Tyco Kendall Genius 2 Operation And Service Manual

Typ
Operation And Service Manual
Inhaltsverzeichnis
Seite
Abschnitt I – Beschreibung der Funktionen ................................................................................................................................. 1
Abschnitt II – Vorsichtsmaßnahmen und Warnhinweise ............................................................................................................ 2
Abschnitt III – Symbolerläuterung ................................................................................................................................................. 3
Abschnitt IV – Erforderliche Ausrüstung ....................................................................................................................................... 4
Abschnitt V – Systemeinrichtung ................................................................................................................................................... 4
Abschnitt VI – Betrieb ...................................................................................................................................................................... 5
Anlegen der Spannungsversorgung .............................................................................................................................................. 5
Startbildschirm ............................................................................................................................................................................. 5
Erinnerungsbildschirm .................................................................................................................................................................. 5
Hauptmenü ................................................................................................................................................................................... 5
Einstellungen ................................................................................................................................................................................ 5
Sprachauswahl .............................................................................................................................................................................. 5
Benutzer-/Standort-Daten einstellen ............................................................................................................................................ 5
Uhrzeit/Datum einstellen .............................................................................................................................................................. 6
Kalibrierung überprüfen ................................................................................................................................................................ 6
Abschnitt VII – Fehlermeldungen ................................................................................................................................................... 8
Abschnitt VIII – Technische Daten des Prüfgeräts/Kalibrators .................................................................................................. 9
Abschnitt IX – Reinigungsanleitung ............................................................................................................................................ 10
Abschnitt X – Fehlersuche und -behebung .................................................................................................................................. 10
Abschnitt XI – Kundendienst ......................................................................................................................................................... 11
Abschnitt XII – Gewährleistung .................................................................................................................................................... 11
Abschnitt XIII – Angaben zur elektromagnetischen Störfreiheit ............................................................................................ 12
Dieses Produkt enthält Software, die im alleinigen Eigentum von Tyco Healthcare Group LP steht. Tyco Healthcare Group LP gewährt dem
Benutzer die nicht ausschließliche begrenzte Lizenz zur Nutzung der Software gemäß der Bedienungsanleitung. Eine Kopie der Lizenz
kann bei Tyco Healthcare Group LP angefordert werden..
Deutsch
Status: Approved Doc#: AW10001726 Effective Date: nulldate
10/23/2008 Artwork#s: WN 182563-01 Job#: 16245
1
GENIUS
2-Prüfgerät/Kalibrator
Benutzer- und Service-Handbuch
Abschnitt I - Beschreibung der Funktionen
In diesem Handbuch wird der Betrieb des GENIUS 2-Prüfgeräts/Kalibrators beschrieben. Dieses Gerät dient zum Überprüfen der
Genauigkeit des GENIUS 2-Ohrthermometers und zur automatischen Neukalibrierung, falls erforderlich. Außerdem kann mit
dem GENIUS 2-Prüfgerät/Kalibrator ein Testbericht für jedes getestete Thermometer erstellt und auf einem USB-Flash-Laufwerk
gespeichert werden. Das GENIUS 2-Prüfgerät/Kalibrator kann für alle Softwareversionen der GENIUS 2-Thermometer verwendet
werden.
Das GENIUS 2-Prüfgerät/Kalibrator enthält zwei unabhängig kontrollierte Infrarot-Kalibrierungsziele, ähnlich den werkseitigen
Kalibrierungszielen. Diese „Schwarzstrahler“-Ziele sind so konzipiert, dass sie einen ezienten Strahlungsübergang der Wärme
aufweisen und Infrarotstrahlung produzieren, die das menschliche Ohr mit Temperaturen von 32,2° C und 40,6° C nachempndet.
GENIUS
F/C˚
F/C˚
1 2 3 4
8 910
5
6
7
11
Checker / Calibrator
F 3.15A 250V
Abbildung 1 – Anordnung auf dem vorderen Bedienfeld
Legende
1 Netzanschluss 7 Hochtemperaturziel
2 Netzschalter 8 LED für Hochtemperaturziel
3 Sicherungen 9 LCD-Anzeige
4 LED für Niedertemperaturziel 10 Encoder-Knopf
5 Niedertemperaturziel 11 USB-Schnittstelle
6 Anschluss für GENIUS 2-Thermometer
Status: Approved Doc#: AW10001726 Effective Date: nulldate
10/23/2008 Artwork#s: WN 182563-01 Job#: 16245
2
GENIUS
2-Prüfgerät/Kalibrator
Benutzer- und Service-Handbuch
Abschnitt II - Vorsichtsmaßnahmen und Warnhinweise
Das GENIUS 2-Prüfgerät/Kalibrator muss gemäß der Anleitung in diesem Handbuch betrieben werden. Wenn das Gerät nicht
entsprechend den Anweisungen in diesem Handbuch eingesetzt wird, kann dies die Schutzfunktion der Sicherheitseinrichtungen
im GENIUS 2-Prüfgerät/Kalibrator beeinträchtigen.
Das Gehäuse des GENIUS 2-Prüfgeräts/Kalibrators ist nicht wasserdicht. Achten Sie darauf, dass keine Flüssigkeit auf das
Bedienfeld des Geräts gelangt. Zudem liegt Wechselspannung am GENIUS 2-Prüfgerät/Kalibrator an. Achten Sie darauf, dass keine
Flüssigkeit mit der Außenfläche des Geräts in Berührung kommt, solange dieses an das Stromnetz angeschlossen ist.
Die Oberflächenqualität an den Innenseiten der Schwarzstrahler-Referenzziele ist von kritischer Bedeutung für ihren Betrieb als
effiziente Infrarotstrahler. Achten Sie bei Arbeiten in der Nähe der Öffnung zu den Schwarzstrahler-Zielen sorgfältig darauf, die
Oberfläche innerhalb der Gummiklappen nicht zu berühren.
Durchgebrannte Sicherungen müssen durch Sicherungen ersetzt werden, die in Nennspannung, Strom und Formfaktor genau
den Angaben im Abschnitt „Spezifikationen für das GENIUS 2-Prüfgerät/Kalibrator“ entsprechen. Trennen Sie das Gerät von der
Spannungsversorgung, bevor Sie eine durchgebrannte Sicherung austauschen.
Dieses Gerät darf nicht in Gegenwart entzündlicher Anästhetika eingesetzt werden. In Gegenwart dieser Anästhetika besteht
Explosionsgefahr.
Dieses Gerät enthält keine vom Benutzer zu wartenden Komponenten. Nehmen Sie die Frontplatte nicht ab. Lassen Sie
Wartungsarbeiten von qualifizierten Servicetechnikern durchführen.
Verwenden Sie mit diesem Gerät nur das mitgelieferte Netzteil.
Nach der Aufforderung, das GENIUS 2-Thermometer in eines der Schwarzstrahler-Ziele einzuführen, haben Sie dafür 60 Sekunden
Zeit. Wird dieses Zeitfenster überschritten, wird der Vorgang beendet.
Vergewissern Sie sich vor dem Prüfen/Kalibrieren eines GENIUS 2-Thermometers, dass die Thermometerlinse sauber ist. Durch
sorgfältiges Reinigen wird sichergestellt, dass die Kalibrierungstoleranzen korrekt überprüft werden. Anleitungen zum Reinigen
finden Sie im Benutzerhandbuch des GENIUS 2-Thermometers.
Verwenden Sie beim Anbringen einer GENIUS 2-Messhülse auf der Spitze des GENIUS 2-Thermometers nur Hülsen, die sich in einer
Kassette befinden. Fassen Sie die Messhülsen möglichst nicht an, um ungenaue Messwerte zu vermeiden. Messhülsen dürfen
nicht wiederverwendet werden. Verwenden Sie nur GENIUS 2-Messhülsen.
Lassen Sie vor der Verwendung das GENIUS 2-Prüfgerät/Kalibrator nach dem Einschalten mindestens 15 Minuten aufwärmen.
Geben Sie den GENIUS 2-Thermometern, Messhülsen und dem GENIUS 2-Prüfgerät/Kalibrator genügend Zeit, sich an die
Raumtemperatur anzupassen, bevor Sie fortfahren. Liegt die Ausgangstemperatur nahe dem zulässigen Grenzwert der
Umgebungstemperatur, sollten Sie dem Gerät und den Thermometern eine längere Aufwärmphase zugestehen. Dadurch,
dass das GENIUS 2-Prüfgerät/Kalibrator tragbar ist, können Sie es an einen Ort umplatzieren, der den Anforderungen an die
Umgebungstemperatur gerecht wird.
Um die elektromagnetische Verträglichkeit (EMV) zu gewährleisten, ein USB-Flash-Laufwerk verwenden, das das CE-Kennzeichen
trägt und der Norm EN55022 entspricht.
Legen Sie das GENIUS 2-Thermometer niemals auf die Oberfläche des GENIUS 2-Prüfgeräts/Kalibrators oder lassen es dort liegen.
Die Thermosensoren im Innern der Sondenspitze des Thermometers erfassen die Wärme, die von den Schwarzstrahler-Zielen über
die vordere Bedienfläche übertragen wird. Hierdurch werden die Thermometersensoren instabil und es kommt zu fehlerhaften
Temperaturmessergebnissen.
Das GENIUS 2-Prüfgerät/Kalibrator darf nur in geschlossenen Räumen ohne Zugluft und ohne große Schwankungen der
Umgebungstemperatur eingesetzt werden.
Die USB-Schnittstelle vorne am Gerät ist nur für den Einsatz eines USB-Flash-Speicherlaufwerks vorgesehen. In die USB-
Schnittstelle dürfen keine anderen USB-Geräte eingesteckt werden. Das USB-Flash-Speicherlaufwerk ist vor dem Einschalten des
Geräts zu installieren.
Falls das GENIUS 2-Prüfgerät/Kalibrator fallen gelassen wird, lassen Sie es im Werk neu kalibrieren.
Status: Approved Doc#: AW10001726 Effective Date: nulldate
10/23/2008 Artwork#s: WN 182563-01 Job#: 16245
3
GENIUS
2-Prüfgerät/Kalibrator
Benutzer- und Service-Handbuch
Abschnitt III - Symbolerläuterung
SN
Seriennummer
Hersteller
Siehe Begleitdokumente
CE MARK SYMBOLS
NON-CE MARK SYMBOLS
ELECTRONIC SYMBOLS AND CERTIFIED TESTING MARKS
Corrugated
Recycles
STERILE
Keep Away
From Sunlight
Keep Dry
Single Use
LOT
0123
FRAGILE
THIS SIDE UP
DEHP FREE
40°
Avoid Temperature
Extremes
Do not use if package is
opened or damaged.
STERILE R
A
STERILE
EOSTERILE
STERILE
STERILE R
A
STERILE
EOSTERILE
Humidity Limitation
Atmospheric pressure limitation
Use By
C US
LATEX FREE
Caution, consult
accompanying
documents
Consult
Instructions
For Use
MR
MR UNSAFE
NON-PYROGENIC
PROTECT FROM HEAT AND
RADIOACTIVE SOURCES
NON
STERILE
2
STERILIZE
DO NOT RESTERILIZE
POWDER FREE
POWDER
Herstellungsdatum
Standby-Betrieb
Doppelte oder
verstärkte Isolierung
Durch eine Sicherung mit
derselben Nennspannung
ersetzen
CE-Zeichen
USB-Schnittstelle Als Elektro- und
Elektronik-Altgerät
entsorgen
F/C˚
Hochtemperaturziel
LISTED
(LABORATORY EQUIPMENT)
46EA
Angaben zur UL-Liste
F/C˚
Niedertemperaturziel
Vorsicht: Nur für
den Gebrauch in
geschlossenen
Räumen vorgesehen
GENIUS
2-Thermometeranschluss
Das Infrarot-Ohrthermometer GENIUS 2 ist ein verlässlich und genau arbeitendes Temperaturmessgerät. Die Genauigkeit des
GENIUS 2-Thermometers liegt in seinem Design, den kontrollierten Kalibrierungsmethoden und den strikten Fertigungskontrollen
begründet. Eines der wichtigsten Funktionselemente von Thermometern ist die von Tyco Healthcare/Kendall hergestellte
ACCUSYSTEM√-Messhülse. Die GENIUS 2 Thermometer-ACCUSYSTEM√-Messhülse dient nach ihrer Platzierung auf einem GENIUS
2-Thermometer als Infektionsschutz zwischen Patient und Gerät sowie als Medium für die Wärmeübertragung vom Patienten zum
Thermometer. Die Funktionalität der GENIUS 2 Thermometer-ACCUSYSTEM√-Messhülse ist von größter Bedeutung für die Verhütung
von Gerätekontaminationen sowie auch für die Durchführung genauer Temperaturmessungen beim Patienten.
Das Infrarot-Ohrthermometer GENIUS 2 und die GENIUS 2 Thermometer-ACCUSYSTEM√-Messhülsen erfüllen die Erwartungen
unserer Kunden durch die Integration dieser beiden Komponenten während des Herstellungsprozesses. Die Parameter des
Formverfahrens für die GENIUS 2 Thermometer-ACCUSYSTEM√-Messhülsen werden von Tyco Healthcare/Kendall strengstens
überwacht, um Schwankungen zu minimieren und einheitliche und zuverlässige Produkte zu gewährleisten. Auch die speziellen
Thermoplastgüteklassen werden strikt kontrolliert; sie wurden speziell im Hinblick auf die Gewährleistung einheitlicher
Temperaturmessungen mit GENIUS 2-Thermometern gewählt. Die werkseitige Kalibrierung und die Endabnahme eines akzeptablen
GENIUS 2-Thermometers sind abhängig vom Einsatz akzeptabler GENIUS 2 Thermometer ACCUSYSTEM√-Messhülsen von Tyco
Healthcare/Kendall. Der Gebrauch generischer Messhülsen oder sonstiger, nicht von Tyco Healthcare/Kendall hergestellter
Messhülsen wird von Tyco Healthcare/Kendall weder unterstützt noch gebilligt. Der Gebrauch nicht genehmigter GENIUS 2
Thermometer-Messhülsen könnte die Genauigkeit des GENIUS 2-Thermometers gefährden. Zur Gewährleistung genauer
Temperaturmesswerte bei jedem Einsatz des Thermometers achten Sie bitte darauf, dass der Messhülsenkarton das ACCUSYSTEM√-
Logo aufweist.
Status: Approved Doc#: AW10001726 Effective Date: nulldate
10/23/2008 Artwork#s: WN 182563-01 Job#: 16245
4
GENIUS
2-Prüfgerät/Kalibrator
Benutzer- und Service-Handbuch
Abschnitt IV - Erforderliche Geräte
1. GENIUS 2-Prüfgerät/Kalibrator
2. Netzteil mit Netzstecker
3. Meßsondenkabel
4. Bedienungsanleitung
5. Zu überprüfende GENIUS 2-Thermometer
6. GENIUS 2-Einweg-Messhülsen
7. Kleiner Kreuzschlitzschraubendreher
Abschnitt V – Systemeinrichtung
Führen Sie vor der Verwendung des GENIUS 2-Prüfgeräts/Kalibrators folgende Schritte durch:
1. Schließen Sie den AC-Steckeradapter für Ihr Land an das Netzteil an.
2. Verbinden Sie das Netzteil mit der Stromanschlussbuchse an der Vorderseite des Geräts.
3. Schließen Sie das Netzteil an eine Steckdose an.
4. Schalten Sie das Gerät mit dem Schalter auf dem Bedienfeld ein.
5. Lassen Sie das GENIUS 2-Prüfgerät/Kalibrator mindestens 15 Minuten lang warmlaufen.
6. Legen Sie eine Kassette mit neuen GENIUS 2-Messhülsen bereit.
7. Geben Sie den GENIUS 2-Thermometern Zeit, sich an die Raumtemperatur anzupassen.
8. Bereiten Sie die GENIUS 2-Thermometer durch gründliche Reinigung der Linsen vor. Anleitungen zum Reinigen nden Sie im
Benutzerhandbuch des GENIUS 2-Thermometers.
9. Entfernen Sie den Deckel des Batteriefachs mit einem kleinen Kreuzschlitzschraubendreher. Nehmen Sie die drei AAA-Batterien
heraus.
10. Schließen Sie den runden Sondenkabelanschluss auf der Vorderseite des GENIUS 2-Prüfgeräts/Kalibrators an.
11. Schließen Sie das andere Ende des Sondenanschlusses im Batteriefach an. Das Anschlussstück rastet im Batteriefach ein. Siehe
Abbildung 2.
Abbildung 2 – Einstecken des Sondenanschlusses in das Batteriefach des GENIUS 2-Thermometers
Status: Approved Doc#: AW10001726 Effective Date: nulldate
10/23/2008 Artwork#s: WN 182563-01 Job#: 16245
5
GENIUS
2-Prüfgerät/Kalibrator
Benutzer- und Service-Handbuch
Abschnitt VI - Betrieb
Das folgende Verfahren beschreibt die für den Betrieb des GENIUS 2-Prüfgeräts/Kalibrators notwendigen Schritte. Es empehlt sich,
bei der Kalibrierungsprüfung der ersten Thermometer diesen Abschnitt des Handbuchs zur Hand zu haben, um sich schneller mit
dem Gerät vertraut zu machen.
Installation des USB-Flash-Laufwerks (Optional)
Installieren Sie an der USB-Schnittstelle am vorderen Bedienfeld ein USB-Flash-Laufwerk, wenn Sie möchten, dass eine Berichtsdatei
auf das USB-Flash-Laufwerk geschrieben wird. Wenn das USB-Flash-Laufwerk nach Durchführung einer Kalibrierungsprüfung
installiert wird, wird u. U. bei dem Versuch, die Berichtsdatei zu schreiben, eine Fehlermeldung angezeigt, wenn der Bediener nicht
wartet, bis das USB-Flash-Laufwerk seine Initialisierung beendet hat. Wenn das GENIUS 2-Prüfgerät/Kalibrator ausgeschaltet wird,
wird der gesamte interne Speicher (der noch nicht auf dem USB-Flash-Laufwerk gespeichert wurde) gelöscht.
Anlegen der Spannungsversorgung
Stellen Sie sicher, dass der Netzstecker am einen Ende des Netzteils in eine geerdete Steckdose eingesteckt ist. Schließen Sie
das Netzteil an die Stromanschlussbuchse auf der Vorderseite des Geräts an. Schalten Sie die Spannungsversorgung des GENIUS
2-Prüfgeräts/Kalibrators ein, indem Sie an der Vorderseite des Geräts den Netzschalter betätigen.
Startbildschirm
Der erste Bildschirm auf der LCD-Anzeige ist der Initialisierungsbildschirm, der die Softwareversion des GENIUS 2-Prüfgeräts/
Kalibrators und deren Datum anzeigt. Tritt bei der Initialisierung ein internes Problem auf, wird ein Fehlerbildschirm angezeigt (siehe
Abschnitt VII).
Erinnerungsbildschirm
Der nächste Bildschirm auf der LCD-Anzeige enthält eine Erinnerung daran, dass das GENIUS 2-Prüfgerät/Kalibrator nach dem
Einschalten mindestens 15 Minuten lang warmlaufen muss. Dadurch können die Infrarot-Schwarzstrahler-Ziele die richtige
Temperatur erreichen. Um diesen Bildschirm auszublenden, drücken Sie den Encoder-Knopf.
Hauptmenü
Anschließend wird der Bildschirm mit dem Hauptmenü angezeigt. Dieser Bildschirm enthält vier Menüoptionen:
Kalibrierung überprüfen
Einstellungen
Benutzer-/Standort-Daten einstellen
Uhrzeit/Datum einstellen
Um eine der Menüoptionen aufzurufen, verwenden Sie den Encoder-Knopf, indem Sie zu der Option blättern, sie markieren und
dann den Encoder-Knopf drücken.
Einstellungen
Das Menü „Einstellungen“ dient zum Einstellen der Sprachoption. Drücken Sie den Encoder-Knopf, um den Bildschirm zur
Sprachauswahl aufzurufen.
Sprachauswahl
Der Sprachauswahlbildschirm listet die für den Text auf dem LCD-Bildschirm verfügbaren Sprachen auf. Um eine Sprache auswählen,
verschieben Sie die Auswahlmarkierung zum gewünschten Eintrag, so dass dieser markiert ist. Drücken Sie den Encoder-Knopf,
um die Auswahl vorzunehmen und zum Hauptmenübildschirm zurückzukehren. Die gewählte Sprache wird in den permanenten
Speicher geschrieben und auch beim nächsten Einschalten des Geräts wieder verwendet.
Benutzer-/Standort-Daten einstellen
Im Bildschirm „Benutzer-/Standort-Daten einstellen“ werden der Name des Anwenders, die Organisation und/oder
Standortinformationen eingegeben. Diese Angaben werden in die Testberichtdatei geschrieben.
Status: Approved Doc#: AW10001726 Effective Date: nulldate
10/23/2008 Artwork#s: WN 182563-01 Job#: 16245
6
GENIUS
2-Prüfgerät/Kalibrator
Benutzer- und Service-Handbuch
Zur Eingabe der Informationen blättern Sie mit dem Encoder-Knopf durch das Alphabet bis zum gewünschten Buchstaben im
Anwendernamen bzw. der Standortinformation. Wenn Sie den richtigen Buchstaben erreicht haben, drücken Sie den Encoder-Knopf,
um den Buchstaben auszuwählen, und fahren Sie mit dem nächsten Buchstaben fort. Zur Eingabe eines Leerzeichens drücken Sie
einfach den Encoder-Knopf, wenn an der Zeichenposition ein Leerzeichen oder Leerbuchstabe angezeigt wird. Der Benutzername
darf aus maximal 20 Buchstaben bestehen. Blättern Sie mit dem Encoder-Knopf zum Feld „Organisation“ und geben Sie nach
derselben Methode einen Namen für den Standort ein. Um das Menü zu beenden, blättern Sie zum Eintrag „FERTIG“ und drücken
den Encoder-Knopf.
Uhrzeit/Datum einstellen
Die Menüoption „Uhrzeit/Datum einstellen“ dient zum Einstellen des Datums und der Uhrzeit, die auf dem Testbericht angegeben
werden. Datum und Uhrzeit werden intern gespeichert und beim Einschalten des Geräts automatisch aktualisiert.
Zur Eingabe der Uhrzeit wählen Sie die entsprechenden Zahlen für Stunden und Minuten mit dem Encoder-Knopf aus. Hinweis: Die
Stundenangabe wird im 24-Stunden-Format eingegeben, so dass 1 Uhr mittags beispielsweise als 13:00 eingegeben werden muss.
Wenn der richtige Wert gewählt wurde, drücken Sie den Encoder-Knopf, um zum nächsten Feld der Uhrzeit und anschließend zum
Datumsfeld zu gelangen. Das Datum wird im Format MMTTJJJJ eingegeben. Wenn Sie nach der Eingabe der letzten Datumszier den
Encoder-Knopf drücken, verlassen Sie dieses Menü und kehren zum Hauptmenü zurück. Hinweis: Uhrzeit und Datum werden am
unteren Rand des Hauptmenüs angezeigt.
Kalibrierung überprüfen
Mit dieser Menüoption wird die Kalibrierungsprüfung eines GENIUS 2-Thermometers durchgeführt und das Thermometer, falls nötig,
automatisch neu kalibriert, wobei schrittweise eine Reihe von Bildschirmen angezeigt werden. Vergewissern Sie sich vor der Eingabe
dieser Menüoption, dass die in Abschnitt IV genannte erforderliche Ausrüstung verfügbar ist. Dazu gehört u. a. eine Kassette mit
unbenutzten (neuen) Messhülsen.
Schritt 1:
Aufwärmen der Infrarot-Schwarzstrahler-Ziele. Dieser Bildschirm wird angezeigt, während die Ziele auf die richtige Temperatur
geprüft werden. Sowohl das Nieder- als auch das Hoch-Ziel werden überprüft. Wenn sie die richtige Temperatur haben, zeigt der
Bildschirm für jedes Ziel „OK“ an. Sie werden aufgefordert, den Encoder-Knopf zu drücken, um zum nächsten Bildschirm zu gelangen.
Erreicht eines der beiden Ziele nicht die richtige Temperatur, wird ein Bildschirm mit einer Fehlermeldung angezeigt. Überprüfen
Sie in diesem Fall, dass das GENIUS 2-Prüfgerät/Kalibrator im korrekten Umgebungstemperaturbereich (Raumtemperatur) liegt und
nach dem Einschalten mindestens 15 Minuten lang warmlaufen konnte.
Schritt 2:
Inspizieren Sie das zu testende GENIUS 2-Thermometer. Stellen Sie sicher, dass die Thermometerlinse nicht verkratzt ist und keine
Verunreinigungen durch Ohrenschmalz und/oder andere Substanzen aufweist. Ist die Thermometerlinse verschmutzt, säubern Sie
sie gemäß den Anleitungen im Benutzerhandbuch des GENIUS 2-Thermometers. Wenn die Thermometerlinse sauber ist, verbinden
Sie das GENIUS 2-Thermometer mit dem Prüfgerät/Kalibrator, indem Sie das runde Ende des Thermometer-Schnittstellenkabels
in die runde Anschlussbuchse auf der Vorderseite des GENIUS 2-Prüfgeräts/Kalibrators stecken (siehe Abbildung 3). Önen Sie das
Batteriefach des Thermometers mit einem kleinen Kreuzschlitzschraubendreher. Nehmen Sie die Batterien heraus und legen Sie sie
zur Seite. Schließen Sie das andere Ende des Thermometersondenkabels im Batteriefach an und achten Sie dabei darauf, dass der
Stecker richtig einrastet. Siehe Abbildung 2 in Abschnitt V.
Hinweis: Für jedes Einstecken in ein Ziel muss eine neue Messhülse verwendet werden. Fingerspuren auf benutzten
Messhülsen oder wiederverwendete Messhülsen, die von einem Ziel des GENIUS 2-Prüfgeräts/Kalibrators
erhitzt wurden, können zu falschen Messergebnissen und folglich dem Fehlschlagen der Kalibrierungsprüfung oder
Neukalibrierung führen. Daher ist es von größter Wichtigkeit, jedes Mal eine neue Messhülse zu verwenden.
Schritt 3:
Drücken Sie zum Fortfahren den Encoder-Knopf und bringen Sie eine neue GENIUS 2-Messhülse auf dem GENIUS 2-Thermometer
an. Achten Sie darauf, dass Sie eine Hülse aus einer Kassette verwenden. Wenn Sie die Hülse auf dem Thermometer angebracht
haben, dürfen Sie die Sondenspitze nicht auf einen Gegenstand (einschließlich Hände, Finger und LCD-Anzeige) richten, da dies zu
falschen Temperaturmesswerten führt. Überprüfen Sie die Messhülse, um sicherzustellen, dass sie richtig sitzt (dass es zwischen
der Hülse und der Spitze keinen Zwischenraum gibt) und dass der Plastiklm keine Löcher, Risse oder Falten aufweist. Führen Sie
die mit der Hülse versehene Sondenspitze in das Niedertemperaturziel ein, neben dem eine LED-Anzeige blinkt. Stellen Sie sicher,
dass sich die Sondenspitze vollständig im Zielschacht bendet. Das richtige Einführen wird in Abbildung 3 dargestellt. Um einen
Zeitüberschreitungsfehler zu vermeiden, müssen Sie die umhüllte Sondenspitze innerhalb von 60 Sekunden nach Drücken des
Encoder-Knopfes in das Ziel einführen.
Status: Approved Doc#: AW10001726 Effective Date: nulldate
10/23/2008 Artwork#s: WN 182563-01 Job#: 16245
7
GENIUS
2-Prüfgerät/Kalibrator
Benutzer- und Service-Handbuch
GENIUS
F/C˚
F/C˚
Checker / Calibrator
GENIUS
º
F
C
º
Abbildung 3 – Richtiges Einführen der GENIUS 2-Sondenspitze in das Ziel
Schritt 4:
Das Einführen der Sondenspitze in das Ziel wird automatisch erkannt und der Bildschirm zeigt nun die Anweisung „Scan-Taste
des GENIUS 2-Thermometers drücken“ an. Drücken Sie die Scan-Taste auf dem GENIUS 2-Thermometer, während dieses in das
Niedertemperaturziel eingeführt ist. Das GENIUS 2-Thermometer erzeugt drei kurze Signaltöne, während es die Temperatur des
Schwarzstrahler-Ziels misst. Nach der Temperaturmessung wird der nächste Bildschirm angezeigt.
Schritt 5:
Ziehen Sie das Thermometer aus dem Niedertemperaturziel und werfen Sie die Messhülse ab. Die Bildschirmanzeige ändert sich
nun zu „Eine neue Messhülse aufsetzen, dann GENIUS 2 in Hoch-Ziel einführen“. Verwenden Sie auch jetzt wieder eine neue GENIUS
2-Messhülse aus der Kassette und richten Sie die Sondenspitze nicht auf einen Gegenstand (einschließlich der Hände, Finger und
des LCD-Displays). Überprüfen Sie die Messhülse, um sicherzustellen, dass sie richtig sitzt (dass es zwischen der Hülse und der Spitze
keinen Zwischenraum gibt) und dass der Plastiklm keine Löcher, Risse oder Falten aufweist. Führen Sie die mit der Hülse versehene
Sondenspitze in das Hochtemperaturziel ein, neben dem eine LED-Anzeige blinkt. Stellen Sie sicher, dass sich die Sondenspitze
vollständig im Zielschacht bendet.
Schritt 6:
Das Einführen der Sondenspitze in das Hochtemperaturziel wird automatisch erkannt und der Bildschirm zeigt nun die Anweisung
„Scan-Taste des GENIUS 2-Thermometers drücken“ an. Drücken Sie die Scan-Taste auf dem GENIUS 2-Thermometer, während dieses
in das Hochtemperaturziel eingeführt ist. Das GENIUS 2-Thermometer erzeugt drei kurze Signaltöne, während es die Temperatur des
Schwarzstrahler-Ziels misst. Nach der Temperaturmessung wird der nächste Bildschirm angezeigt.
Schritt 7:
Wenn das GENIUS 2-Thermometer innerhalb der festgelegten Genauigkeitsgrenzen liegt, wird ein Ergebnisbildschirm mit der
Seriennummer des Thermometers und dem Hinweis angezeigt, dass das Thermometer die Kalibrierungsprüfung bestanden hat.
Wenn das GENIUS 2-Thermometer außerhalb der festgelegten Genauigkeitsgrenzen liegt, wird dem Benutzer angezeigt, dass
das GENIUS 2-Prüfgerät/Kalibrator nun eine Kalibrierungssequenz aufruft, bei der der Benutzer die Schritte 3 bis 6 noch dreimal
wiederholen muss, um Kalibrierungsdaten zu erfassen. Nach dem letzten Durchlaufen der Schritte 3 bis 6 versucht das GENIUS
2-Prüfgerät/Kalibrator, das GENIUS 2-Thermometer neu zu kalibrieren. Bei erfolgreicher Kalibrierung wird ein Ergebnisbildschirm
mit der Seriennummer des Thermometers und dem Hinweis angezeigt, dass das Thermometer die Kalibrierung bestanden hat. Wenn
die Neukalibrierung nicht erfolgreich ist oder das Thermometer nicht kalibriert werden kann, wird ein Ergebnisbildschirm mit der
Status: Approved Doc#: AW10001726 Effective Date: nulldate
10/23/2008 Artwork#s: WN 182563-01 Job#: 16245
8
GENIUS
2-Prüfgerät/Kalibrator
Benutzer- und Service-Handbuch
Seriennummer des Thermometers und dem Hinweis angezeigt, dass die Kalibrierung des Thermometers gescheitert ist.
Schritt 8:
Nachdem der Ergebnisbildschirm mit dem Bestehen/Fehlschlagen der Kalibrierung angezeigt wurde, drücken Sie den Encoder-
Knopf, um einen zweiten Ergebnisbildschirm mit den Zieltemperaturen, den GENIUS 2-Messwerten und den Abweichungen
zwischen Ziel und Thermometer aufzurufen.
Schritt 9:
Der nächste Bildschirm enthält die Frage „Bericht auf USB-Flash-Laufwerk schreiben?“ und darunter die Antwortmöglichkeiten
Ja“ und „Nein“. Wenn Sie einen Bericht benötigen, stecken Sie ein Flash-Laufwerk in die USB-Schnittstelle auf dem Bedienfeld
ein. Hinweis: Warten Sie nach dem Einstecken etwa 30 Sekunden, bis das USB Flash-Laufwerk initialisiert wurde. Blättern Sie mit
dem Encoder-Knopf zu Ja“ bzw. „Nein“ und treen Sie Ihre Auswahl durch Drücken des Knopfes. Bei Auswahl von „Nein“ kehren
Sie zum Hauptmenü zurück. Bei Auswahl von Ja“ wird ein Bericht auf das USB-Flash-Laufwerk geschrieben. Die Datei erhält die
Seriennummer des Thermometers als Dateiname und .TXT als Dateinamenerweiterung. Die Datei enthält die Testergebnisse sowie
andere Informationen wie Seriennummer, Datum, Uhrzeit, Anwendername und Organisation. Diese Datei ist eine einfache ASCII-
Textdatei, die nur in Englisch vorliegt. Diese Datei kann mit Microsoft™ Windows-Programmen wie dem Editor geönet und zu
einem Drucker übertragen werden. Wenn die Datei geschrieben wurde, wird auf dem Bildschirm die Anweisung Zum Fortfahren
Knopf drücken“ angezeigt. Drücken Sie den Encoder-Knopf, um zum Hauptmenü zurückzukehren.
Schritt 10:
Nach der Durchführung einer Kalibrierungsprüfung/Neukalibrierung entfernen Sie den Sondenanschluss aus dem Batteriefach,
indem Sie ihn etwas hin- und herbewegen. Legen Sie dann die drei AAA-Batterien wieder ein (achten Sie dabei auf die richtige
Polarität). Bringen Sie den Batteriefachdeckel wieder an und schrauben Sie ihn fest.
Schritt 11:
Entfernen Sie das USB-Flash-Laufwerk, bevor Sie den Deckel des Gehäuses schließen. Der Deckel muss geschlossen sein, solange das
GENIUS 2-Prüfgerät/Kalibrator nicht in Gebrauch ist.
Abschnitt VII - Fehlermeldungen
Die Fehlermeldungen tragen eine Nummer, wie etwa „Fehler 1“ usw. Im Folgenden nden Sie eine Erläuterung der Fehler:
Fehler 1: Interner Fehler
Dieser Fehler weist auf ein Problem im GENIUS 2-Prüfgerät/Kalibrator hin. Besteht der Fehler auch nach dem Aus- und
Einschalten des Geräts weiterhin, schicken Sie es zum Service ins Werk ein.
Fehler 2: Kommunikation mit dem GENIUS 2-Thermometer nicht möglich.
Diese Fehlermeldung zeigt an, dass die Kommunikation zwischen dem GENIUS 2-Thermometer und dem GENIUS 2-Prüfgerät/
Kalibrator entweder nicht stattndet oder fehlerhaft ist. Überprüfen Sie beide Enden des Thermometer-Sondenkabels und
besonders das Ende, das im Batteriefach einsteckt wird. Die Stifte des Thermometer-Sondenkabels rasten möglicherweise
nicht richtig ein, wenn sie verbogen oder beschädigt werden. Führen Sie nach der Überprüfung des Sondenkabels einen
erneuten Versuch der Kalibrierungsprüfung durch. Besteht das Problem weiterhin, schließen Sie zur Probe ein anderes GENIUS
2-Thermometer an (sofern verfügbar). Besteht das Problem weiterhin, schicken Sie das Gerät mit dem Thermometerkabel und
dem GENIUS 2-Thermometer, bei dem dieser Fehler auftrat, zum Service ins Werk ein.
Fehler 3: Zeitüberschreitung
Dieser Fehler zeigt an, dass der Anwender zu lange für die Durchführung eines Vorgangs gebraucht hat. Dieser Fehler kann
beim Anschließen des GENIUS 2-Thermometers oder beim Anbringen einer Messhülse auf dem Thermometer auftreten. Die
Zeitüberschreitung ist auf eine Minute eingestellt. Führen Sie den Vorgang, der den Fehler verursachte, erneut durch.
Fehler 4: Ziel außerhalb des gültigen Bereichs
Dieser Fehler zeigt an, dass eines der Schwarzstrahler-Ziele außerhalb des zulässigen Temperaturbereichs liegt. Überprüfen Sie,
dass das Gerät innerhalb des zulässigen Umgebungstemperaturbereichs betrieben wird. Siehe Abschnitt VIII. Tritt der Fehler
auch bei einem Betrieb innerhalb der festgelegten Umgebungstemperaturbedingungen weiterhin auf, sind möglicherweise die
Schwarzstrahler-Ziele defekt. Schicken Sie das Gerät zum Service ins Werk ein.
Status: Approved Doc#: AW10001726 Effective Date: nulldate
10/23/2008 Artwork#s: WN 182563-01 Job#: 16245
9
GENIUS
2-Prüfgerät/Kalibrator
Benutzer- und Service-Handbuch
Fehler 5: Fehler beim Schreiben auf das USB-Flash-Laufwerk
Diese Fehlermeldung weist auf ein Problem hin, das auftritt, wenn die Berichtsdatei auf ein USB-Flash-Speichergerät
geschrieben wird. Vergewissern Sie sich, dass der Schreibschutzschalter am USB-Laufwerk in der „Aus“-Position
steht. Überprüfen Sie, ob das Laufwerk über genügend freien Speicherplatz verfügt und dass die Sicherheits- und
Verschlüsselungsfunktionen deaktiviert sind.
Fehler 6: Umgebungstemperatur außerhalb des gültigen Bereichs
Dieser Fehler zeigt an, dass die Umgebungstemperatur außerhalb des festgelegten Bereichs für eine exakte Neukalibrierung
liegt. Überprüfen Sie, dass das Gerät innerhalb des zulässigen Umgebungstemperaturbereichs betrieben wird. Siehe Abschnitt
VIII.
Fehler 7: Falsches Ziel
Dieser Fehler zeigt an, dass das GENIUS 2-Thermometer zu früh oder in das falsche Ziel eingeführt wurde. Achten Sie darauf, die
Anweisungen auf dem Bildschirm zu befolgen und Schritte erst dann durchzuführen, wenn die entsprechenden Anweisungen
angezeigt werden.
Diese Fehlermeldung wird 60 Sekunden lang angezeigt, bevor das Hauptmenü wieder aufgerufen wird. Um den Bildschirm mit
dieser Fehlermeldung früher auszublenden, drücken Sie den Encoder-Knopf.
Abschnitt VIII – Technische Daten des Prüfgeräts/Kalibrators
Temperatursollwerte
Niedertemp.-Ziel
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32,2 °C +/- 0,3 °C
Hochtemp.-Ziel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40,6 °C +/- 0,3 °C
Genauigkeit der Zieltemperatur
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Anfangsgrenzwert +/- 0,03 °C
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Nach dem 1. Jahr +/- 0,06 °C
Genauigkeit des GENIUS 2-Thermometers nach der Neukalibrierung*
Messwerte zwischen 36, 0 °C und 39,0 °C
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . +/- 0,2 °C
Messwerte unter 36, 0 °C oder über 39,0°C . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . +/- 0,3 °C
Aufwärmzeit vor der Verwendung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Minuten (von nicht extremen Umgebungswerten aus)
Umgebungstemperaturbereich für den Betrieb. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21,1 - 26,7 °C
Bereich der relativen Luftfeuchtigkeit für den Betrieb
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50 +/- 20 %, nicht kondensierend
Höhenbereich . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Bis zu 2000 Meter
Lagertemperaturbereich . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . -25 °C - 55 °C, 85 % relative Luftfeuchtigkeit, nicht kondensierend
Ungefähre Abmessungen
Länge
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31,1 cm
Tiefe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15,9 cm
Breite. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26,0 cm
Gewicht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3,3 kg
Spannungsversorgung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 - 240 V, 0,8 - 0,4 A, 47 - 63 Hz
Sicherungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Schurter FSF 5 x 20 mm, inke Sicherung
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 250 V, 3.15 A Ausschaltvermögen
Empfohlener Zeitabstand für die Kalibrierung des Prüfgeräts/Kalibrators. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Ein Jahr
ESD-Sicherheit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Erfüllt die Nichtdurchgängigkeitskriterien C der IEC-Norm 61000-4-2
Verschmutzungsgrad. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Installationskategorie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . II
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Nur für den Gebrauch in geschlossenen Räumen vorgesehen
* Nach einer Neukalibrierung mit dem GENIUS 2-Prüfgerät/Kalibrator entspricht die Genauigkeit möglicherweise nicht der werkseitigen Kalibrierung
Status: Approved Doc#: AW10001726 Effective Date: nulldate
10/23/2008 Artwork#s: WN 182563-01 Job#: 16245
10
GENIUS
2-Prüfgerät/Kalibrator
Benutzer- und Service-Handbuch
Abschnitt IX – Reinigungsanleitung
VORSICHT: PRÜFGERÄT/KALIBRATOR, KABEL ODER NETZKABEL NICHT IN WASSER ODER SONSTIGE REINIGUNGSLÖSUNGEN EINTAUCHEN.
ZUM REINIGEN FEUCHTE (JEDOCH NICHT NASSE) TÜCHER VERWENDEN. WERDEN DIE HIER AUFGEFÜHRTEN REINIGUNGSVERFAHREN
NICHT EINGEHALTEN, KANN DIES DIE BENUTZER GEFÄHRDEN.
Wie bei allen mit Wechselstrom betriebenen Elektrogeräten ist zur Vermeidung von Stromschlägen, Brandgefahr oder Schäden an
den Elektrikbauteilen darauf zu achten, dass keine Flüssigkeit in das Prüfgerät/Kalibrator eintritt.
Allgemeine Hinweise zur Reinigung
Reinigen Sie das GENIUS 2-Prüfgerät/Kalibrator wie nachfolgend beschrieben:
TRENNEN SIE ZUERST DAS NETZTEIL DES GENIUS 2-PRÜFGERÄTS/KALIBRATORS VOM STROMNETZ. REINIGEN SIE DAS GERÄT
NIEMALS, SOLANGE ES AN DAS STROMNETZ ANGESCHLOSSEN IST.
Für allgemeine Reinigungsarbeiten an den Außenflächen ein mildes Reinigungsmittel verwenden. Sie können das Gerät auch
mit einem mit Isopropylalkohol angefeuchteten Tuch reinigen. KEINE Scheuer- oder Lösungsmittel verwenden. Vermeiden Sie
übermäßige Feuchtigkeit in der Nähe der Zieleinheiten und der elektrischen Anschlüsse.
Reinigen Sie auf keinen Fall die Zieleinheiten unter den Gummiklappen.
Reinigen Sie die Zielschächte oder -klappen nicht mit Alkohol.
Falls Zweifel bezüglich der Kompatibilität eines Reinigungsmittels mit einem Teil dieses Geräts oder seinen Materialien aufkommen,
wenden Sie sich bitte an den Kundendienst von Tyco Healthcare/Kendall (siehe Abschnitt XI).
Abschnitt X - Fehlersuche und -behebung
Nachfolgend werden einige gängige Probleme beschrieben:
Problem Mögliche Ursache Lösung
Das GENIUS 2-Prüfgerät/Kalibrator lässt sich
nicht einschalten
Das GENIUS 2-Prüfgerät/Kalibrator wird nicht mit Netzstrom versorgt. Überprüfen Sie, ob das Netzkabel richtig angeschlossen ist.
Sicherung durchgebrannt Wechseln Sie die Sicherung aus.
Testbericht wird nicht auf das USB-Flash-
Laufwerk geschrieben.
USB-Flash-Laufwerk nicht formatiert Formatieren Sie das Flash-Laufwerk mit einem PC oder Laptop.
USB-Flash-Laufwerk schreibgeschützt Deaktivieren Sie den Schreibschutz mit einem PC oder Laptop.
Nicht genügend freier Speicher auf dem USB-Flash-Laufwerk Löschen Sie nicht benötigte Objekte mit einem PC oder Laptop oder
verwenden Sie ein anderes USB-Flash-Speichergerät.
USB-Flash-Laufwerk nicht kompatibel mit dem GENIUS 2-Prüfgerät/Kalibrator Verwenden Sie ein anderes USB-Flash-Speichergerät.
Das GENIUS 2-Prüfgerät/Kalibrator hatte nicht genug Zeit, um das neu
eingesteckte USB-Flash-Laufwerk zu erkennen.
Führen Sie den Schreibvorgang erneut durch.
Neukalibrierung scheitert bei mehreren GENIUS
2-Thermometern
In einem der Schwarzstrahler-Ziele ist eine Messhülse stecken gebliebe Entfernen Sie die Messhülse mit einer kleinen Pinzette oder Klemme aus dem
Schwarzstrahler-Ziel. Verkratzen Sie nicht die Innenfläche des Ziels
Messhülse verschmutzt Verwenden Sie für jede Messung eine neue Messhülse. Verwenden Sie
Messhülsen nicht mehrmals. Berühren Sie Messhülsen niemals mit der Hand.
Thermometerlinse verschmutzt Reinigen Sie die Thermometerlinse gemäß den Anweisungen im GENIUS
2-Benutzerhandbuch.
GENIUS 2-Thermometer sitzt nicht richtig Stellen Sie sicher, dass das GENIUS 2-Thermometer vollständig und mit dem
richtigen Winkel im Ziel sitzt.
GENIUS 2-Thermometer, Messhülse und/oder Prüfgerät/Kalibrator nicht bei
Raumtemperatur
Geben Sie den GENIUS 2-Thermometern, Messhülsen und/oder dem
Prüfgerät/Kalibrator genügend Zeit, sich an die Raumtemperatur anzupassen,
bevor Sie fortfahren.
Beim Testen desselben GENIUS
2-Thermometers wird wiederholt der Fehler
6 angezeigt.
Mögliches Stromversorgungsproblem des GENIUS 2-Thermometers Wiederholen Sie die Kalibrierungsprüfung/Neukalibrierung mit einem
anderen GENIUS 2-Thermometer und schicken Sie das problematische
Thermometer zum Service ins Werk ein.
Das GENIUS 2-Thermometer zeigt nach einer
erfolgreichen Neukalibrierung anscheinend zu
hohe oder zu niedrige Messwerte an.
Messhülse wurde bei der Kalibrierungsprüfung/Neukalibrierung wiederholt
verwendet.
Führen Sie die Kalibrierungsprüfung/Neukalibrierung erneut durch und
verwenden Sie dabei vor jedem Einführen in ein Ziel eine neue Messhülse.
Status: Approved Doc#: AW10001726 Effective Date: nulldate
10/23/2008 Artwork#s: WN 182563-01 Job#: 16245
11
GENIUS
2-Prüfgerät/Kalibrator
Benutzer- und Service-Handbuch
Abschnitt XI - Kundendienst
Das GENIUS 2-Prüfgerät/Kalibrator muss ein Mal pro Jahr im Werk kalibriert und geprüft werden. Informieren Sie Tyco Healthcare/
Kendall am oder vor dem Datum der Kalibrierung des Prüfgeräts/Kalibrators und schicken Sie das Gerät ein. Am Prüfgerät/Kalibrator
wird einen Monat vor dem Kalibrierungsdatum zur Erinnerung eine Meldung angezeigt.
VORSICHT: DAS GERÄT ENTHÄLT KEINE TEILE, DIE VOM ANWENDER GEWARTET WERDEN KÖNNEN. SCHICKEN SIE DAS GERÄT ZUM
SERVICE AN DAS WERK.
Sollte die Einsendung eines Geräts zur Reparatur erforderlich werden, beachten Sie bitte Folgendes:
1. Fordern Sie bei Tyco Healthcare/Kendall unter der nachfolgenden Adresse oder bei Ihrer Kundendienstvertretung vor Ort eine
Rücksendeauftragsnummer sowie Versandanweisungen an.
2. Bitte senden Sie das versicherte Paket an den vor Ort für Sie zuständigen Servicekontakt oder an eine der nachstehend
genannten Adressen.
USA Kanada Außerhalb der USA und Kanadas
Tyco Healthcare Group LP Tyco/Healthcare Canada Tyco Healthcare Group LP
98.6 Faichney Drive 7300 Trans Canada Highway Unit 2 Talisman Business Center, London Road
Watertown, NY 13601 Pointe-Claire, QC Bicester, OX26 6HR, UK
1-800-448-0190 oder H9R 1C7 +44-1869-328065
(315) 788-5246 1-877-664-8926 oder
(514) 695-1220
Teileliste
Für die nachstehend aufgeführten Ersatzteile wenden Sie sich bitte an das für Sie zuständige Kundendienstcenter oder den für Sie
zuständigen Vertreter.
Beschreibung
GENIUS 2-Prüfgerät/Kalibrator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .303097
Technisch überholtes GENIUS 2-Prüfgerät/Kalibrator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .303096
Abschnitt XII - Gewährleistung
Tyco/Healthcare leistet bei normalem Einsatz für einen Zeitraum von 1 Jahr ab dem Datum der Auslieferung durch Tyco Healthcare/
Kendall an den Erstkäufer Gewähr dafür, dass das GENIUS 2-Prüfgerät/Kalibrator keine Material- und Verarbeitungsfehler aufweist.
Die Haftung im Rahmen dieser Vereinbarung beschränkt sich auf die in einer Tyco Healthcare-Service-Einrichtung durchzuführende
Reparatur bzw. den Ersatz (nach Wahl von Tyco Healthcare/Kendall) aller Produkte, die nach Ermessen von Tyco Healthcare/Kendall
bei normalem Einsatz und Service Material- oder Verarbeitungsfehler aufweisen. Diese Gewährleistung erstreckt sich nicht auf den
Kauf von Produkten, die von anderen Einrichtungen bzw. Personen als Tyco Healthcare/Kendall bzw. dessen autorisierter Vertretung
repariert wurden oder die Missbrauch, Fahrlässigkeit oder Unfällen ausgesetzt waren oder die nicht gemäß den von Tyco Healthcare/
Kendall bereit gestellten Anweisungen verwendet wurden, und Tyco Healthcare/Kendall haftet nicht für Verluste in derartigem
Zusammenhang. Tyco Healthcare/Kendall übernimmt keinerlei Haftung mit Ausnahme der hier ausdrücklich gewährten und
autorisiert auch keinen Repräsentanten und keine sonstige Person zur Übernahme einer solchen Haftung.
Tyco Healthcare/Kendall LEHNT ALLE SONSTIGEN GEWÄHRLEISTUNGEN, OB AUSDRÜCKLICHER ODER IMPLIZIERTER ART AB, DARUNTER
AUCH ALLE IMPLIZITEN GEWÄHRLEISTUNGEN IN BEZUG AUF DIE HANDELSTAUGLICHKEIT ODER EIGNUNG FÜR BESTIMMTE ZWECKE
ODER ANWENDUNGEN, MIT AUSNAHME DER IN DER PRODUKTKENNZEICHNUNG AUSDRÜCKLICH GEMACHTEN ANGABEN. Tyco
Healthcare/Kendall HAFTET KEINESFALLS FÜR FOLGESCHÄDEN, INDIREKTE ODER SICH ERGEBENDE SCHÄDEN IN VERBINDUNG MIT DEM
KAUF ODER EINSATZ DIESES PRODUKTS.
Status: Approved Doc#: AW10001726 Effective Date: nulldate
10/23/2008 Artwork#s: WN 182563-01 Job#: 16245
12
GENIUS
2-Prüfgerät/Kalibrator
Benutzer- und Service-Handbuch
Abschnitt XIII – Angaben zur elektromagnetischen Störfreiheit
Das GENIUS 2-Prüfgerät/Kalibrator wurde gemäß den Normen IEC/EN61010-1 und EN61326-1 gebaut und getestet.
Das Prüfgerät/Kalibrator wurde für die Verwendung in der unten angegebenen elektromagnetischen Umgebung konzipiert. Der
Benutzer des Geräts hat sicherzustellen, dass es in einem derartigen Umfeld eingesetzt wird.
Emissionstest Auflagenerfüllung Elektromagnetisches Umfeld – Leitlinien
Leitungs- und Strahlungs-
Emissionen (EN61326-1)
Gruppe 1, Klasse B Die Emissionen des Prüfgeräts/Kalibrators sind sehr schwach,
und es ist unwahrscheinlich, dass die Funktion von Geräten in
unmittelbarer Umgebung beeinträchtigt wird.
Harmonischer Strom
(EN61000-3-2)
Klasse A
Spannungsschwankungen und
Flimmern (EN61000-3-3)
Erfüllt die Auagen
Immunität gegen
Störausstrahlung (EN61000-4-3)
Erfüllt die Auagen
Immunität gegen
leitungsgeführte Störungen
(EN61000-4-6)
Erfüllt die Auagen
Immunität gegen
Stromfrequenzen-Magnetfelder
(EN61000-4-8)
Erfüllt die Auagen
Immunität gegen
Spannungsabfälle und
-unterbrechungen
(EN61000-4-11)
Erfüllt die Auagen
Immunität gegen schnelle
transiente elektrische Störgrößen/
Burst (EN61000-4-4)
Erfüllt die Auagen
Immunität gegen
Stoßspannungen (EN61000-4-5)
Erfüllt die Auagen
Elektrostatische Entladung
(EN61000-4-2)
Erfüllt die Kriterien C,
nicht durchgehend
Status: Approved Doc#: AW10001726 Effective Date: nulldate
10/23/2008 Artwork#s: WN 182563-01 Job#: 16245
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242

Tyco Kendall Genius 2 Operation And Service Manual

Typ
Operation And Service Manual