Roland JUPITER-80 Version 2 Bedienungsanleitung

Kategorie
Musikinstrumente
Typ
Bedienungsanleitung
Bedienungsanleitung
ACHTUNG
RISIKO EINES
ELEKTRISCHEN SCHLAGS
VORSICHT: RISIKO EINES ELEKTRISCHEN SCHLAGS. NICHT ÖFFNEN!
UM ELEKTRISCHE SCHLAEGE ZU VERMEIDEN,
OEFFNEN SIE NICHT DAS GEHAEUSE UND BERUEHREN SIE
KEINE KOMPONENTEN INNERHALB DES GERAETES.
ZIEHEN SIE IHREN FACHHAENDLER ZU RATE.
Dieses Zeichen weist darauf hin, dass im Geraet eine hohe
Spannung vorliegt, die bei unsachgemaesser Behandlung
des Geraetes zu einem elektrischen Schlag fuehren kann.
Dieses Zeichen weist darauf hin, dass das Geraet nur nach
Lesen der zugehoerigen technischen Unterlagen von
qualifiziertem technischen Personal ueberprueft werden
darf.
HINWEISE ZUR VERMEIDUNG VON FEUER, ELEKTRISCHEM SCHLAG ODER VERLETZUNGEN.
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
GUT AUFBEWAHREN
HINWEIS - Bei Benutzung von elektrischen Geraeten sollten immer die folgenden Sicherheits-Instruktionen beachtet werden:
Lesen Sie alle Sicherheitshinweise, die das Geraet
betreffen.
Verwenden Sie das Geraet nie in der Naehe von Wasser -
z.B. Badewanne, Pool usw.. Auch feuchte Umgebungen
(z.B. Keller) sollten vermieden werden.
Das Geraet sollte nur auf einem vom Hersteller empfohlenen
Staender aufgestellt werden.
Eine zu hohe Lautstaerke kann zu Hoerschaeden fuehren.
Achten Sie darauf, die Lautstaerke in einem ertraeglichen
Bereich zu halten. Sobald Sie eine Beeintraechtigung Ihres
Gehoers vermuten, suchen Sie sofort einen Facharzt auf.
Das Geraet sollte so aufgestellt werden, dass die interne
Ventilation nicht beeintraechtigt wird bzw. die Luftschlitze
nicht verdeckt sind.
Das Geraet sollte nie in der Naehe von Objekten aufgestellt
werden, die Hitze abstrahlen, z.B. Heizkoerper. Auch die
direkte Einstrahlung von Sonnenlicht sollte vermieden
werden.
Das Geraet sollte nur mit dem vom Hersteller empfohlenen
Netzteil betrieben werden.
Wenn das Geraet laengere Zeit nicht betrieben wird, sollte
der Netzstecker aus der Steckdose gezogen werden.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
9.
10.
11.
A.
B.
C.
D.
E.
Achten Sie darauf, dass keine Fluessigkeiten auf und in das
Gehaeuse gelangen. Vermeiden Sie ebenfalls, dass kleine
Gegenstaende durch die vorhandenen Oeffnungen in das
Innere des Gehaeuses fallen.
Das Geraet sollte von einem qualifizierten Techniker
ueberprueft werden, wenn:
das Netzkabel oder der Netzstecker beschaedigt ist
Gegenstaende oder Fluessigkeiten in das Innere des
Gehaeuses gelangt sind
das Geraet Regen ausgesetzt war
das Geraet nicht normal funktioniert oder ein zum
Normalzustand veraendertes Verhalten aufweist
das Geraet fallengelassen wurde oder das Gehaeuse
beschaedigt ist.
Versuchen Sie nicht, das Gerät selbst zu ueberpruefen bzw.
zu reparieren. Ueberlassen Sie dieses ausschließlich
qualifiziertem technischen Personal.
WARNING:
IMPORTANT:
As the colours of the wires in the mains lead of this apparatus may not correspond with the coloured markings identifying
the terminals in your plug, proceed as follows:
The wire which is coloured GREEN-AND-YELLOW must be connected to the terminal in the plug which is marked by the
letter E or by the safety earth symbol or coloured GREEN or GREEN-AND-YELLOW.
The wire which is coloured BLUE must be connected to the terminal which is marked with the letter N or coloured BLACK.
The wire which is coloured BROWN must be connected to the terminal which is marked with the letter L or coloured RED.
THIS APPARATUS MUST BE EARTHED
THE WIRES IN THIS MAINS LEAD ARE COLOURED IN ACCORDANCE WITH THE FOLLOWING CODE.
GREEN-AND-YELLOW: EARTH, BLUE: NEUTRAL, BROWN: LIVE
For the U.K.
Bedienungsanleitung
Download von PDF-Daten
Folgende PDF-Daten können Sie von der Jupiter-80 Produktseite auf www.roland.com herunter laden:
• Die englische Bedienungsanleitung des JUPITER-80
• Liste der Parameter
• MIDI-Implementation
http://www.roland.com/support/en/
Lesen Sie zunächst die Sicherheitshinweise auf den Seiten 2-5. Diese geben Ihnen wichtige Informationen über
Sicherheitsaspekte, die Sie beachten sollten. Lesen Sie dann diese Anleitung komplett durch, um sich einen vollständigen
Überblick über alle Funktionen zu verschaen. Bewahren Sie die Anleitung an einem sicheren Platz auf und verwenden Sie
diese als Nachschlagewerk.
Copyright © 2011 ROLAND CORPORATION
Alle Rechte vorbehalten. Nachdruck bzw. Vervielfältigung (Hardcopy und elektronisch), auch auszugsweise, bedarf einer
schriftlichen Genehmigung der ROLAND CORPORATION.
Roland, COSM und SuperNATURAL sind eingetragene Warenzeichen bzw. Warenzeichen der
Roland Corporation in den USA und/oder anderen Ländern.
4
Dieses Zeichen wird verwendet, um auf
das Risiko von Verletzungen oder
Materialschäden hinzuweisen, die bei
unsachgemäßem Gebrauch des Gerätes
entstehen können.
* Die o.g. Faktoren beziehen sich sowohl
auf häusliches Inventar als auch auf
Haustiere.
Diese Warnungen sollen auf die Gefahren
hinweisen, die bei unsachgemäßem
Gebrauch des Gerätes bestehen.
Dieses Symbol weist auf Dinge hin, die zu tun sind.
Das Symbol im Kreis deniert diese Aktion näher
(Beispiel: Das Zeichen links besagt, dass der
Netzstecker des Gerätes aus der Steckdose zu ziehen
ist).
Dieses Symbol macht auf wichtige Hinweise und
Warnungen aufmerksam. Das Zeichen im Dreieck gibt
eine genaue Denition der Bedeutung (Beispiel: Das
Zeichen links weist auf allgemeine Gefahren hin).
Dieses Symbol weist auf Dinge hin, die zu unterlassen
sind. Das Symbol im Kreis deniert dieses Verbot
näher (Beispiel: Das Zeichen links besagt, dass das
Gerät nicht geönet bzw. auseinandergenommen werden
darf.)
Hinweise zur Vermeidung von Feuer, elektrischen Schlägen oder Verletzungen von Personen
WARNUNG
VORSICHT
Sicherheitshinweise
WARNUNG
Verwenden Sie für die Stromversorgung
einen korrekt geerdeten Anschluss.
Das Gerät darf nicht geönet oder in
irgendeiner Weise verändert werden.
Nehmen Sie keine eigenen Reparaturver-
suche vor. Überlassen Sie dieses einem
qualizierten Techniker.
Vermeiden Sie Umgebungen mit:
extremen Temperaturen (z.B. direkte
Sonneneinstrahlung, direkte Nähe zu
einem Heizkörper usw.)
Feuchtigkeit bzw. zu hoher Luftfeuchtig-
keit
Rauchentwicklung
zu hohem Salzgehalt in der Luft
Regen
Staubentwicklung
Vibration.
Verwenden Sie nur die von Roland
empfohlenen Ständer (z.B. Roland KS-J8,
KS-G8 oder KS-18Z).
Achten Sie darauf, dass das Gerät auf dem
verwendeten Ständer stabil und sicher
steht und nicht umkippen kann.
Achten Sie immer auf eine korrekte
Stromversorgung.
Verwenden Sie nur das dem Instrument
beigefügte Netzkabel, und verwenden Sie
dieses Netzkabel nicht für andere Geräte.
WARNUNG
Vermeiden Sie Beschädigungen des
Netzkabels. Knicken Sie es nicht, treten
Sie nicht darauf und stellen Sie keine
schweren Gegenstände auf das Kabel. Ein
beschädigtes Kabel birgt nicht nur die
Gefahr elektrischer Schläge, sondern kann
auch einen Brand auslösen. Verwenden
Sie deshalb niemals ein beschädigtes
Netzkabel!
Dieses Instrument kann zusammen
mit Kopfhörern oder Lautsprechern
Lautstärken erzeugen, die eventuell Ihr
Gehör beeinträchtigen können. Sollte
dieses eintreten, suchen Sie sofort einen
Gehörspezialisten auf. Generell sollten
Sie das Instrument immer mit einer
verträglichen Lautstärke spielen.
Achten Sie darauf, dass keine kleinen
Gegenstände bzw. Flüssigkeiten in das
Gehäuse gelangen.
Schalten Sie das Gerät aus, trenenn Sie es
von der Stromversorgung, und benach-
richtigen Sie Ihren Roland-Vertragspartner
bzw. Ihr Roland Service Center, wenn:
Das Netzkabel beschädigt ist
Rauchentwicklung eintritt
Kleine Gegenstände bzw. Flüssigkeiten
in das Gehäuse gelangt sind
Das Gerät nass geworden ist (z.B. durch
Regen)
Das Gerät anderweitig nicht normal
funktioniert.
In Haushalten mit Kindern sollte ein
Erwachsener solange für Aufsicht sorgen,
bis das betreende Kind das Gerät unter
Beachtung aller Sicherheitsvorschriften zu
bedienen weiß.
WARNUNG
Bewahren Sie das Gerät vor heftigen
Stößen, und lassen Sie es nicht fallen.
Vermeiden Sie es, das Gerät mit vielen
anderen Geräten zusammen an derselben
Steckdose zu betreiben. Ganz besonders
vorsichtig sollten Sie bei der Verwendung
von Verlängerungen mit Mehrfachsteck-
dosen sein. Der Gesamtverbrauch aller an
sie angeschlossenen Geräte darf niemals
die in Watt oder Ampére angegebene
zulässige Höchstbelastung überschreiten!
Eine übermäßige Belastung durch zu
hohen Stromuss kann das Kabel bis zum
Schmelzen erhitzen.
Bevor Sie das Gerät im Ausland
verwenden, sollten Sie Ihren Roland-
Vertragspartner zu Rate ziehen.
Spielen Sie eine CD-ROM Disc nie mit
einem Audio CD-Player ab, ansonsten
können durch die Signalspitzen empnd-
liche Komponenten wie Lautsprecher
beschädigt werden.
Wichtige Hinweise
5
Einleitung Spielen von Sounds Editieren von Sounds
Weitere
Funktionen
Anschluss an externes
Equipment
Anhang
VORSICHT
Achten Sie darauf, dass das Gerät
ausreichend belüftet wird.
Ziehen Sie nie am Kabel, sondern
fassen Sie beim Aus- und Einstöpseln des
Netzadapters immer nur den Stecker an.
Achten Sie darauf, dass sich am Netzkabel
bzw. Netzstecker kein Staub bendet.
Entfernen Sie Staubpartikel regelmäßig.
Trennen Sie das Netzkabel von der
Stromversorgung, wenn Sie das Gerät
längere Zeit nicht benutzen.
Achten Sie darauf, dass die Kabel nicht
durcheinander geraten. Verlegen Sie die
Kabel ausserdem so, dass Kinder nicht an
sie herankommen.
Stellen Sie sich nicht auf das Gerät,
und belasten Sie es nicht mit schweren
Gegenständen.
Fassen Sie das Netzkabel niemals mit
nassen Händen an.
Wenn Sie das Gerät bewegen möchten,
trennen Sie vorher alle Kabel vom Gerät.
VORSICHT
Wenn Sie das Gerät reinigen wollen,
schalten Sie es vorher aus, und trennen Sie
es von der Stromversorgung.
Bei Gewitter sollten Sie das Gerät vom
Stromnetz trennen.
Wenn Sie die Schrauben der USB-
Abdeckung lösen, bewahren Sie
diese Gegenstände immer ausserhalb
der Reichweite von Kindern auf, um
Unfällen wie z.B. das Verschlucken kleiner
Gegenstände vorzubeugen.
Wichtige Hinweise
Stromversorgung
Verwenden Sie keinen Stromkreis, an den auch
Störgeräusche produzierende Geräte angeschlos-
sen sind, z.B. Motoren oder Lichtsysteme.
Verwenden Sie bei Bedarf ein Geräuschlter-
System.
Schalten Sie alle beteiligten Geräte aus, bevor Sie
Kabelverbindungen vornehmen, um Fehlfunk-
tionen oder Beschädigungen vorzubeugen.
Wenn Sie das Gerät vollständig von der
Stromversorgung trennen möchten, ziehen Sie den
Netzstecker aus der Steckdose.
Positionierung
Vermeiden Sie den Betrieb in der direkten Nähe von
Verstärkern, um Brummgeräuschen vorzubeugen.
Verwenden Sie dieses Gerät nicht in der Nähe
von Radio- undTV-Geräten, um Einstreuungen zu
vermeiden.
Der Betrieb von z.B. Funkgeräten oder
Mobiltelefonen in der direkten Nähe des Gerätes
kann Nebengeräusche erzeugen. Vergrößern Sie
in diesem Fall die Distanz zwischen Gerät und
dem externen Funkgerät bzw. Mobiltelefon, oder
schalten Sie diese ab.
Setzen Sie das Gerät keinen extremen Tempera-
turen aus (z.B. direkte Sonneneinstrahlung oder die
Aufstellung neben einem Heizkörper). Vermeiden
Sie ausserdem, dass das Instrument mit starker
Beleuchtung angestrahlt wird. Dadurch kann die
Oberäche verfärben bzw. beschädigt werden.
Wenn das Gerät Temperaturunterschieden
ausgesetzt war (z.B. nach einem Transport), warten
Sie, bis sich das Instrument der Raumtemperatur
angepasst hat, bevor Sie es einschalten. Ansonsten
können durch Kondensierungs-Flüssigkeit Schäden
verursacht werden.
Lassen Sie keine Gegenstände auf dem Instrument
liegen.
Auf der Unterseite des Instrumentes sind Gum-
mifüße befestigt, welche die Oberäche z.B. eines
Tisches beeinträchtigen können. Legen Sie ggf. ein
Tuch zwischen Instrument und Tischoberäche.
Achten Sie aber gleichzeitig darauf, dass das
Instrument nicht verrutscht.
Stellen Sie keine Gefäße mit Flüssigkeit auf das
Instrument. Vermeiden Sie den Kontakt mit Sprays,
Parfüm etc. Wischen Sie feuchte Stellen mit einem
weichen Tuch trocken.
Reinigung
Verwenden Sie ein trockenes oder leicht
angefeuchtetes Tuch. Bei Bedarf kann auch ein
mildes, neutrales Reinigungsmittel verwendet
werden. Reiben Sie danach die Geräteoberäche
wieder trocken.
Verwenden Sie niemals Benzin, Verdünnung,
Alkohol oder ähnliches, damit keine Verformungen
oder Verfärbungen des Gehäuses auftreten.
Reparaturen und Datensicherung
Es kann vorkommen, dass durch eine Fehlbedie-
nung oder eine Fehlfunktion die Daten im
User-Speicher gelöscht werden bzw. bei einer
technischen Überprüfung das Gerät auf die Werks-
voreinstellungen zurückgesetzt werden muss. Um
jedes Risiko zu vermeiden, sichern Sie Ihre Daten
regelmäßig auf einem USB-Speicher bzw. mithilfe
eines Rechners. Roland übernimmt keine Haftung
für jegliche Art von Datenverlusten.
Sichern Sie die Daten auf mehrere Datenträgern.
Roland übernimmt keine Haftung für Datenver-
luste, die sich aufgrund beschädigter Datenträger
ergeben können.
Zusätzliche Hinweise
Behandeln Sie die Bedienoberäche (Regler, Taster
usw.) mit der notwendigen Sorgfalt.
Drücken bzw. schlagen Sie nicht auf das Display.
Wenn Sie Kabel mit dem Gerät verbinden oder
abziehen, fassen Sie immer am Stecker und nicht
am Kabel selbst an. Damit beugen Sie Beschädi-
gungen des Kabels vor.
Während des Betriebes strahlt das Instrument
Wärme ab. Dieses ist normal und keine Fehlfunk-
tion.
Spielen Sie das Gerät mit einer moderaten
Lautstärke, auch wenn Sie Kopfhörer verwenden.
Wenn Sie das Gerät transportieren möchten,
verwenden Sie entweder die Originalverpackung,
eine andere gleichwertige Verpackung oder ein
Flightcase.
Wichtige Hinweise
6
Verwenden Sie als Expresson-Pedal nur eines der
Roland EV-Serie (EV-5, EV-7). Die Benutzung eines
Expression-Pedals eines anderen Herstellers kann
Fehlfunktionen zur Folge haben.
Verwenden Sie nur Audiokabel ohne eingebauten
Widerstand. Bei der Benutzung von Kabeln mit
integriertem Widerstand wird die Lautstärke
deutlich herabgesetzt.
Der D Beam Controller reagiert auf starke Lichtein-
strahlung (z.B. Sonnenstrahlen oder Lichtanlagen).
Sie müssen daher ggf. die Empndlichkeit des D
Beam Controllers einstellen (p. 84) oder diesen sogar
ausschalten.
Behandlung externer Speicher
Stecken Sie den USB-Speicher so ein, dass dieser
fest sitzt.
Berühren Sie nicht die elektrischen Kontakte. Achten
Sie darauf, dass die Kontakte nicht verschmutzen.
Beachten Sie die folgenden Hinweise bezüglich der
Behandlung von externen Speichermedien:
Um einer Beschädigung durch statische
Elektrizität vorzubeugen, entladen Sie die
statische Elektrizität durch Berühren eines
metallischen Gegenstandes, bevor Sie das
Speichermedium berühren.
Achten Sie darauf, dass das Speichermedium
keinen Kontakt zu metallischen
Gegenständen erhält.
Biegen Sie das Speichermedium nicht, lassen
Sie es nicht fallen, und setzen Sie es keinen
Erschütterungen bzw. Vibrationen aus.
Setzen Sie das Speichermedium keiner
direkten Hitzestrahlung aus (z.B. direktes
Sonnenlicht oder direkte Nähe zu einem
Heizkörper).
Achten Sie darauf, dass das Speichermedium
nicht nass wird.
Das Speichermedium darf nicht geönet bzw.
modiziert werden.
Behandlung von CDs / DVDs
• Achten Sie darauf, dass die Unterseite einer
DVD/CD (auf der die Daten gespeichert
sind) nicht zerkratzt, ansonsten sind die
Daten nicht mehr lesbar. Verwenden Sie für
die Reinigung ein handelsübliches DVD/
CD-Reinigungs-Set.
Informationen zum Copyright
Das Aufzeichnen, Vertreiben, Verkaufen, Verleihen,
Auühren oder Senden von geschütztem
Audio- und Videomaterial (vollständig oder in Aus-
schnitten) unterliegt den gesetzlichen Copyright-
Bestimmungen und ist ohne Genehmigung des
Copyright-Inhabers nicht gestattet.
Dieses Gerät besitzt keinen Kopierschutz, um
die Arbeit mit eigenen Daten nicht unnötig zu
erschweren. Beachten Sie dennoch immer die
Copyright-Vorschriften, wenn Sie mit Copyright-
geschützten Daten arbeiten möchten.
Das Copyright auf den Inhalt dieses Instrumentes
(Sound-Wellenformen, Styledaten, Patterns,
Phrasen, Audio Loops, Bilddaten) liegt bei der
Roland Corporation und/oder Atelier Vision
Corporation.
Als Besitzer dieses Instrumentes sind Sie
Lizenznehmer für die Nutzung der Inhalte dieses
Instrumentes für Ihre eigene Arbeit.
Verwenden Sie dieses Gerät nicht mit per
Copyright geschützten Audiodaten, wenn Sie keine
Genehmigung des Copyright-Inhabers besitzen.
Roland übernimmt keine Haftung für Forderungen,
die sich auf Grund der Verletzung der Copyright-
Bestimmungen ergeben können.
Informationen zu Lizenzen und
Warenzeichen
MMP (Moore Microprocessor Portfolio) ist ein
Patent für die Architektur von Micro-Prozessoren,
entwickelt von der Technology Properties Limited
(TPL). Roland ist ein Lizenznehmer der TPL-Gruppe.
Die MPEG Layer-3 Audio Compression-Technologie
wurde lizensiert von der Fraunhofer IIS Corporation
und THOMSON Multimedia Corporation.
MatrixQuest™ 2010 TEPCO UQUEST, LTD. Alle
Rechte vorbehalten.
JUPITER” ist ein eingetragenes Warenzeichen und
wurde lizensiert von der K.H.S. MUSICAL INSTRU-
MENT CO. LTD. in den USA und anderen Ländern.
Cakewalk ist ein eingetragenes Warenzeichen von
Cakewalk, Inc. in den USA.
SONAR ist ein Warenzeichen von Cakewalk, Inc.
Alle anderen Firmen- und Produktbezeichnungen
sind Warenzeichen bzw. eingetragene Waren-
zeichen des jeweiligen Herstellers.
7
Einleitung Spielen von Sounds Editieren von Sounds
Weitere
Funktionen
Anschluss an externes
Equipment
Anhang
Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Wichtige Hinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Einleitung 9
Eigenschaften . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Die Struktur des JUPITER-80 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Der Aufbau der Klangerzeugung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Die Tones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Live Sets . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Parts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Registrierungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Die Speicherbereiche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Der Arbeitsspeicher (Temporary Area) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Der überschreibbare Speicher . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Der nicht überschreibbare Speicher . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Der USB Flash-Speicher . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Der USB Memory Song Player/Recorder. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Audiodaten, die abgespielt werden können . . . . . . . . . . . . . . .17
Audiodaten, die gesichert werden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Die Bedienoberäche und Anschlüsse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Die Bedienoberäche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Die Anschlüsse auf der Rückseite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Die Stative für den JUPITER-80 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Einschalten des Instrumentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Einschalten des Instrumentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Die grundsätzliche Bedienung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Bewegen des Cursors . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Editieren eines Parameterwertes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Die Bedienelemente im Touch Screen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Die Funktionalität des [SHIFT]-Tasters . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Der [MENU]-Taster . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Eingabe eines Namens . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Umschalten der Display-Anzeigen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Registration-Display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Registration Part-Display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
Live Set-Display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
Live Set Eects Routing-Display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
Synth Tone Edit (OSC/FILTER/AMP)-Display. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
Tone Blender-Display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
Key Range View-Display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
MENU-Display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
Song-Display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
Visual Control-Display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
Spielen von Sounds 35
Auswahl von Sounds für die Parts (Live Sets / Tones) . . . . . . . . . . . . . .36
Auswahl der Sounds für Live Sets oder den Solo-Part über die
Part Sound-Taster . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
Auswahl von Variationen (Alternate-Taster) . . . . . . . . . . . . . . .37
Ein- und Ausschalten eines Parts und Einstellen der Lautstärke . .37
Die Drumsounds und Soundeekte (Percussion) . . . . . . . . . . . . . . . . .38
Spielen von Percussion-Sounds und Stimmen-Phrasen
(Manual Percussion) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
Spielen von Drum-Sounds (Drums/SFX) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
Auswahl der Sounds für Manual Percussion oder
Drums/SFX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
Die Split-Funktion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
Einschalten der Split-Funktion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
Die Verbindung zwischen Split-Funktion und Parts . . . . . . . .40
Verschieben des Splitpunktes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
Umschalten der Registrierungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
Umschalten der Bänke . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
Umschalten der Registration Sets . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
Set-übergreifendes Umschalten von Registrierungen . . . . . . . . . . .42
Der Arpeggiator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
Einschalten des Arpeggiators . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
Einstellen des Arpeggiator-Tempos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
Halten des Arpeggio (HOLD) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
Editieren der Arpeggiator-Einstellungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
Die Arpeggio-Parameter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
Importieren einer SMF-Datei als Arpeggio Style (Import) . .45
Die Harmony Intelligence-Funktion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46
Auswahl des Harmony Intelligence-Typs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46
Die Spiel-Controller . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47
Der D Beam Controller . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47
Der Pitch Bend/Modulationshebel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47
Die [S1] [S2]-Taster und [E1]–[E4]-Regler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47
Die Pedale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48
Halten der Noten (Hold Pedal) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48
Steuern des Sounds (Control Pedal) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48
Steuern des Rotary-Eektes und Reverb . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49
Steuern des Rotary-Eektes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49
Steuern des Reverb . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49
Einstellungen für die Tonhöhe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50
Versetzen der Tonhöhe in Oktavschritten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50
Versetzen der Tonhöhe in Halbtonschritten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50
Inhalt
Inhalt
8
Editieren von Sounds 51
Editieren einer Registrierung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52
Grundsätzlicher Vorgang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52
Sichern der Registrierung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53
Initialisieren einer Registrierung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55
Editieren eines Live Sets . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56
Grundsätzlicher Vorgang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56
Editieren der Tones im Live Set . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57
Ein- und Ausschalten der Layer und Einstellen der Lautstärke . . . .58
Auswahl der Multieekte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .58
Ein- und Ausschalten des MFX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .59
Einstellen der Eect Send Level und Eect Output Level . . . . . . . . .59
Editieren der MFX-Einstellungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .59
Editieren der Tones eines Layers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60
Gleichzeitiges Verändern mehrerer Live Set-Parameter (Tone
Blender) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .61
Tipps zur Tone Blender-Funktion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .62
Sichern eines Live Sets . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .62
Initialisieren eines Live Sets. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .64
Kopieren von Layer-Einstellungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .65
Editieren eines Synth Tones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .66
Einstellungen für Partials . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .67
Sichern der Synth Tone-Einstellungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .68
Initialisieren eines SuperNATURAL Synth Tones/Partials . . . . . . . . .69
Kopieren von Partial-Einstellungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .69
Weitere Funktionen 71
Der USB Memory Song Player/Recorder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .72
Grundsätzliche Bedienung im Song-Display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .72
Abspielen von Songs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .72
Die Center Cancel-Funktion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .73
Verändern der Geschwindigkeit und Tonhöhe . . . . . . . . . . . . .73
Der Equalizer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .73
Abspielen einer Schleife (Loop) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .74
Abspielen von mehreren Songs (Chain Play) . . . . . . . . . . . . . .74
Erstellen eines Ordners . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .75
Löschen einer Audiodatei oder Ordners . . . . . . . . . . . . . . . . . . .75
Umbenennen einer Audiodatei bzw. Ordners . . . . . . . . . . . . .75
Verschieben einer Audiodatei bzw. eines Ordners . . . . . . . . .76
Grundsätzliche Bedienung im Audio Rec Standby-Display . . . . . . .77
Die Aufnahme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .77
Audio Signaluss-Diagramm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .78
Installieren der Abdeckung des USB-Anschlusses . . . . . . . . . . . . . . .78
Weitere Funktionen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .79
Sichern aller JUPITER-80 Einstellungen auf einem USB-Speicher .79
Zurück übertragen der Daten von einem USB-Speicher . . . .80
Kopieren der Daten eines USB Flash-Speichers auf einen Rechner
.80
Kopieren einer Backup-Datei vom Rechner auf einen
USB-Speicher . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .80
Initialisieren eines USB-Speichers (Format) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .81
Abschalten der Registration-Taster . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .81
Vertauschen von Registration Sets . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .82
Kalibrieren des Touch Screen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .82
Die System-Einstellungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .83
Einstellen der System-Parameter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .83
Sichern der System-Einstellungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .83
Die System-Parameter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .83
SETUP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .83
LIVE SET/TONE-Taster . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .87
INFORMATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .87
Abrufen der Werksvoreinstellungen (Factory Reset) . . . . . . . . . . . . .87
Anschluss an externes Equipment 89
Die USB-Verbindung zu einem Rechner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .90
Verbinden des JUPITER-80 mit dem Rechner . . . . . . . . . . . . . .90
Anschließen an externe MIDI-Instrumente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .91
Über MIDI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .91
Die MIDI-Anschlüsse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .91
Der JUPITER-80 als MIDI-Master Keyboard (External Part) . . . . . . . .91
Die External Part-Einstellungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .91
Einstellen des MIDI-Sendekanals . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .92
Auswahl von Sounds externer MIDI-Instrumente . . . . . . . . . .92
Einstellungen für die External Parts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .92
Spielen des JUPITER-80 über MIDI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .93
Einstellen des MIDI-Empfangskanals . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .93
Einstellen der Program Change Receive-Schalter . . . . . . . . . .93
Synchronisation zu externen MIDI-Geräten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .94
Synchronisation zu Videosystemen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .95
Was ist Visual Control?. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .95
Ein- bzw. Ausschalten der Visual Control-Funktion. . . . . . . . . . . . . . .95
Visual Control-Einstellungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .96
Anhang 97
Liste der Fehlermeldungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .98
Mögliche Fehlerursachen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .99
Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
MIDI-Implementationstabelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
Einleitung Spielen von Sounds Editieren von Sounds
Weitere
Funktionen
Anschluss an externes
Equipment
Anhang
Einleitung
10
Der JUPITER-80 isr Rolands neuer Top-Synthesizer, mit neuen SuperNATURAL-Sounds und einzigartigen Spieltechniken, basierend auf Rolands
Behavior Modeling-Technologie.
Die SuperNATURAL Tones
Die SuperNATURAL-Sounds bieten eine bisher nicht erreichte Qualität für authentische Klänge und
deren Ausdrucksmöglichkeiten.
Behavior Modeling-Technologie
Roland hat nicht nur das Physical Modeling der Instrumente erstellt, sondern gleichzeitig auch die Spielweise der Instrumente analysiert und
die jeweils Instrumenten-typischen Artikulationen umgesetzt.
Neue SuperNATURAL-Sounds
SuperNATURAL Acoustic Tones
Die SuperNATURAL Acoustic Tones reproduzieren den Klang akustischer Instrumente
und ermöglichen mithilfe der Behavior Modeling-Technologie gleichzeitig das Erzeugen
der Instrumenten-typischen Spielnuancen (wie z.B. Triller, Portamento, Vibrato und
Dynamikverhalten). Diese werden über die verschiedenen Controller wie Pitch Bend/
Modulationshebel, den D Beam Controller und die [S1]/[S2]-Taster abgerufen.
SuperNATURAL Synth Tones
Die SuperNATURAL Synth Tones stellen eine umfangreiche Anzahl von Wellenformen sowohl alter
Analog-Synthesizer als auch neuer Digitsal-Synthesizer zur Verfügung.
Jeder Synth Tone besteht aus drei Strängen, von denen jeder einen Parameterblock bestehend
aus OSC, FILTER, AMP und LFO besitzt. Die graphische Editierung stellt die virtuelle Umgebung
einer analogen Oberäche zur Verfügung.
Eigenschaften
SuperNATURAL Synth Tone
Partial 2
OSC FILTER AMP
Partial 1
OSC FILTER AMP
Partial 3
OSC FILTER AMP
Glissando
Vibrato
Crescendo
Klangausdruck
Eigenschaften
11
Einleitung Spielen von Sounds Editieren von Sounds
Weitere
Funktionen
Anschluss an externes
Equipment
Anhang
Power Live Sets mit bis zu vier SuperNATURAL-Sounds
Bis zu vier SuperNATURAL können in einem “Live Set sowohl für den Upper- als auch Lower-
Part zusammen gefasst werden. Damit können Sie mithilfe von Split- und Layer-Optionen sehr
kraftvolle Sounds erstellen.
Registrier-Speicher mit bis zu vier Parts
Außer den Upper- und Lower Parts besitzt der JUPITER-80 einen Solo Part und einen Percussion
Part, die beide auch als Klangerzeuger für Synthesizer-Sounds dienen können.
Alle Einstellungen dieser vier Parts können in Registrierungen gesichert werden.
Umfangreiche Eekt-Sektion
In einem Live Set können bis zu vier Multieekte (MFX) parallel verwendet werden. Sie können aus
insgesamt 76 Eekt-Algorithmen auswählen. Zusätzlich steht ein Reverb-Prozessor zur Verfügung.
Da Sie für den Upper Part und Lower Part jeweils ein Live Set zusammen stellen können, haben Sie
demnach acht Sounds, acht Multieekte und zwei Reverb-Prozessoren gleichzeitig zur Verfügung.
Die Solo- und und Percussion Parts besitzen ihre jeweils eigene Eekteinheit mit Compressor, EQ,
Delay und Reverb.
Tone Blender-Funktion
Innerhalb eines Live Sets können Sie mit der Tone Blender-Funktion (p. 61) sehr schnell neue Klang-
Variationen erstellen, indem Sie über einen Controller (wie z.B. Drehregler oder D Beam Controller)
mehrere Parameter (wie z.B. Level, Pan, Cuto, MFX Send) für alle vier Tones eines Live Sets
gleichzeitig verändern.
Die mit der Tone Blender-Funktion erzeugten Klänge können als neues Live Set gespeichert
werden.
Optimiert für Live Performances
Über das Farb Touch Screen haben Sie alle wichtigen Einstellungen jederzeit im Blick.
Für viele Funktionen stehen eigene Taster für den direkten Zugri zur Verfügung. Zusätzlich
besitzt der JUPITER-80 vier Schieberegler mit LED Meter, einen Pitch Bend/Modulationshebel,
[S1]- und [S2]-Taster sowie einen D Beam Controller für das Abrufen von Kontrollinformationen in
Echtzeit.
Stabiles Gehäuse und sehr dynamische Tastatur
Der JUPITER-80 besitzt eine professionelle, leicht gewichtete Klaviatur mit 76 Tasten und hoher
Dynamikbandbreite. Das robuste Aluminiumgehäuse ist ideal für den Transport für Live-Konzerte.
USB Audio Player/Recorder
USB MIDI/AUDIO-Funktionen
Der integrierte Audio Recorder ermöglicht das Aufzeichnen eigener Skizzen als WAV-Datei
direkt auf den angeschlossenen USB-Speicher. Der Audio Player kann Audiodaten der Formate
WAV, AIFF und MP3 direkt vom USB-Speicher abspielen, z.B. für Backing Tracks während der Live
Performances.
Der JUPITER-80 kann als USB MIDI/AUDIO-Interface innerhalb eines Rechner-Setups eingesetzt
werden, z.B. in Verbindung mit der DAW-Software SONAR X1.
SuperNATURAL Tone
SuperNATURAL Tone
SuperNATURAL Tone
SuperNATURAL Tone
Live Set
Layer 1
Layer 2
Layer 3
Layer 4
SuperNATURAL Tone x 4
SuperNATURAL Tone x 4
SuperNATURAL Tone
SuperNATURAL Tone
oder
Percussion Tone
Registration (Part)
Upper
Lower
Solo
Percussion
Upper Part
Lower Part
Reverb
MFX 1
MFX 2
MFX 3
MFX 4
12
Die Struktur des JUPITER-80
Der Aufbau der Klangerzeugung
Die Klangerzeugung des JUPITER-80 ist in “Registration”, “Live Sets” und Tones” unterteilt.
Die Klangerzeugung des JUPITER-80
Solo Part
Tone
Registration
Upper Part
Percussion Part
Tone 4
Lower Part
Tone 1
Tone 2
Tone 3
Tone 4
Live Set
Tone 1
Tone 2
Tone 3
Tone 4
Live Set
MFX 1
MFX 1
MFX 2
MFX 2
MFX 3
MFX 3
MFX 4
MFX 4
ReverbComp
Comp
Equalizer
Equalizer
Delay
Delay
Reverb
MASTER
EQ
Reverb
Harmony
Intelligence
Arpeggio
Audiodaten Spiel- und Kontrolldaten
Die Tones
Viele Tones basieren auf den “SuperNATURAL Acoustic Tones”, welche nicht nur den Klang, sondern auch das Spielverhalten des entsprechenden
akustischen Instrumentes gespeichert haben. Damit stehen Ihnen verschiedenen Spielvarietionen eines Sounds auf Knopfdruck zur Verfügung (z.B.
das Pizzicato oder Tremolo bei Streichinstrumenten).
Ein “SuperNATURAL Synth Tone” besteht aus bis zu drei Oszillatoren mit separatem Filter, Amp und LFO. Hier nden Sie nicht nur analoge, sondern
auch PCM-Wellenformen. Die Editierung der Sounds ist über ein im Touch Screen abgebildetes, graphisches User Interface möglich.
Die Live Sets
Bis zu vier Tones sind in einem Live Set gleichzeitig spielbar.
Der Upper Part und Lower Part können jeweils ein Live Set spielen.
Sie können beide Live Sets auch übereinander legen, so dass damit extrem komplexe Klänge zu programmieren und spielen sind.
Die Funktion der Parts “Solo” und Percussion”
Über diese Parts können auch Synthesizer-Sounds gespielt werden, die lediglich in ihrer Editierung im Vergleich zu den anderen Parts eingeschränkt
sind.
Die Registrierungen
Eine Registrierung ist ein Gesamtspeicher der Einstellungen der Bereiche Upper Part, Lower Part, Solo Part und Percussion Part, zusammen mit
weiteren Einstellungen. Eine Registrierung kann auch Knopfdruck abgerufen werden, z.B. für verschiedene Songs bei einem Live-Konzert.
Die Struktur des JUPITER-80
13
Einleitung Spielen von Sounds Editieren von Sounds
Weitere
Funktionen
Anschluss an externes
Equipment
Anhang
Die Tones
Die Tones sind in vier Gruppen unterteilt.
Typ Beschreibung
SuperNATURAL Acoustic Tone
Dieses sind SuperNATURAL-Sounds für akustische Instrumente, die zu einem großen Teil auf Grundlage der
“Behavior Modeling”-Technologie arbeiten.
Im Live Set Tone Modify-Display (p. 32, p. 78) können Sie die entsprechenden Parameter einstellen.
Diese Tones können den Parts Upper, Lower, Solo und Percussion zugeordnet werden.
SuperNATURAL Synth Tone
Partial 2
OSC FILTER AMP
Partial 1
OSC FILTER AMP
Partial 3
OSC FILTER AMP
Dieses sind SuperNATURAL-Sounds aus dem Bereich Synthesizer, die wie bei einem analogen Synthesizer (p. 66)
editiert werden können. Ein Tone besteht aus bis zu drei Synthesizern, jeder mit jeweils einem Oszillator (OSC),
Filter (FILTER) und Amplier (AMP).
Der Oszillator (OSC) kann entweder aus einer analogen oder aus einer PCM-Wellenform bestehen.
Sie können bis zu 2.048 dieser Tones im Instrument speichern (p. 68).
Diese Tones können den Parts Upper, Lower, Solo und Percussion zugeordnet werden.
Manual Percussion
Diese Tones (Percusion-Instrumente und Soundeekte) sind ausschließlich über den Percussion Part spielbar.
Jeder Note ist ein individueller Sound zugeordnet.
Drums/SFX
Sie können bis zu 2.048 eigene SuperNATURAL Synth Tones im Instrument sichern.
0001–2048
SuperNATURAL Synth Tone
Partial 2
OSC FILTER AMP
Partial 1
OSC FILTER AMP
Partial 3
OSC FILTER AMP
MEMO
Die editierten SuperNATURAL-Sounds können einem Live-Set zugewiesen und über eine Registrierung aufgerufen werden.
Die SuperNATURAL Tones
Die SuperNATURAL Sound-Technologie hat als Basis eine sehr hochauösende Klangerzeugung,
welche eine neue Form von Klangqualität und Ausdrucksmöglichkeiten (für z.B. die Behavior
Modeling-Technologie) bietet.
Behavior Modeling-Technologie
Diese Technologie von Roland ermöglicht das Erzeugen individueller Klang-Charakteristika eines Sounds durch die Kombination “Spielen auf
der Tastatur und Aktivieren eines Controllers” (z.B. das Umschalten auf Streicher-Pizzicato durch Drücken eines Tasters).
Die Struktur des JUPITER-80
14
Live Sets
Ein Live Set ist eine Soundgruppe bestehend aus bis zu vier Tones,
vier Multieekten und einem Reverb.
Tone 1
Tone 2
Tone 3
Tone 4
Live Set
MFX 1
MFX 2
MFX 3
MFX 4
Reverb
Layer 1
Layer 2
Layer 3
Layer 4
Ein Live Set kann sowohl dem Upper Part als auch Lower Part
zugeordnet werden.
Sie können bis zu 2.560 Live erstellen und im Instrument sichern.
Live Set
0001–2560
Die in einem Live Set geänderten Parameter-Einstellungen sind
relative Änderungen bezogen auf die Originaleinstellungen der
verwendeten Tones.
Das bedeutet: Wenn Sie den selben Tone in mehreren Live
Sets einsetzen, kann dieser, abhängig von den Einstellungen
im jeweiligen Live Set, unterschiedlich klingen, da die
Originaleinstellungen des Tones nicht angetastet werden.
Parts
Der JUPITER-80 besitzt vier Parts: Solo, Upper, Lower und
Percussion.
Solo
Upper
Lower
Percussion
Sie können alle vier Parts übereinander legen oder mithilfe der
Split-Funktion (p. 39) auf verschiedene Tastaturzonen aufteilen.
Im Registration-Display sind die Soundnamen der Parts sichtbar.
Split-Status der Parts
Split-Funktion ausgeschaltet
Solo
Upper
Lower
Percussion
Split-Funktion eingeschaltet
Solo
Upper
Lower
Percussion
Siehe auch “Die Split-Funktion” (p. 39).
Die Struktur des JUPITER-80
15
Einleitung Spielen von Sounds Editieren von Sounds
Weitere
Funktionen
Anschluss an externes
Equipment
Anhang
Registrierungen
Eine Registrierung ist ein Gesamtspeicher für die vier Parts Upper, Lower, Solo und Percussion.
Hier sind Einstellungen gesichert wie Soundauswahl für jeden Part sowie Klangeinstellungen für die Solo- und Percussion-Parts.
Durch Umschalten einer Registrierung werden alle Einstellungen (außer der System-Parameter) auf Knopfdruck umgeschaltet.
Solo Part
Tone
Lower Part
Live Set
Registration
Percussion Part
Tone
Upper Part
Live Set
ReverbComp
Comp
Equalizer
Equalizer
Delay
Delay
Harmony
Intelligence
Arpeggio
Audiodaten Spiel/Kontrolldaten
Aufbau der Registrierungen
Die Registrierungen aufgeteilt in:sind in vier Bank-Sets à acht Bänke aufgeteilt.
8 Speicherbereiche (Bank 1-8) x 4 Bank-Sets (A-D) x 8 Registrierungen, insgesamt demnach 256 Registrierungen.
Registration (1–8)
Bank 1
Bank 8
Bank
(A–D)
Die Registrierungen werden über die Registration-Taster an der Vordeseite abgerufen (p. 41).
Die Struktur des JUPITER-80
16
Die Speicherbereiche
Die Speicherbereiches des JUPITER-80 sind in drei Bereiche aufgeteilt:
Arbeitsspeicher (Temporary Area), überschreibbarer Speicher (rewritable) und nicht-überschreibbarer Speicher (non-rewritable).
USB Flash-Speicher
ROLAND Folder
SuperNATURAL
Synth Tones (2.048)
Registrations (256)
Live Sets (2.560)
User Arpeggio Styles (128)
System
Einstel-
lungen
JUPITER-80
Nicht-überschreibbarer Speicher
SuperNATURAL
Acoustic Tones
Manual Percussion
Drums/SFX
Preset Arpeggio Styles
Temporary Area
Überschreibbarer Speicher
SuperNATURAL
Synth Tones (2.048)
Registrations (256)
Live Sets (2.560)
User Arpeggio Styles (128)
System
Einstel-
lungen
Auswahl
Auswahl Write
Restore
Backup
Der Arbeitsspeicher (Temporary Area)
Wenn Sie Sounds auswählen, werden dessen/deren Einstellungen
in den Arbeitsspeicher übertragen. Das heisst, der Sound, den Sie
spielen und verändern, bendet sich im Arbeitsspeicher.
Alle Änderungen in diesem Bereich sind vorläug (temporär). d.h.,
wenn Sie einen anderen Sound auswählen bzw. das Instrument
ausschalten, ohne die Änderungen vorher gesichert zu haben,
werden die bis dahin nicht gesicherten Änderungen ignoriert bzw.
gelöscht.
Wenn Sie wichtige Änderungen behalten möchten, müssen Sie
diese aktiv sichern, bevor Sie einen anderen Sound auswählen bzw.
das Instrument ausschalten.
MEMO
Eine als User Arpeggio Style (p. 45) importierte SMF (Standard
MIDI File)-Datei wird direkt im überschreibbaren Bereich
gesichert und muss nicht aktiv gespeichert werden.
Der überschreibbare Speicher
In diesem Bereich werden Registrierungen, Live Sets,
SuperNATURAL Synth Tones, User Arpeggio Styles und System-
Einstellungen gesichert.
Der nicht überschreibbare Speicher
In diesem Bereich sind die SuperNATURAL Acoustic Tones, Manual
Percussion, Drums/SFX und Preset Arpeggio Style-Daten abgelegt.
Dieses Daten können im nicht-überschreibbaren Bereich nicht
gesichert werden, Sie können die Einstellungen aber verändern und
dann die geänderten Daten im überschreibbaren Bereich sichern.
Der USB Flash-Speicher
Sie können die Einstellungen des internen Speichers als Datenpaket
auf einen USB Flash-Speicher (USB Stick) übertragen bzw. die Daten
wieder zurück in das Instrument übertragen (p. 79).
Auf einem USB Flash-Speicher kann ein Set von Backup-Daten
abgelegt werden.
Sie können nach Sichern einer Backup-Datei den USB Flash-
Speicher mit einem Rechner verbinden und die Backup-Datei auf
der Festplatte eines Rechners sichern. Danach können Sie den
gleichen USB Flash-Speicher nutzen, um ein zweites Backup der
Daten des JUPITER-80 zu erstellen. Mit dieser Methode können Sie
mehrere Backups mit nur einem USB Flash-Speicher erstellen.
Die Struktur des JUPITER-80
17
Einleitung Spielen von Sounds Editieren von Sounds
Weitere
Funktionen
Anschluss an externes
Equipment
Anhang
Der USB Memory Song Player/Recorder
Mit dem USB Memory Song Player/Recorder können Sie Audiodaten direkt von einem USB Flash-Speicher abspielen (WAV, MP3, AIFF) bzw. direkt auf
einem USB Flash-Speicher aufzeichnen (WAV).
auf USB-Speicher kopieren
USB-Speicher einstecken
MP3/WAV/AIFF
NOTIZ
Verwenden Sie nur die von Roland empfohlenen USB Flash-Speicher (z.B. Roland M-UF Serie). Für andere am freien Markt erhältliche USB-Speicher
kann keine Garantie bzw. Gewährleistung für eine einwandfreie Funktion übernommen werden.
Audiodaten, die abgespielt werden können
MP3
Format MPEG-1 Audio Layer 3
Sampling-Frequenz 44.1 kHz
Bit Rate 32k, 40k, 48k, 56k, 64k, 80k, 96k, 112k, 128k, 160k, 192k, 224k, 256k, 320 kbps / VBR (Variable Bit Rate)
WAV/AIFF
Sampling-Frequenz 44.1 kHz, 48 kHz, 96 kHz
Bit 8, 16, 24-bit
MEMO
Verwenden Sie für Datei- und Ordnernamen nur Einzel-byte alphanumerische Zeichen.
Audiodaten, die gesichert werden
WAV
Sampling Frequency 44.1kHz
Bit Rate 16-bit
Daten, die auf einem USB Flash-Speicher gesichert werden
Auf einem USB Flash-Speicher können die folgenden Daten gesichert werden: Audiodaten, MIDI-Daten für den Import als User Arpeggio Style und
Backup-Daten des JUPITER-80.
USB Flash-Speicher
ROLAND Ordner
Audio-Daten
MIDI-Daten:
Dieser Ordner wird vom JUPITER-80 erstellt, wenn Sie eine Backup-Datei
erzeugen (p. 79).
Hier werden die durch Aufnahmen erzeugten WAV-Daten bzw. die von einem
Rechner auf den USB-Speicher kopierte Audio- und MIDI-Daten abgelegt.
Kopieren Sie die Audiodaten (WAV, MP3, AIFF) in das Wurzelverzechnis des USB Flash-Speichers, oder erstellen Sie
einen Ordner auf dem USB Flash-Speicher und kopieren Sie die Daten in diesen Ordner.
MEMO
• Verwenden Sie für Datei- und Ordnernamen nur Einzel-byte alphanumerische Zeichen.
• In einem Ordner dürfen sich maximal 200 Dateien benden, ansonsten werden nicht alle Dateien erkannt.
18
Die Bedienoberäche
1
3
12
10
11
13
9
8
4 75 6
2
Nummer Bereich Name Beschreibung Seite
1
USB MEMORY USB MEMORY-Anschluss Hier wird der USB Flash-Speicher angeschlossen. p. 17
2
VOLUME
[VOLUME]-Regler Bestimmt die Gesamtlautstärke. p. 23
3
D BEAM
D Beam Controller
Erzeugt Eekte durch Bewegen der Hand oberhalb des D
Beam Controllers.
p. 47
[PITCH]-Taster Der D Beam Controller verändert die Tonhöhe.
[VOLUME]-Taster Der D Beam Controller verändert die Lautstärke.
[ASSIGNABLE]-Taster
Der D Beam Controller steuert die zugewiesene MIDI-
Kontrollfunktion.
4
CONTROL
[HOLD]-Taster Schaltet die Arpeggiator Hold-Funktion ein bzw. aus.
p. 43
ARPEGGIO [LOWER ON/OFF]-Taster Der Arpeggiator wirkt auf den Lower Part.
ARPEGGIO [UPPER ON/OFF]-Taster Der Arpeggiator wirkt auf den Upper Part
[TEMPO]-Taster Ruft das Tempo-Display auf.
[VISUAL CONTROL]-Taster
Schaltet die MIDI Visual Control-Funktion ein bzw. aus und
ruft das entsprechende Einstell-Display auf.
p. 95
[HARMONY INTELLIGENCE]-Taster Schaltet die Harmony Intelligence-Funktion ein bzw. aus. p. 46
[TRANSPOSE]-Taster
Bei Halten des [TRANSPOSE]-Tasters kann mit den [-]
[+]-Tastern die Tastatur transponiert werden.
p. 50
OCTAVE [DOWN]-Taster Oktaviert die Tastatur abwärts.
p. 50
OCTAVE [UP]-Taster Oktaviert die Tastatur aufwärts.
5
PART BALANCE
[LEVEL]-Regler
Regelt die Lautstärke für: jeden Part (im Registration-
Display), jedes Layer im Live Set (im Live Set-Display) oder
jeden SuperNATURAL Synth Tone (AMP Level im Synth
Edit-Display).
p. 37, p. 58,
p. 67
PART [PERC]-Taster
Schaltet den Percussion Part, das Live Set Layer 1, oder das
SuperNATURAL Synth Tone Partial 1 ein bzw. aus.
p. 37, p. 58,
p. 67
PART [LOWER]-Taster
Schaltet den Lower Part, das Live Set Layer 2, oder das
SuperNATURAL Synth Tone Partial 2 ein bzw. aus.
PART [UPPER]-Taster
Schaltet den Upper Part, das Live Set Layer 3, oder das
SuperNATURAL Synth Tone Partial 3 ein bzw. aus.
PART [SOLO]-Taster Schaltet den Solo Part bzw. das Live Set Layer 4 ein bzw. aus.
6
Display
Touch Screen
Zeigt verschiedene Einstellungen an bzw. ermöglicht das
Verändern von Einstellungen durch Berühren des Displays.
p. 27, p. 30–
[MENU]-Taster Ruft das MENU-Display auf. p. 29
[E1]–[E4]-Regler
Verändert die Einstellungen der diesen Reglern zugeordne-
ten Parametern.
p. 26
[SHIFT]-Taster Ruft die Zusatz-Funktionen einiger Bedientaster auf. p. 28
Die Bedienoberäche und Anschlüsse
Die Bedienoberäche und Anschlüsse
19
Einleitung Spielen von Sounds Editieren von Sounds
Weitere
Funktionen
Anschluss an externes
Equipment
Anhang
Nummer Bereich Name Beschreibung Seite
7
VALUE
[DEC]/[INC]-Taster
Verändern den Wert eines Parameters.
Schnelles Ändern: Einen dieser Taster halten und zusätzlich
den jeweils anderen Taster drücken - oder - [SHIFT]-Taster
gedrückt halten und einen dieser Taster drücken.
p. 25
[ ][ ][ ][ ] (Cursor)-Taster
Bewegen den Cursor im Display. p. 24
Value-Regler
Verändert den Wert eines Parameters. Schnelles Ändern:
[SHIFT]-Taster gedrückt halten und den VALUE-Regler
drehen.
p. 25
[EXIT]-Taster
Rückkehr zum vorherigen Display, Schließen des aktuell
geöneten Fensters oder Abbrechen eines Vorgangs.
[ENTER]-Taster
Bestätigen einer Werteeingabe, Ausführen einer Funktion
bzw. Aufrufen einer Liste der Live Sets oder Tones.
8
REVERB REVERB [ON/OFF]-Taster
Ein- bzw. Ausschalten des Live Set Reverb und Solo Part/
Percussion Part Reverb.
p. 49
9
SONG PLAYER/RECORDER
[SONG]-Taster Aufrufen des Song-Displays. p. 72
[REC]-Taster
Aktivieren der Aufnahmebereitschaft. Durch Drücken des
[ ]-Tasters wird die Aufnahme gestartet.
p. 77
[ ]-Taster
Anwahl des Startpunktes einer Audiodatei.
p. 72
[ ]-Taster
Zurück setzen der Position durch Halten des Tasters.
[ ]-Taster
Vorwärts setzen der Position durch Halten des Tasters
[ ]-Taster
Stoppen des Playbacks bzw. der Aufnahme einer Audiodatei.
[ ]-Taster
Abspielen einer Audiodatei.
10
ROTARY SOUND
ROTARY SOUND [ON/OFF]-Taster Ein- bzw. Ausschalten des MFX Rotary-Eektes des Live Sets.
p. 49
ROTARY SOUND [SLOW/FAST]-Taster Switches the speaker rotation speed between Slow und Fast.
11
Auswahl von Tones für
Parts
PERCUSSION Tone-Taster Auswahl des Tones für den Percussion Part.
p. 36
Live Set LOWER-Taster Auswahl des Tones für den Lower Part.
Live Set UPPER-Taster Auswahl des Tones für den Upper Part.
SOLO Tone-Taster Auswahl des Tones für den Solo Part.
LOWER [ALTERNATE]-Taster
Aufrufen von alternativen Sounds der Part-Taster.UPPER [ALTERNATE]-Taster
SOLO [ALTERNATE]-Taster
[SPLIT]-Taster
Aufteilen der Tastatur. Links des Lower-Splitpunktes werden
die Sounds der Lower- und Percussion Parts gespielt.
p. 39
[SOLO SPLIT]-Taster
Aufteilen der Tastatur. Rechts des Solo-Splitpunktes wird der
Sound des Solo Parts gespielt.
12
Controller
[S1], [S2]-Taster
Diesen Tastern können verschiedene Spielfunktionen
zugeordnet werden.
p. 47
Pitch Bend/Modulationshebel Verändert Einstellungen für Tonhöhe, Lautstärke. p. 47
13
Registration
[WRITE]-Taster Aufrufen des Registration Write-Displays. p. 53
[PREV]-Taster
Aufrufen der vorherigen Registrierung bzw. des vorherigen
Registration Sets.
p. 41
Registration Bank-Taster ([A]–[D]) Auswahl einer Registration Bank.
Registration-Taster ([1]–[8]) Auswahl einer Registrierung.
[NEXT]-Taster
Aufrufen der nachfolgenden Registrierung bzw. des
nachfolgenden Registration Sets.
Die Bedienoberäche und Anschlüsse
20
Die Anschlüsse auf der Rückseite
FOOT PEDAL-Buchsen
USB COMPUTER-Anschluss
Anschluss an einen Rechner über
ein USB-Kabel (p. 90).
NOTIZ
Regeln Sie immer die Lautstärke auf Minimum und schalten Sie die beteiligten Geräte aus, bevor Sie neue Kabelverbindungen vornehmen. Damit
beugen Sie eventuellen Fehlfunktionen bzw. Beschädigungen empndlicher Komponenten (z.B. Lautsprecher) vor.
DIGITAL AUDIO OUT (COAXIAL)-
Buchse
Für den Anschluss externer Digitalgeräte mit einem
entsprechenden Digitaleingang (z.B. Aufnahmegerät,
Lautsprecher).
Hold-Buchse
Anschluss für ein Haltepedal
(Roland DP-Serie) (p. 48).
CTRL 1, CTRL 2-Buchsen
Anschluss für ein Expression Pedal (Roland EV-5) bzw.
Fußschalter (p. 48).
* Die Benutzung eines Expression Pedals eines
anderen Herstellers kann zu Fehlfunktionen führen.
AC IN-Buchse
Anschluss für das beigefügte
Netzkabel.
[POWER]-Schalter
Schaltet das Instrument ein bzw.
aus”Einschalten des Instrumentes
MIDI-Anschlüsse
Verbindung zu externen
MIDI-Geräten (p. 91).
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108

Roland JUPITER-80 Version 2 Bedienungsanleitung

Kategorie
Musikinstrumente
Typ
Bedienungsanleitung