Mercedes Benz Benutzerhandbuch

Typ
Benutzerhandbuch
Mercedes-Benz SL500
User Manual • Uživatelský manuál •
Užívateľský manuál • Használati utasítás •
Benutzerhandbuch
2
English
3 14
Čeština
15 26
Slovenčina
27 38
Magyar
39 51
Deutsch
52 65
3
Dear customer,
Thank you for purchasing our product. Please read the following instructions carefully
before first use and keep this user manual for future reference. Pay particular attention
to the safety instructions. If you have any questions or comments about the device,
please contact the customer line.
󱭼󱭽󱭾󱭿󱮀 www.alza.co.uk/kontakt
+44 (0)203 514 4411
Importer Alza.cz a.s., Jankovcova 1522/53, Holešovice, 170 00 Praha 7, www.alza.cz
Read and understand this entire manual before using! Please keep this manual for
future reference as it contains important information. Before the initial use, charge the
battery for at least 8-12 hours.
Specifications
Suitable age
3+ years
Battery
6V 7Ah / 12V 4.5 Ah
Charge time
8-12 hours
Charge
Input: Depending on local voltage
Output: 6V 0.7A / 12V 1A
Maximum load
35kg or less
Size of car
123×62×56 cm
Speed
3-5 km/h
Battery Information
Non-rechargeable batteries are not to be recharged.
If removable rechargeable batteries are used, they are only to be charged under
adult supervision.
Remove rechargeable batteries from the product before charging.
Do not mix old and new batteries. Do not mix different types of batteries:
alkaline, standard (carbon-zinc) or rechargeable (nickel-cadmium).
Insert batteries as indicated inside of the battery compartment anode to anode,
cathode to cathode.
Remove batteries during long periods of non-using of the product. Always
remove exhausted batteries from the product. Battery leakage and corrosion can
damage this product. Dispose of batteries safely.
Never short-circuit the battery terminals.
4
Maintenance and Fuse
It is parents’ responsibility to check main parts of the toy before using. They must
regularly examine for potential hazard, such as battery, charge, cable, plug or
cord. The toy cannot be used as long as the problems aren’t resolved.
Make sure the plastic parts of the vehicle are not cracked or broken.
Occasionally use a lightweight oil to lubricate moving parts such as wheels.
Park the vehicle indoors or cover it with a tarp to protect it from wet weather.
Keep the vehicle away from sources of heat, such as stoves and heaters. Plastic
parts may melt.
Recharge the battery after each use. Only an adult can handle the battery.
Recharge the battery at least once a month when the vehicle is not being used.
Do not wash the vehicle with a hose. Do not wash the vehicle with soap and
water. Do not drive the vehicle in rainy or snowy weather. Water will damage the
motor, electric system, and battery.
Clean the vehicle with a soft, damp cloth. To restore shine to plastic parts, use a
non-wax furniture polish. Do not use car wax. Do not use abrasive cleaners.
Do not drive the vehicle in loose dirt, sand or fine gravel which could damage
moving parts, motor, or the electric system.
When not using, all of the electric sources should be turned off. Turn of the
power switch and disconnect the battery connection.
Parts List
#
Name
#
Name
1
Windshield ×1
9
Spanner ×2
2
Seat ×1
10
Remote control ×1
3
Steering wheel ×1
A
Ф8 gasket ×4-6
4
Reflector ×2
B
M8 nut ×4-5
5
Wheel ×4
C
M4×12 screw ×2-4
6
Brake calliper ×4
D
M5 screw ×1
7
Wheel cap ×4
E
M5 nut ×1
8
Charger ×1
F
ф10 gasket ×1
Assembly Tools Required
Screwdriver (not included)
Wrench (included)
5
Diagram
Note: Some parts shown are assembled on both sides of the vehicle.
6
Assembly
Turn the car upside down.
1. Install the driving wheel on the rear axle to ensure that the connectors on the
driving wheel fit into the motor.
2. Put the brake calliper into the groove of the rear axle.
3. Put an ф8 gasket into the rear axle.
4. Use a spanner to fix the driving wheel with M8 nut.
5. Install the wheel cap.
6. Put ф10 gasket into the front axle.
7. Put the front wheel into the front axle.
8. Put the brake calliper into the groove of the front axle.
9. Put an ф8 gasket into the front axle.
10. Use a spanner to fix the driving wheel with M8 nut.
11. Install the wheel cap.
12. Remove the M5×37 screw and M5 nut, then connect the steering wheel line with
the main body line.
13. Install the steering wheel to the end of the steering rod. Align the hole on the
steering wheel and the hole on the steering rod.
14. Insert M5×37 screw.
15. Fix the windshield into the hole of the car body.
Driving wheel
Front wheel
Front axle
Rear axle
7
16. Insert the reflector into the hole of the right and left hope of the car body. Notice
that the reflector has a right or left side.
17. Install and fix the seat.
18. Fix the seat with M4×12 screw.
Function Description
1. Pedal button. Step on the button, the
car will move. When released, the car will
stop.
2. Shift switch. Change the direction of the
car forward or backward.
3. Sound/music button. Press it for
different sounds or music playing.
4. Control board.
5. Power button. Turn the vehicle on and
off.
6. FM Radio. Long press it for 2-3 seconds,
the light of FM button will flash and
automatically searches for radio stations.
7. Music button. Play music.
8. High speed button. Change the speed
of the car to move more quickly.
9. Low speed button. Change to speed of the car to move more slowly.
10. Light button. Turn on or off the light.
11. Bluetooth speaker. Connect the mobile phone and Bluetooth, then the car can
play music.
12. Previous song. Long press to increase the volume.
13. Stop/play. Stop or resume playing the song.
14. Next song. Long press to decrease the volume.
15. N/A
16. Power display. Clearly see the battery level, in order to charge it in time.
17. Charging socket.
18. USB socket.
19. Microphone.
8
Remote Control
This product doesn’t include AAA (1.5V) batteries. Only an adult can use the remote
control. Children cannot touch it.
First time using the remote controller (or every time after replacing the battery), the
frequency has to be binded.
Take out the remote control, lift the battery compartment door on the back of
the controller and insert two AAA batteries. Install the batteries.
Long press the frequency key for 2-4 seconds. Low speed LED light will start
flashing.
Turn on the power of the car, low speed LED light will keep flashing. When the
LED light turns solid, the pairing was successful.
If the frequency binding failed (low speed LED light is still flashing), remove the
battery and repeat the steps.
Remote controller will enter power saving mode after 10 seconds of inactivity.
Pull Handle
Rotate the support wheels out (rear side of the car).
Rotate the pull handle out (front side of the car).
You can move the vehicle by pulling.
Emergency brake
Speed
Turn left/right
Speed
indicator
9
Charging
Charge the battery in a dry area only.
Battery posts, terminals and related accessories contain lead and lead
compounds, chemicals known to cause cancer and reproductive harm. Wash
hands after handling.
Do not open the battery. Battery contains lead acid and other materials that are
toxic and corrosive.
Do not open the charged. Exposed wiring may cause an electric shock. Only
adults may handle or charge the battery. Battery is heavy and contains lead acid
(electrolyte).
Do not drop the battery. Permanent damage to the battery could occur or cause
serious injury.
Before charging the battery, check for wear or damage to the battery, charger, its
supply cord and the connectors. Do not charge the battery it any damage to parts
has occurred.
Do not allow the battery to drain completely. Recharge the battery after each use
or once a month if not used regularly.
Do not charge the battery upside down.
Always secure the battery with the bracket. Battery can fall out and injure a child
if vehicle tips over.
The power switch must be turned off when charging.
Before the first use, you should charge the battery for 4-6 hours. Do not recharge
the battery for more than 10 hours to avoid overheating the charger.
When the vehicle begins to run slowly, recharge the battery.
After each use, or once a month, recharge the battery for 8-12 hours, but less
than 20 hours.
Only use rechargeable batteries and charger supplied with the product. Never
substitute the battery or charger with products of another brands. Using another
battery or charger may cause a fire or explosion.
Do not use the battery or charger for any other product. Overheating, fire, or
explosion can occur.
Never modify the electric circuit system. Tampering with the electric system may
cause a shock, fire or explosion or may permanently damage the system.
Do not allow direct contact between battery terminals. Fire or explosion can
occur.
Do not allow any type of liquid on the battery or its compartments.
Explosive gasses are created during charging. Do not charge near flammable
materials. Charge the battery in a well-ventilated area only.
Rechargeable batteries are only to be recharged under adult supervision.
Rechargeable batteries are to be removed from the toy before charging.
10
Before using, confirm that the following works had been done. Before using the vehicle
for the first time, the battery needs to be charged for 4-6 hours, but not longer than 10
hours. Only an adult can charge and recharge the battery. Check all the screws, cap nuts
and protective covers regularly and tighten if required.
Battery Replacement
If the fuse is broken, there is a spare fuse in the fuse box under the seat or behind the
body of the car. Replace and restart. To avoid losing power, follow these guidelines:
Do not overload the vehicle.
Do not tow anything behind the vehicle.
Do not drive up steep slopes.
Do not drive into fixed objects, which may cause the wheels to spin, causing the
motor to overheat.
Do not drive in very hot weather, components may overheat.
Do not allow water or other liquid to come in contact with the battery or other
electric components.
Do not tamper with the electric system. Doing so may create a short-circuit,
causing fuse to trip.
Battery Replacement and Disposal
The battery will eventually lose the ability to hold a charge. Depending on the amount of
use, and varying conditions, the battery should operate for one to three years. Follow
these steps to replace and dispose the battery:
Remove the car seat.
Disconnect the battery connectors.
Remove the metal battery bracket.
Remove the battery cover.
Carefully lift the battery.
o Depending on the condition of the battery (i.e.: leakage), you may want to
wear protective gloves before removal.
o Do not lift the battery by its connectors or cables.
Place the dead battery into a plastic bag.
o Important! Recycle the dead battery responsibly. The battery contains lead
(electrode) and must be disposed of properly and legally. It is illegal in
most areas to incinerate lead acid batteries or dispose of them in landfills.
Take it to a federal or state-approved lead acid battery recycler, such as
local automotive battery retailer. Do not throw the battery away with your
regular household waste!
Replace the battery and reconnect the connectors.
Replace the metal battery bracket.
Replace the seat.
11
Safety
Prevent injuries and deaths.
Never leave a child unattended. Adult direct supervision is required. Always keep
child in view when child is in the vehicle.
This toy should be used with caution since skill is required to avoid falls or
collisions causing injury to the user or third parties.
Protective equipment should be worn.
Never use in roadways, near cars, on or near steep inclines or steps, swimming
pools, or other bodies of water.
Always wear shoes, always sit in the seat.
Not to be used in traffic.
This toy is unsuitable for children under 36 months due to its maximum speed;
maximum user weight is 35 kgs.
This toy has no brake.
Safe Riding
Keep children within safe riding areas. Never use in roadway near motor vehicles,
on lawn space, on or near steep inclines or steps, swimming pools, or other
bodies of water.
Use the toy only on flat surfaces, such as inside your house, garden on
playground.
Never use in the dark. A child could encounter unexpected obstacles and have an
accident. Operate the vehicle only in the daytime or in a well-lit area.
It is prohibited to change the circuit or add other electric parts.
Inspect wires and connections of the vehicle periodically.
Do not let any child touch the wheels or be near them when the car is moving.
This vehicle has adjustable play seat belts. Please instruct children how to tie the
safety belt before using.
Troubleshooting
Problem
Possible Cause
Solution
Vehicle does not run.
Battery low on power.
Recharge the battery.
Thermal fuse has tripped.
Reset the fuse.
Battery connector or wires
are loose.
Check that the battery
connectors are firmly
plugged into each other. If
wires are loose around the
motor, contact your
distributor.
Battery is dead.
Replace the battery,
contact the distributor.
Electrical system is damaged.
Contact the distributor.
12
Motor is damaged.
Contact the distributor.
Vehicle does not run for
very long.
Battery is undercharged.
Check that the battery
connectors are firmly
plugged into each other
when recharging.
Battery is old.
Replace the battery,
contact the distributor.
Vehicle runs sluggishly.
Battery low on power.
Recharge the battery.
Battery is old.
Replace the battery,
contact the distributor.
Vehicle is overloaded.
Reduce the weight on the
vehicle.
Vehicle is being used in
harsh conditions.
Avoid using vehicle in
harsh conditions.
Vehicle needs a push to
go forward.
Poor contact of wires or
connectors.
Check that the battery
connectors are firmly
plugged into each other. If
wires are loose around the
motor, contact the
distributor.
“Dead spot” on motor.
A dead spot means the
electric power is not being
delivered to the terminal
connection and the vehicle
needs a repair. Contact the
distributor.
Difficult shifting from
forward to reverse or
vice-versa.
Attempting to shift while the
vehicle is in motion.
Completely stop the
vehicle and then shift.
Loud grinding or clicking
noise coming from
motor or gear box.
Motor or gears are
damaged.
Contact the distributor.
Battery will not recharge.
Battery connector or adapter
connector is loose.
Check that the battery
connectors are firmly
plugged into each other.
Charger not plugged in.
Check that the battery
charger is plugged into a
working wall outlet.
Charger is not working.
Contact the distributor.
Charger feels warm
when recharging.
This is normal and not a
cause of concern.
Completely read through the manual and the troubleshooting guide table before calling.
If you still need help solving the problem, contact the distributor.
13
Warranty Conditions
A new product purchased in the Alza.cz sales network is guaranteed for 2 years. If you
need repair or other services during the warranty period, contact the product seller
directly, you must provide the original proof of purchase with the date of purchase.
The following are considered to be a conflict with the warranty conditions, for
which the claimed claim may not be recognized:
Using the product for any purpose other than that for which the product is intended
or failing to follow the instructions for maintenance, operation, and service of the
product.
Damage to the product by a natural disaster, the intervention of an unauthorized
person or mechanically through the fault of the buyer (e.g., during transport,
cleaning by inappropriate means, etc.).
Natural wear and aging of consumables or components during use (such as
batteries, etc.).
Exposure to adverse external influences, such as sunlight and other radiation or
electromagnetic fields, fluid intrusion, object intrusion, mains overvoltage,
electrostatic discharge voltage (including lightning), faulty supply or input voltage and
inappropriate polarity of this voltage, chemical processes such as used power
supplies, etc.
If anyone has made modifications, modifications, alterations to the design or
adaptation to change or extend the functions of the product compared to the
purchased design or use of non-original components.
14
EU Declaration of Conformity
Identification data of the manufacturer's / importer's authorized representative:
Importer: Alza.cz a.s.
Registered office: Jankovcova 1522/53, Holešovice, 170 00 Prague 7
CIN: 27082440
Subject of the declaration:
Title: Children’s electric car
Model / Type: Mercedes-Benz SL500
The above product has been tested in accordance with the standard(s) used to
demonstrate compliance with the essential requirements laid down in the Directive(s):
Directive No. 2009/48/EC
Directive No. 2014/53/EU
Directive No. 2011/65/EU as amended 2015/863/EU
Prague
WEEE
This product must not be disposed of as normal household waste in accordance with the EU
Directive on Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE - 2012/19 / EU). Instead, it shall be
returned to the place of purchase or handed over to a public collection point for the recyclable
waste. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative
consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by
inappropriate waste handling of this product. Contact your local authority or the nearest
collection point for further details. Improper disposal of this type of waste may result in fines in
accordance with national regulations.
15
Vážený zákazníku
Uživatelská příručka k výrobku obsahuje funkce výrobku, návod k použití a postup
obsluhy. Přečtěte si pozorně uživatelskou příručku, abyste získali co nejlepší zkušenosti a
předešli zbytečným škodám. Tuto příručku si uschovejte pro budoucí použití. Máte-li
jakékoli dotazy nebo připomínky k zařízení, obraťte se na zákaznickou linku.
󱭼󱭽󱭾󱭿󱮀 www.alza.cz/kontakt
+420 225 340 111
Dovozce Alza.cz a.s. , Jankovcova 1522/53, Holešovice, 170 00 Praha 7, www.alza.cz
Před prvním použitím nabíjejte baterii alespoň 8-12 hodin.
Specifikace
Vhodný věk
3+ let
Baterie
6V 7Ah / 12V 4,5Ah
Doba nabíjení
8-12 hodin
Nabíjení
Vstupní údaje: V závislosti na místním
napětí
Výstup: 6V 0,7A / 12V 1A
Maximální zatížení
35 kg nebo méně
Rozměry vozítka
123 × 62 × 56 cm
Rychlost
3-5 km/h
Informace o baterii
Nenabíjecí baterie se nesmí dobíjet.
Pokud se používají vyměnitelné dobíjecí baterie, smí se nabíjet pouze pod
dohledem dospělé osoby.
Před nabíjením vyjměte dobíjecí baterie z výrobku.
Nemíchejte staré a nové baterie. Nemíchejte různé typy baterií: alkalické,
standardní (uhlíko-zinkové) nebo dobíjecí (nikl-kadmiové).
Baterie vkládejte tak, jak je uvedeno uvnitř prostoru pro baterie - anodu k anodě,
katodu ke katodě.
Při delším nepoužívání výrobku vyjměte baterie. Vždy vyjměte z výrobku vybité
baterie. Vytečení baterií a koroze mohou tento výrobek poškodit. Baterie
likvidujte bezpečně.
Nikdy nezkratujte póly baterie.
16
Údržba a pojistky
Rodiče jsou povinni před použitím hračky zkontrolovat její hlavní části. Musí
pravidelně kontrolovat, zda není poškozena baterie, nabíjení, kabel, zástrčka
nebo šňůra. Hračku nelze používat, dokud nejsou problémy vyřešeny.
Ujistěte se, že plastové díly vozidla nejsou prasklé nebo zlomené.
Příležitostně použijte lehký olej k mazání pohyblivých částí, například kol.
Vozidlo zaparkujte v interiéru nebo jej přikryjte plachtou, abyste jej ochránili před
vlhkým počasím.
Vozidlo udržujte v dostatečné vzdálenosti od zdrojů tepla, jako jsou kamna a
ohřívače. Plastové díly se mohou roztavit.
Po každém použití baterii nabijte. S baterií může manipulovat pouze dospělá
osoba. Pokud vozidlo nepoužíváte, dobíjejte baterii alespoň jednou za měsíc.
Neumývejte vozidlo hadicí. Neumývejte vozidlo vodou a mýdlem. Nejezděte s
vozidlem za deštivého nebo zasněženého počasí. Voda poškodí motor, elektrický
systém a baterii.
Vozidlo čistěte měkkým vlhkým hadříkem. K obnovení lesku plastových dílů
použijte leštidlo na nábytek, které není voskové. Nepoužívejte automobilový vosk.
Nepoužívejte abrazivní čisticí prostředky.
Nejezděte s vozidlem v sypkém blátě, písku nebo jemném štěrku, které by mohly
poškodit pohyblivé části, motor nebo elektrický systém.
Pokud zařízení nepoužíváte, měly by být všechny elektrické zdroje vypnuty.
Vypněte vypínač a odpojte přípojku baterie.
Seznam dílů
#
Název
#
Název
1
Čelní sklo ×1
9
Klíč ×2
2
Sedadlo ×1
10
Dálkové ovládání ×1
3
Volant ×1
A
Těsnění Ф8 ×4-6
4
Reflektor ×2
B
Matice M8 ×4-5
5
Kolo ×4
C
Šroub M4×12 ×2-4
6
Brzdový třmen ×4
D
Šroub M5 ×1
7
Disk kola ×4
E
Matice M5 ×1
8
Nabíječka ×1
F
Těsnění ф10 ×1
Potřebné nástroje k montáži
Šroubovák (není součástí dodávky)
Klíč (součástí dodávky)
17
Schéma
Poznámka: Některé zobrazené díly jsou smontovány na obou stranách vozidla.
18
Montáž
Otočte vozidlo vzhůru nohama.
1. Nainstalujte hnací kolo na zadní nápravu a ujistěte se, že konektory na hnacím
kole zapadají do motoru.
2. Vložte brzdový třmen do drážky zadní nápravy.
3. Do zadní nápravy vložte těsnění ф8.
4. Hnací kolo upevněte pomocí klíče s maticí M8.
5. Nainstalujte disk kola.
6. Do přední nápravy vložte těsnění ф10.
7. Nasaďte přední kolo na přední nápravu.
8. Vložte brzdový třmen do drážky přední nápravy.
9. Do přední nápravy vložte těsnění ф8.
10. Hnací kolo upevněte pomocí klíče s maticí M8.
11. Nainstalujte disk kola.
12. Odstraňte šroub M5×37 a matici M5 a spojte vedení volantu s hlavním vedením
karoserie.
13. Namontujte volant na konec tyče řízení. Vyrovnejte otvor na volantu a otvor na
tyči řízení.
14. Vložte šroub M5×37.
15. Připevněte čelní sklo do otvoru v karoserii.
Hnací kolo
Přední kolo
Přední náprava
Zadní náprava
19
16. Vložte odrazku do otvoru pravé a levé strany karoserie. Všimněte si, že odrazka je
určena pro pravou nebo levou stranu.
17. Instalace a upevnění sedadla.
18. Upevněte sedadlo pomocí šroubu M4×12.
Popis funkce
1. Tlačítko pedálu. Sešlápněte tlačítko a
vozidlo se rozjede. Po uvolnění se vozidlo
zastaví.
2. Přepínač řazení. Změňte směr jízdy -
dopředu nebo dozadu.
3. Tlačítko Zvuk/hudba. Jeho stisknutím se
přehrávají různé zvuky nebo hudba.
4. Řídicí deska.
5. Tlačítko napájení. Zapněte a vypněte
vozidlo.
6. Rádio FM. Dlouze jej stiskněte na 2-3
sekundy, kontrolka tlačítka FM začne blikat a
automaticky vyhledá rozhlasové stanice.
7. Hudební tlačítko. Přehrávání hudby.
8. Tlačítko vysoké rychlosti. Změňte
rychlost vozidla, aby se pohyboval rychleji.
9. Tlačítko nízké rychlosti. Změňte rychlost vozidla na pomalejší.
10. Tlačítko světla. Zapněte nebo vypněte světlo.
11. Reproduktor Bluetooth. Připojte mobilní telefon a Bluetooth, pak může vozidlo
přehrávat hudbu.
12. Předchozí skladba. Dlouhým stisknutím zvýšíte hlasitost.
13. Zastavit/přehrát. Zastavení nebo obnovení přehrávání skladby.
14. Další skladba. Dlouhým stisknutím snížíte hlasitost.
15. N/A
16. Zobrazení napájení. Jasně vidíte úroveň nabití baterie, abyste ji mohli včas nabít.
17. Nabíjecí zásuvka.
18. Zásuvka USB.
19. Mikrofon.
20
Dálkové ovládá
Tento výrobek neobsahuje baterie AAA (1,5 V). Dálkové ovládání může používat pouze
dospělá osoba. Děti dálkový ovladač nesmí používat.
Při prvním použití dálkového ovladače (nebo pokaždé po výměně baterie) je třeba svázat
frekvenci.
Vyjměte dálkový ovladač, zvedněte dvířka přihrádky na baterie na zadní stra
ovladače a vložte dvě baterie AAA.
Dlouze stiskněte tlačítko frekvence na 2-4 sekundy. Kontrolka LED nízké rychlosti
začne blikat.
Zapněte napájení vozidla, kontrolka LED nízké rychlosti bude blikat. Když se
kontrolka LED rozsvítí, spárování proběhlo úspěšně.
Pokud vázání frekvence selhalo (kontrolka LED nízké rychlosti stále bliká), vyjměte
baterii a opakujte postup.
Dálkový ovladač přejde do úsporného režimu po 10 sekundách nečinnosti.
Tahová rukojeť
Otočte opěrná kola ven (zadní strana vozidla).
Otočte tažnou rukojeť směrem ven (přední strana vozidla).
Tažením můžete s vozidlem pohybovat.
Nouzová brzda
Rychlost
Odbočení vlevo/vpravo
Ukazatel
rychlosti
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65

Mercedes Benz Benutzerhandbuch

Typ
Benutzerhandbuch

in anderen Sprachen