuffle og gentag (side 13).
Aktiverer eller deaktiverer TALK RADIO-
tilstanden for AM eller FM (side 10).
Ændrer visningen af digitale
radiostationsoplysninger (side 12).
AUX
Tryk her for at høre lyd fra en ekstern kilde,
der er tilsluttet systemet (side 17).
Alarm Setup (Menu)
Tryk og hold nede: Åbner systemets
opsætningsmenu (side 19).
Radio
Tænder radioen.
Vælger FM, AM eller DIGITAL RADIO (side 10).
CD
Tænder cd-afspilleren (side 13).
Alarm 1
Slår alarm 1 til
eller fra
Alarm 2
•Slår alarm 2 til
eller fra
Seine_D_OG_DAN.book Page 8 Monday, April 30, 2012 7:31 PM
14 – Dansk
AFSPILNING AF CDER
For eksempel:
Hvis du vil afspille en MP3-cd, stoppe den midlertidigt
eller skubbe den ud, skal du bruge de samme
fjernbetjeningsknapper som for en lyd-cd. Se “Afspilning
af lyd-cd’er (cd’er)” på side 13.
Dit Wave
®
-musiksystem III viser kunstnernavn og
sangtiteloplysninger, når de er tilgængelige på musikfil-
cd’er.
Bemærk: MP3-cd’ers lydkvalitet er afhængig af faktorer
som f.eks. den indkodede bithastighed, samplingsraten og
den type indkoder, der er brugt. Dit Wave
®
-musiksystem III
understøtter MP3-cd’er, der er indkodet ved bithastigheder
på 64 kbps eller højere og samplinghastigheder på 32 kHz
eller højere. Det anbefales, at der anvendes en bithastighed
på mindst 128 kbps og en samplinghastighed på 44,1 kHz
eller bedre.
Bemærk: Afspilningskvaliteten af indspillede cd-r- og
cd-rw-skiver afhænger af cd-indspilningsprocessen og den
software, der bruges til indspilning af cd’en. En forkert
indspillet lyd-cd kan få systemet til at opføre sig uventet.
Navigering gennem musikfiler
•Tryk på Tune/MP3 < for at gå til den
forrige mappe; tryk på Tune/MP3 > for
at gå til den næste mappe.
•Tryk på Seek/Track for at gå til
begyndelsen af det aktuelle nummer;
tryk på Seek/Track igen for at gå til
begyndelsen af det forrige nummer.
•Tryk på Seek/Track for at gå til næste nummer.
Når der navigeres i en MP3-cd, vises mappenummer
og nummeret på sangen:
Bemærk: Rodniveauet vises som mappe nummer 00.
Når nummeret starter, vises kunstnernavnet, sangtitlen
og den forløbne tid af nummeret igen på displayet:
Afspilningstilstande for musikfil-
cd’er
Mens en musikfil-cd afspilles, kan du ændre den
måde, den afspilles på. Tryk på Play Mode flere
gange, indtil den ønskede afspilningstilstand vises:
NORMAL PLAY – Afspiller numre én gang i fortløbende
rækkefølge.
SHUFFLE DISC – Afspiller alle numre én gang i vilkårlig
rækkefølge.
SHUFFLE FLDR – Afspiller alle numre i den valgte
mappe i vilkårlig rækkefølge (kun MP3).
SHUF RPT FDR – Gentager alle numre i en mappe i
vilkårlig rækkefølge, som ændres, hver gang mappen
gentages (kun MP3).
SHUFFLE RPT CD – Gentager alle numre på en cd i
vilkårlig rækkefølge, som ændres, hver gang cd’en
gentages.
REPEAT DISC – Gentager alle numre på en cd i
rækkefølge.
REPEAT FOLDR – Gentager alle numre i en mappe i
rækkefølge (kun MP3).
REPEAT TRACK – Gentager det valgte nummer
uafbrudt.
Bemærk: Afspilningstilstanden vender tilbage til NORMAL
PLAY, når der indsættes en cd.
Rodniveau
Mappe 1
Mappe 3
Mapper på cd:
Mappe 2
Afspilningsrækkefølge:
Mappe 00 Nummer 1
Nummer 2
Nummer 8
Mappe 01 Nummer 1
Nummer 2
Nummer 8
Mappe 02 Nummer 1
Nummer 2
Nummer 8
Mappe 03 Nummer 1
Nummer 2
Nummer 8
Cd-nummer
Mappenummer
Valgt
kilde
Ur
Forløbet tid af
nummeret
Kunstnernavn
og sangtitel
Valgt
kilde
Ur
Seine_D_OG_DAN.book Page 14 Monday, April 30, 2012 7:31 PM
16 – Dansk
INDSTILLING OG BRUG AF ALARMER
Brug af alarmerne
Sådan slås en alarm til eller fra
Tryk på eller for at slå den valgte alarm til
eller fra.
Når en alarm er slået til, vises alarmnummeret og
alarmtidspunktet i displayets øverste højre hjørne.
Brug af snooze
Sådan bruges snooze på en igangværende alarm:
Rør ved touchpad’en,
eller tryk på .
SNOOZE vises i løbet af den valgte snooze-tid,
og derefter lyder alarmen igen.
Snooze-tiden er på fabrikken indstillet til 10 minutter.
Oplysninger om ændring af snooze-tiden til 20, 30,
40, 50 eller 60 minutter findes under “Justering af
snooze-tiden” på side 20.
Sådan indstilles en alarm til næste dag, når den er
stoppet med snooze:
Efter at have afbrudt alarmen med snooze skal du lægge
hånden på touchpad’en igen og holde den dér i mindst
2 sekunder eller trykke på tænd/sluk-knappen .
Stop af igangværende alarm
Tryk på for at stoppe en igangværende alarm.
Derved indstilles alarmen også til næste dag.
Alarmnummer
og -tid
Seine_D_OG_DAN.book Page 16 Monday, April 30, 2012 7:31 PM
Dansk – 17
TILSLUTNING AF ANDET UDSTYR
Ind- og udgange på
bagpanel
På bagpanelet af dit Wave
®
-musiksystem III findes stik
til eksternt udstyr.
Brug af hovedtelefoner
Til privat lytning kan du tilslutte hovedtelefoner til
hovedtelefonstikket på bagpanelet af dit
Wave
®
-musiksystem III.
Lyden i højttalerne bliver automatisk slået fra, når du
sætter dine hovedtelefoner i.
FORSIGTIG: Langtidseksponering for høj musik kan give
høreskader. Undgå ekstreme lydstyrker ved brug af
hovedtelefoner, især i længere perioder.
Bemærk: Lyden i højttalerne slås automatisk til,
når hovedtelefonerne fjernes fra Wave
®
- musiksystemet.
Fordi der kan være stor forskel på lydstyrken i
hovedtelefonerne og i højttalerne, skal du sørge for at
reducere lydstyrken for dit Wave
®
-musiksystem III, inden
du tilslutter eller fjerner hovedtelefonerne.
Bemærk: Hvis der lyder en alarm, mens du bruger
hovedtelefonerne, kommer lyden gennem højttalerne i dit
Wave
®
-musiksystem III.
Sådan ændres lydstyrken i
hovedtelefonerne:
Tryk på Volume eller for at justere
lytteniveauet i hovedtelefonerne.
Brug af AUX IN-stikket
Når du bruger et tv, en dvd-afspiller, en computer, et
videospil eller en anden lydkilde, kan du forbedre din
lytteoplevelse ved at afspille lydenheden gennem dit
Wave
®
-musiksystem III.
Tilslutning af en lydenhed til dit Wave
®
-musiksystem III
kræver et af følgende kabler:
Han-til-han
3,5 mm stereokabel
Dobbelt RCA-han til
3,5 mm han stereokabel
For at få det rigtige kabel kan du kontakte Bose
®
-
kundeservice eller besøge en lokal elektronikforretning.
Se oplysninger om kontaktpersoner på indersiden af
denne brugervejlednings bagside.
Sådan tilsluttes en lydenhed, f.eks. dit tv, til dit
Wave
®
-musiksystem III:
1. Tilslut den ene ende af stereokablet til udgangen på
lydenheden.
2. Tilslut kablets anden ende til AUX IN-stikket på
bagpanelet på dit Wave
®
-musiksystem III.
3. Tryk på for at tænde systemet og vælge
AUX-indgangen.
Bemærk: Hvis dit Wave
®
-musiksystem III er tilsluttet til
Bose
®
-linktilbehør, og du trykker på AUX, skiftes der
mellem AUX-enhedsindgangen og Bose-linkindgangen.
ANTENNER
2,5 mm DAB og 3,5 mm FM-antennestik
(75 Ω)
Bose
®
-link
Tilslutter til Bose
®
-linkkompatible
produkter
AUX IN
3,5 mm stereoindgangsstik til
eksterne kilder
HOVEDTELEFONER
Et 3,5 mm stereohovedtelefonstik (lyden i systemhøjttalere
slås fra, når hovedtelefonerne er tilsluttet)
(Hovedtelefoner
medfølger ikke)
HOVEDTELEFON-stik
AUX IN-stik
Dobbelt RCA-han til
3,5 mm han stereokabel
Seine_D_OG_DAN.book Page 17 Monday, April 30, 2012 7:31 PM
18 – Dansk
TILSLUTNING AF ANDET UDSTYR
4. Tryk på Volume eller ,
og hold knappen nede for at
justere lytteniveauet.
Bemærk: Hvis lydstyrkeniveauet for dit Wave
®
-
musiksystem III ikke kan øges nok, kan lydstyrkeniveauet
for den tilsluttede lydenhed øges.
Brug af en ekstern antenne
Netledningen til dit Wave
®
-musiksystem III anvendes
som en antenne for FM og DIGITAL RADIO. Hvis du efter
justering af netledningens placering stadig oplever dårlig
modtagelse, skal du muligvis installere en ekstern
antenne. En ekstern FM-dipolantenne kan bestilles via
Boses kundeservice. Se de telefonnumre, der findes på
indersiden af denne brugervejlednings bagside.
Installation af en ekstern antenne
til FM-radio
1. Sæt FM-antennens 3,5 mm-stik i FM ANTENNA-
stikket.
2. Træk antennens ender så langt væk fra enheden og
andet eksternt udstyr som muligt for at skabe
optimal modtagelse.
Bemærk: Mange FM-radiostationer udsender et lodret
polariseret signal samt (eller i stedet for) et vandret
polariseret signal. Hvis den vandrette antenneretning ikke
giver god modtagelse, kan du prøve at hænge antennen
lodret.
Installation af en ekstern antenne
til DIGITAL RADIO
En ekstern DAB-dipolantenne følger med dit system.
1. Sæt DAB-antennens 2,5 mm-stik i DAB ANTENNA-
stikket.
2. Træk antennen i lodret retning som vist med de
lodrette pile.
3. Tryk på Mute, og hold knappen nede for at
genscanne efter digitale stationer (side 12).
4. Stil ind og søg efter tidligere manglende stationer
eller stationer med dårlig modtagelse.
FORSIGTIG: DAB-antennestikket på denne enhed er ikke
beregnet til tilslutning til et CATV-system.
Tilslutning til et Lifestyle
®
-
system
Du kan bruge dit Wave
®
-musiksystem III som et
flerrumsudvidelseshøjttalersystem for et
Bose
®
-linkkompatibelt Lifestyle
®
-
hjemmeunderholdningssystem.
Kontakt Boses kundeservice for at få de nødvendige
kabler og instruktioner. Se de telefonnumre, der findes
på indersiden af denne brugervejlednings bagside.
FM
ANTENNA-
DAB ANTENNA-
stik
Seine_D_OG_DAN.book Page 18 Monday, April 30, 2012 7:31 PM
Dansk – 19
TILPASNING AF DIT WAVE
®
-MUSIKSYSTEM III
Opsætningsmenuen
I opsætningsmenuen kan du tilpasse betjeningen af dit
Wave
®
-musiksystem III.
Sådan ændres en systemindstilling:
1. Tryk på Alarm Setup (Menu),
og hold knappen nede, indtil -SETUP
MENU- vises.
2. Tryk på Tune/MP3
>, indtil det
menupunkt, du vil ændre, vises.
3. Tryk på Time – eller Time + for at
ændre værdien eller valget.
4. Tryk på Alarm Setup (Menu) for at
afslutte opsætningsmenuen, eller
vent i 10 sekunder, så afsluttes
opsætningsmenuen automatisk.
Systemindstillingerne blev valgt på fabrikken, så de kan tilfredsstille de fleste
ejere af et Wave
®
-musiksystem III. Hvis du imidlertid ønsker at ændre
systemindstillingerne, kan du finde instruktioner på de følgende sider.
Systemindstilling Menupunkt Fabriksindstilling Valgmuligheder Beskrivelse
Snooze-varighed SNOOZE- 10 MIN 10 MIN, 20 MIN,
30 MIN, 40 MIN,
50 MIN, 60 MIN, OFF
Bestemmer snooze-tidens varighed.
RDS-oplysninger
(Radio Data System)
RADIO TEXT- ON ON, OFF Aktiverer (ON) eller deaktiverer (OFF)
systemet til at vise RDS-oplysninger.
Kontinuerlig
afspilning
CONT PLAY- NO NO, AUX, FM,
AM, DAB
Bestemmer, hvilken kilde der automatisk
skal afspilles, når en cd slutter.
Urets tidsformat TIME- 12 HOUR 12-HOUR, 24-HOUR Indstiller urets visning til 12-timers (AM/
PM) eller 24-timers visning.
Højt lysstyrkeniveau
for display
BRIGHT HI- 10 8-15 Indstiller displayets lysstyrkeniveau, når
enheden registrerer lysforhold med meget
omgivende lys.
Lavt lysstyrkeniveau
for display
BRIGHT LO- 4 1-8 Indstiller displayets lysstyrkeniveau, når
enheden registrerer lysforhold med meget
lidt omgivende lys.
Rumkode ROOM- B
_ _ _ B _ _ _ –, C _ _ – _,
D _ _ – –, E _ – _ _,
F _ – _ –, G _ – – _,
H _ – – –, I – _ _ _,
J – _ _ –, K – _ – _,
L – _ – –, M – – _ _,
N – – _ –, O – – – _
Indstiller rumkoden for dit Wave
®
-
musiksystem III, når det er tilsluttet dit
Lifestyle
®
-system via et
Bose
®
-linknetværk.
Stregerne efter rummets bogstav angiver,
hvordan mikrokontakterne skal indstilles
på Lifestyle
®
-fjernbetjeningen.
Kapacitivt
berøringskontrolele
ment
TOUCH PAD- ON ON, OFF Aktiverer (ON) eller deaktiverer (OFF)
touchpad’en.
30 min.
systemstandbytimer
AUTO OFF- YES YES, NO Aktiverer (YES) eller deaktiverer (NO) den
30-minutters timeout for systemstandby.
Se “Sådan tændes og slukkes dit Wave
®
-
musiksystem III” på side 9.
Systemnulstilling RESET ALL- NO NO, YES Gendanner dit Wave
®
-musiksystem III til
fabriksindstillingerne.
Seine_D_OG_DAN.book Page 19 Monday, April 30, 2012 7:31 PM
Dansk – 25
STIKORDSREGISTER
A
aflytning af digital radio 11
aflytning af FM/AM-radio
10
afspilning af cd'er
13
afspilningstilstand
13, 14
akustisk bølgeleder
7
alarmer, bruge
16
AM
10
AM/PM-tid (12-timers)
6, 19, 20
AM-modtagelse
23
andet rum
21
AUX IN-stik
17
æske
24
B
bagpanel 17
batteriudskiftning
24
betjening af systemet
7
Bose
®
-link 17, 18, 19, 21
bølgelederhøjttalerteknologi
7
C
CD 13
cd-afspiller
13
Cd-afspilningstilstand
13
Cd-kilde
13, 23
Cd-kildeoplysninger
13
Cd-nummer
13
cd-nummer
13
Cd-r
13
Cd-rw
13
computer
17
D
DAB 18
dårlig AM-modtagelse
23
dårlig FM-modtagelse
23
dårlig modtagelse
10, 18
demonstrations-cd
6, 7
dipolantenne
18
display
9
display-lysstyrke
19, 21
Dvd
23
Dvd-afspiller
17
E
ekstern FM-antenne 10, 18
ekstern kilde
17, 23
eksternt udstyr
17
elektrisk støj
23
F
fabriksindstilling for snooze-tid 16
fabriksindstillinger
7, 19, 22
fejlfinding
23
fjernbetjening
8
fjernbetjeningsbatteri
23, 24
fjernbetjeningsknapper
14
flerrumsudvidelse
18
FM
10
FM-antenne
6, 17, 23
FM-modtagelse
6, 10, 23
forsendelsesæske
6
forsendelsesvejledning
24
forudindstillinger
10, 11
forudindstillingsnummer
10, 11
frekvensbånd
10
G
garantien 24
gennemsyn af digitale radiostationer
11
genscanning efter digitale radiostationer
12
H
halogenlamper 23
hjælp til fejlfinding
24
hjælpekilde
9
hovedtelefoner
17, 23
hurtig justering
6
hurtigvalg
10, 11
I
igangværende alarm 16
indstille alarm
15
indstille radioen
10, 11
ingen lyd
23
intern antenne
23
K
konisk bølgeleder 7
kontinuerlig afspilning
19
kontinuerlig afspilningskilde
20
kundeservice
24
kunstnernavn
14
L
lagre en radiostation 10
Lifestyle
®
-systemer 17, 18, 19, 21
Lyd-cd
13
lydenhed, tilslutte
17
lydstyrkeniveau
9, 18, 23
lysdæmperkontakter
23
lysstyrkeniveau
19, 21
lytteniveau
17, 18
M
mål 24
militærtid (24-timers)
19, 20
MP3-cd'er
7, 13, 14
musikfiler, navigere
14
N
netledning 6, 10, 18, 23
Netstrøm
6
O
omgivende lysforhold 19, 21
opsætningsmenu
19, 21
P
placering, vælge en 6
primære digitale radiostationer
11
Seine_D_OG_DAN.book Page 25 Monday, April 30, 2012 7:31 PM
2 – Deutsch
SICHERHEITSHINWEISE
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung
aufmerksam durch.
Beachten Sie alle Hinweise sorgfältig. Die Anleitung
unterstützt Sie beim Aufbau und ordnungsgemäßen
Betrieb des Systems und seiner modernen Funktionen.
Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung zum späteren
Nachschlagen auf.
WARNUNG:
Um Brände und Stromschläge zu vermeiden,
darf dieses Produkt weder Regen noch Feuchtigkeit
ausgesetzt werden.
WARNUNG: Schützen Sie das Gerät
vor tropfenden oder spritzenden
Flüssigkeiten, und stellen Sie keine mit
Flüssigkeiten gefüllten Gefäße
(z. B. Vasen) auf das Gerät oder in die Nähe des Geräts.
Wie bei allen elektronischen Geräten dürfen niemals
Flüssigkeiten ins Innere gelangen. Dadurch kann es
zu Fehlfunktionen oder Bränden kommen..
ACHTUNG: Um Stromschläge zu vermeiden, darf dieses
Produkt nur von qualifiziertem Personal zerlegt werden.
Wenden Sie sich bei allen Reparatur- und Wartungsarbeiten
nur an qualifiziertes Kundendienstpersonal.
Das Blitzsymbol mit Pfeilspitze in einem
gleichseitigen Dreieck weist den Benutzer auf nicht
isolierte, gefährliche elektrische Spannung innerhalb
des Systemgehäuses hin. Es besteht die Gefahr von
Stromschlägen!
Das Ausrufezeichen in einem gleichseitigen Dreieck,
wie es auf dem System angebracht ist, soll den
Benutzer auf wichtige Bedienungs- und
Wartungsanweisungen in dieser Bedienungsanleitung
aufmerksam machen.
ACHTUNG: Um die Gefahr von Stromschlägen
zu vermeiden, stecken Sie den breiten Kontakt des
Netzsteckers in den breiten Schlitz der Steckdose.
Überzeugen Sie sich vom korrekten Sitz des Steckers.
ACHTUNG: Bei unsachgemäßem Gebrauch besteht die
Gefahr, dass aus den internen Laserkomponenten
Strahlung austritt. Reparatur- und Wartungsarbeiten
müssen von qualifiziertem Kundendienstpersonal
durchgeführt werden.
WARNUNG:
Bewahren Sie die Batterien der Fernbedienung
außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Die falsche
Behandlung der Fernbedienungsbatterie kann Brände oder
Verätzungen verursachen. Versuchen Sie nicht, die Batterie
wiederaufzuladen, auseinander zu nehmen, auf eine
Temperatur von über 100
°
C zu erhitzen oder zu verbrennen.
Entsorgen Sie verbrauchte Batterien sofort. Ersetzen Sie
Batterien nur durch Batterien des richtigen Typs und der
richtigen Modellnummer.
WARNUNG: Bei falsch eingelegter Batterie besteht
Explosionsgefahr! Nur durch zugelassene (z. B. UL)
CR2032 oder DL2032 3-V-Lithium-Batterien ersetzen.
Leere Batterien müssen getrennt entsorgt
werden
und gehören nicht in den Hausmüll.
Verbrennen Sie keine Batterien.
WARNUNG: Stellen Sie keine brennenden Kerzen oder
ähnliches auf das Gerät oder in die Nähe des Geräts.
WARNUNG: Enthält kleine Teile, die verschluckt
werden können und eine Erstickungsgefahr
darstellen. Nicht geeignet für Kinder unter drei
Jahren.
Hinweis: Das Etikett mit der Produktbezeichnung befindet
sich auf der Unterseite des Geräts.
Hinweis: Das Produkt ist nicht zum Einsatz im Freien
geeignet. Verwenden Sie den Verstärker nur innerhalb von
Gebäuden und nicht in Campingfahrzeugen, auf Booten o. ä.
Hinweis: Falls Sie den Netzstecker oder eine
Mehrfachsteckdose verwenden, um das Gerät von der
Stromversorgung zu trennen, sollten Sie sicherstellen, dass
Sie jederzeit auf den Stecker zugreifen können.
Dieses
Produkt erfüllt alle vorgeschriebenen
EU-Richtlinien. Die vollständige
Konformitätserklärung ist einsehbar unter
www.Bose.com/compliance.
Laserprodukt der Klasse 1
Dieser CD-Player ist ein LASER- PRODUKT DER
KLASSE gemäß EN/IEC 60825. Der Hinweis CLASS 1
LASER PRODUCT befindet sich auf der Unterseite
des Geräts.
CLASS 1 LASER PRODUCT
KLASSE 1 LASER PRODUKT
LUOKAN 1 LASER LAITE
KLASS 1 LASER APPARAT
Seine_D_OG_GER.book Page 2 Wednesday, November 9, 2011 10:35 PM
Deutsch – 3
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
1. Lesen Sie diese Anweisungen – für alle
Komponenten und vor dem Gebrauch dieses
Produkts.
2. Bewahren Sie diese Anweisungen auf
zum späteren Nachschlagen.
3. Beachten Sie alle Warn- und
Sicherheitshinweise – am Gerät und in dieser
Bedienungsanleitung.
4. Befolgen Sie alle Anweisungen.
5. Verwenden Sie dieses Gerät nicht in der Nähe
von Wasser oder Feuchtigkeit – Verwenden Sie
dieses Produkt nicht in der Nähe einer Badewanne,
eines Waschbeckens, einer Küchenspüle, eines
Waschbottichs, in einem feuchten Keller, in der Nähe
eines Swimmingpools oder an anderen Orten,
an denen Wasser oder Feuchtigkeit vorhanden sind.
6. Nur mit einem trockenen Tuch reinigen – dabei
die Anweisungen der Bose Corporation beachten.
Ziehen Sie den Netzstecker des Geräts vor dem
Reinigen ab.
7. Achten Sie darauf, dass die
Lüftungsöffnungen nicht blockiert sind.
Stellen Sie das Gerät nur in Übereinstimmung
mit den Herstelleranweisungen aufStellen
Sie es nur an einem Ort auf, an dem eine gute
Belüftung gewährleistet ist, um den zuverlässigen
Betrieb des Geräts sicherzustellen und es gegen
Überhitzung zu schützen. Stellen Sie das Gerät
beispielsweise nicht auf ein Bett, ein Sofa oder eine
ähnliche Unterlage, die die Lüftungsöffnungen
blockieren könnte. Stellen Sie das Gerät nicht in ein
geschlossenes System wie z. B. ein Bücherregal
oder einen Schrank, bei dem der Luftstrom zu den
Lüftungsöffnungen behindert wird.
8. Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von
Wärmequellen auf wie Heizkörpern,
Wärmespeichern, Öfen oder anderen Geräten
(auch Verstärkern), die Wärme erzeugen.
9. Beeinträchtigen Sie in keiner Weise die
Schutzfunktion des Schutzkontaktsteckers.
Ein gepolter Stecker hat zwei Stromkontakte,
von denen einer breiter als der andere ist.
Ein Schutzkontaktstecker hat zwei
Stromkontakte und einen dritten
Erdungskontakt. Der dritte Kontakt dient der
Sicherheit. Falls der mitgelieferte Stecker
nicht in Ihre Steckdose passt, wenden Sie sich
an einen qualifizierten Elektriker, um die
Steckdose auszutauschen.
10. Verlegen Sie das Netzkabel so, dass es keine
Stolpergefahr darstellt und nicht beschädigt
werden kann – insbesondere im Bereich von
Steckern und Steckdosen und dort, wo das
Netzkabel aus dem Gerät herausgeführt wird.
11. Verwenden Sie nur Zubehör-/Anbauteile,
die vom Hersteller zugelassen sind.
12. Verwenden Sie für das Gerät nur
Rollwagen, Ständer, Dreibeine,
Halterungen oder Tische, die vom
Hersteller zugelassen sind oder
zusammen mit dem Gerät verkauft
werden. Falls Sie einen Rollwagen verwenden,
dürfen Sie die Einheit Gerät/Rollwagen nur mit
Vorsicht bewegen, damit Verletzungen beim
möglichen Umkippen ausgeschlossen sind.
13. Ziehen Sie den Netzstecker des Geräts
während eines Gewitters oder wenn Sie das
Gerät längere Zeit nicht benutzen – zur
Vermeidung von Schäden am Produkt.
14. Wenden Sie sich bei allen Reparatur- und
Wartungsarbeiten nur an qualifiziertes
Kundendienstpersonal. Wartungsarbeiten sind
in folgenden Fällen nötig: Bei jeglichen
Beschädigungen wie z. B. des Netzkabels oder
des Netzsteckers, wenn Flüssigkeiten oder
Gegenstände in das Gehäuse gelangt sind, das
Gerät Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt
wurde, fallen gelassen wurde oder nicht
ordnungsgemäß funktioniert – Versuchen Sie in
solchen Fällen keinesfalls, das Gerät selbst zu
reparieren. Öffnen oder entfernen Sie unter keinen
Umständen die Gehäuseabdeckungen, da Sie
andernfalls mit gefährlichenelektrischen Spannungen
in Berührung kommen oder anderen Gefahren
ausgesetzt sein könnten. Wenden Sie sich telefonisch
an Bose, um die Anschrift eines autorisierten
Kundendienstzentrums in Ihrer Nähe zu erfragen.
15. Vermeiden Sie Gefahren durch Brände oder
elektrische Schläge, indem Sie Steckdosen,
Verlängerungskabel und integrierte
Gerätesteckdosen nicht überlasten.
16. Lassen Sie keine Flüssigkeiten oder
Fremdkörper in das Gerät gelangen – diese
können unter gefährliche elektrische Spannung
gesetzt werden oder Bauteile kurzschließen und
folglich Brände und Stromschläge auslösen.
17. Beachten Sie die Sicherheitshinweise auf dem
Gehäuse.
18. Verwenden Sie eine korrekte Stromquelle
Schließen Sie das Produkt an eine ordnungsgemäße
Stromquelle wie in der Bedienungsanleitung
beschrieben bzw. wie am Produkt ausgewiesen.
19. Meiden Sie Starkstromleitungen – Seien Sie
besonders vorsichtig, wenn Sie eine Außenantenne
installieren, und vermeiden Sie Berührungen mit
Starkstromleitungen, da dies tödliche Fo
lgen haben
könnte. Installieren Sie
keine Außenantennen in der
Nähe von Überlandleitungen oder anderen
Stromleitungen bzw. an Orten, wo eine Antenne auf
solche Leitungen fallen könnte.
Seine_D_OG_GER.book Page 3 Wednesday, November 9, 2011 10:35 PM
4 – Deutsch
Informationen über Produkte,
die elektrische Störgeräusche erzeugen
Falls zutreffend wurde dieses Gerät getestet und erfüllt
die Grenzwerte für digitale Geräte der Klasse B gemäß
Abschnitt 15 der FCC-Vorschriften. Diese Grenzwerte
wurden festgelegt, um einen angemessenen Schutz
gegen elektromagnetische Störungen bei einer Installation
in Wohngebieten zu gewährleisten. Dieses Gerät erzeugt
und verwendet Hochfrequenzstrahlung und kann sie auch
aussenden. Daher verursacht das Gerät bei nicht
ordnungsgemäßer Installation und Benutzung
möglicherweise Störungen des Funkverkehrs. Es wird
jedoch keine Garantie dafür gegeben, dass bei einer
bestimmten Installation keine Störstrahlungen auftreten.
Sollte dieses Gerät den Radio- oder Fernsehempfang
stören (Sie können dies überprüfen, indem Sie das Gerät
aus- und wieder einschalten), so ist der Benutzer dazu
angehalten, die Störungen durch eine der folgenden
Maßnahmen zu beheben:
Neuausrichtung der Antenne.
Vergrößern Sie den Abstand zwischen dem Gerät und
einem Radio- oder Fernsehempfänger.
Schließen Sie das Gerät an eine Steckdose an,
die nicht mit dem Stromkreis des Radio- bzw.
Fernsehempfängers verbunden ist.
Wenden Sie sich an einen Händler oder einen
erfahrenen Radio-/Fernsehtechniker.
Hinweis: Nicht genehmigte Änderungen des Empfängers oder der
Fernbedienung können den Entzug der Betriebserlaubnis für dieses Gerät
zur Folge haben.
Dieses Produkt erfüllt die kanadische Richtlinie
ICES-003, Klasse B.
Erdung der Antenne
Beispiel für Antennenerdung gemäß National Electrical
Code, ANSI/NFPA 70.
ACHTUNG: Der Digital Audio Broadcasting
(DAB)-Antennenanschluss an diesem Gerät ist nicht für
das Anschließen eines CATV-Systems gedacht.
Produktdatenlogger
Das Wave
®
Music System III verfügt über einen
Produktdatenlogger, der Bose helfen soll,
die Produktnutzung und -leistung im Zeitverlauf besser
zu verstehen. Der Produktdatenlogger zeichnet
bestimmte technische Daten und den Nutzungsverlauf
auf, einschließlich, aber nicht beschränkt auf,
Lautstärke, Ein/Aus-Daten, Benutzereinstellungen,
Quelleingänge, Leistungsabgabe und Setup-Daten.
Wir können diese Daten verwenden, um Ihnen besseren
Service und Support für Ihr Wave
®
Music System III zu
bieten und das Produktdesign in Zukunft zu verbessern.
Zum Lesen der vom Produktdatenlogger gespeicherten
Daten sind Spezialgeräte erforderlich. Diese Daten
können nur von Bose abgerufen werden, wenn Sie Ihr
Wave
®
Music System III zur Reparatur oder als Retoure
an Bose zurücksenden. Der Produktdatenlogger erfasst
keine persönlich identifizierbaren Daten über Sie und
zeichnet keine Titel, Genres oder anderen Informationen
über die Medieninhalte auf, auf die Sie bei der
Verwendung des Wave
®
Music System III zugreifen.
Für Ihre Unterlagen
Notieren Sie die Seriennummer Ihres Wave
®
Music
System III unten. Die Seriennummer finden Sie auf
der Unterseite.
Seriennummer __________________________________
Kaufdatum _____________________________________
Bewahren Sie die Quittung zusammen mit dieser
Bedienungsanleitung auf.
Antennen-
Einführungsdraht
Antennen-
Entladungseinheit
(NEC Abschnitt
810-20)
Erdungsleiter
(NEC Abschnitt
810-21)
Erdungsbügel
Erdungs-Elektrodensystem für
Stromnetz (NEC Artikel 250, Teil H)
Elektrische
Geräte
Erdungsbügel
©1994-2012 Bose Corporation. Dieses Dokument darf ohne
vorherige schriftliche Genehmigung weder ganz noch
teilweise reproduziert, verändert, vertrieben oder in anderer
Weise verwendet werden. Alle hier genannten Warenzeichen
sind Eigentum der Bose Corporation. Das charakteristische
Design des Wave Music System ist eine eingetragene Marke
der Bose Corporation in den USA und anderen Ländern.
MPEG Layer-3-Audiocodiertechnologie lizenziert von
Fraunfofer IIS und Thompson.
Seine_D_OG_GER.book Page 4 Wednesday, November 9, 2011 10:35 PM
Deutsch – 5
INHALT
AUFBAU DES WAVE
®
MUSIC SYSTEM III ........... 6
Auspacken ............................................................ 6
Auswahl eines Standorts ....................................... 6
Anschluss an das Stromnetz ................................. 6
Einstellen der Uhr .................................................. 6
Einführung ............................................................. 7
Die Demo-CD ..................................................... 7
Der Nutzen der Forschung ................................. 7
Besondere Merkmale ............................................ 7
BEDIENUNG DES WAVE
®
MUSIC SYSTEM III ...... 8
Fernbedienung ...................................................... 8
Touchpad .............................................................. 8
Lesen des Displays ............................................... 9
Ein- und Ausschalten des Wave
®
Music
System III ............................................................... 9
Einstellen der Lautstärke ....................................... 9
Einstellen der Einschlafautomatik ......................... 9
RADIOHÖREN ............................................... 10
Auswahl des Radiobands ...................................... 10
UKW/MW-Radioempfang ..................................... 10
Einstellen eines UKW-/MW-Senders ................. 10
Speichern von UKW-/MW-Radiosendern .......... 10
Modus TALK RADIO .......................................... 10
Anhören von DIGITALEM RADIO .......................... 11
Einstellen eines digitalen Radiosenders ............. 11
Suchen nach verfügbaren Sendern ................... 11
Speichern digitaler Radiosender ........................ 11
Primäre Sender und sekundäre Dienste ............ 11
Erneutes Suchen nach digitalen Radiosendern . 12
Anzeigen von Senderinformationen ................... 12
Anzeigen der Sendersignalstärke ...................... 12
ABSPIELEN VON CDS .................................... 13
Wiedergabe von Audio-CDs .................................. 13
Wiedergabemodi für CDs ...................................... 13
Wiedergabe von Musikdatei-CDs (MP3). .............. 13
Navigieren durch Musikdateien ......................... 14
Wiedergabemodi für Musikdatei-CDs ................ 14
EINSTELLEN UND VERWENDEN VON ALARMEN ... 15
Einführung ............................................................. 15
Verwenden der Alarmtasten ............................... 15
Alarmstatusanzeigen .......................................... 15
Einstellen von Alarmen .......................................... 15
Verwendung von Alarmen ..................................... 16
Ein- und Ausschalten eines Alarms .................... 16
Nachweckfunktion .............................................. 16
Stoppen der Weckfunktion eines Alarms ........... 16
ANSCHLIEßEN VON ANDEREN GERÄTEN ............ 17
Eingang/Ausgänge an der Rückseite .................... 17
Verwendung von Kopfhörern ................................. 17
Verwendung des AUX IN-Anschlusses ................. 17
Verwendung einer externen Antenne .................... 18
Installieren einer externen Antenne für
UKW-Radio ........................................................ 18
Installieren einer externen Antenne für
DIGITALES RADIO ............................................. 18
Anschließen an ein Lifestyle
®
-System ................... 18
ANPASSEN DES WAVE
®
MUSIC SYSTEM III ....... 19
Das Setup-Menü ................................................... 19
Einstellen der Nachweckzeit ................................. 20
Ein- und Ausschalten von RDS ............................. 20
Auswahl der ständigen Wiedergabequelle ............ 20
Ändern des Zeitformats ......................................... 20
Anpassen der Displayhelligkeit .............................. 21
Einstellen des Raumcodes .................................... 21
Ein- und Ausschalten des Touchpads ................... 21
Ändern des System-Standby-Timeouts ................ 21
Zurücksetzen des Systems ................................... 22
PFLEGE DES WAVE
®
MUSIC SYSTEM III ........... 23
Fehlerbehebung ..................................................... 23
Austauschen der Fernbedienungsbatterie ............ 24
Reinigung ............................................................... 24
Kundendienst ........................................................ 24
Eingeschränkte Garantie ....................................... 24
Technische Daten .................................................. 24
STICHWORTVERZEICHNIS ............................... 25
Seine_D_OG_GER.book Page 5 Wednesday, November 9, 2011 10:35 PM
6 – Deutsch
AUFBAU DES WAVE
®
MUSIC SYSTEM III
Auspacken
Bitte überprüfen Sie, ob sich die folgenden Artikel im
Versandkarton befinden:
*Im Lieferumfang ist ein für Ihre Region geeignetes
Stromkabel enthalten.
Auswahl eines Standorts
Stellen Sie das Wave
®
Music System III auf einen Tisch
oder eine andere ebene Fläche.
Die beste Audioleistung erzielen Sie, wenn Sie das Wave
®
Music System III gegenüber dem Platz, an dem Sie
Musik hören, aufstellen.
Stellen Sie für optimale Audioleistung das Wave
®
Music
System III in einem Abstand von 60 cm von der Wand
entfernt auf. Sie sollten dabei vermeiden, es direkt in eine
Ecke zu stellen.
Hinweise:
Stellen Sie das Wave
®
Music System III nicht auf eine
Metallfläche. Es könnte zu Störungen beim MW-Empfang
kommen.
Stellen Sie das Wave
®
Music System III nicht auf eine
hitzeempfindliche Fläche. Wie viele elektronische Geräte
erzeugt auch der Verstärker Wärme.
Verwenden Sie das Wave
®
Music System III nicht an
einem feuchten Standort oder in Räumen, in denen
Feuchtigkeit in das Innere des Systems gelangen könnte.
Anschluss an das Stromnetz
1. Stecken Sie den kleinen Stecker des Netzkabels in den
mit AC POWER
gekennzeichneten Anschluss an der
Rückseite des Wave
®
Music System III.
2. Schließen Sie das Netzkabel an eine Steckdose an.
3. Wickeln Sie das Netzkabel ab und richten Sie es
gerade aus, um optimalen Empfang für UKW- und
digitales Radio sicherzustellen. Das Netzkabel wird als
Antenne verwendet.
Einstellen der Uhr
Stellen Sie nach dem Anschließen des Wave
®
Music
System III die Uhr mithilfe der Fernbedienung ein.
Das Wave
®
Music System
III
kann mithilfe der Fernbedienung
ganz einfach bedient werden. Halten Sie die Fernbedienung in
Richtung der Vorderseite des Systems und drücken Sie auf
die erforderlichen Tasten.
1. Halten Sie eine der Time-Taste ca. 1 Sekunde lang
gedrückt.
Zuerst wird HOLD_TO_SET auf dem Display
angezeigt. Dies ändert sich schnell zu – CLOCK SET –,
wenn die Taste gedrückt wird.
2. Lassen Sie die ausgewählte Time-Taste los.
3. Drücken Sie Time –, um die angezeigte Zeit rückwärts
einzustellen, oder drücken Sie Time +, um die
angezeigte Zeit vorwärts einzustellen, bis sie der
aktuellen Zeit entspricht. Sie können sie außerdem zur
schnelleren Einstellung gedrückt halten.
4. Warten Sie fünf Sekunden, bis das System den
Uhreinstellmodus automatisch beendet.
Hinweise:
Wie Sie die Uhranzeige von 12-Stunden-Zeit(AM/PM) zu
24-Stunden-Zeit umstellen, finden Sie unter „Ändern des
Zeitformats“ auf Seite 20.
Wenn das Wave
®
Music System III aufgrund eines
Stromausfalls oder nach Ziehen des Netzsteckers keinen
Strom erhält, bleiben die Einstellungen dauerhaft erhalten.
Die Uhrzeit wird jedoch nur vorübergehend in einem
Backup-Speicher 48 Stunden lang gespeichert.
Wave
®
Music System III
®
Antennenadapter
(nur Europa & UK)
DAB-Dipol-Antenne
3,5-mm-Eingangskabel
Netzkabel*
Fernbedienung (mit
eingelegter Batterie)
Demo-CD
1
2
AC POWER
3
Hinweis: Beim Gedrückthalten
müssen Sie die Taste ca.
eine Sekunde lang gedrückt halten.
Seine_D_OG_GER.book Page 6 Wednesday, November 9, 2011 10:35 PM
Deutsch – 7
AUFBAU DES WAVE
®
MUSIC SYSTEM III
Einführung
Vielen Dank, dass Sie das Bose
®
Wave
®
Music System III
gekauft haben. Es bietet Ihnen eine elegante Möglichkeit,
hochwertigen Klang in jeden Raum zu bringen.
Die Demo-CD
Wir empfehlen Ihnen, zuerst die
mitgelieferte Demo-CD
anzuhören. Legen Sie die Demo-
CD einfach ein und das Wave
®
Music System III wird sie
automatisch abspielen. Weitere
Informationen zum Abspielen
von CDs finden Sie unter
„Wiedergabe von Audio-CDs“
auf Seite 13.
Der Nutzen der Forschung
14 Jahre Forschungsarbeit der Bose Corporation bringen
Ihnen die Vorzüge der preisgekrönten und patentierten
Acoustic Waveguide-Lautsprechertechnologie. Kernstück
dieser Technologie ist ein akustisches Rohr, das die Energie
eines kleinen Lautsprechers sehr effizient an die
Umgebungsluft überträgt und dabei den vollen
Tieftonbereich abdeckt. Außerdem haben wir lange
Wellenleiter so geformt, dass sie in kompakte Produkte
passen und bei Ihnen zu Hause überall bequem aufgestellt
werden können. Das Wave
®
Music System III ist mit der
dualen Tapered Waveguide-Lautsprechertechnologie
ausgestattet. Bei dieser Technologie sind die beiden
Lautsprecher an zwei 66 cm lange konische Wellenleiter
angeschlossen, die bei einem Gerät dieser Größe für ein
beispielloses Klangerlebnis sorgen.
Besondere Merkmale
Mit Alarmeinstellungen können Sie sich von
Ihrem Lieblingsradiosender oder Lieblings-
CD-Track wecken lassen
Sie können das Wave
®
Music System III so einstellen, dass
es Sie mit Ihrem Lieblingsradiosender oder Ihrem Lieblings-
CD-Track weckt. Weitere Informationen finden Sie unter
„Einstellen von Alarmen“ auf Seite 15.
Sie können Ihre Lieblingsmusikdatei-CD
(MP3) anhören.
Das Wave
®
Music System III kann MP3-Dateien von
einer CD-R oder CD-RW abspielen. Sie können die
Fernbedienung zum mühelosen Navigieren durch Ihre
MP3-Dateien und Abspielen Ihrer Favoriten verwenden.
Nähere Informationen finden Sie unter „Wiedergabe von
Musikdatei-CDs (MP3).“ auf Seite 13.
Mithilfe des Setup-Menüs können Sie den
Systembetrieb individuell anpassen.
Die Systemeinstellungen wurden im Werk so vorgenommen,
dass sie für die meisten Besitzer des Wave
®
Music Center
III passen. Wenn Sie die Einstellungen ändern möchten,
sehen Sie unter „Anpassen des Wave
®
Music System III“ auf
Seite 19 nach.
Mithilfe des Setup-Menüs können Sie die folgenden
Systemeinstellungen nach Wunsch ändern:
Nachweckzeit
RDS-Informationen ein oder aus
Automatische Wiedergabe eines Radiosenders nach
Ende einer CD
Uhrzeitformat (12- oder 24-Stunden)
Displayhelligkeit
•Bose
®
Link-Raumcode
Touchpad ein oder aus
Automatische Abschaltfunktion deaktivieren
Auf werkseitige Einstellungen zurücksetzen
®
Duale Tapered
Waveguides
Seine_D_OG_GER.book Page 7 Wednesday, November 9, 2011 10:35 PM
8 – Deutsch
BEDIENUNG DES WAVE
®
MUSIC SYSTEM III
Fernbedienung
Das Wave
®
Music System
III
kann mithilfe der
Fernbedienung ganz einfach bedient werden. Halten Sie
die Fernbedienung in Richtung Display und drücken Sie auf
die Tasten. Im Allgemeinen kann die Fernbedienung in
einem Abstand bis zu 6 m vom Display verwendet werden.
Hinweise:
Beim Gedrückthalten müssen Sie die Taste ca.
eine Sekunde lang gedrückt halten.
Wenn Sie RADIO, CD, oder AUX drücken, wird das
Wave
®
Music System III automatisch mit der gewählten
Quelle eingeschaltet.
Touchpad
Das Wave
®
Music System III hat ein
berührungsempfindliches Bedienelement unten vorne,
oben, in der Mitte des Gehäuses.
Durch kurzes Legen Ihrer Hand auf das Touchpad
können Sie das Wave
®
Music System III ein- oder
ausschalten (Seite 9), die Nachweckfunktion aktivieren
und den Alarm für den nächsten Tag zurücksetzen
(Seite 16).
Ein-/Ausschalten (Stop Alarm)
Schaltet das Gerät ein bzw. aus (Seite 9).
Beendet den Alarm der Weckfunktion (Seite 16).
Sleep (Buzzer)
Nachweckfunktion (Seite 16)
Stellt das Gerät so ein, dass es sich nach
10 bis 90 Minuten automatisch
ausschaltet (Seite 9).
Wählt den Summer im Alarm-Setup
(Seite 15).
Volume
Schaltet die Lautstärke lauter oder leiser
(Seite 9).
Mute
Drücken Sie auf diese Taste, um den
Ton auszuschalten (Seite 9).
Drücken Sie erneut, um den Ton
wiederherzustellen.
Gedrückthalten: Startet eine erneute
Suche digitaler Radiosender (Seite 12).
Presets
Drücken: Ruft einen gespeicherten
Radiosender auf (Seite 10).
Gedrückthalten: Speichert einen
Radiosender, um ihn später schnell
wiederzufinden (Seite 10).
Seek/Track
Drücken: Sucht den nächsten
Radiosender mit einem starken Signal
(Seite 10) oder springt zum nächsten/
vorherigen CD-Track (Seite 13).
Gedrückthalten: Schnelles Vor-/
Zurückgehen durch Radiofrequenzen mit
einem starken Signal (Seite 10) oder
schnelles Springen zum nächsten/
vorherigen CD-Track (Seite 13).
Tune/MP3
Drücken: Springt zur nächsten/vorherigen
Radiofrequenz (Seite 10) oder navigiert
beim Abspielen von MP3-CDs zwischen
den Ordnern (Seite 13).
Gedrückthalten: Schnelles Vor-/
Zurückgehen durch Radiofrequenzen
(Seite 10) oder schnelles Vor-/Zurückgehen
durch einen CD-Track (Seite 13).
Play/Pause
Spielt eine CD ab (Seite 13).
Unterbricht die Wiedergabe der zurzeit
gespielten CD (Seite 13).
Stop/Eject
Einmal drücken: Stoppt eine CD
(Seite 13).
Erneut drücken: Wirft eine CD aus
(Seite 13).
Time
Stellt die Uhrzeit ein (Seite 6).
Stellt beim Einstellen von Alarmen die
Alarmzeit ein (Seite 15).
Alarms
Zum Einstellen und Steuern der Alarme
(Seite 15).
Play Mode
Wählt die CD-Wiedergabemodi „Shuffle“
(zufällige Wiedergabe) und „Repeat“
(Wiederholen) aus (Seite 13).
Schaltet den Modus TALK RADIO für UKW
oder MW ein oder aus (Seite 10).
Ändert die Anzeige der digitalen
Radiosenderinformationen (Seite 12).
AUX
Drücken Sie diese Taste, um Ton von
einer externen Quelle zu hören, die an das
System angeschlossen ist (Seite 17).
Alarm Setup (Menu)
Gedrückthalten: Ruft das Setup-Menü
(Seite 19) des Systems auf.
Radio
Schaltet das Radio ein.
Wählt UKW, MW oder DIGITALES RADIO (Seite 10).
CD
Schaltet den CD-Player ein (Seite 13).
Alarm 1
Schaltet Alarm
1 ein oder aus.
Alarm 2
Schaltet Alarm
2 ein oder aus.
05.Controls_SD.fm Page 8 Monday, November 28, 2011 4:05 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288

Bose Personal Music Center III Bedienungsanleitung

Kategorie
Wecker
Typ
Bedienungsanleitung