Merax 29547484 Benutzerhandbuch

Typ
Benutzerhandbuch
Installation Manual
Installationshandbuch
-- Baby playpen Game Fence
--Baby Laufstall Game Fence
Space theme Playpen
SKU29547484
Item No./ Artikel Nr.: YYP2042YYP2032
Test Request/ TestanfrageEN71ASTM963
Test Request Date/ Testanfrage Datum07-May-2021, 22-Apr-2021
1
KEEP THESE INSTRUCTIONS IN A SAFE PLACE FOR FUTURE REFERENCE
BEWAHREN SIE DIESE ANLEITUNG ZUM SPÄTEREN NACHSCHLAGEN GUT AUF.
Warning/ Warnung
·BEFORE ASSEMBLING THIS COT READ AND UNDERSTAND THE INSTRUCTIONS
KEEP THESE INSTRUCTIONS IN A SAFE PLACE FOR FUTURE REFERENCE
VOR DEM ZUSAMMENBAU DES KINDERBETTES DIE ANLEITUNG LESEN UND VERSTEHEN
BEWAHREN SIE DIESE ANLEITUNG ZUM SPÄTEREN NACHSCHLAGEN AN EINEM SICHEREN ORT AUF.
·This product comes with instruction manual, please refer to and operate strictly
according to the instruction manual .
Dieses Produkt wird mit einer Bedienungsanleitung geliefert, bitte beachten Sie diese und arbeiten Sie
streng nach der Bedienungsanleitung.
·The best choice is to use the assembly indoors and avoid collisions .Check before
each use that the playpen is correctly assembled
Am besten ist es, den Aufbau im Haus zu verwenden, um Kollisionen zu vermeiden, und vor jedem
Gebrauch zu prüfen, ob das Laufgitter richtig zusammengebaut ist.
·Adult supervision is required to avoid collision and fall
Die Aufsicht eines Erwachsenen ist erforderlich, um Kollisionen und Stürze zu vermeiden.
·Always provide the supervision necessary for the continued safety of your
child,When use for playing,Never leave child unattended .
Sorgen Sie immer für die nötige Aufsicht, um die Sicherheit Ihres Kindes zu gewährleisten, und lassen
WARNING:
CHOKING HAZARDThe Toy Is To Be Assembled
By An Adult.
Warnung:
VERSTECKUNGSGEFAHR - Das Spielzeug muss von
einem Erwachsenen zusammengebaut werden.
2
Sie es beim Spielen nie unbeaufsichtigt.
·When child is able to pull to standing position, remove bumper pads, large toys, and
other objects that could serve as steps for climbing out.
Wenn das Kind in der Lage ist, sich in eine stehende Position zu ziehen, entfernen Sie Stoßfänger, große
Spielzeuge und andere Gegenstände, die als Stufen zum Herausklettern dienen könnten.
·Never use this product if there are any loose or missing fasteners, loose joints,
broken parts. Check before assembly and periodically during use.
Benutzen Sie dieses Produkt nicht, wenn es lose oder fehlende Befestigungselemente, lockere
Verbindungen oder gebrochene Teile aufweist. Überprüfen Sie es vor der Montage und regelmäßig
während des Gebrauchs.
·Discontinue use of the product when child is able to climb out .
Verwenden Sie das Produkt nicht mehr, wenn das Kind herausklettern kann.
·Once any more doubts or questions,please contact manufacturer or distributor
listed on warning label sewed on this product
Wenn Sie weitere Zweifel oder Fragen haben, wenden Sie sich bitte an den Hersteller oder den Händler,
der auf dem auf dem Produkt angebrachten Warnschild angegeben ist.
Product Description/ Beschreibung des Produkts
Product Name: Baby Playpen Game Fence.
Produktname: Baby Laufstall Spielzaun
Suitable Age: 6 Months above
Geeignetes Alter: ab 6 Monaten
Standard: EN71.ASTM963
Norm: EN71.ASTM963
Materials: Premium HDPE
Materialien: Hochwertiges HDPE
Using For: Bedroom, Sitting Room, Playhouse. Outdoor with solid ground
Verwendung für: Schlafzimmer, Wohnzimmer, Spielhaus. Draußen mit festem Boden
3
Tips/Tipps
1.Make sure that the playpen is not placed on rough surface.
stellen Sie sicher, dass das Laufgitter nicht auf einer rauen Oberfläche steht.
2.Check if there is dirt on the suction cup, remove dirt with a cloth or water.
Prüfen Sie, ob sich Schmutz auf dem Saugnapf befindet, und entfernen Sie ihn mit einem Tuch oder
Wasser.
3.(Recommended) if the suction cap becomes no adhesive after long term use,
immerse it into warm water for 30minutes, then install it back after it cools down.
(Empfohlen) Wenn die Saugkappe nach längerem Gebrauch nicht mehr haftet, tauchen Sie sie 30
Minuten lang in warmes Wasser und bringen Sie sie nach dem Abkühlen wieder an.
4.Clean the suction caps on a regular basis (ex. once per month) to ensure their
adhesiveness.
Reinigen Sie die Saugkappen regelmäßig (z. B. einmal im Monat), um ihre Haftfähigkeit zu gewährleisten.
Notes/Anmerkungen
1. This product is only for adult to assemble.
Dieses Produkt ist nur für Erwachsene zu montieren.
2. Place it on a flat and clean floor.
Stellen Sie ihn auf einen ebenen und sauberen Boden.
3. Use under adult supervision and climbing is prohibited.
Die Benutzung unter Aufsicht von Erwachsenen und Klettern ist verboten.
4. Keep away from fire and power supply.Do not put the product close to sharp
objects, keep away from fire.
Stellen Sie das Gerät nicht in die Nähe von scharfen Gegenständen und halten Sie es von Feuer fern.
5. Make sure of a wide open site for installation.
Achten Sie auf einen weiträumigen Aufstellungsort.
6. Put the product in a well-lit room.Do not put this product in water or near water
seepage.
Stellen Sie das Produkt in einem gut beleuchteten Raum auf und legen Sie es nicht ins Wasser oder in
die Nähe von Wasser.
7. Can not be used upside down.
Kann nicht auf dem Kopf stehend verwendet werden.
8. Check all the parts are well connected before use.
Prüfen Sie vor dem Gebrauch, ob alle Teile richtig angeschlossen sind.
9. Packing materials are non-toys, please keep them properly.
Die Verpackungsmaterialien sind keine Spielzeuge, bitte bewahren Sie sie ordnungsgemäß auf.
10. Clean the product regularly with sponge, soapy water or other non-corrosive
4
products ensuring a healthy environment for baby.
Reinigen Sie das Produkt regelmäßig mit einem Schwamm, Seifenwasser oder anderen nicht ätzenden
Produkten, um eine gesunde Umgebung für Ihr Baby zu gewährleisten.
11. Recommended for 6 months - 72months.
Empfohlen für 6 Monate - 72Monate.
12. Please clean and hygiene the products before you use it .
Bitte reinigen und Hygiene die Produkte, bevor Sie es verwenden.
13. This product is only a safety aid and cannot replace adult supervision.
Dieses Produkt ist nur eine Sicherheitshilfe und kann die Aufsicht durch Erwachsene nicht ersetzen.
14. After installation, check frequently to ensure proper installation and work
normally.
Prüfen Sie nach der Installation häufig, ob die Anlage ordnungsgemäß installiert ist und normal
funktioniert.
15. Do not wipe the product with corrosive chemicals.
Wischen Sie das Produkt nicht mit ätzenden Chemikalien ab.
5
Baby Playpen Installation
Baby Laufstall Installation
Components List/ Komponenten Liste
1. Game Panel
Spiel-Panel
2. Door Panel
Türverkleidung
3. Small Panel
Kleines Panel
4. Holder & Screw Cap
Halterung&Schraubverschluss
5. Anti-slip Block
Anti-Rutsch-Block
6. Suction Cup
Saugnapf
7. Basketball Hoop
Basketballkorb
8. Baffle
Schallwand
9.Rod&fasten
Accessories
Stangen- und
Befestigungszubehör
6
INSTALLATION STEPS/ INSTALLATIONSSCHRITTE
Step 1/ Schritt 1
On the upper part, Use Holder & Screw Cap4to connect and fix the panels, Be
careful not to tighten it at this time.
Verwenden Sie am oberen Teil die Halterung und die Schraubkappe4, um die
Platten zu verbinden und zu befestigen, achten Sie darauf, sie zu diesem Zeitpunkt
nicht festzuziehen.
Step 2/ Schritt 2
For the bottom part, Insert the Anti-slip Block5at the bottom of each panel. Use
the Suction Cup6to connect and fix the panels.
Für den unteren Teil setzen Sie den Anti-Rutsch-Block5an der Unterseite jeder
Platte ein. Verwenden Sie den Saugnapf6um die Platten zu verbinden und zu
fixieren.
7
Step 3/ Schritt 3
Connect all the panels as shown in the steps 1-2, choose a smooth, flat and clean
ground to place the panels, adjust the desired shape, and tighten the top screw
button.
Verbinden Sie alle Platten wie in den Schritten 1-2 gezeigt, wählen Sie einen glatten,
flachen und sauberen Untergrund, um die Platten zu platzieren, passen Sie die
gewünschte Form an und ziehen Sie den oberen Schraubenknopf fest.
Step 4/ Schritt 4
Install the Basketball Hoop7on the Baffle8and fix with screw cap9. And
install the basketball pole on the panels. Finished.
Installieren Sie den Basketballkorb7auf der Schallwand8und befestigen Sie
ihn mit der Schraubkappe9. Und montiere die Basketballstange auf die Platten.
Beendet.
8
Swing Installation
Einbau von Schaukeln
Components List/ Komponenten Liste
Fence*2
Zaun*2
Steel Rod
Stahlstab
Swing Seat and Guards
Schwingsitz&
Schutzvorrichtungen
Swing Side Guards
Schwenkbare
Seitenschutzvorrichtungen
Bottom Rod*2
Untere Stange*2
Screws and Nuts
Schrauben und Muttern
Suction cups
Saugnäpfe
9
INSTALLATION STEPS/ INSTALLATIONSSCHRITTE
Step 1/ Schritt 1
Install the Swing seats with safety Guards as above. Install the Panel and step.
Montieren Sie die Schaukelsitze mit Schutzvorrichtungen wie oben beschrieben.
Installieren Sie das Panel und Schritt.
Step 2/ Schritt 2
Then pass the rod through the hole of the swing to fix the position of the swing, and
then fix the position locator on the other side to the metal rod.
Führen Sie dann die Stange durch das Loch der Schaukel, um die Position der Schaukel
zu fixieren, und befestigen Sie dann den Positionsgeber auf der anderen Seite an der
Metallstange.
Step 3/ Schritt 3
Attach the Steel Rod with Connector and tighten it with Metal Screw.
Befestigen Sie den Stahlstab mit dem Verbindungsstück und ziehen Sie ihn mit der
Metallschraube fest.
10
Step 4/ Schritt 4
Connect the Metal rod to the main fence panel with screw nuts, turn to tight.
Connect the bottom rod and fence, tighten them with screws.
Verbinden Sie die Metallstange mit Schraubenmuttern mit der Hauptzaunplatte und
drehen Sie sie fest.
Verbinden Sie die untere Stange und den Zaun und ziehen Sie sie mit Schrauben fest.
Step 5/ Schritt 5
Install the suction cups on the bottom rod. Tighten the swing and baby playpen
with screws.
Bringen Sie die Saugnäpfe an der unteren Stange an. Ziehen Sie die Schaukel
und das Laufgitter mit Schrauben fest.
11
Slide Installation
Einbau der Rutsche
Components List/ Komponenten Liste
Climbing step panel A/B
Steigtrittplatte A/B
Upper Slide panel A/B
Obere Schiebeplatte A/B
Slide
Rutsche
Slide body head
Körperkopf schieben
Climbing Step(Top/Middle/last)
Kletterstufe (Oben/Mitte/letzte)
Middle Size Nuts
Nüsse mittlerer Größe*4
Square screw
Vierkant-
Kunststoffschraube*2
Metal screw 6*Big nuts
Metallschraube*1 Große Nüsse*6
Small size nuts*10 Rubber caps*3 Screw tool Fasten Nut
Schraubwerkzeug*1 Gummikappen*3 Schraubwerkzeug Mutter befestigen
12
INSTALLATION STEPS/ INSTALLATIONSSCHRITTE
Step 1/ Schritt 1
Joint the top part of slide guard fence to the Main fence, A to A, B to B. Please find
the main position, then the slide is moveable.
Verbinden Sie den oberen Teil des Schieberschutzgitters mit dem Hauptgitter, A zu A,
B zu B. Bitte finden Sie die Hauptposition, dann ist der Schieber beweglich.
Step 2/ Schritt 2
Use square plastic screw and nuts to joint two slide fence together.
Verwenden Sie quadratische Kunststoffschrauben und Muttern, um zwei
Gleitschienen miteinander zu verbinden.
13
Step 3/ Schritt 3
Use metal screw to joint two pieces body slide and slide head into one piece, the
connection position is on the underneath of slide.
Verwenden Sie eine Metallschraube, um die beiden Teile Schieberkörper und
Schieberkopf zu einem Stück zu verbinden; die Verbindungsposition befindet sich an
der Unterseite des Schiebers.
Step 4/ Schritt 4
Insert the 5 small size nuts, 1 middle size nut and 1 square size nut of slide into the
side fence, use the nuts fasten tight. Please note there are 6 points to fasten.
Setzen Sie die 5 kleinen Muttern, 1 mittlere Mutter und 1 quadratische Mutter des
Schlittens in den Seitenanschlag ein und ziehen Sie die Muttern fest. Bitte beachten
Sie, dass es 6 Punkte zum Befestigen gibt.
14
Step 5/ Schritt 5
Insert the big nuts of step panel into the main fence.
Attention: The smallest step on the top, then the middle step and large step.
Stecken Sie die großen Muttern der Stufenplatte in das Hauptgitter.
Achtung! Die kleinste Stufe nach oben, dann die mittlere Stufe und die große Stufe.
Step 6/ Schritt 6
Connect the other side in same way above. Please check if the slide assembled
sturdy before use it. Max Load 50kg.
Verbinden Sie die andere Seite auf die gleiche Weise wie oben beschrieben. Bitte
überprüfen Sie, ob die Rutsche stabil montiert ist, bevor Sie sie verwenden.
Maximale Belastung 50kg.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15

Merax 29547484 Benutzerhandbuch

Typ
Benutzerhandbuch

in anderen Sprachen