BLACK+DECKER Max42i Benutzerhandbuch

Typ
Benutzerhandbuch

Dieses Handbuch ist auch geeignet für

7
(Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen)
DEUTSCH
6
(Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen)
DEUTSCH
Bestimmungsgemäße Verwendung
Ihr Black & Decker Rasenmäher ist zum Rasenmähen
entwickelt worden. Dieses Gerät ist nur für den privaten
Gebrauch bestimmt.
Achtung! Lesen Sie die Anleitung "Sicher-
heit, Pege und Wartung" vollständig und
aufmerksam durch, bevor Sie das Gerät
verwenden.
Lesen Sie diese Anleitung vollständig und
aufmerksam durch, bevor Sie das Gerät
verwenden.
Merkmale
Dieses Gerät verfügt über einige oder alle der folgenden
Merkmale:
1. Schaltkasten
2. Ein-/Ausschalter
3. Griffoberteil
4.IntelligentesKabelmanagement
5. Griffunterteil
6. Höheneinstellung
7. Schnitthöhenanzeige
8. EdgeMax
9. Grasfangbehälter
10. Grasentnahmeklappe
11. Tragegriffe
Montage
Achtung! Vergewissern Sie sich vor der Montage, dass das
Gerät ausgeschaltet und von der Stromversorgung getrennt
ist.
Zusammenbau des Grasfangbehälters (Abb. A
bis D)
Der Grasfangbehälter muss vor der Verwendung aus fünf
Einzelteilen zusammengesetzt werden.
u Befestigen Sie den Griff (13) am Deckel (14) des
Grasfangbehälters (Abb. A). Der Griff passt nur in einer
Ausrichtung.
u Stecken Sie die beiden Hälften (15) des Grasfangbehäl-
terszusammen.StellenSiesicher,dassalleKlammern
und Führungen entsprechend ausgerichtet sind (Abb. B).
u Richten Sie die zusammengesteckten Seitenteile am
Boden (16) des Grasfangbehälters aus. Stellen Sie sicher,
dass die vier Führungen (17) entsprechend ausgerichtet
sind (Abb. C).
u Drücken Sie die beiden Teile zusammen. Üben Sie
gleichmäßigen Druck auf alle Ränder des Grasfangbe-
hältersaus,sodassdieKlammerngleichmäßigeinrasten.
ÜberprüfenSie,objedeKlammerfestgeschlossenist.
u Richten Sie den Deckel (14) an dem zusammengebauten
Grasfangbehälter aus. Stellen Sie sicher, dass die zehn
Führungen (18) entsprechend ausgerichtet sind (Abb. D).
Hinweis: Achten Sie besonders auf die Ausrichtung der
beidenKlammernaufderRückseitedesGrasfangbehälters.
u LassenSiealleKlammerneinrasten,indemSieden
Deckel nach unten drücken. Beginnen Sie an der Rück-
seite,undüberprüfenSie,oballeKlammerneingerastet
sind.
Anbringen des Griffunterteils (Abb. E)
u Setzen Sie die Enden des unteren Handgriffs (5) in die
entsprechenden Aussparungen am Gerät ein.
u Drücken Sie den Handgriff so weit wie möglich nach
unten.
u Befestigen Sie den Handgriff mit den Schrauben (19).
Montieren des Griffoberteils (Abb. F)
u Setzen Sie den oberen (3) und den unteren Teil (5) des
Handgriffs mithilfe der Verriegelungsknöpfe (20), der
Unterlegscheiben (21) und der Schrauben (22) wie abge-
bildet zusammen.
Hinweis: Das Griffoberteil kann in zwei unterschiedlichen
Höhen positioniert werden.
Hinweis:StellenSiesicher,dassintelligenteKabelmanage-
ment-System (4) ist im Mittelteil der unteren Griff.
Sichern des Motorkabels (Abb. G)
DasMotorkabelmussmithilfederKabelhalterxiertwerden.
u BefestigenSiedasKabelwieinderAbbildunggezeigt
mit den Halteklammern (23) am Ober- und Unterteil des
Griffs.
Anbringen des Grasfangbehälters (Abb. N)
u Heben Sie die Grasentnahmeklappe (11) an, und stecken
Sie den Grasfangbehälter (9) in die Haltevorrichtung (24).
Auswechseln des Messers (Abb. L)
Achtung! Trennen Sie zunächst das Gerät von der Strom-
versorgung, und warten Sie, bis das Messer vollständig zum
Stillstand gekommen ist.
Achtung! Verwenden Sie ausschließlich das angegebene
Ersatzmesser.
Achtung! Tragen Sie feste Schutzhandschuhe, wenn Sie das
Messer anfassen.
Entfernen des Messers:
u Legen Sie das Gerät auf die Seite.
u Greifen Sie das Messer mithilfe fester Schutzhandschuhe.
u LösenundentfernenSiedenKlingenbolzen(25)mit
einem 13 mm-Schraubenschlüssel, indem Sie den
Schraubenschlüssel gegen den Uhrzeigersinn drehen.
u EntfernenSiedieKlinge(26)unddenKlingenbolzen(25).
7
(Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen)
DEUTSCH
6
(Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen)
DEUTSCH
Austauschen des Messers:
u HaltenSiedieKlingeüberdenBolzeneinsatz,undsetzen
SiedenKlingenbolzen(25)indenBolzenschaft.
Hinweis: Beim Einsetzen des Messers muss der darauf
abgedruckte Text nach oben (zu Ihnen) zeigen.
u ZiehenSiedenKlingenbolzen(25)vonHandsofestwie
möglich an.
u Greifen Sie das Messer mithilfe fester Schutzhandschuhe.
u ZiehenSiedenKlingenbolzen(25)miteinem13mm-
Schraubenschlüssel sicher fest, indem Sie den
Schraubenschlüssel im Uhrzeigersinn drehen.
Anwendung
Achtung! Beschleunigen Sie den Arbeitsvorgang nicht mit
Gewalt. Vermeiden Sie eine Überlastung des Geräts.
Einstellen der Schnitthöhe (Abb. M1 und M2)
Die Schnitthöhe kann mit der zentralen Höheneinstellung
angepasst werden. Es stehen sechs Positionen zur Auswahl.
Einstellen der Schnitthöhe
u Ziehen Sie den Hebel für die Höheneinstellung (6) vom
Mäher weg.
u Zur Verringerung der Schnitthöhe schieben Sie den Hebel
zum hinteren Teil des Mähers.
u Zur Erhöhung der Schnitthöhe schieben Sie den Hebel
zum vorderen Teil des Mähers.
u Drücken Sie den Hebel für die Höheneinstellung (6) in
eine der sechs Positionen für die Schnitthöhe.
Hinweis: Die Schnitthöhe wird an der Schnitthöhenan-
zeige (8) an der Seite des Mähers angezeigt.
Ein- und Ausschalten (Abb. I)
Einschalten
u Drücken und halten Sie den Verriegelungsknopf (27).
u Ziehen Sie den Ein-/Ausschalter (2) zum Griff.
u Lassen Sie den Verriegelungsknopf los.
Ausschalten
u Lassen Sie den Ein-/Ausschalter (2) los.
Achtung: Versuchen Sie niemals, einen Schalter in der
eingeschalteten Stellung zu arretieren.
Mähen (Abb. O1 und O2) (nur EMax38i, EMax42i
und EMax42ri)
Esempehltsich,denRasenmähersozuverwenden,wiees
in diesem Abschnitt beschrieben wird, um optimale Resultate
zu erzielen und die Gefahr durchtrennter Stromkabel zu
verringern.
u SichernSiedasStromkabelmitdemintelligentenKabel-
managementsystem (4), wie in Abbildung H dargestellt,
undstellenSiesicher,dassimmeretwa100cmKabel
zwischen dem Schaltkasten (1) und der Halterung des
intelligentenKabelmanagementsystems(4)verbleiben.
u StellenSiesicher,dassdieKabelhalterungungehindert
von einem Griff zum anderen gleiten kann.
u Plazieren Sie den größten Teil des Stromkabels auf
dem Rasen in der Nähe der Startposition (Position 1 in
Abb. O1).
u Schalten Sie das Gerät entsprechend der Beschreibung
ein.
u Gehen Sie wie in Abb. O1 dargestellt vor.
u Bewegen Sie sich von Position 1 zu Position 2.
u WendenSiesichnachrechts,steigenSieüberdasKabel,
undarbeitenSiesichzuPosition3vor.DieKabelhalter-
ung gleitet dann von einer Seite des Griffs zur anderen,
sodassdasKabelimmervomMesserferngehaltenwird.
u WendenSiesichnachlinks,steigenSieüberdasKabel,
undarbeitenSiesichzuPosition4vor.DieKabelhalter-
ung gleitet von einer Seite des Griffs zur anderen, sodass
dasKabelimmervomMesserferngehaltenwird.
u Wiederholen Sie diesen Vorgang nach Bedarf.
Achtung:GehenSienieinRichtungdesKabels,wiein
Abb. O2 dargestellt.
Mähen (Abb. O1 und O2) (nur EMax34s
und EMax34i)
Esempehltsich,denRasenmähersozuverwenden,wiees
in diesem Abschnitt beschrieben wird, um optimale Resultate
zu erzielen und die Gefahr durchtrennter Stromkabel zu
verringern.
u Plazieren Sie den größten Teil des Stromkabels auf
dem Rasen in der Nähe der Startposition (Position 1 in
Abb. O1).
u Schalten Sie das Gerät gemäß der Beschreibung ein.
u Gehen Sie wie in Abb. O1 dargestellt vor.
u Bewegen Sie sich von Position 1 zu Position 2.
u Wenden Sie sich nach rechts, und arbeiten Sie sich zu
Position 3 vor.
u Wenden Sie sich nach links, und arbeiten Sie sich zu
Position 4 vor.
u Wiederholen Sie diesen Vorgang nach Bedarf.
Achtung:GehenSienieinRichtungdesKabels,wiein
Abb. O2 dargestellt.
EdgeMax (Abb. K1 und K2)
MithilfevonEdgeMaxkönnenSieGrasbisdirektandieKante
einerMauerodereinesZaunesmähen(Abb.K1).
EdgeMax ermöglicht es, das Gras genau bis an die
Rasenkantezumähen(Abb.K2).
u Stellen Sie den Rasenmäher parallel zur Rasenkante.
u Schieben Sie den Rasenmäher entlang der Rasenkante.
9
(Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen)
DEUTSCH
8
(Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen)
DEUTSCH
Achten Sie dabei darauf, dass der EdgeMax (9) ein wenig
überdieRasenkantehinausragt(Abb.K2)
Compact-Presse (Abb. J) (nur EMax34i, EMax38i,
EMax42i und EMax42ri)
Wenn der Grasfangbehälter voll ist, können Sie das Gras im
Auffangbehälter zusammenpressen. Mit einem Blick durch die
Grasentnahmeklappe (11) können Sie feststellen, wie voll der
Grasfangbehälter ist.
u Lassen Sie den Ein-/Ausschalter (2) los.
u Drücken Sie den Graspresshebel (29) mit ihrem rechten
Fuß so weit nach unten, bis er dort einrastet.
Hinweis: Das Gras im Grasfangbehälter ist nun im hinteren
Teil des Behälters zusammengepresst. Sie können nun
weitermähen, bis der Grasfangbehälter wieder voll ist.
Entleeren des Grasfangbehälters (Abb. J) (nur
EMax34i, EMax38i, EMax42i und EMax42ri)
u Lassen Sie den Ein-/Ausschalter (2) los.
u Entfernen Sie den Grasfangbehälter (9).
u Entleeren Sie den Inhalt aus dem vorderen Teil des
Behälters.
u Stellen Sie den Grasfangbehälter auf den Boden. Ziehen
und halten Sie den Verriegelungsknopf des Gras-
presshebels (30).
u Stellen Sie den Graspresshebel (29) in die senkrechte
Position, und lassen Sie den Verrieglungsknopf des
Graspresshebels (30) los.
u Entleeren Sie den Inhalt aus dem hinteren Teil des Behäl-
ters.
Entleeren des Grasfangbehälters (nur EMax34s)
Wenn der Grasfangbehälter voll ist, können Sie das Gras im
Behälter zusammenpressen.
u Lassen Sie den Ein-/Ausschalter (2) los.
u Entfernen Sie den Grasfangbehälter (9).
u Leeren Sie den Behälter aus.
Tragen des Rasenmähers
Achtung! Trennen Sie zunächst das Gerät von der Strom-
versorgung, und warten Sie, bis das Messer vollständig zum
Stillstand gekommen ist.
u Mithilfe der Tragegriffe (11) kann der Rasenmäher
bequem getragen werden.
Hinweise für optimale Arbeitsergebnisse
u BeieinerRasenhöhevonüber10cmempehltessich,
den Rasen in zwei Arbeitsschritten zu mähen, um ein
besseres Resultat zu erzielen. Verwenden Sie dabei
zunächst die maximale Schnitthöhe und beim zweiten
Arbeitsschritt eine niedrige oder mittlere Schnitthöhe.
u Um optimale Ergebnisse zu erzielen, sollten Sie den
Rasen nur mähen, wenn er trocken ist.
Problembehebung
Wenn das Gerät nicht richtig zu funktionieren scheint,
befolgen Sie die nachfolgenden Hinweise. Sollte sich das
Problem nicht beheben lassen, wenden Sie sich an eine
Black & Decker Vertragswerkstatt in Ihrer Nähe.
Achtung! Entfernen Sie zuerst den Netzstecker aus der
Steckdose.
Problem Mögliche Ursache
Mögliche
Lösungsschritte
Das Gerät funktioniert
nicht.
Das Gerät ist
ausgeschaltet.
Schalten Sie das Gerät
ein.
Defekte oder
ausgelöste Sicherung
Ersetzen Sie die
Sicherung.
Das Gras ist zu lang.
Erhöhen Sie die
Schnitthöhe, und
starten Sie den Mäher
auf kürzerem Gras.
Die Thermosicherung
wurde aktiviert.
Lassen Sie den Motor
abkühlen, und erhöhen
Sie die Schnitthöhe.
Das Gerät funktioniert
nur mit
Unterbrechungen.
Die Thermosicherung
wurde aktiviert.
Lassen Sie den Motor
abkühlen, und erhöhen
Sie die Schnitthöhe.
Der Mäher hinterlässt
ein ungleichmäßiges
Schnittbild, oder der
Motor ist überlastet.
Schnitthöhe zu niedrig
Erhöhen Sie die
Schnitthöhe.
Das Messer ist stumpf.
Tauschen Sie das
Messer aus.
Starke
Verschmutzungen auf
der Unterseite des
Mähers
KontrollierenSiedie
Unterseite des
Rasenmähers, und
reinigen Sie sie
gegebenenfalls. Tragen
Sie dabei stets feste
Schutzhandschuhe.
Das Messer wurde mit
der Oberseite nach
unten eingesetzt.
Setzen Sie das Messer
korrekt ein.
9
(Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen)
DEUTSCH
8
(Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen)
DEUTSCH
Technische Daten
EMax34s
Type 4
EMax38i
Type 4
EMax42i
EMax42ri
Type 4
Spannung
V
AC
230 230 230
Leistungsaufnahme
W
1400 1600 1800
Leerlaufdrehzahl
min
-1
3500 3500 3500
Höheneinstellung
mm
20-70 20-70 20-70
Messerlänge
mm
340 380 420
Gewicht
kg
12.1 13.3 13.9
Gewichteter Hand-/Arm-Vibrationswert nach DIN EN60335:
= 3.2 m/s
2
,Unsicherheitsfaktor(K)=1,5m/s
2
.
EG-Konformitätserklärung
MASCHINENRICHTLINIE
AUSSENLAUTSTÄRKERICHTLINIE
%
EMax34s / EMax34i / EMax38i / EMax42i / EMax42ri
Black & Decker erklärt, dass diese unter "Technische Daten"
beschriebenen Produkte sind in Übereinstimmung mit:
2006/42 / EG, EN 60335-1, EN 60335-2-77
2000/14/EG,Rasenmäher,L≤50cm,AnhangVIII
DEKRAQualityBVUtrechtseweg310,6802EDArnhem,
Die Niederlande
Benannte Stelle ID-Nr .: 0344
Niveau der akustischen Leistung nach
2000/14/EG(Artikel12,AnhangIIIL≤50cm):
LWA (Maßnahme Schallleistung) 93 dB (A)
Unsicherheit(K)3dB(A)
LWA (garantierte Schallleistungs) 96 dB (A)
Diese Produkte auch mit der Richtlinie 2014/108 / EG (bis
19/04/2016) und 2014/30 / EU (vom 20/04/2016) entsprechen.
Für weitere Informationen, wenden Sie sich Black & Decker
an die folgende Adresse oder beziehen sich auf die Rückseite
das Handbuch
R. Laverick
Engineering Manager
Black & Decker Europe, 210 Bath Road, Slough,
Berkshire, SL1 3YD
Großbritannien
03/30/2015
50
51
ENGLISH
Do not forget to register your product!
www.blackanddecker.co.uk/productregistration
Register your product online at www.blackanddecker.co.uk/pro-
ductregistration or send your name, surname and product code to
Black & Decker in your country
.
DEUTSCH
Vergessen Sie nicht, Ihr Produkt registrieren zu lassen!
www.blackanddecker.de/productregistration
Lassen Sie Ihr Produkt unter www.blackanddecker.de/productreg-
istration online registrieren oder schicken Sie Ihren Nachnamen,
Vornamen und den Produktcode an Black & Decker in Ihrem Land.
FRANÇAIS
N’oubliez pas d’enregistrer votre produit !
www.blackanddecker.fr/productregistration
Enregistrez votre produit en ligne sur www.blackanddecker.fr/
productregistration ou envoyez vos nom, prénom et code produit à
Black & Decker dans votre pays.
ITALIANO
Non dimenticate di registrare il prodotto!
www.blackanddecker.it/productregistration
Registrate il prodotto online su www.blackanddecker.it/productreg-
istration o inviate nome, cognome e codice del prodotto al centro
Black & Decker del vostro paese.
NEDERLANDS
Vergeet niet uw product te registreren!
www.blackanddecker.nl/productregistration
U kunt uw product online registreren op www.blackanddecker.nl/pro-
ductregistration of u kunt uw voornaam, achternaam en productcode
opsturen naar Black & Decker in uw land.
ESPAÑOL
¡No olvide registrar su producto!
www.blackanddecker.es/productregistration
Registre su producto on-line en www.blackanddecker.es/produc-
tregistration o envíe su nombre, apellidos y código de producto a
Black & Decker en su país.
PORTUGUÊS
Não se esqueça de registar o seu produto!
www.blackanddecker.pt/productregistration
Registe o seu produto online em www.blackanddecker.pt/productre-
gistration ou envie o seu nome, apelido e código do produto para a
Black & Decker no seu país.
SVENSKA
Glöm inte att registrera produkten!
www.blackanddecker.se/productregistration
Registrera produkten online på www.blackanddecker.se/productre-
gistration
eller skicka namn och produktkod till Black & Decker i landet
du bor i.
NORSK
Ikke glem å registrere produktet ditt!
www.blackanddecker.no/productregistration
Registrer produktet ditt online på www.blackanddecker.no/pro-
ductregistration, eller send ditt navn, etternavn og produktkode til
Black & Decker i ditt eget land.
DANSK
Glem ikke at registrere dit produkt!
www.blackanddecker.dk/productregistration
Registrer dit produkt på internettet på: www.blackanddecker.dk/
productregistration eller send dit navn, efternavn og produktkode til
Black & Decker i dit eget land.
SUOMI
Muistathan rekisteröidä tuotteesi!
www.blackanddecker./productregistration
Rekisteröi tuotteesi verkossa osoitteessa www.blackanddecker./
productregistration tai lähetä etunimesi, sukunimesi ja tuotekoodi
oman maasi Black & Decker -edustajalle.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
Μην ξεχάσετε να καταχωρίσετε το προϊόν σας!
www.blackanddecker.gr/productregistration
Καταχωρίστετοπροϊόνσαςσεσύνδεσηστησελίδαwww.
blackanddecker.gr/productregistrationήστείλτετοόνομα,επίθετο
σαςκαιτονκωδικόπριονωτόςστηBlack&Deckerστηχώρασας.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

BLACK+DECKER Max42i Benutzerhandbuch

Typ
Benutzerhandbuch
Dieses Handbuch ist auch geeignet für