ECG ACC 3141 BS Benutzerhandbuch

Typ
Benutzerhandbuch
SADA PŘÍSLUŠENSTVÍ
VOD K OBSLUZE
CZ
SÚPRAVA PRÍSLUŠENSTVA
VOD NA OBSLUHU
SK
ZESTAW AKCESORIÓW
INSTRUKCJA OBSŁUGI
PL
TARTOZÉK SZETT
HASZNÁLATI ÚTMUTA
HU
ZUBEHÖRSET
BEDIENUNGSANLEITUNG
DE
ACCESSORIES SET
INSTRUCTION MANUAL
EN
Před uvedením výrobku do provozu si důkladně pročtěte tento návod a bezpečnostní pokyny, které jsou v tomto návodu obsaženy. Návod musí
t vždy přiložen k přístroji. Pred uvedením výrobku do prevádzky si dôkladne prečítajte tento návod a bezpečnostné pokyny, ktoré sú v tomto
návode obsiahnuté. Návod musí byť vždy priložený kprístroju. Przed pierwszym użyciem urządzenia prosimy ouważne zapoznanie się zinstrukcjami
dotyczącymi bezpieczeństwa iużytkowania. Instrukcja obsługi musi być zawsze dołączona. A termék használatba vétele előtt  gyelmesen olvassa el
ezt a használati útmutatót és az útmutatóban található biztongi rendelkezéseket. A használati útmutatót tartsa a készülék közelében. Bitte lesen Sie
vor der Inbetriebnahme des Produktes diese Anleitung und die darin enthaltenen Sicherheitshinweise aufmerksam durch. Die Bedienungsanleitung muss
dem Gerät immer beigelegt sein. Always read the safety&use instructions carefully before using your appliance for the  rst time. The user´s manual
must be always included.
PET SET ACC 3141 BS
CZ
SADA PŘÍSLUŠENSTVÍ (vhodné pouze k modelu ECG VP 3141 BS)
3
1
2
3
5
6
7
4
CZ
4
POPIS PŘÍSLUŠENST
1. Kartáč skrátkými štětinami
2. Kartáč sdlouhými štětinami
3. Kartáč sjemnými štětinami
4. Adaptér na výstupní  ltr vysavače pro vyfoukání srsti
5. Multifunkční hadice
POKYNY KPOUŽÍVÁNÍ
Koncovku multifunkční hadice 6 připojte k vysavači, na druhý konec hadice 7 můžete nasadit některý
zkartáčů dodávaných vtéto sadě.
Aby nedošlo kporanění vašeho mazlíčka, vyvarujte se používání tohoto příslušenství vblízkosti jeho očí.
Koncovku multifunkční hadice 6 lze připojit nejen ksacímu otvoru vysavače, ale spomocí adaptéru 4
také na výstupní stranu vysavače apoužít například kvyfoukání srsti.
Před použitím na kartáči otevřete posuvný regulátor proudu vzduchu. Poté v průběhu používání
nastavte pomocí regulátoru vhodný proud vzduchu podle délky srsti vašeho mazlíčka.
Péče odomácího mazlíčka ve 4 krocích
Krok 1 – Vysušení srsti po koupeli
Vyměňte zadní krycí desku  l-
tru za adaptér 4. Kadaptéru
připojte multifunkční hadici
5 avyfoukejte srst do sucha.
Ochráníte tak svého mazlíčka
před prochladnutím.
Nemusíte připojovat kartáč,
jednoduše srst rychle vysušte
multifunkční hadicí. Výstup-
ní vzduch má stálou teplotu
35 °C, která je pro vaše mazlíč-
ky velmi příjemná.
Jak příjemná je
koupel...
Tak, nejdříve vytřít
ručníkem....
Pokud srst nevysušíte, mohou se ve vlhkých chlupech rychle množit choroboplodné bakterie.
Nepoužívejte hadici ze standardního příslušenství vysavače. Nečistoty, které se vhadici usazují během
vysávání, by znečistily srst vašeho mazlíčka.
Krok 2 – Rozčesání srsti amasáž
Kartáč s dlouhými štětinami
pomůže rozčesat zacucha
chlupy adokonce vašeho maz-
líčka inamasíruje.
Pokud je obtížné chlupy roz-
česat, uvolněte je rukou apoté
použijte kartáč sdlouhými ště-
tinami.
Hrátky na trávě jsou tak
zábavné...
Ale ty zacucha
chlupy, to je strašné!
CZ
5
Krok 3 – Hloubkové vyčesávání línající srsti ašupinek kůže
Pomocí kartáče sjemnými štětinami vyčesávejte srst od hlavy kocasu avyčistěte ji tak
do hloubky od vypadaných chlupů ašupinek staré kůže.
Obzvláště vhodné pro delší srst azimní období.
Pokud neodstraníte vypadané chlupy astarou kůži včas, roznesou se všude po vašem
domě azpůsobí zápach amnožení mikroorganismů. Zejména udětí pak může docházet
ikrespiračním potížím, například ke vzniku astma.
Krok 4 – Česání atvarování srsti
Kartáčem skrátkými štětinami můžete upravit aučesat srst podle svých
představ.
Srst česejte jemně ve směru růstu chlupů aod hlavy směrem kocasu.
ÚDRŽBA AČIŠTĚNÍ
Čistění kartáčů
Po použití odstraňte chlupy z kartáčů rukou, nebo k čištění použijte
zúženou hubici ze standardního příslušenství vysavače.
VYUŽITÍ ALIKVIDACE ODPADU
Balicí papír a vlnitá lepenka – odevzdat do sběrných surovin. Přebalová folie, PE sáčky, plastové díly – do srných
kontejnerů na plasty.
LIKVIDACE VÝROBKU PO UKONČENÍ ŽIVOTNOSTI
Recyklace materiálů přispívá kochraně přírodních zdrojů. Více informací orecyklaci tohoto produktu Vám poskytne obec
úřad, organizace pro zpracování domovního odpadu nebo prodejní místo, kde jste produkt zakoupili.
Tento výrobek splňuje požadavky směrnic EU.
Změna textu atechnických parametrů vyhrazena.
SK
SÚPRAVA PRÍSLUŠENSTVA (vhodné iba k modelu ECG VP 3141 BS)
6
1
2
3
5
6
7
4
7
SK
POPIS PRÍSLUŠENSTVA
1. Kefa skrátkymi štetinami
2. Kefa sdlhými štetinami
3. Kefa sjemnými štetinami
4. Adaptér na výstupný  lter vysávača na vyfúkanie srsti
5. Multifunkčná hadica
POKYNY NA POUŽÍVANIE
Koncovku multifunkčnej hadice 6 pripojte kvysávaču, na druhý koniec hadice 7 môžete nasadiť niektorú
zkief dodávaných vtejto súprave.
Aby nedošlo kporaneniu vášho maznáčika, vyvarujte sa používania tohto príslušenstva vblízkosti jeho očí.
Koncovku multifunkčnej hadice 6 je možné pripojiť nielen knasávaciemu otvoru vysávača, ale spomocou
adaptéra 4 aj na výstupnú stranu vysávača apoužiť napríklad na vyfúkanie srsti.
Pred použitím na kefe otvorte posuvný regulátor prúdu vzduchu. Potom vpriebehu používania nastavte
pomocou regulátora vhodný prúd vzduchu podľa dĺžky srsti vášho maznáčika.
Starostlivosť odomáceho maznáčika v4 krokoch
Krok 1 – Vysušenie srsti po kúpeli
Vymeňte zadnú kryciu dosku
ltra za adaptér 4. Kadaptéru
pripojte multifunkčnú hadicu
5 a vyfúkajte srsť do sucha.
Ochránite tak svojho maznáči-
ka pred prechladnutím.
Nemusíte pripájať kefu, jedno-
ducho srsť rýchlo vysušte mul-
tifunkčnou hadicou. Výstupný
vzduch má stálu teplotu 35 °C,
ktorá je pre vašich maznáčikov
veľmi príjemná.
Aký príjemný je
kúpeľ...
Tak, najskôr vytrieť
uterákom...
Ak srsť nevysušíte, môžu sa vo vlhkých chlpoch rýchlo množiť choroboplodné baktérie.
Nepoužívajte hadicu zo štandardného príslušenstva vysávača. Nečistoty, ktoré sa vhadici usadzujú počas
vysávania, by znečistili srsť vášho maznáčika.
Krok 2 – Rozčesanie srsti amasáž
Kefa sdlhými štetinami pomô-
že rozčesať zamotané chlpy
adokonca vášho maznáčika aj
namasíruje.
Ak je ťažké chlpy rozčesať,
uvoľnite ich rukou apotom po-
užite kefu sdlhými štetinami.
Hry na tráve sú tak
zábavné...
Ale tie zamotané
chlpy, to je strašné!
8
SK
Krok 3 – Hĺbkové vyčesávanie pĺznucej srsti ašupiniek kože
Pomocou kefy sjemnými štetinami vyčesávajte srsť od hlavy kchvostu avyčistite ju tak
do hĺbky od vypadaných chlpov ašupiniek starej kože.
Obzvlášť vhodné pre dlhšiu srsť azimné obdobie.
Ak neodstránite vypadané chlpy astarú kožu včas, roznesú sa všade po vašom dome
aspôsobia zápach amnoženie mikroorganizmov. Najmä udetí potom môže dochádzať
aj krespiračným ťažkostiam, napríklad kvzniku astmy.
Krok 4 – Česanie atvarovanie srsti
Kefou s krátkymi štetinami môžete upraviť a učesať srsť podľa svojich
predstáv.
Srsť češte jemne vsmere rastu chlpov aod hlavy smerom kchvostu.
ÚDRŽBA AČISTENIE
Čistenie kief
Po použití odstráňte chlpy zkief rukou alebo na čistenie použite zúženú
hubicu zo štandardného príslušenstva vysávača.
VYUŽITIE ALIKVIDÁCIA OBALOV
Baliaci papier avlnitá lepenka – odovzdajte do zberných surovín. Prebalová fólia, PE vrecká, plastové diely – vyhadzujte do
kontajnerov na plasty.
LIKVIDÁCIA VÝROBKU PO SKONČENÍ ŽIVOTNOSTI
Recyklácia materiálov prispieva k ochrane prírodných zdrojov. Viac informácií o recyklácii tohto produktu vám poskytne
obecný úrad, organizácia na spracovanie domového odpadu alebo predajné miesto, kde ste produkt kúpili.
Tento výrobok spĺňa požiadavky smerníc EÚ.
Zmena textu a technických parametrov vyhradená.
PL
ZESTAW AKCESORIÓW (nadaje się wyłącznie do modelu ECG VP 3141 BS)
9
1
2
3
5
6
7
4
10
PL
OPIS AKCESORIÓW
1. Szczotka zkrótkim włosiem
2. Szczotka zdługim włosiem
3. Szczotka zmiękkim włosiem
4. Adapter do  ltra wylotowego odkurzacza do wydmuchiwania sierści
5. Wąż wielofunkcyjny
INSTRUKCJE UŻYTKOWANIA
Końcówkę węża wielofunkcyjnego 6 podłącz do odkurzacza, na drugi koniec węża 7 można nasadzić
dowolną szczotkę dostarczoną wtym zestawie.
Aby uniknąć obrażeń ciała zwierzęcia, należy unikać korzystania ztego akcesorium wpobliżu jego oczu.
Końcówkę węża wielofunkcyjnego 6 można podłączyć nie tylko do otworu ssącego odkurzacza, lecz
za pomocą adaptera 4 również do strony wylotowej odkurzacza iwykorzystać go do wydmuchiwania
sierści.
Przed użyciem otwórz na szczotce suwak regulujący przepływ powietrza. Następnie wtrakcie korzystania
ustaw za pomocą regulatora odpowiedni przepływ powietrza wzależności od długości sierści zwierzęcia.
Opieka nad zwierzęciem w4 krokach
Krok 1 – Wysuszenie włosów po kąpieli
Wymień tylną pokrywę  ltra
na adapter 4. Do adaptera
podłącz wąż wielofunkcyjny
5 i wysusz sierść. Ochronisz
w ten sposób swojego zwie-
rzaka przed zimnem.
Nie trzeba podłączać szczotki,
wystarczy po prostu szybko
wysuszyć sierść za pomocą
węża wielofunkcyjnego. Po-
wietrze wylotowe ma stałą
temperaturę 35° C, która jest
bardzo przyjemna dla zwie-
rząt.
Jaka przyjemna
kąpiel...
Najpierw wytrzeć
się ręcznikiem....
Jeśli nie wysuszysz sierści, to wwilgotnych włosach mogą się szybko mnożyć bakterie.
Nie należy stosować węża pochodzącego ze standardowych akcesoriów odkurzacza. Zanieczyszczenia, które
osadzają się wwężu podczas odkurzania, mogą zanieczyścić sierść Twojego zwierzęcia.
Krok 2 – Rozczesanie sierści imasaż
Szczotka z długim włosiem
pomaga rozczesać poskręcane
włosy idodatkowo masuje.
Jeśli trudno rozczesać włosy,
rozplącz je ręką, a następnie
użyj szczotki zdługim włosiem.
Gry na trawie sprawiają
tyle zabawy...
Szkoda tylko, że
włosy się tak bardzo
mierzwią!
11
PL
Krok 3 – Głębokie wyczesywanie liniejącej sierści ipłatków skóry
Za pomocą szczotki zmiękkim włosiem wyczesuj sierść od głowy do ogona iwyczyść ją
wten sposób dogłębnie od płatków starej skóry iwłosów, które wypadły.
Szczególnie nadaje się do długich włosów oraz podczas okresu zimowego.
Jeśli zawczasu nie usuniesz starej skóry i włosów, które wypadły, prawdopodobnie
zostaną rozniesione po całym domu i będą powodować nieprzyjemne zapachy
i rozmnażanie się mikroorganizmów. Szczególnie u dzieci może dochodzić do
problemów zoddychaniem (np. astma).
Krok 4 – Czesanie ikształtowanie włosów
Za pomocą szczotki z krótkim włosiem można mody kować i uczesać
sierść wg własnego pomysłu.
Sierść należy czesać delikatnie wkierunku wzrostu włosów – od głowy
do ogona.
KONSERWACJA ICZYSZCZENIE
Czyszczenie szczotek
Po użyciu usuń włosy ze szczotki ręką lub użyj ssawki wąskiej ze
standardowego wyposażenia odkurzacza.
EKSPLOATACJA IUSUWANIE ODPADÓW
Papier służący do owinięcia itektura falista – przekazać na wysypisko śmieci. Folia opakowaniowa, torby PE, elementy zplastiku
– wrzucić do pojemników zplastikiem do recyklingu.
USUWANIE PRODUKTÓW PO ZAKOŃCZENIU EKSPLOATACJI
Wcelu uzyskania dalszych informacji orecyklingu tego produktu należy się skontaktować zlokalnymi władzami, krajową
organizacją zajmującą się przetwarzaniem odpadów lub sklepem, który sprzedał produkt.
Produkt spełnia wymagania dyrektyw UE.
Zastrzegamy sobie prawo do zmiany tekstu i parametrów technicznych.
HU
TARTOZÉK SZETT (csak az ECG VP 3141 BS modellhez alkalmas)
12
1
2
3
5
6
7
4
13
HU
A TARTOZÉKOK LEÍRÁSA
1. Rövid szálú kefe
2. Hosszú szálú kefe
3. Finom szálú kefe
4. Adapter aporszívó kimenő szűrőjéhez aszőrzet szárításához
5. Többfunkciós cső
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
A többfunkciós cső végét 6 csatlakoztassa a porszívóhoz, a cső másik végéhez 7 csatlakoztathatja
akészletben található kefék egyikét.
A házi kedvenc sérülésének elkerülése végett ezt atartozékot ne használja az állat szemének közelében.
A többfunkciós cső végződése 6 nemcsak aporszívó szívó nyílásához csatlakoztatható, de az adapter 4
segítségével aporszívó kimeneti oldalához is és például aszőrzet szárítására használható.
Használat előtt nyissa meg alégáramlást szabályozó nyílást. Ezt követően használat közben aszabályozó
segítségével állítsa be amegfelelő erősségű légáramlást az állat szőrének hossza szerint.
A házi kedvenc bundájának ápolása 4 lépésben
1. lépés – Fürdetés után aszőrzet szárítása
A szűrő hátsó fedőlapját cserél-
je adapterre 4. Az adapterhez
csatlakoztassa a többfunkciós
csövet 5. és szárítsa meg az
állat szőrzetét. Ezzel megvédi
kedvencét amegfázástól.
Nem kell akefét csatlakoztatni,
egyszerűen az állat bundáját
gyorsan szárítsa meg a több-
funkciós porszívócsővel. A ki-
felé áramló levegő hőmérsék-
lete 35 °C, ez az állat számára
nagyon kellemes.
Milyen kellemes
afürdő...
Úgy, először
törölközővel
szárítsuk meg...
Hogyha abunda nincs megszárítva, anedves szőrben gyorsan szaporodhatnak abaktériumok.
Ne használja aporszívó standard kiszerelésű porszívócsövét. Aszennyeződések, amelyek aporszívózás
közben lerakódnak acsőben, az állat bundáját bepiszkolnák.
2. lépés – Aszőr kifésülése és masszázs
A hosszú szálú kefe segít kifé-
sülni az állat összekuszálódott
szőrét és ezen kívül masszíroz-
za is.
Ha a szőr kifésülése nehéz-
kes, először oldja ki a csomó-
kat a kezével, majd használja
ahosszú szálú kefét.
A fűben való hancúrozás
olyan szórakoztató....
De az abozontos
bunda szörnyű!
14
HU
3. lépés – Avedlő szőr és hámló bőr mélyreható kifésülése
A  nom szálú kefe segítségével fésülgesse az állat szőrét afejétől afarok irányában és
mélyrehatóan tisztítsa meg akihulló szőrtől és hámló bőrdarabkáktól.
Különösen atéli időszakban ahosszú szőr ápolására alkalmas.
Ha a kihullott szőr és hámló bőr nincs időben eltávolítva, mindenhol széthordódik
aházban és bűzlik és amikroorganizmusok szaporodását okozza. Ez főleg agyermekeknél
légzőúti panaszokhoz vezethet, például asztma is kialakulhat.
4. lépés – Aszőr fésülése és formázása
A rövid szálú kefével aszőr megfésülhető és alakítható saját elképzelése
szerint.
A szőrzetet  noman fésülje aszőr növésirányában, afejtől afarok felé.
KARBANTARTÁS ÉS TISZTÍTÁS
A kefék tisztítása
Használat után akeféről távolítsa el akifésült szőrt, vagy a tisztításhoz
használja aszűkített csövet aporszívó standard tartozékából.
HULLADÉKFELHASZNÁLÁS ÉS MEGSEMMISÍTÉS
A csomagolópapírt és hullámpapírt adja le hulladékgyűjtő telepen. Csomagolófólia, PE zacskók, műanyag alkatrészek –
műanyaggyűjtő szelektív hulladéktároló edénybe.
ÉLETTARTAM LEJÁRTÁT KÖVETŐ MEGSEMMISÍTÉS
A termék újrahasznosításával kapcsolatosan bővebb információkat a helyi önkormányzattól, aháztartási hulladékot feldolgozó
szervezettől, vagy a termék forgalmazójától kérhet.
Ez a termék megfelel az EU irányelveknek.
A szöveg és a műszaki paraméterek megváltoztatásának a joga fenntartva.
DE
ZUBEHÖR-SET (nur für das Modell ECG VP 3141 BS geeignet)
15
1
2
3
5
6
7
4
16
DE
ZUBEHÖR-BESCHREIBUNG
1. Bürste mit kurzen Borsten
2. Bürste mit langen Borsten
3. Bürste mit feinen Borsten
4. Adapter für den Ausgangs lter des Bodenstaubsaugers zum Aufsaugen von Haaren
5. Multifunktionsschlauch
ANWEISUNGEN ZUR VERWENDUNG
Das Endstück des Multifunktionsschlauches 6 schließen Sie an den Staubsauger an. An das andere Ende des
Schlauches 7 können Sie eine von den Bürsten anschließen, die in diesem Set enthalten sind.
Damit es nicht zu Verletzungen bei Ihren Haustieren kommt, vermeiden Sie die Verwendung dieses
Zubehörs in der Nähe ihrer Augen.
Das Endstück des Multifunktionsschlauches 6 lässt sich nicht nur an die Saugö nung anschließen, aber
auch mithilfe des Adapters 4 an die Ausgangsseite des Bodenstaubsaugers und ist beispielsweise zum
Haareaufsaugen verwendbar.
Vor der Verwendung als Bürste ö nen Sie den verschiebbaren Luftstromregulator. Danach im Verlaufe der
Verwendung stellen Sie mithilfe des Regulators den geeigneten Luftstrom entsprechend der Länge der
Haare Ihres Haustieres ein.
P ege des Haustieres in vier Schritten
Schritt 1 – Trocknen der Haare nach dem Baden
Tauschen Sie die hintere Ab-
deckungsplatte des Filters
hinter dem Adapter aus 4.
Schließen Sie an den Adapter
den Multifunktionsschlauch
5 und trocknen Sie die Haare.
Sie schützen so Ihr Haustier vor
dem Auskühlen.
Sie brauchen keine Bürste
anzuschließen. Trocknen Sie
einfach die Haare mit dem
Multifunktionsschlauch. Die
Austrittsluft hat eine konstante
Temperatur von 35 °C, die für
Ihr Haustier sehr angenehm
ist.
Genauso
angenehm wie
ein Bad...
Zuerst mit
einem Handtuch
abtrocknen.
Falls Sie das Fell nicht trocknen, können sich in den feuchten Haaren schnell krankheitserregende Bakterien
vermehren.
Verwenden Sie keinen Schlauch aus dem Standardzubehör des Bodenstaubsaugers. Verunreinigungen, die
sich im Schlauch während des Saugens festsetzen, würden das Fell Ihres Haustieres verunreinigen.
17
DE
Schritt 2 – Kämmen des Fells und Massage
Die Bürste mit den langen
Borsten hilft, die verworrenen
Haare zu kämmen und mas-
siert am Ende Ihr Haustier.
Falls es zu beschwerlich ist, die
Haare zu kämmen, lösen Sie sie
mit der Hand und danach ver-
wenden Sie die Bürste mit den
langen Borsten.
Spielzeuge auf dem
Gras sind auch sehr
unterhaltsam...
Aber die verworrenen
Haare sind
schrecklich!
Schritt 3 – Tiefes Durchkämmen des haarenden Felles und der Hautschuppen
Mithillfe der Bürste mit den feinen Borsten kämmen Sie das Fell vom Kopf zum Schwanz und
reinigen so von den tiefen zu den ausfallenden Haaren und den Schuppen der alten Haut.
Besonders geeignet für längeres Fell und in der Winterzeit.
Falls Sie die ausfallenden Haare und die alte Haut nicht rechtzeitig entfernen, trägt ihr
Haustier sie im gesamten Haus umher und verursacht Geruch und die Vermehrung von
Mikroorganismen. Besonders bei Kindern kann es zu Atemwegsbeschwerden kommen,
beispielsweise zur Entstehung von Asthma.
Schritt 4 – Kämmen und Formen des Fells
Mit der Bürste mit den kurzen Borsten können Sie die Haare nach Ihren
Vorstellungen kämmen.
Kämmen Sie das Fell vorsichtig in Richtung der Haarwuchsrichtung vom
Kopf in Richtung zum Schwanz.
WARTUNG UND REINIGUNG
Reinigung der Bürsten
Nach der Verwendung entfernen Sie die Haare aus der Bürste mit der
Hand oder verwenden Sie zur Reinigung die sich verjüngende Düse aus
dem Standardzubehör des Staubsaugers.
VERWENDUNG UND ENTSORGUNG DER VERPACKUNG
Verpackungspapier und Wellpappe – zum Altpapier geben. Verpackungsfolie, PET-Beutel, Plastikteile – in den Sammelcontainer
für Plastik.
ENTSORGUNG DES PRODUKTES NACH ABLAUF DER LEBENSDAUER
Das Recycling des Materials trägt zum Schutz der Naturressourcen bei. Mehr Informationen über das Recycling dieses
Produktes gibt Ihnen die Kommunalbehörde, Organisationen für die Bearbeitung von Hausabfall oder die Verkaufsstelle, in
der Sie das Produkt erworben haben.
Dieses Produkt erfüllt die Anforderung der EU-Richtlinien.
Eine Änderung des Textes und der technischen Parameter vorbehalten.
EN
ACCESSORIES SET (suitable only for model ECG VP 3141 BS)
18
1
2
3
5
6
7
4
19
EN
DESCRIPTION
1. Brush with short bristles
2. Brush with long bristles
3. Brush with  ne bristles
4. Output lter adapter for blowing pet hair
5. Multifunctional tube
INSTRUCTIONS
Connect the end of the multifunctional tube 6 to the vacuum cleaner, attach one of the available brushes
from this set to the other end of the tube 7.
To keep your pet out of harm's way, avoid using these accessories near its eyes.
The end of the multifunctional tube 6 can be connected not only to the vacuum cleaner suction opening,
but with the adapter 4 it can also be connected to the vacuum cleaner outlet and be used to blow out
hair.
Open the sliding air  ow control before using the brush. While the appliance is running, adjust the proper
air  ow according to the length of your pet's hair.
4 steps to pet hair care
Step 1 – Drying hair after abath
Replace the back cover of the
lter behind the adapter 4.
Attach the multifunction tube
5 to the adapter and blow dry
your pet's hair. This way you
protect your pet against be-
coming cold.
You do not have to attach
abrush, just use the multifunc-
tional tube to quickly dry hair.
The outgoing air has a stable
temperature of 35 °C, which is
very pleasant for your pet.
How great it is to
take abath...
Dry your pet using
atowel  rst...
If you do not dry the hair, disease-producing bacteria can quickly build up in wet hair.
Do not use the hose from your standard vacuum cleaner accessories. Impurities that settle in the tube while
cleaning would contaminate your pet's hair.
Step 2 – Brushing hair and massaging
The brush with long bristles
helps brushing tangled hair
and even gives your pet anice
massage.
If brushing tangled hair is dif-
cult, use your hands to untan-
gle the hair and then use the
brush with long bristles.
Playing in the park is so
much fun...
but all that tangled
hair is dreadful!
20
EN
Step 3 – Deep brushing for shedding hair and  aking skin
Use the brush with  ne bristles to brush hair from head to tail, providing adeep clean of
your pet's hair, from shedding hair to  aking skin.
The brush is especially convenient for longer hair and the winter season.
If you do not remove shedded hair and old skin promptly, they will be distributed
throughout your hose and result in bad odours and the reproduction of microorganisms.
Children can particularly have breathing problems that, for example, may lead to asthma.
Step 4 – Brushing and styling hair
The brush with short bristles can be used to style your pet's hair.
Brush the hair gently in the direction of hair growth and from head to tail.
MAINTENANCE AND CLEANING
Cleaning the brushes
After you have  nished using the brushes, remove hair from the bristles
with your hand, or use the tapered nozzle from the standard vacuum
cleaner accessories set.
USE AND DISPOSAL OF WASTE
Wrapping paper and corrugated paperboard – deliver to scrapyard. Packing foil, PE bags, plastic elements – throw into plastic
recycling containers.
Recycling contributes to preserving natural resources. For more information on the recycling of this product, refer to your local
authority, domestic waste processing organization or store, where you purchased the product.
This product complies with EU directives.
Changes in text and technical parameters reserved.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

ECG ACC 3141 BS Benutzerhandbuch

Typ
Benutzerhandbuch