A5P | 01
gagez les fermetures en appuyant doucement jusqu’à
ce qu’elles soient enclenchées. Pour débloquer et dépli-
er, poussez les verrous vers le haut, puis dépliez.
NOTE Faites attention de ne pas vous coincer ou vous
pincer les doigts, ou autres extrémités, dans les mécan-
ismes de pliage ou de verrouillage.
Vériez que le produit est stable avant d’essayer
d’ajouter une charge.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN Essuyez le produit à
l’aide d’un chion doux et humide pour retirer les tâches
ou les résidus.
ATTENTION L’utilisation de produits chimiques abrasifs
ou de tampons à récurer n’est pas conseillée. En eet,
ils pourraient endommager le produit et nuire à ses
utilisations futures.
DE
NUTZUNGSZWECK Dieses Produkt ist kein Spielzeug.
Kinder und Haustiere sollten beaufsichtigt werden.
Stellen Sie sicher, dass Kinder und Haustiere nicht mit
dem Produkt spielen.
Dieses Produkt ist ausschließlich für den Haus-
gebraucht. Verwenden Sie es nicht zu kommerziellen
Zwecken.
HINWEISE ZUR SICHEREN NUTZUNG Seien Sie
vorsichtig, wenn Sie das Produkt zusammen- und aus-
klappen. Die Falt- und Verriegelungspunkte können für
Finger gefährlich sein und Klemmstellen bilden.
Stellen Sie sicher, dass Ihr Arbeitsbereich sauber und
gut beleuchtet ist, bevor Sie das Produkt aufstellen und
dass er während des Betriebs und des Verpackens so
bleibt.
Stellen Sie Ihr Produkt nur auf einer trockenen, ebenen
und stabilen Oberäche auf, um versehentliche Bewe-
gungen während des Gebrauchs zu vermeiden.
VORSICHT Stellen Sie sicher, dass das Produkt
während des Gebrauchs festen Kontakt zum Boden hat.
Unebene Aufstellung oder
Betrieb können zu schweren Unfällen oder zum Tod
führen.
Beachten Sie alle Stromleitungen, Stromkreise,
Wasserleitungen und andere mechanische Gefahren
in Ihrem Arbeitsbereich, insbesondere die Gefahren,
die sich oberhalb oder unterhalb der Arbeitsäche aus
Sicht des Bedieners benden und die möglicherweise
unbeabsichtigt berührt werden und zu Personen- oder
Sachschäden führen können.
Stellen Sie sicher, dass die Arbeitsäche, die Sie über
dem Produkt platzieren, das Gewicht aller verwendeten
Materialien, einschließlich des zusätzlichen Gewichts,
aus Sicherheitsgründen tragen kann. Das gesamte
Gewicht sollte gleichmäßig über die Oberäche verteilt
sein.
Es ist äußerst wichtig, das Gewicht aller Artikel
gleichmäßig zu verteilen. Konzentrieren Sie niemals das
Gewicht der Artikel auf das Produkt. Wenn das Produkt
zusammenbricht, besteht die Gefahr einer schweren
oder tödlichen Verletzung.
VERLETZUNGSGEFAHR Versuchen Sie nicht, das Pro-
dukt aus irgendeinem Grund zu verändern, zu stapeln
oder zu ersetzen.
Stellen Sie sicher, dass die Verriegelungspunkte voll-
ständig eingerastet sind, bevor Sie das Produkt beladen.
Verwenden Sie das Produkt nie, wenn es beschädigt,
verformt oder instabil ist. Bei Verwendung unsicherer
Geräte besteht die Gefahr schwerer oder tödlicher
Verletzungen.
Verwenden Sie keine ätzenden oder scheuernden
Chemikalien mit dem Produkt, da diese das Produkt
schwächen und zu Verschlechterung oder Ausfall führen
können.
Ensure the product is stable on the ground before
attempting to add any load.
CLEANING & MAINTENANCE Wipe down the product
using a soft, damp cloth to remove any stains or
residue.
CAUTION Use of abrasive chemicals or scouring pads
is not recommended as these can damage the product
and impair future use.
FR
UTILISATION PRÉVUE Ce produit n’est pas un jouet.
Les enfants et les animaux devraient toujours être
supervisés pour vous assurer qu’ils ne jouent pas avec
le produit.
Ce produit est conçu et prévu pour être utilisé à des
ns domestiques uniquement. Ne pas utiliser à des ns
commerciales.
BONNES PRATIQUES POUR UNE UTILISATION
SÛRE Faites attention lorsque vous pliez et dépliez le
produit. Les points de pilage et de verrouillage peuvent
coincer les doigts ou les pincer.
Assurez-vous que votre espace de travail est propre et
bien éclairé avant d’y installer le produit, et qu’il reste
ainsi en cours de fonctionnement et de déballage.
Ne placez votre produit que sur une surface sèche et
plane an d’éviter tout mouvement accidentel en cours
d’utilisation.
ATTENTION Vériez qu’en cours d’utilisation, le produit
est bien, à tout moment, en contact avec le sol. Une
installation ou une utilisation sur un sol inégal pourraient
entrainer de sérieux accidents voire des blessures
mortelles.
Faites attention aux lignes électriques, aux circuits élec-
triques, aux tuyaux d’eau et aux dangers mécaniques se
trouvant dans votre espace de travail, particulièrement
les dangers se trouvant au-dessus ou sous la surface de
travail, cachés à la vue de l’utilisateur et qui pourraient
être touchés involontairement et entraîner des blessures
ou des dégâts.
Vériez que la surface de travail que vous placez sur le
produit est à même de supporter le poids de tous les
matériaux que vous utiliserez, en ajoutant un poids de
pression supplémentaire. Tous les poids devraient être
distribués uniformément le long de la surface.
Il est indispensable de distribuer le poids de tous les
objets. Ne concentrez jamais le poids des objets placés
sur le produit. Des risques de blessures sérieuses, voire
mortelles, existent si le produit s’aaissait.
RISQUES DE BLESSURES N’essayez jamais de modi-
er, empiler ou substituer le produit, pour quelque raison
que ce soit.
Vériez que tous les points de verrouillage sont bien
enclenchés avant d’essayer de placer une charge sur
le produit.
N’utilisez jamais un produit endommagé, déformé ou
instable, quelle qu’en soit la raison. Des risques de bles-
sures sérieuses, voire mortelles, existent si vous utilisez
un produit défectueux.
Évitez d’utiliser des produits chimiques corrosifs ou
abrasifs sur le produit. Ils pourraient l’aaiblir et en-
traîner une détérioration ou une défaillance.
ATTENTION Ce produit contient de petites pièces qui,
si elles étaient retirées, présentent un risque de suoca-
tion. Tenez hors de portée des enfants et des animaux.
UTILISATION Dépliez prudemment le produit et en-