Bosch MUM59343/02 Benutzerhandbuch

Kategorie
Mixer
Typ
Benutzerhandbuch

Dieses Handbuch ist auch geeignet für

Register your new Bosch now:
www.bosch-home.com/welcome
MUM59...
de Gebrauchsanleitung
en Instruction manual
fr Mode d’emploi
it Istruzioni per l’uso
nl Gebruiksaanwijzing
da Brugsanvisning
no Bruksanvisning
sv Bruksanvisning
fiyttöohje
es Instrucciones de uso
pt Instruções de serviço
el Οδηγίες χρήσης
tr Kullanım kılavuzu
uk Інструкція з експлуатації
ru Инструкция по эксплуатации
kk Пайдалану нұсқаулығы
ar
ﻡﺍﺩﺧﺗﺳﻻﺍﺕﺍﺩﺎﺷﺭﺇ
125_MUM59xxx_8001027205.indb 1 30.11.2015 16:07:01
de Deutsch 3
en English 17
fr Français 30
it Italiano 45
nl Nederlands 59
da Dansk 73
no Norsk 86
sv Svenska 99
Suomi 112
es Español 125
pt Português 140
el Ελληνικά 154
tr Türkçe 170
uk Українська 186
ru Pycckий 201
kk Қазақша 220
ar
ةيبرعلا
247
MUM59_00_FRONT.indd 2 01.12.2015 16:24:47
3
de
ZuIhrerSicherheit
HerzlichenGlückwunschzumKaufIhres
neuenGerätesausdemHauseBosch.
WeitereInformationenzuunserenProduk-
tenndenSieaufunsererInternetseite.
Inhalt
ZuIhrerSicherheit......................................3
Sicherheitssysteme....................................6
AufeinenBlick............................................6
Arbeitspositionen........................................7
Bedienen....................................................7
ReinigenundPegen............................... 11
Aufbewahrung..........................................12
HilfebeiStörungen...................................12
Anwendungsbeispiele...............................13
Entsorgung...............................................14
Garantiebedingungen...............................14
Sonderzubehör.........................................15
Zu Ihrer Sicherheit
LesenSiedieseAnleitungsorgfältigvordemGebrauch,umwichtige
Sicherheits-undBedienhinweisefürdiesesGerätzuerhalten.Das
NichtbeachtenderAnweisungenfürdierichtigeAnwendungdes
GerätesschließteineHaftungdesHerstellersfürdarausresultie-
rendeSchädenaus.
DiesesGerätistfürdieVerarbeitunghaushaltsüblicherMengenim
Haushaltoderinhaushaltsähnlichen,nicht-gewerblichenAnwen-
dungenbestimmt.HaushaltsähnlicheAnwendungenumfassen
z.B.dieVerwendunginMitarbeiterküchenvonLäden,Büros,
landwirtschaftlichenundanderengewerblichenBetrieben,sowiedie
NutzungdurchGästevonPensionen,kleinenHotelsundähnlichen
Wohneinrichtungen.GerätnurfürhaushaltsüblicheVerarbeitungs-
mengenund-zeitenbenutzen.ZulässigeHöchstmengen(siehe
„Anwendungsbeispiele“)nichtüberschreiten!
DiesesGerätistzumRühren,KnetenundSchlagenvonLebens-
mittelngeeignet.EsdarfnichtzurVerarbeitungvonanderen
Gegenständenbzw.Substanzenbenutztwerden.BeiVerwendung
desvomHerstellerzugelassenemZubehörsindweitereAnwen-
dungenmöglich.DasGerätnurmitOriginalzubehörbenutzen.Bei
GebrauchdesZubehörsdiebeigelegtenGebrauchsanleitungen
beachten.Gebrauchsanleitungbitteaufbewahren.BeiWeitergabe
desGerätesanDritteGebrauchsanleitungmitgeben.
125_MUM59xxx_8001027205.indb 3 30.11.2015 16:07:01
4
de
ZuIhrerSicherheit
Generelle Sicherheitshinweise
W Stromschlaggefahr!
DiesesGerätdarfvonKindernnichtbenutztwerden.DasGerätund
seineAnschlussleitungistvonKindernfernzuhalten.Gerätekönnen
vonPersonenmitreduziertenphysischen,sensorischenodermen-
talenFähigkeitenoderMangelanErfahrungundWissenbenutzt
werden,wennsiebeaufsichtigtwerdenoderbezüglichdessicheren
GebrauchsdesGerätesunterwiesenwurdenunddiedarausresul-
tierendenGefahrenverstandenhaben.Kinderdürfennichtmitdem
Gerätspielen.ReinigungundBenutzer-Wartungdürfennichtvon
KindernohneBeaufsichtigungdurchgeführtwerden.
GerätnichtohneAufsichtbetreiben.GerätnurgemäßAngaben
aufdemTypenschildanschließenundbetreiben.DasGerätnurin
InnenräumenbeiRaumtemperaturundbiszu2000müberMeeres-
höheverwenden.
DasGerätistbeinichtvorhandenerAufsichtundvordemZusam-
menbau,demAuseinandernehmenoderReinigenstetsvomNetz
zutrennen.
ZuleitungnichtüberscharfeKantenoderheißeFlächenziehen.
Nurbenutzen,wennZuleitungundGerätkeineBeschädigungen
aufweisen.WenndieAnschlussleitungdiesesGerätesbeschädigt
wird,musssiedurchdenHerstelleroderseinenKundendienstoder
eineähnlichqualiziertePersonersetztwerden,umGefährdungen
zuvermeiden.ReparaturenamGerätnurdurchunserenKunden-
dienstvornehmenlassen.
Sicherheitshinweise für dieses Gerät
W Verletzungsgefahr!
W Stromschlaggefahr!
Netzsteckerersteinstecken,wennalleVorbereitungenzumArbei-
tenmitdemGerätabgeschlossensind.BeiNichtbenutzungdes
GerätesdenNetzsteckerziehen.VorBehebungeinerStörungden
Netzsteckerziehen.
GrundgerätniemalsinFlüssigkeittauchenundunterießendes
Wasserhalten.KeinenDampfreinigerverwenden.
GerätausschließlichmitdemDrehschalterein-undausschalten.
W Verletzungsgefahr durch rotierende Werkzeuge!
VordemAuswechselnvonZubehöroderZusatzteilen,dieim
Betriebbewegtwerden,mussdasGerätausgeschaltetundvom
Netzgetrenntwerden.NachdemAusschaltenläuftderAntrieb
kurzeZeitnachundbleibtinderWerkzeugwechselpositionstehen.
Schwenkarmnichtverstellen,währenddasGeräteingeschaltetist.
VollständigenStillstanddesAntriebsabwarten.
125_MUM59xxx_8001027205.indb 4 30.11.2015 16:07:01
5
de
ZuIhrerSicherheit
NichtinrotierendeTeilegreifen.WährenddesBetriebesnieindie
Schüsselgreifen.NichtindenEinfüllschachtgreifen.
NurmitaufgesetztemDeckelarbeiten!
DasGerätkannausSicherheitsgründennurbetriebenwerden,
wennnichtgenutzteAntriebemitAntriebsschutzdeckelnbedeckt
sind.
W Verletzungsgefahr durch scharfe Messer!
NichtindiescharfenMesserundKantenderZerkleinerungsschei-
bengreifen.ZerkleinerungsscheibennuramRandanfassen!Mixer-
messernichtmitbloßenHändenberühren.
W Verletzungsgefahr durch scharfe Messer /
rotierenden Antrieb!
NieindenaufgesetztenMixergreifen!DenMixernurimzusammen-
gesetztenZustandundmitaufgesetztemDeckelbetreiben.
W Verbrühungsgefahr!
BeimVerarbeitenvonheißemMixguttrittDampfdurchdenTrichter
imDeckelaus.Maximal0,5LiterheißeoderschäumendeFlüssig-
keiteinfüllen.
W Wichtig!
DasGerätnurmitOriginalzubehörbenutzen.BeiGebrauchdes
ZubehörsdiebeigelegtenGebrauchsanleitungenbeachten.
NureinWerkzeugbzw.Zubehörgleichzeitigbenutzen.
W Erläuterung der Symbole am Gerät bzw. Zubehör
i
AnweisungenderGebrauchsanleitungbefolgen.
Y
Vorsicht!RotierendeMesser.
W
Vorsicht!RotierendeWerkzeuge.
NichtindieNachfüllöffnunggreifen.
W Wichtig!
DasGerätnachjederVerwendungodernachlängeremNichtge-
brauchunbedingtgründlichreinigen.X„ReinigenundPegen“
siehe Seite 11
125_MUM59xxx_8001027205.indb 5 30.11.2015 16:07:01
6
de
Sicherheitssysteme
Sicherheitssysteme
Einschaltsicherung
SieheTabelle„Arbeitspositionen“.
DasGerätlässtsichinPosition1und3nur
einschalten:
wenndieSchüssel(11)eingesetztund
biszumEinrastengedrehtwurde
und
derMixerantriebsschutzdeckel(8)
aufgesetztist.
Wiedereinschaltsicherung
BeiStromunterbrechungbleibtdasGerät
eingeschaltet,aberderMotorläuftdanach
nichtwiederan.ZumWiedereinschalten
Drehschalterauf0/offdrehen,dann
einschalten.
Überlastsicherung
SchaltetderMotorwährendderBenutzung
selbständigab,istderÜberlastungsschutz
aktiviert.EinemöglicheUrsachekann
diegleichzeitigeVerarbeitungzugroßer
MengenanLebensmittelnsein.
Zum Verhalten bei Aktivierung eines
Sicherheitssystems siehe „Hilfe bei
Störungen“.
DieGebrauchsanleitungbeschreibt
verschiedeneAusführungen,sieheauch
Modellübersicht(Bild M).DasGerätist
wartungsfrei.
Auf einen Blick
BitteBildseitenausklappen.
Bild A:
Grundgerät
1 Entriegelungstaste
2 Schwenkarm
„EasyArmlift“-Funktionzur
UnterstützungderBewegungdesArmes
nachoben(siehe„Arbeitspositionen“).
3 Drehschalter
NachdemAusschalten(Stellung0/off)
läuftdasGerätautomatischindie
optimalePositionzumWechselnder
Werkzeuge.
0/off=Stopp
M=Momentschaltungmithöchster
Drehzahl,Schalterfürgewünschte
Mixdauerfesthalten.
Stufe1-7,Arbeitsgeschwindigkeit:
1=niedrigeDrehzahl–langsam,
7=hoheDrehzahl–schnell.
4 Betriebsanzeige
LeuchtetwährenddesBetriebes
(DrehschalteraufModer1-7).Blinktbei
FehlerninderBedienungdesGerätes,
beimAuslösenderelektronischen
Sicherungbzw.beieinemGerätedefekt,
sieheKapitel„HilfebeiStörungen“.
5 Antriebsschutzdeckel
ZumAbnehmendes
Antriebsschutzdeckelsaufdenhinteren
BereichdrückenundDeckelabnehmen.
6 Antrieb für
–Durchlaufschnitzlerund
–Zitruspresse(Sonderzubehör*).
BeiNichtgebrauchAntriebsschutzdeckel
aufsetzen.
7 Antrieb für Werkzeuge
(Rührbesen,Schlagbesen,Knethaken)
und Fleischwolf (Sonderzubehör*)
8 Mixerantriebsschutzdeckel
9 Antrieb für Mixer (Sonderzubehör*)
BeiNichtgebrauch
Mixerantriebsschutzdeckelaufsetzen.
10 Kabelaufrollautomatik
Schüssel mit Zubehör
11 Edelstahl-Rührschüssel
12 Deckel
Werkzeuge
13 Pro Flexi-Rührbesen
14 Pro Schlagbesen
15 Knethaken mit Teigabweiser
16 Zubehörtasche
ZurAufbewahrungderWerkzeugeund
Zerkleinerungsscheiben.
125_MUM59xxx_8001027205.indb 6 30.11.2015 16:07:02
7
de
Arbeitspositionen
Durchlaufschnitzler
17 Stopfer
18 Deckel mit Einfüllschacht
19 Zerkleinerungsscheiben
a ProSupercutWendescheibe–
dick/dünn
b Raspel-Wendescheibe–grob/fein
c Reibscheibe–mittelfein
d Kartoffelpuffer-Scheibe*
20 Scheibenträger
21 Gehäuse mit Auslassöffnung
Mixer*
22 Mixbecher
23 Deckel
24 Trichter
*WenneinZubehörteilnichtimLieferum-
fangenthaltenist,kannesüberdenHandel
unddenKundendiensterworbenwerden.
Arbeitspositionen
Bild B:
Achtung!
Gerätnurbetreiben,wennWerkzeug/
ZubehörnachdieserTabelleamrichtigen
AntriebundinderrichtigenPosition
angebrachtundinArbeitsstellungist.Der
SchwenkarmmussinjederArbeitsposition
eingerastetsein.
Hinweis
DerSchwenkarmistmitder„EasyArmlift“-
Funktionausgestattet,welchedie
BewegungdesSchwenkarmesnachoben
unterstützt.
Einstellen der Arbeitsposition:
Entriegelungstastedrückenund
Schwenkarmbewegen.Bewegungmit
einerHandunterstützen.
SchwenkarmbiszumEinrastenaufdie
gewünschtePositionbewegen.
Position Antrieb Werkzeug/
Zubehör
Arbeits-
geschwin-
digkeit
1 7
1-5
1-7
1-3
2
7 *
3
6
3-7
3-5
4
9 5-7
7
5-7
*Einsetzen/AbnehmenvonSchlag-,Rühr-
besenundKnethaken;Zugebengroßer
Verarbeitungsmengen.
Bedienen
W Verletzungsgefahr!
Netzsteckerersteinstecken,wennalle
VorbereitungenzumArbeitenmitdemGerät
abgeschlossensind.
Achtung!
GerätnurmitZubehör/Werkzeugin
Arbeitsstellungbetreiben.Gerätnichtleer
betreiben.GerätundZubehörteilekeinen
Hitzequellenaussetzen.Teilesindnicht
mikrowellengeeignet.
GerätundZubehörvordemersten
Gebrauchgründlichreinigen,siehe„Rei-
nigenundPegen“.
125_MUM59xxx_8001027205.indb 7 30.11.2015 16:07:02
8
de
Bedienen
Wichtiger Hinweis
IndieserGebrauchsanleitungbendet
sicheinAufklebermitRichtwertenfürdie
ArbeitsgeschwindigkeitdesGerätesbei
VerwendungderWerkzeugebzw.des
Zubehörs.Wirempfehlen,diesenAufkleber
amGerätanzubringen(Bild C).
Vorbereiten
Grundgerätaufglattenundsauberen
Untergrundstellen.
KabelineinemZugbiszurgewünschten
Länge(max.100cm)herausziehenund
langsamIoslassen;dasKabelistarretiert
(Bild D).
Kabel-Arbeitslängevermindern:Leicht
amKabelziehenundbiszurgewünsch-
tenLängeaufrollenlassen.Dannerneut
leichtamKabelziehenundlangsam
Ioslassen;dasKabelistarretiert.
Achtung!
WennsichdasKabelverklemmt,Kabel
ganzherausziehenunddannaufrollen
lassen.
Netzsteckereinstecken.
Schüssel und Werkzeuge
W Verletzungsgefahr durch
rotierende Werkzeuge
WährenddesBetriebesnieindieSchüssel
greifen.NurmitaufgesetztemDeckel(12)
arbeiten!
WerkzeugnurbeiStillstanddesAntriebes
wechseln–nachdemAusschaltenläuftder
AntriebkurzeZeitnachundbleibtinder
Werkzeugwechselpositionstehen.
SchwenkarmerstnachStillstanddesWerk-
zeugsbewegen.
DasGerätdarfausSicherheitsgründen
nurbetriebenwerden,wennnichtgenutzte
AntriebemitAntriebsschutzdeckeln(5,8)
bedecktsind.
Achtung!
SchüsselnurfürArbeitenmitdiesemGerät
verwenden.
Pro Flexi-Rührbesen (13)
zumRührenvonTeigen,z.B.
Rührteig
Pro Schlagbesen (14)
zumSchlagenvonEischnee,
SahneundzumSchlagenvon
leichtenTeigen,z.B.Biskuitteig
Knethaken (15)
zumKnetenvonschwerenTeigen
undzumUnterhebenvonZutaten,
dienichtzerkleinertwerdensollen
(z.B.Rosinen,Schokoladenplättchen)
Wichtiger Hinweis zur Verwendung des
Schlagbesens (Bild E):
DerSchlagbesensolltedenSchüsselboden
beinaheberühren,umdieZutatenoptimal
zuvermischen.Wennnicht,dieHöhenein-
stellungdesSchlagbesensfolgendermaßen
anpassen:
Netzsteckerziehen.
Entriegelungstastedrückenund
SchwenkarminPosition2
bringen.
SchlagbesenbiszumEinrasteninden
Antriebeinstecken.
SchlagbesenfesthaltenundMuttermit
Maulschlüssel(SW8)imUhrzeigersinn
lösen.
HöhedesSchlagbesensdurchDrehen
desBesensaufoptimaleHöheeinstellen:
ImUhrzeigersinndrehen:Anheben.
GegendenUhrzeigersinndrehen:
Absenken
Entriegelungstastedrückenund
SchwenkarminPosition1
bringen.
HöhedesSchlagbesensüberprüfen,
wennerforderlichkorrigieren.
WenndieHöhekorrekteingestellt
ist,Entriegelungstastedrücken
undSchwenkarminPosition2
bringen.
SchlagbesenfesthaltenundMuttermit
Maulschlüssel(SW8)gegendenUhrzei-
gersinnfestziehen.
125_MUM59xxx_8001027205.indb 8 30.11.2015 16:07:02
9
de
Bedienen
Arbeiten mit der Schüssel und den
Werkzeugen (Bild F):
Entriegelungstastedrückenund
SchwenkarminPosition2
bringen.
Schüsseleinsetzen:
NachvornegeneigteSchüsselaufsetzen
unddannabstellen,gegendenUhrzei-
gersinnbiszumEinrastendrehen.
JenachVerarbeitungsaufgabeRührbe-
sen,SchlagbesenoderKnethakenbis
zumEinrastenindenAntriebeinstecken.
Hinweis:
BeimKnethakenTeigabweiserdrehen,bis
derKnethakeneinrastenkann(Bild E-4b).
DiezuverarbeitendenZutatenindie
Schüsseleinfüllen.
Entriegelungstastedrückenund
SchwenkarminPosition1
bringen.
Deckelaufsetzen.
DrehschalteraufgewünschteStufe
stellen.
Unsere Empfehlung:
Pro Flexi-Rührbesen:
zuersteinrührenbeiStufe1-2,
dannStufe7wählen
Pro Schlagbesen:
Stufe7,unterrührenaufStufe1
Knethaken:
zuersteinrührenbeiStufe1,
knetenbeiStufe3
Zutaten nachfüllen
GerätamDrehschalterausschalten.
ZutatendurchdieNachfüllöffnungim
Deckelnachfüllen.
oder
Deckelabnehmen.
Entriegelungstastedrückenund
SchwenkarminPosition2
bringen.
Zutateneinfüllen.
Nach der Arbeit
GerätamDrehschalterausschalten.
Netzsteckerziehen.
Deckelabnehmen.
Entriegelungstastedrückenund
SchwenkarminPosition2
bringen.
WerkzeugausdemAntriebnehmen.
Schüsselentnehmen.
AlleTeilereinigen,siehe„Reinigenund
Pegen“.
Durchlaufschnitzler
W Verletzungsgefahr
NichtindiescharfenMesserundKanten
derZerkleinerungsscheibengreifen.
ZerkleinerungsscheibennuramRand
anfassen!
DurchlaufschnitzlernurbeiStillstanddes
AntriebesundbeigezogenemNetzstecker
aufsetzen/abnehmen.
NichtindenEinfüllschachtgreifen.
Achtung!
Durchlaufschnitzlernurinkomplett
zusammengesetztemZustandverwenden.
DurchlaufschnitzlernieamGrundgerät
zusammenbauen.Durchlaufschnitzlernurin
deraufgeführtenBetriebspositionbetreiben.
Schutz vor Überlastung
Bild G:
UmbeieinerÜberlastungdesDurchlauf-
schnitzlersgrößereSchädenanIhrem
Gerätzuverhindern,verfügtdieAntriebs-
welledesDurchlaufschnitzlersübereine
Einkerbung(Sollbruchstelle).BeiÜberlas-
tungbrichtdieAntriebswelleandieser
Stelle.EinneuerScheibenträgermit
AntriebswelleistbeimKundendienst
erhältlich.
Pro Supercut Wendescheibe –
dick / dünn
zumSchneidenvonObstundGemüse.
VerarbeitungaufStufe5.
BezeichnungaufderWende-Schneid-
scheibe:
„Grob“fürdiedickeSchneidseite
„Fein“fürdiedünneSchneidseite
Achtung!
DieWende-Schneidscheibeistnichtgeeig-
netzumSchneidenvonHartkäse,Brot,
BrötchenundSchokolade.Gekochte,fest-
kochendeKartoffelnnurkaltschneiden.
125_MUM59xxx_8001027205.indb 9 30.11.2015 16:07:02
10
de Bedienen
Wende-Raspelscheibe –
grob / fein
zumRaspelnvonGemüse,ObstundKäse,
außerHartkäse(z.B.Parmesan).
VerarbeitungaufStufe3oder4.
BezeichnungaufderWende-Raspel-
scheibe:
„2“fürdiegrobeRaspelseite
„4“fürdiefeineRaspelseite
Achtung!
DieWende-Raspelscheibeistnichtgeeig-
netzumRaspelnvonNüssen.Weichkäse
nurmitdergrobenSeiteaufStufe7
raspeln.
Reibscheibe – mittelfein
zumReibenvonrohenKartoffeln,
Hartkäse(z.B.Parmesan),gekühlter
SchokoladeundNüssen.
VerarbeitungaufStufe7.
Achtung!
DieReibscheibeistnichtgeeignetzum
ReibenvonWeich-undSchnittkäse.
Kartoffelpuffer-Scheibe
ZumReibenroherKartoffelnfür
RöstiundKartoffelpuffer,zumSchneiden
vonObstundGemüseindickeScheiben.
Reiben:VerarbeitungaufStufe7.
Schneiden:VerarbeitungaufStufe5.
Arbeiten mit dem Durchlaufschnitzler
Bild H:
Entriegelungstastedrückenund
SchwenkarminPosition2
bringen.
Schüsseleinsetzen:
NachvornegeneigteSchüsselaufsetzen
unddannabstellen,gegendenUhrzei-
gersinnbiszumEinrastendrehen.
Entriegelungstastedrückenund
SchwenkarminPosition3
bringen.
AntriebsschutzdeckelvomAntrieb
desDurchlaufschnitzlersabnehmen
(Bild H-5a).
ScheibenträgeramunterenEndefest-
halten,dabeimüssendiebeidenSpitzen
nachobenzeigen.
GewünschteSchneid-oderRaspel-
scheibevorsichtigaufdieSpitzendes
Scheibenträgersauegen(Bild H-6a).
BeiWende-Scheibendaraufachten,dass
diegewünschteSeitenachobenzeigt.
ScheibenträgeramoberenEnde
ergreifenundindasGehäuseeinsetzen
(Bild H-6b).
Deckelaufsetzen(Markierungbeachten)
undimUhrzeigersinnbiszumAnschlag
drehen.
DurchlaufschnitzlerwieinBild H-8
gezeigtaufdenAntriebsetzenundim
UhrzeigersinnbiszumAnschlagdrehen.
DrehschalteraufempfohleneStufe
stellen.
ZuverarbeitendeLebensmittelinden
EinfüllschachtgebenundmitdemStopfer
nachschieben.
Achtung!
EinenRückstaudesSchneidgutesinder
Auslassöffnungvermeiden.
Tipp:FürgleichmäßigeSchneidergebnisse
dünnesSchnittgutbundweiseverarbeiten.
Hinweis:SolltenzuverarbeitendeLebens-
mittelimDurchlaufschnitzlerfestklemmen,
Küchenmaschineausschalten,Netzstecker
ziehen,StillstanddesAntriebesabwarten,
DeckeldesDurchlaufschnitzlersabnehmen
undEinfüllschachtentleeren.
Nach der Arbeit
GerätamDrehschalterausschalten.
DurchlaufschnitzlergegendenUhrzeiger-
sinndrehenundabnehmen.
DeckelgegendenUhrzeigersinndrehen
undabnehmen.
ScheibenträgermitScheibeentnehmen.
DazumitdemFingervonuntengegen
dieAntriebswelledrücken(Bild J).
Teilereinigen.
125_MUM59xxx_8001027205.indb 10 30.11.2015 16:07:03
11
de
ReinigenundPegen
Mixer
W Verletzungsgefahr durch scharfe
Messer / rotierenden Antrieb!
NieindenaufgesetztenMixergreifen!Mixer
nurbeiStillstanddesAntriebesabnehmen/
aufsetzen!DenMixernurimzusammen-
gesetztenZustandundmitaufgesetztem
Deckelbetreiben.
W Verbrühungsgefahr!
BeimVerarbeitenvonheißemMixguttritt
DampfdurchdenTrichterimDeckelaus.
Maximal0,5Literheißeoderschäumende
Flüssigkeiteinfüllen.
Achtung!
Mixerkannbeschädigtwerden.Keinetief-
gefrorenenZutaten(ausgenommenEiswür-
fel)verarbeiten.Mixernichtleerbetreiben.
Arbeiten mit dem Mixer
Bild K:
Entriegelungsknopfdrückenund
SchwenkarminPosition4
bringen.
Mixerantriebsschutzdeckelabnehmen.
Mixbecheraufsetzen(Markierungam
GriffaufMarkierungamGrundgerät)
undgegendenUhrzeigersinnbiszum
Anschlagdrehen.
Zutateneinfüllen.
Maximalmengeüssig=1,25Liter;
Maximalmengeschäumendeoderheiße
Flüssigkeiten=0,5Liter;
optimaleVerarbeitungsmenge,
fest=50bis100Gramm;
DeckelaufsetzenundgegendenUhrzei-
gersinnbiszumAnschlagindenMixergriff
drehen.DerDeckelmusseingerastetsein.
DrehschalteraufgewünschteStufestellen.
Zutaten nachfüllen
Bild K-8:
GerätamDrehschalterausschalten.
DeckelabnehmenundZutateneinfüllen
oder
TrichterherausnehmenundfesteZutaten
nachundnachinNachfüllöffnungeinfüllen
oder
üssigeZutatendurchdenTrichter
einfüllen.
Nach der Arbeit
GerätamDrehschalterausschalten.
MixerimUhrzeigersinndrehenund
abnehmen.
Tipp:Mixerambestensofortnach
Gebrauchreinigen.
Reinigen und Pegen
Achtung!
KeinescheuerndenReinigungsmittelver-
wenden.Oberächenkönnenbeschädigt
werden.
Grundgerät reinigen
W Stromschlaggefahr!
GrundgerätniemalsinWassertauchenund
unterießendesWasserhalten.Keinen
Dampfreinigerverwenden.
Netzsteckerziehen.
GrundgerätundAntriebsschutzdeckel
feuchtabwischen.BeiBedarfetwas
Spülmittelbenutzen.
Gerätanschließendtrockenreiben.
Schüssel und Werkzeug reinigen
SchüsselundWerkzeugesind
spülmaschinenfest.Kunststoffteilein
derSpülmaschinenichteinklemmen,
dableibendeVerformungenwährenddes
Spülvorgangsmöglichsind!
Durchlaufschnitzler reinigen
AlleTeiledesDurchlaufschnitzlerssind
spülmaschinenfest.
Tipp: ZumEntfernenvonrotemBelag
nachderVerarbeitungvonz.B.Karotten
etwasSpeiseölaufeinTuchgeben
unddenDurchlaufschnitzler(nichtdie
Zerkleinerungsscheiben)damitabreiben.
Durchlaufschnitzlerdannspülen.
125_MUM59xxx_8001027205.indb 11 30.11.2015 16:07:03
12
de
Aufbewahrung
Mixer reinigen
W Verletzungsgefahr durch
scharfe Messer!
MixermessernichtmitbloßenHänden
berühren.
Mixerbecher,DeckelundTrichtersind
spülmaschinenfest.
Tipp: NachderVerarbeitungvonFlüssig-
keitenreichtesoft,denMixerzureinigen,
ohneihnvomGerätabzunehmen.Dazu
etwasWassermitSpülmittelindenaufge-
setztenMixergeben.FürwenigeSekunden
denMixereinschalten(StufeM).Spül-
wasserausschüttenundMixermitklarem
Wasserausspülen.
Wichtiger Hinweis:
ZubehörtaschebeiBedarfreinigen.Pege-
hinweiseinderTaschebeachten.
Aufbewahrung
W Verletzungsgefahr!
BeiNichtbenutzungdesGerätesdenNetz-
steckerziehen.
Bild L:
WerkzeugeundZerkleinerungsscheiben
inderZubehörtascheverstauen.
ZubehörtascheinderSchüssel
aufbewahren.
Hilfe bei Störungen
W Verletzungsgefahr!
VorBehebungeinerStörungdenNetzste-
ckerziehen.
Wichtiger Hinweis:
EinFehlerinderBedienungdesGerätes,
einAuslösenderelektronischenSiche-
rungenbzw.einGerätedefektwirddurch
BlinkenderBetriebsanzeigeangezeigt.
Der Schwenkarm muss in jeder Arbeits-
position eingerastet sein.
VersuchenSiealsErstesdasaufgetretene
ProblemanHandderfolgendenHinweise
zubeseitigen.
Störung
Gerätläuftnichtan.
Abhilfe
Stromversorgungüberprüfen.
Netzsteckerüberprüfen.
Schwenkarmkontrollieren.
RichtigePosition?Eingerastet?
Mixerbzw.SchüsselbiszumAnschlag
festdrehen.
Mixerdeckelaufsetzenundbiszum
Anschlagfestdrehen.
Antriebsschutzdeckelannichtgenutzten
Antriebenanbringen.
DieWiedereinschaltsicherungistaktiv.
Gerätauf0/offstellenunddannzurück
aufgewünschteStufestellen.
Störung
GerätschaltetwährendderBenutzung
ab.DieÜberlastsicherungistaktiviert.Es
wurdenzuvieleLebensmittelgleichzeitig
verarbeitet.
Abhilfe
Gerätabschalten.
Verarbeitungsmengereduzieren.
ZulässigeHöchstmengen(siehe„Anwen-
dungsbeispiele“)nichtüberschreiten!
Störung
BeilaufendemAntriebwurdeversehent-
lichdieEntriegelungstastebetätigt.Der
Schwenkarmbewegtsichnachoben.Der
Antriebschaltetab,bleibtabernichtinder
Werkzeugwechselpositionstehen.
Abhilfe
Drehschalterauf0/offstellen.
SchwenkarminPosition1bringen.
Geräteinschalten(Stufe1).
Gerätwiederausschalten.
WerkzeugbleibtinWerkzeugwechselposi-
tionstehen.
Störung
Mixerbeginntnichtzuarbeitenoderbleibt
währendderBenutzungstehen,derAntrieb
„brummt“.DasMesseristblockiert.
Abhilfe
GerätabschaltenundNetzsteckerziehen.
MixerabnehmenunddasHindernis
entfernen.
Mixerwiederaufsetzen.
Geräteinschalten.
125_MUM59xxx_8001027205.indb 12 30.11.2015 16:07:03
13
de
Anwendungsbeispiele
Wichtiger Hinweis
SolltesichdieStörungsonichtbeseitigen
lassen,wendenSiesichbitteanden
Kundendienst.
Anwendungsbeispiele
Schlagsahne
100g-600g
Sahne1½bis4Minutenauf
Stufe7,jenachMengeund
EigenschaftenderSahne,mitdem
Schlagbesenverarbeiten.
Eiweiß
1bis8Eiweiß
Eiweiß4bis6MinutenaufStufe
7mitdemSchlagbesen
verarbeiten.
Biskuitteig
Grundrezept
2Eier
2-3ELheißesWasser
100gZucker
1PäckchenVanillezucker
70gMehl
70gStärkemehl
evtl.Backpulver
Zutaten(außerMehlundStärkemehl)
ca.4-6MinutenaufStufe7mitdem
Schlagbesenschaumigschlagen.
DrehschalteraufStufe1stellenunddas
gesiebteMehlundStärkemehlinca.½
bis1Minutelöffelweiseuntermischen.
Höchstmenge:2xGrundrezept
Rührteig
Grundrezept
6Eier
500gZucker
1PriseSalz
2PäckchenVanillezuckeroderSchale
von½Zitrone
500gButteroderMargarine
(Raumtemperatur)
1000gMehl
1PäckchenBackpulver
250mlMilch
Eier,Zucker,SalzundVanillezucker
bzw.Zitronenschaleca.10Sekundenauf
Stufe1mitdemRührbesenverrühren.
AufStufe5stellenundca.120Sekunden
verarbeiten.
Butterhinzufügenundca.60Sekunden
aufStufe3verarbeiten.
MehlundBackpulverhinzufügenund
ca.2MinutenaufStufe1verarbeiten.
AufStufe3stellenundinnerhalb
2MinutendieMilchnachundnach
hinzufügen.
Höchstmenge:1xGrundrezept
Mürbeteig
Grundrezept
125gButter
(Raumtemperatur)
100-125gZucker
1Ei
1PriseSalz
etwasZitronenschaleoderVanillezucker
250gMehl
evtl.Backpulver
AlleZutatenca.½MinuteaufStufe1,
dannca.2-3MinutenaufStufe6mitdem
Rührbesenverarbeiten.
Ab500gMehl:
ZutatenmitdemKnethakenca.½Minute
aufStufe1,dannca.3-4Minutenauf
Stufe3kneten.
Höchstmenge:2xGrundrezept
Hefeteig
Grundrezept
500gMehl
1Ei
80gFett(Raumtemperatur)
80gZucker
200-250mllauwarmeMilch
25gfrischeHefeoder1Päckchen
Trockenhefe
Schalevon½Zitrone
1PriseSalz
AlleZutatenca.½MinuteaufStufe1,
dannca.3-6MinutenaufStufe3mitdem
Knethakenverarbeiten.
Höchstmenge:2xGrundrezept
125_MUM59xxx_8001027205.indb 13 30.11.2015 16:07:04
14
de
Entsorgung
Nudelteig
Grundrezept
300gMehl
3Eier
nachBedarf1-2EL(10-20g)
kaltesWasser
AlleZutatenca.3bis5MinutenaufStufe
3zueinemTeigverarbeiten.
Höchstmenge:1,5xGrundrezept
Brotteig
Grundrezept
1000gMehl
3PäckchenTrockenhefe
2TLSalz
660mlwarmesWasser
AlleZutatenca.½MinuteaufStufe1,
dannca.4-5MinutenaufStufe3mitdem
Knethakenverarbeiten.
Mayonnaise
2Eier
2TLSenf
¼lÖl
2ELZitronensaftoderEssig
1PriseSalz
1PriseZucker
ZutatenmüssengleicheTemperaturhaben.
Zutaten(außerÖl)einigeSekunden
aufStufe3(2)oder4(3)imMixer
verarbeiten.
MixeraufStufe7(4)schaltenunddasÖl
langsamdurchdenTrichtergießenund
solangeweitermischen,bisdieMayon-
naiseemulgiert.
Mayonnaise bald verbrauchen, nicht
aufbewahren.
Entsorgung
J
EntsorgenSiedieVerpackung
umweltgerecht.DiesesGerätist
entsprechenddereuropäischen
Richtlinie2012/19/EUüberElektro-
undElektronikaltgeräte(waste
electricalandelectronicequip-
ment–WEEE)gekennzeichnet.
DieRichtliniegibtdenRahmenfür
eineEU-weitgültigeRücknahme
undVerwertungderAltgerätevor.
ÜberaktuelleEntsorgungswege
bittebeimFachhändlerinformieren.
Garantiebedingungen
FürdiesesGerätgeltendievonunserer
jeweilszuständigenLandesvertretung
herausgegebenenGarantiebedingungen
desLandes,indemdasGerätgekauft
wurde.SiekönnendieGarantiebedin-
gungenjederzeitüberIhrenFachhändler,
beidemSiedasGerätgekaufthaben,
oderdirektbeiunsererLandesvertretung
anfordern.DieGarantiebedingungenfür
DeutschlandunddieAdressennden
SieaufdenletztenvierSeitendieses
Heftes.DarüberhinaussinddieGarantie-
bedingungenauchimInternetunterder
benanntenWebadressehinterlegt.
FürdieInanspruchnahmevonGarantie-
leistungenistinjedemFalldieVorlagedes
Kaufbelegeserforderlich.
Änderungenvorbehalten.
125_MUM59xxx_8001027205.indb 14 30.11.2015 16:07:04
15
de Sonderzubehör
Sonderzubehör
MUZ5ZP1
Zitruspresse
ZumAuspressenvonOrangen,ZitronenundGrapefruit.
MUZ5CC1
Würfel-
schneider
ZumSchneidenvonObstundGemüseingleichmäßig
großeWürfel
MUZ5FW1
Fleischwolf
ZumZerkleinernvonfrischemFleischfürTartaroder
Hackbraten.
MUZ45LS1
Lochscheiben-
satz
fein(3mm),
grob(6mm)
FürdenFleischwolfMUZ5FW1.
FeinfürPastetenundAufstriche,grobfürBratwürste
undSpeck.
MUZ45SV1
Spritzgebäck-
vorsatz
FürdenFleischwolfMUZ5FW1.
MitMetallschablonefür4verschiedeneGebäckformen.
MUZ45RV1
Reibevorsatz
FürdenFleischwolfMUZ5FW1.
ZumReibenvonNüssen,Mandeln,Schokoladeund
getrocknetenBrötchen.
MUZ45FV1
Fruchtpressen-
vorsatz
FürdenFleischwolfMUZ5FW1.
ZumPressenvonBeerenobstaußerHimbeeren,
TomatenundHagebuttenzuMus.Gleichzeitigwerden
z.B.Johannisbeerenautomatischentstieltundentkernt.
MUZ45PS1
Pommes
frites-Scheibe
FürdenDurchlaufschnitzlerMUZ5DS1.
ZumSchneidenroherKartoffelnfürPommesfrites.
MUZ45AG1
Asiagemüse-
Scheibe
FürdenDurchlaufschnitzlerMUZ5DS1.
SchneidetObstundGemüseinfeineStreifenfürasiati-
scheGemüsegerichte.
125_MUM59xxx_8001027205.indb 15 30.11.2015 16:07:04
16
de Sonderzubehör
MUZ45RS1
Reibscheibe
grob
FürdenDurchlaufschnitzlerMUZ5DS1.
ZumReibenroherKartoffelnz.B.fürReibekuchenoder
Klöße.
MUZ45KP1
Kartoffelpuffer-
Scheibe
FürdenDurchlaufschnitzlerMUZ5DS1.
ZumReibenroherKartoffelnfürRöstiundKartoffel-
puffer,zumSchneidenvonObstundGemüseindicke
Scheiben.
MUZ5ER2
Edelstahl-
Rührschüssel
InderSchüsselkönnenbiszu750gMehlplusZutaten
verarbeitetwerden.
MUZ5KR1
Kunststoff-
Rührschüssel
InderSchüsselkönnenbiszu750gMehlplusZutaten
verarbeitetwerden.
MUZ5MX1
Mixer-Aufsatz
Kunststoff
ZumMixenvonGetränken,zumPürierenvonObst
undGemüse,zurZubereitungvonMayonnaise,zum
ZerkleinernvonObstundNüssen,zumCrushenvon
Eiswürfeln.
MUZ5MM1
Multimixer
ZumHackenvonKräutern,Gemüse,Äpfelnund
Fleisch,zumRaspelnvonKarotten,RettichundKäse,
zumReibenvonNüssenundgekühlterSchokolade.
WenneinZubehörteilnichtimLieferumfangenthaltenist,kannesüberdenHandeloder
denKundendiensterworbenwerden.
125_MUM59xxx_8001027205.indb 16 30.11.2015 16:07:05
10/15
DE Deutschland, German
y
BSH Hausgeräte Service GmbH
Zentralwerkstatt für kleine
Hausgete
Trautskirchener Strasse 6-8
90431 Nürnberg
Online Auftragsstatus, Filterbeutel-
Konfigurator und viele weitere
Infos unter:
www.bosch-home.com
Reparaturservice, Ersatzteile &
Zuber, Produkt-Informationen:
Tel.: 0911 70 440 040
mailto:cp-servicecenter@
bshg.com
Wir sind an 365 Tagen rund um die Uhr
erreichbar.
AE United Arab Emirates,
BSH Home Appliances FZE
Round About 13,
Plot Nr MO-0532A
Jebel Ali Free Zone – Dubai
Tel.: 04 881 4401
mailto:service.uae@bshg.com
www.bosch-home.com/ae
AL Republika e Shqiperise,
Albania
ELEKTRO-SERVIS sh.p.k
Rr: “Ferit Xhajklo” Ish Markata
Tirana
Tel.: 4 2278 130, -131
Fax: 4 2278 130
ELEKTRO-SERVIS sh.p.k
AT Österreich, Austria
BSH Hausgeräte
Gesellschaft mbH
Werkskundendienst
r Hausgeräte
Quellenstrasse 2
1100 Wien
Tel.: 0810 550 511*
Fax: 01 605 75 51 212
mailto:vie-stoerungsannahme@
bshg.com
Hotline für Espresso-Geräte:
Tel.: 0810 700 400*
www.bosch-home.at
*innerhalb Österreichs zum Regionaltarif
AU Australia
BSH Home Appliances Pty. Ltd.
7-9 Arco Lane
HEATHERTON, Victoria 3202
Tel.: 1300 368 339
m
ailto:bshau-as@bshg.com
www.bosch-home.com.au
B
A
Bosna i Hercegovina,
Bosnia-Herzegovina
"HIGH" d.o.o.
Gradačačka 29b
71000 Sarajevo
Info-Line: 061 100 905
Fax: 033 213 513
mailto:delicnanda@hotmail.com
BE Belgique, België, Belgium
BSH Home Appliances S.A.
A
venue du Laerbeek 74
Laarbeeklaan 74
1090 Bruxelles – Brussel
Tel.: 070 222 141
Fax: 024 757 291
mailto:bru-repairs@bshg.com
www.bosch-home.be
BG Bulgaria
BSH Domakinski Uredi
Bulgaria EOOD
115К Tsarigradsko Chausse Blvd.
European Trade Center Building,
5th floor
1784 Sofia
Tеl.: 02 892 90 47
Fax: 02 878 79 72
mailto:informacia.servis-bg@
bshg.com
www.bosch.home.bg
BY Belarus, Беларусь
OOO "БСХ Бытовая техника"
тел.: 495 737 2961
mailto:mok-kdhl@bshg.com
CH Schweiz, Suisse,
Svizzera, Switzerland
BSH Hausgeräte A
G
Werkskundendienst für
Hausgete
Fahrweidstrasse 80
8954 Geroldswil
mailto:ch-info.hausgeraete@
bshg.com
Service Tel.: 0848 840 040
Service Fax: 0848 840 041
mailto:ch-reparatur@bshg.com
Ersatzteile Tel.: 0848 880 080
Ersatzteile Fax: 0848 880 081
mailto:ch-ersatzteil@bshg.com
www.bosch-home.com
CY Cyprus, Κύπρος
BSH Ikiakes Syskeves-Service
39, Arh. Makaariou III Str.
2407 Egomi/Nikosia (Lefkosia)
Tel.: 7777 8007
Fax: 022 658 128
mailto:bsh.service.cyprus@
cytanet.com.cy
CZ Česká Republika,
Czech Republic
BSH
domácí spotřebiče s.r.o.
Firemní servis domácích
spotřebičů
Pekařská 10b
155 00 Praha 5
Tel.: 0251 095 546
Fax: 0251 095 549
www.bosch-home.com/cz
DK Danmark, Denmark
BSH Hvidevarer A/S
Telegrafvej 4
2750 Ballerup
Tel.: 44 89 89 85
Fax: 44 89 89 86
mailto:BSH-Service.dk@
BSHG.com
www.bosch-home.dk
EE Eesti, Estonia
SIMSON
Raua 55
10152 Tallinn
Tel.: 0627 8730
Fax: 0627 8733
mailto:teenindus@simson.ee
ES España, Spain
BSH Electrodomésticos
España S.A.
Servicio Oficial del Fabricante
Parque Empresarial PLAZA,
C/ Manfredoni
a, 6
50197 Zaragoza
Tel.: 902 245 255 o 976 305 713
Fax: 976 578 425
mailto:CAU-Bosch@bshg.com
www.bosch-home.es
FI Suomi, Finland
BSH Kodinkoneet Oy
Itälahdenkatu 18 A, PL 123
00201 Helsinki
Tel.: 0207 510 700
Fax: 0207 510 780
mailto:Bosch-Service-
FI@bshg.com
www.bosch-home.fi
Lankapuhelimesta 8,28 snt/puhelu
+ 7 snt/min (alv 24%)
Matkapuhelimesta 8,28 snt/puhelu
+ 17 snt/min (alv 24%)
Kundendienst
Customer Service
BH Bahrain,
Khalaifat Est.
P.O. Box 5111
Manama
Tel.: 01 7400 553
mailto:service@khalaifat.com
Kulla B Nr.223/1
Kodi Postar 1023
Tirana
Tel.: 4 480 6061
Tel.: 4 227 4941
Fax: 4 227 0448
Cel: +355 069 60 45555
CP-Normal_Bosch_10_2015.indd 1 12.10.15 11:48
125_MUM59xxx_8001027205.indb 248 30.11.2015 16:07:47
Garantiebedingungen
DEUTSCHLAND (DE)
Die nachstehenden Bedingungen, die Voraussetzungen
und Umfang unserer Garantieleistung beschreiben, lassen
dieGewährleistungsverpichtungendesVerkäufersaus
dem Kaufvertrag mit dem Endabnehmer unberührt.
Für dieses Gerät leisten wir Garantie gemäß nachstehenden
Bedingungen:
1. Wir beheben unentgeltlich nach Maßgabe der folgenden Bedingungen (Nr. 2 6) Mängel am Gerät,
die nachweislich auf einem Material- und / oder Herstellungsfehler beruhen, wenn sie uns unverzüglich
nach Feststellung und innerhalb von 24 Monaten nach Lieferung an den Erstendabnehmer gemeldet
werden.
Zeigt sich der Mangel innerhalb von 6 Monaten ab Lieferung, wird vermutet, dass es sich um
einen Material- oder Herstellungsfehler handelt.
2.DieGarantieerstrecktsichnichtaufleichtzerbrechlicheTeilewiez.B.GlasoderKunststoffbzw.
Glühlampen.
EineGarantiepichtwirdnichtausgelöstdurchgeringfügigeAbweichungenvonderSoll-Beschaffenheit,
diefürWertundGebrauchstauglichkeitdesGerätesunerheblichsind,oderdurchSchädenauschemischen
undelektrochemischenEinwirkungenvonWasser,sowieallgemeinausanomalenUmweltbedingungen
odersachfremdenBetriebsbedingungenoderwenndasGerätsonstmitungeeignetenStoffeninBerührung
gekommenist.EbensokannkeineGarantieübernommenwerden,wenndieMängelamGerätauf
Transportschäden,dienichtvonunszuvertretensind,nichtfachgerechteInstallationundMontage,
Fehlgebrauch,einenichthaushaltsüblicheNutzung,mangelndePegeoderNichtbeachtungvon
Bedienungs-oderMontagehinweisenzurückzuführensind.
Der Garantieanspruch erlischt, wenn Reparaturen oder Eingriffe von Personen vorgenommen werden,
die hierzu von uns nicht ermächtigt sind, oder wenn unsere Geräte mit Ersatzteilen, Ergänzungs- oder
Zubehörteilenversehenwerden,diekeineOriginalteilesindunddadurcheinDefektverursachtwird.
3.DieGarantieleistungerfolgtinderWeise,dassmangelhafteTeilenachunsererWahlunentgeltlich
instandgesetztoderdurcheinwandfreieTeileersetztwerden.
Geräte,diezumutbar(z.B.imPKW)transportiertwerdenkönnen,undfürdieunterBezugnahmeauf
diese Garantie eine Garantieleistung beansprucht wird, sind unserer nächstgelegenen Kundendienststelle
oderunseremVertragskundendienstzuübergebenoderzuzusenden.InstandsetzungenamAufstellungsort
könnennurfürstationär
betriebene(feststehende)Geräteverlangtwerden.
EsistjeweilsderKaufbelegmitKauf-und/oderLieferdatumvorzulegen.ErsetzteTeilegeheninunser
Eigentum über.
4.SoferndieNachbesserungvonunsabgelehntwirdoderfehlschlägt,wirdinnerhalbderobengenannten
GarantiezeitaufWunschdesEndabnehmerskostenfreigleichwertigerErsatzgeliefert.
5.GarantieleistungenbewirkenwedereineVerlängerungderGarantiefrist,nochsetzensieeineneue
Garantiefrist in Lauf. Die Garantiefrist für eingebaute Ersatzteile endet mit der Garantiefrist für das ganze
Gerät.
6.WeitergehendeoderandereAnsprüche,insbesonderesolcheaufErsatzaußerhalbdesGerätesentstan-
denerSchädensind–soweiteineHaftungnichtzwingendgesetzlichangeordnetist–ausgeschlossen.
DieseGarantiebedingungengeltenfürinDeutschlandgekaufteGeräte.WerdenGeräteinsAuslandverbracht,
diedietechnischenVoraussetzungen(z.B.Spannung,Frequenz,Gasarten,etc.)fürdasentsprechendeLand
aufweisen und die für die jeweiligen Klima- und Umweltbedingungen geeignet sind, gelten diese Garantiebedin-
gungenauch,soweitwirindementsprechendenLandeinKundendienstnetzhaben.FürimAuslandgekaufte
Geräte gelten die von unserer jeweils zuständigen Landesvertretung herausgegebenen Garantiebedingungen.
DiesekönnenSieüberIhrenFachhändler,beidemSiedasGerätgekaufthaben,oderdirektbeiunserer
Landesvertretung anfordern.
Beachten Sie unser weiteres Kundendienst-Angebot:
AuchnachAblaufderGarantiestehenIhnenunserWerkskundendienstundunsereServicepartner
zur Verfügung.
Bosch-Infoteam
(Mo-Fr:8.00-18.00Uhrerreichbar)
FürProduktinformationensowieAnwendungs-
undBedienungsfragen zu kleinen Hausgeräten:
Tel.: 0911 70 440 040 oderunter
NurfürDeutschlandgültig!
Robert Bosch Hausgeräte GmbH
Carl-Wery-Straße 34
81739 München, GERMANY
08/14
125_MUM59xxx_8001027205.indb 251 30.11.2015 16:07:48
Robert Bosch Hausgeräte GmbH
Carl-Wery-Straße 34
81739 München, GERMANY
www.bosch-home.com
Die Kontaktdaten aller Länder fi nden Sie im beiliegenden Kundendienst-Verzeichnis.
Beratung und Reparaturauftrag bei Störungen
D 0911 70 440 040
A 0810 550 511
CH 0848 840 040
8001027205

951130
125_MUM59xxx_8001027205.indb 252 30.11.2015 16:07:48
M
MUM59S81DE
G G G G
MUM59N37DE
G G G G
MUM59343
G G G G G
MUM59363
G G G G
MUM59M54
G G G G
MUM59M55
G G G G
MUM59S81DE
G G G G G G
MUM59N37DE
G G G
MUM59343
G G G
MUM59363
G G G G
MUM59M54
G G G
MUM59M55
G G
MUM59S81DE
G G G G G
MUM59N37DE
MUM59343
MUM59363
G G G G
MUM59M54
G G G G
MUM59M55
G G G G G
125_MUM59xxx_8001027205.indb 5 30.11.2015 16:08:00
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257

Bosch MUM59343/02 Benutzerhandbuch

Kategorie
Mixer
Typ
Benutzerhandbuch
Dieses Handbuch ist auch geeignet für