Groupe Brandt BWF7214E Bedienungsanleitung

Kategorie
Waschmaschinen
Typ
Bedienungsanleitung
3
engli s h
cotton/linen/white/colour
very light soil
cotton/linen/delicate colours
very light soil
cotton/linen/delicate colours
normally soiled
cotton/linen/fast colours
normally soiled
cotton/linen/whites
heavy soil
synthetic/cotton mix/delicate colours
very light soil
synthetic/cotton mix/delicate colours
light soil
synthetic/cotton mix/delicate colours
light soil
wool mix/delicate
very light soil
wool mix/delicate
light soil
cotton/linen/white
heavy soil
cotton/cotton mix/synthetic/delicate
wool/wool mix
cotton/cotton mix/synthetic/delicate
wool/wool mix
sintético/cotton mix/delicate colours
light soil
cotton/linen/white/colour
very light soil
20ºC (cold) 90
124
145
146
135
80
80
86
30
40
130
10
23
85
30
90
124
145
146
135
80
80
86
30
40
130
10
23
85
30
110
112
127
148
125
80
80
86
30
40
125
10
23
85
30
0,15/46
0,35/46
0,60/46
0,80/46
1,60/51
0,15/44
0,30/44
0,50/44
0,05/42
0,30/42
1,10/53
0,05/0
0,05/23
0,30/48
0,20/30
0,15/49
0,35/49
0,55/49
0,85/49
1,80/54
0,15/44
0,30/44
0,50/44
0,05/43
0,35/43
1,20/56
0,05/0
0,05/24
0,30/58
0,20/30
0,15/58
0,35/58
0,61/58
1,02/58
2,10/65
0,15/55
0,30/55
0,55/55
0,05/45
0,35/45
1,30/65
0,05/0
0,05/28
0,30/69
0,20/32
5
5
5
5
5
5
5
3
3
3
3
3
1,5
1
1
6
6
6
6
6
6
6
3
3
3
3
3
1,5
1
1
7
7
7
7
7
7
7
3
3
3
3
3
1,5
1
1
30ºC
90ºC
Cold
Cold
Prewash 60ºC
30ºC
30ºC
Spin dry
Rinse
Dark clothing
Flash 30 min.
40ºC
40ºC
60ºC
1.
2.
3.(*)
4.(*)
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
AUXILIARY
programs
Program chart
a b c
7 kg6 kg5 kg
kWh/l kWh/l kWh/l
(*) Standard 40ºC and 60ºC cotton programmes, the most
in terms of combined energy and water consumptions, suitable to clean normally soiled cotton laundry.
- Power consumed in “off mode” and “non-off mode” < 0.5 W.
- The real water temperature may dier from the temperature shown for the wash cycle: it may be lower.
- The real values for kWh, litres and programme duration may dier from those shown depending on the pressure and temperature of the mains water supply, the temperature of
the
room
the washing machine is located in, mains voltage uctuations, the type and amount of garments making up the load and any additional options selected.
NOTES
Maximum load (Kg), consumption (kWh/l) and approx. duration of the programs (min)
WOOL
program.
SYNTHETIC
programs
COTTON
programs
Kg
máx.
Kg
máx.
Kg
máx.
min.
min.
min.
4
engli s h
111
107
174
177
133
84
88
93
30
42
123
12
28
102
30
112
108
170
178
135
84
89
94
30
42
125
12
28
103
30
0,20/59
0,40/59
0,70/59
0,99/59
2,40/66
0,15/45
0,30/45
0,55/45
0,05/63
0,35/63
1,35/63
0,05/0
0,10/40
0,30/60
0,25/42
0,20/61
0,40/61
0,70/61
1,35/61
2,50/69
0,15/45
0,30/45
0,55/45
0,05/65
0,35/65
1,40/65
0,05/0
0,10/42
0,30/60
0,25/42
8
8
8
8
8
8
8
4
4
4
4
4
2
2
2
9
9
9
9
9
9
9
4
4
4
4
4
2
2
2
cotton/linen/white/colour
very light soil
cotton/linen/delicate colours
very light soil
cotton/linen/delicate colours
normally soiled
cotton/linen/fast colours
normally soiled
cotton/linen/whites
heavy soil
synthetic/cotton mix/delicate colours
very light soil
synthetic/cotton mix/delicate colours
light soil
synthetic/cotton mix/delicate colours
light soil
wool mix/delicate
very light soil
wool mix/delicate
light soil
cotton/linen/white
heavy soil
cotton/cotton mix/synthetic/delicate
wool/wool mix
cotton/cotton mix/synthetic/delicate
wool/wool mix
sintético/cotton mix/delicate colours
light soil
cotton/linen/white/colour
very light soil
20ºC (cold)
30ºC
90ºC
Cold
Cold
Prewash 60ºC
30ºC
30ºC
Spin dry
Rinse
Dark clothing
Flash 30 min.
40ºC
40ºC
60ºC
1.
2.
3.(*)
4.(*)
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
AUXILIARY
programs
Program chart
d e
9 kg8 kg
kWh/l kWh/l
(*) Standard 40ºC and 60ºC cotton programmes, the most in terms of combined energy and water consumptions,
suitable to clean normally soiled cotton laundry.
- Power consumed in “off mode” and “non-off mode” < 0.5 W.
- The real water temperature may dier from the temperature shown for the wash cycle: it may be lower.
- The real values for kWh, litres and programme duration may dier from those shown depending on the pressure and
temperature of the mains water supply, the temperature of the room the washing machine is located in, mains voltage
uctuations, the type and amount of garments making up the load and any additional options selected.
NOTES
Maximum load (Kg), consumption (kWh/l) and
approx. duration of the programs (min)
WOOL
program.
SYNTHETIC
programs
COTTON
programs
Kg
máx.
Kg
máx.
min. min.
7
fra nçai s
20ºC (froid) 90
124
145
146
135
80
80
86
30
40
130
10
23
85
30
90
124
145
146
135
80
80
86
30
40
130
10
23
85
30
110
112
127
148
125
80
80
86
30
40
125
10
23
85
30
0,15/46
0,35/46
0,60/46
0,80/46
1,60/51
0,15/44
0,30/44
0,50/44
0,05/42
0,30/42
1,10/53
0,05/0
0,05/23
0,30/48
0,20/30
0,15/49
0,35/49
0,55/49
0,85/49
1,80/54
0,15/44
0,30/44
0,50/44
0,05/43
0,35/43
1,20/56
0,05/0
0,05/24
0,30/58
0,20/30
0,15/58
0,35/58
0,61/58
1,02/58
2,10/65
0,15/55
0,30/55
0,55/55
0,05/45
0,35/45
1,30/65
0,05/0
0,05/28
0,30/69
0,20/32
5
5
5
5
5
5
5
3
3
3
3
3
1,5
1
1
6
6
6
6
6
6
6
3
3
3
3
3
1,5
1
1
7
7
7
7
7
7
7
3
3
3
3
3
1,5
1
1
30ºC
90ºC
Froid
Froid
Prélavage 60ºC
30ºC
30ºC
Essorage
Rinçage
Couleurs
foncées
Flash 30 min.
40ºC
40ºC
60ºC
1.
2.
3.(*)
4.(*)
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
AUXILIAIRE
programmes
Tableau des programmes
a b c
7 kg6 kg5 kg
kWh/l kWh/l kWh/l
(*) Programmes normaux coton à 40º C et 60º C plus ecaces en termes de consommation combinée d’énergie et d’eau, adaptés pour linge en coton salissure normale.
- Consommation électrique en mode “OFF” et mode “Non OFF” < 0,5 W.
- La température réelle de l’eau peut diérer de la température indiquée pour le cycle de lavage (elle peut être inférieure).
- Les valeurs réelles de kWh, litres et durée du programme peuvent diérer de celles indiquées en fonction de la pression et de la température de l’eau du réseau, de la température
de
la
pièce où des uctuations de la tension du secteur, du type et de la quantité de linge, ainsi que des options supplémentaires choisies.
NOTES
Capacité (Kg), consommation (kWh/l) et durée aprox. programmes (min)
LAINE
prog.
SYNTHÉTIQUES
programmes
COTON
programmes
Kg
máx.
Kg
máx.
Kg
máx.
min.
min.
min.
coton/lin/blanc/couleur
linge très peu sale
coton/lin/couleurs délicates
linge très peu sale
coton/lin/couleurs délicates
salissure normale
coton/lin/couleurs résistantes
salissure normale
coton/lin/couleurs résistantes
linge très sale
synthétique/mélange coton/
couleurs délicates linge très peu sale
synthétique/mélange coton/
couleurs délicates linge peu sale
synthétique/mélange coton/
couleurs délicates linge peu sale
mélange laine/délicat
linge très peu sale
mélange laine/délicat
linge peu sale
coton/lin/blanc
linge très sale
coton/mélange coton/synthétique/délicat
laine/mélange laine
coton/mélange coton/synthétique/délicat
laine/mélange laine
synthétique/mélange coton/couleurs délicats
linge peu sale
coton/lin/blanc/couleur
linge très peu sale
8
fra a i s
111
107
174
177
133
84
88
93
30
42
123
12
28
102
30
112
108
170
178
135
84
89
94
30
42
125
12
28
103
30
0,20/59
0,40/59
0,70/59
0,99/59
2,40/66
0,15/45
0,30/45
0,55/45
0,05/63
0,35/63
1,35/63
0,05/0
0,10/40
0,30/60
0,25/42
0,20/61
0,40/61
0,70/61
1,35/61
2,50/69
0,15/45
0,30/45
0,55/45
0,05/65
0,35/65
1,40/65
0,05/0
0,10/42
0,30/60
0,25/42
8
8
8
8
8
8
8
4
4
4
4
4
2
2
2
9
9
9
9
9
9
9
4
4
4
4
4
2
2
2
20ºC (froid)
30ºC
90ºC
Froid
Froid
Prélavage 60ºC
30ºC
30ºC
Essorage
Rinçage
Couleurs
foncées
Flash 30 min.
40ºC
40ºC
60ºC
1.
2.
3.(*)
4.(*)
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
AUXILIAIRE
programmes
Tableau des programmes
d e
9 kg8 kg
kWh/l kWh/l
(*) Programmes normaux coton à 40º C et 60º C plus ecaces en termes de consommation combinée d’énergie et d’eau, adaptés
pour linge en coton salissure normale.
- Consommation électrique en mode “OFF” et mode “Non OFF” < 0,5 W.
- La température réelle de l’eau peut diérer de la température indiquée pour le cycle de lavage (elle peut être inférieure).
- Les valeurs réelles de kWh, litres et durée du programme peuvent diérer de celles indiquées en fonction de la pression et de
la température de l’eau du réseau, de la température de la pièce où des uctuations de la tension du secteur, du type et de
la quantité de linge, ainsi que des options supplémentaires choisies.
NOTAS
Capacité (Kg), consommation (kWh/l)
et durée aprox. programmes (min)
LAINE
prog.
MIXTE
programmes
COTON
programmes
Kg
máx.
Kg
máx.
min. min.
coton/lin/blanc/couleur
linge très peu sale
coton/lin/couleurs délicates
linge très peu sale
coton/lin/couleurs délicates
salissure normale
coton/lin/couleurs résistantes
salissure normale
coton/lin/couleurs résistantes
linge très sale
synthétique/mélange coton/
couleurs délicates linge très peu sale
synthétique/mélange coton/
couleurs délicates linge peu sale
synthétique/mélange coton/
couleurs délicates linge peu sale
mélange laine/délicat
linge très peu sale
mélange laine/délicat
linge peu sale
coton/lin/blanc
linge très sale
coton/mélange coton/synthétique/délicat
laine/mélange laine
coton/mélange coton/synthétique/délicat
laine/mélange laine
synthétique/mélange coton/couleurs délicats
linge peu sale
coton/lin/blanc/couleur
linge très peu sale
e s p añol
11
algodón/lino/blanco/color
suciedad muy ligera
algodón/lino/colores delicados
suciedad muy ligera
algodón/lino/colores delicados
suciedad normal
algodón/lino/colores sólidos
suciedad normal
algodón/lino/colores sólidos
suciedad fuerte
sintético/mezcla algodón/colores delicados
suciedad muy ligera
sintético/mezcla algodón/colores delicados
suciedad ligera
sintético/mezcla algodón/colores delicados
suciedad ligera
mezcla lana/delicado
suciedad muy ligera
mezcla lana/delicado
suciedad ligera
algodón/lino/blanco
suciedad fuerte
algodón/mezcla algodón/sintético/delicado
lana/mezcla de lana
algodón/mezcla algodón/sintético/delicado
lana/mezcla de lana
algodón/mezcla algodón/colores delicados
suciedad ligera
algodón/lino/blanco/color
suciedad muy ligera
20ºC (frío) 90
124
145
146
135
80
80
86
30
40
130
10
23
85
30
90
124
145
146
135
80
80
86
30
40
130
10
23
85
30
110
112
127
148
125
80
80
86
30
40
125
10
23
85
30
0,15/46
0,35/46
0,60/46
0,80/46
1,60/51
0,15/44
0,30/44
0,50/44
0,05/42
0,30/42
1,10/53
0,05/0
0,05/23
0,30/48
0,20/30
0,15/49
0,35/49
0,55/49
0,85/49
1,80/54
0,15/44
0,30/44
0,50/44
0,05/43
0,35/43
1,20/56
0,05/0
0,05/24
0,30/58
0,20/30
0,15/58
0,35/58
0,61/58
1,02/58
2,10/65
0,15/55
0,30/55
0,55/55
0,05/45
0,35/45
1,30/65
0,05/0
0,05/28
0,30/69
0,20/32
5
5
5
5
5
5
5
3
3
3
3
3
1,5
1
1
6
6
6
6
6
6
6
3
3
3
3
3
1,5
1
1
7
7
7
7
7
7
7
3
3
3
3
3
1,5
1
1
30ºC
90ºC
Frío
Frío
Prelavado 60ºC
30ºC
30ºC
Centrifugado
Aclarado
Ropa oscura
Flash 30 min.
40ºC
40ºC
60ºC
1.
2.
3.(*)
4.(*)
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
programas
AUXILIARES
Tabla de programas
a b c
7 kg6 kg5 kg
kWh/l kWh/l kWh/l
(*) Programas normales de algodón a 40ºC y 60ºC más
en términos de consumo combinado de energía y agua, adecuados para lavar tejidos de algodón de suciedad normal.
- Potencia consumida en “modo apagado” y “modo sin apagar” < 0,5 W.
- La temperatura real del agua puede diferir de la temperatura indicada para el ciclo de lavado, pudiendo ser más baja.
- Los valores reales de kWh, litros y duración del programa pueden diferir de los indicados en función de la presión y temperatura del agua de red, de la temperatura del recinto
donde
se encuentre la lavadora, de las
en la tensión de red, del tipo y cantidad de ropa utilizada y de las posibles opciones adicionales seleccionadas.
NOTAS
Carga máxima (Kg), consumo total (kWh/l) y duración aprox. de los programas (min)
programas
LANA
programas
SINTÉTICO
programas
ALGODÓN
Kg
máx.
Kg
máx.
Kg
máx.
min.
min.
min.
e spañol
12
111
107
174
177
133
84
88
93
30
42
123
12
28
102
30
112
108
170
178
135
84
89
94
30
42
125
12
28
103
30
0,20/59
0,40/59
0,70/59
0,99/59
2,40/66
0,15/45
0,30/45
0,55/45
0,05/63
0,35/63
1,35/63
0,05/0
0,10/40
0,30/60
0,25/42
0,20/61
0,40/61
0,70/61
1,35/61
2,50/69
0,15/45
0,30/45
0,55/45
0,05/65
0,35/65
1,40/65
0,05/0
0,10/42
0,30/60
0,25/42
8
8
8
8
8
8
8
4
4
4
4
4
2
2
2
9
9
9
9
9
9
9
4
4
4
4
4
2
2
2
algodón/lino/blanco/color
suciedad muy ligera
algodón/lino/colores delicados
suciedad muy ligera
algodón/lino/colores delicados
suciedad normal
algodón/lino/colores sólidos
suciedad normal
algodón/lino/colores sólidos
suciedad fuerte
sintético/mezcla algodón/colores delicados
suciedad muy ligera
sintético/mezcla algodón/colores delicados
suciedad ligera
sintético/mezcla algodón/colores delicados
suciedad ligera
mezcla lana/delicado
suciedad muy ligera
mezcla lana/delicado
suciedad ligera
algodón/lino/blanco
suciedad fuerte
algodón/mezcla algodón/sintético/delicado
lana/mezcla de lana
algodón/mezcla algodón/sintético/delicado
lana/mezcla de lana
algodón/mezcla algodón/colores delicados
suciedad ligera
algodón/lino/blanco/color
suciedad muy ligera
20ºC (frío)
30ºC
90ºC
Frío
Frío
Prelavado 60ºC
30ºC
30ºC
Centrifugado
Aclarado
Ropa oscura
Flash 30 min.
40ºC
40ºC
60ºC
1.
2.
3.(*)
4.(*)
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
programas
AUXILIARES
Tabla de programas
d e
9 kg8 kg
kWh/l kWh/l
(*) Programas normales de algodón a 40ºC y 60ºC más en términos de consumo combinado de energía y agua,
adecuados para lavar tejidos de algodón de suciedad normal.
- Potencia consumida en “modo apagado” y “modo sin apagar” < 0,5 W.
- La temperatura real del agua puede diferir de la temperatura indicada para el ciclo de lavado, pudiendo ser más baja.
- Los valores reales de kWh, litros y duración del programa pueden diferir de los indicados en función de la presión y
temperatura del agua de red, de la temperatura del recinto donde se encuentre la lavadora, de las
en la
tensión de red, del tipo y cantidad de ropa utilizada y de las posibles opciones adicionales seleccionadas.
NOTAS
Carga máxima (Kg), consumo total (kWh/l) y
duración aprox. de los programas (min)
programas
LANA
programas
SINTÉTICO
programas
ALGODÓN
Kg
máx.
Kg
máx.
min. min.
13
d e u tsch
Bedienungsanleitung
Dieses, ausschließlich für den häuslichen Gebrauch vorgesehene Gerät, wurde zum Waschen von Kleidung entwickelt.
Sehr wichtig: Lesen Sie bitte das Manual vollständig durch, bevor Sie die Waschmaschine anschließen und benutzen.
Die Dokumentation und das Zubehör finden Sie in der Trommel der Waschmaschine.
Dieses Handbuch ist so gestaltet, dass die Texte mit den jeweiligen Zeichnungen in Beziehungen stehen.
Sicherheit
Der Druck in der Wasserleitung muss zwischen 0,05 bis 1MPa (0,5 a 10 Kg/cm
2
sein).
Benutzen Sie keine Verlängerungen oder Adapter, um die Waschmaschine an das Stromnetz anzuschließen.
Spannung und Leistung des Versorgungsnetzes müssen den Angaben auf dem Typenschild entsprechen und
der Netzanschluss muss vorschriftsmäßig geerdet sein.
Ist das Netzkabel beschädigt, muss es durch Ihren Kundendienst bzw. ähnlich
Personal
ausgetauscht werden, damit Gefahren verhindert werden.
Nehmen Sie keine Eingriffe im Inneren der Waschmaschine vor. Verständigen Sie unseren technischen
Kundendienst.
Dieses Gerät kann von Kindern über acht Jahren oder von Personen benutzt werden, die über eingeschränkte
physische, sensorische oder mentale Kapazitäten oder keine Erfahrung und Kenntnisse des Geräts haben,
wenn sie dabei unter Aufsicht stehen oder in die sichere Benutzung des Geräts eingewiesen sein und die
Gefahren verstehen, die damit verbunden sind. Die Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Die Reinigung
und die Instandhaltung, die der Benutzer ausführen muss, dürfen Kinder ohne Überwachung nicht ausführen.
Bestimmen Sie das Modell ihrer Waschmaschine (“a”,
“b”, “c”, “d” oder “e”) indem Sie die Steuerung mit den
Illustrationen vergleichen.
0
2
Bestimmung
Benutzung
1
Anschluss
1.1 Auspacken (1.1.1, 1.1.2 und 1.1.3). Entfernen Sie bitte die
r den Transport verwendeten Schrauben und Elemente zur
Verankerung und Verriegelung.
1.2 Anschluss an die Wasserversorgung (1.2.1, 1.2.2
und 1.2.3). Wenn die Waschmaschine einen optionalen
Warmwasseranschluss hat, schließen Sie den roten Schlauch
an den Warmwasseranschluss an (1.2.4). Benutzen Sie bitte
ausschließlich den mitgelieferten Schlauch. Alle weiteren eventuell
zuvor benutzten Schläuche zur Wasserversorgung sind zu
entfernen.
1.3 Abwasser. Installieren Sie bitte den mitgelieferten Schlauch mit
Bogen, und beachten Sie die Maße auf der Zeichnung.
1.4 Ausrichtung. Um Geräusche und Verschiebungen zu verhindern,
richten Sie bitte das Gerät aus. Empfehlung: 1. Richten Sie die
hinteren Füße aus und ziehen Sie sie fest (1.4.1). 2. Stellen Sie die
Waschmaschine an ihrem endgültigen Platz auf (1.4.2). 3. Richten
Sie die vorderen Füße aus, und ziehen Sie sie fest (1.4.3).
1.5 Anschluss an das Stromnetz. Beachten Sie bitte die Daten auf
dem Typenschild.
1.6 Unterbau des Waschautomaten. Wenn zum Unterbau die
Arbeitsplatte abzunehmen ist, setzen Sie sich mit ihrem Händler
oder dem Technischen Kundendienst in Verbindung, es ist ein
Unterbaublech vorschriftsmäßig zu installieren.
2.1 Öffnen der Einfüllklappe.
2.2 Waschmittel und Zusätze. Beladen Sie die
Waschmaschine, nachdem Sie die Wäsche nach Farben,
Verschmutzungsgrad und Gewebetypen sortiert haben.
Der Waschmittelbehälter hat drei Fächer: Waschgang
,
Vorwaschgang
und Weichsler (2.2.1).
Alle Waschmaschinen sind r den Gebrauch von
Waschpulvern ausgelegt (2.2.2).
Wenn Sie
Waschmittel benutzen wollen (2.2.3)
Sie im Fach r das Waschmittel einen blauen Reiter
(2.2.4). Ziehen Sie an ihm bis zum Anschlag, lassen Sie ihn
danach wieder los und er bleibt in vertikaler Position (2.2.4).
Damit wird vermieden, dass
Waschmittel ausläuft.
Um wieder Waschpulver zu benutzen, muss der blaue
Reiter wieder in die horizontale Position gebracht werden.
Drücken Sie ihn bis zum Anschlag nach hinten, damit die
Öffnung geöffnet wird (2.2.5).
Beachten Sie, dass das maximale Niveau (MAX), wie es im
Fach r den Weichspüler markiert ist, nicht überschritten
wird.
2.3 Anschalten und auswählen des Programms. Wählen Sie
das Programm über die Steuerung aus, schauen Sie zuvor
auf die Programmtabelle (Seite 15 und 16).
2.4 Auswahl Geschwindigkeit zum Schleudern
. Sie
können die Drehzahl r das Schleudern auswählen (2.4.1
und 2.4.2) oder das Schleudern abschalten
(2.4.3).
Bei fest eingebauten Waschmaschinen muss der Netzstecker
auch nach der Installation weiterhin zugänglich sein.
Der Einbau weist folgende Abmessungen auf: 600 x 600 x 850.
14
deu tsch
Wenn Sie Knitterfrei / Flot (2.4.4) auswählen, wird das
Waschprogramm vor dem Endschleudern abgebrochen
und die Wäsche bleibt ins Wasser eingetaucht. Drücken Sie
“Start / Stopp”, um das Abpumpen und das Endschleudern
einzuleiten.
DURCHSCHNITTLICHE
RESTFEUCHTIGKEIT* (%)
MAXIMALE GESCHWINDIGKEIT ZUM
SCHLEUDERN DER WASCHMASCHINE (UPM)
600 800 1000 1200 1400
80
80
100
100
71
70
90
90
62
70
90
80
53
70
90
80
52
70
90
80
Programme r BAUMWOLLE
Programme r SYTHETISCHE STOFFE
Programme für WOLLE
Programm r das KURZPROGRAMME
* Restfeuchtigkeit: Menge der Feuchtigkeit, die nach dem
Schleudern in der Kleidung verbleibt
3
Wartung
4.1 Die Waschmaschine ist mit einem System zur Diagnose jeglicher Art
von Störungen ausgestattet. Sie werden auf der Anzeige bzw. durch
ein Blinken der Leuchtanzeigen angezeigt.
4.1.1 Kein Wasserzulauf. Prüfen Sie die Wasserzufuhr, den
Wasserhahn, reinigen Sie einen Filter r die Wasserzufuhr, falls
vorhanden.
4.1.2 Es wird weder abgepumpt, noch geschleudert. Prüfen Sie
den Zustand des Filters im Gerät.
4.1.3 Kein Schleudern. Das Gerät hat eine Unwucht festgestellt.
Verteilen Sie die Wäsche in der Trommel und starten Sie bitte erneut
das Schleudern.
4.1.4 Keine Aufnahme des Betriebes. Überprüfen Sie bitte, ob die
Tür richtig geschlossen wurde.
4.1.5 Bei jedem weiteren Fehlercode. Setzten Sie sich mit unserem
Technischen Kundendienst in Verbindung.
4.2 Vibrationen oder Lärm. Prüfen Sie die richtige Installation
und insbesondere den Stand des Gerätes (1.1 und 1.4 dieses
Handbuchs).
4.3 Wasser im Waschmittelfach. Prüfen Sie, dass das Waschmittelfach
sauber ist (3.1) bzw. den Stand des Gerätes.
4
Störungen
5
Umweltschutz
Die Waschmaschine ist im Sinne eines größtmöglichen
Umweltschutzes optimiert. Während des Betriebs der
Waschmaschine sind die Anzeigen und die Leuchtanzeigen
erleuchtet. Ist sie nicht in Betrieb wird nach etwa 20 Minuten
die Anzeige ausgeschaltet und nur die Leuchtanzeige “Stopp
bleibt erleuchtet. Um die Anzeige wieder zu aktivieren, drücken
Sie irgendeine Taste oder drehen Sie die Steuerung. Der
Energieverbrauch im „ausgeschalteten Modus und im „nicht
ausgeschalteten Modus <0,5 Watt.
Respektieren Sie bitte unsere Umwelt. Durch Befüllung der
Waschmaschine bis zur vollen Kapazität kann Wasser und
Energie eingespart werden. Vermeiden Sie falls glich ein
Vorwaschen. Benutzen Sie nicht mehr Waschmittel als nötig.
D
ie Entsorgung von elektrischen und elektronischen
Geräten.
Entsorgen Sie die Geräte nicht mit dem normalen Hausmüll.
Bringen Sie die Waschmaschine zu Ihrem speziellen
Sammelpunkt r Recycling. Das Recycling von Elektrogeräten
vermeidet mögliche negative Auswirkungen auf die Umwelt
und die Gesundheit und erlaubt es, Energie und Ressourcen zu
sparen. r weitere Informationen setzen Sie sich bitte mit Ihren
lokalen Behörden oder Ihrem Händler in Verbindung.
2.5 Zusatzfunktionen:
- Bügelleicht
: Reduziert die Faltenbildung.
- Spülen extra
: Erlaubt eine Extraspülung r
Kinderkleidung und Kleidung von Personen mit sensibler Haut.
- Zeitverkürzung
: die Benutzung ist außer r
schmutzige Kleidung empfohlen. Diese Funktion erlaubt es,
Energie und Zeit zu sparen. Gleichzeitig wird die Lebensdauer
Ihrer Kleidung verlängert.
2.6 Startzeitvorwahl
. Erlaubt es Ihnen, den Waschvorgang
verzögert zu starten.
2.7 Start oder Stopp des Programms.
2.8 Sicherheitsverriegelung
. Wenn die Taste “Start / Stopp
r
3
Sekunden (2.8.1) gedrückt wird, wird die Blockierung aktiviert,
um zu vermeiden, dass Kinder Veränderungen vornehmen
können. Sie wird wieder deaktiviert, wenn Sie die Taste
erneut r 3 Sekunden drücken (2.8.2). Bei den Modellen
vom Typ “a und “d verfügt die Waschmaschine über keine
Sperrfunktion.
2.9 Waschvorgang. Sie können die Programmphasen
überwachen. Die noch verbleibende Waschzeit kann nur bei
den Modellen vom Typ b”, “c und “e überprüft werden.
Empfohlene Nutzung:
- Nachdem die Waschmaschine angeschlossen wurde, sollten
Sie einen ersten Waschgang vornehmen, um die korrekte
Funktion zu prüfen (normales Waschen, ohne Wäsche und bei
90ºC).
- Kleine Kleidungsstücke wie Unterwäsche und Halstücher
werden in einem Wäschebeutel gewaschen.
- Es können alle Waschmitte
l r Waschmaschinen benutzt
werden. Es wird empfohlen,
Waschmittel r
Programme mit niedrigen Temperaturen (maximal 40ºC)
und r alle Stofftypen zu benutzen. Es ist nicht empfohlen
Waschpulver zum Waschen von Wolle zu benutzen.
Warnungen bei der Benutzung:
1. Wenn Sie die Waschmaschine anhalten, um neue Kleidung
beizufügen, drücken Sie „Start / Stopp(
) und versichern
sich, dass das Wasserniveau nicht die Öffnungsklappe
erreicht.
2. Die Zusatzfunktion wie Bügelleicht (
) und der extra
Spülen extra (
) erhöhen die Waschzeit.
3. Wenn das Waschprogramm beendet ist, wird empfohlen,
die Einfüllöffnung offen zu lassen, um das Innere zu belüften.
Es kann bis zu zwei Minuten dauern, bis Sie die Einfüllklappe
aufmachen können.
3.1 Reinigung des Waschmittelfachs. Bitte reinigen Sie das
Waschmittelfach einmal pro Monat.
3.2 Reinigung des Filters. Bitte reinigen Sie den Filter einmal im Jahr.
Für die Reinigung von Gehäuse und Blende bitte keine
kratzenden oder lösungsmittelhaltigen Reiniger benutzen.
Trocknen Sie das Gerät hiernach mit einem weichen Tuch gut ab.
15
d e u tsch
110
112
125
80
80
86
30
40
125
10
23
85
30
min.
Baunwolle/leinen/weiss/farbig
sehr leichte verschmutzung
Baunwolle/leinen/farbiges pflegeleicht
sehr leichte verschmutzung
Baunwolle/leinen/farbiges pflegeleicht
normalen Schmutz
Baunwolle/leinen/uni-Farben
normalen Schmutz
Baunwolle/leinen/uni-Farben
schwere verschmutzung
Feinsche/mischungen mit baumwolle/farbiges Pegeleicht
sehr leichte verschmutzung
Feinsche/mischungen mit baumwolle/farbiges Pegeleicht
leichte verschmutzung
Feinsche/mischungen mit baumwolle/farbiges Pegeleicht
leichte verschmutzung
Wollmischungen weiss/Pflegelicht
sehr leichte verschmutzung
Wollmischungen weiss/Pflegelicht
leichte verschmutzung
Baunwolle/leinen/weiss
schwere verschmutzung
Baunwolle/mischungen mit baumwolle/feinsche/
Pflegelicht
wolle/wollmischungen weiss
Baunwolle/mischungen mit baumwolle/feinwäsche/
Pflegelicht
wolle/wollmischungen weiss
Baunwolle/mischungen mit baumwolle/farbiges
Pflegeleicht
leichte verschmutzung
Baunwolle/leinen/weiss/farbig
sehr leichte verschmutzung
20ºC (kalt) 90
124
145
146
135
80
80
86
30
40
130
10
23
85
30
90
124
145
146
135
80
80
86
30
40
130
10
23
85
30
0,15/46
0,35/46
0,60/46
0,80/46
1,60/51
0,15/44
0,30/44
0,50/44
0,05/42
0,30/42
1,10/53
0,05/0
0,05/23
0,30/48
0,20/30
0,15/49
0,35/49
0,55/49
0,85/49
1,80/54
0,15/44
0,30/44
0,50/44
0,05/43
0,35/43
1,20/56
0,05/0
0,05/24
0,30/58
0,20/30
0,15/58
0,35/58
0,61/58
1,02/58
2,10/65
0,15/55
0,30/55
0,55/55
0,05/45
0,35/45
1,30/65
0,05/0
0,05/28
0,30/69
0,20/32
5
5
5
5
5
5
5
3
3
3
3
3
1,5
1
1
6
6
6
6
6
6
6
3
3
3
3
3
1,5
1
1
7
7
7
7
7
7
7
3
3
3
3
3
1,5
1
1
30ºC
90ºC
Kalt
Kalt
Vorwäsche 60ºC
30ºC
30ºC
Schleudern
Spülen
Dunkle
Wasche
Flash 30 min.
40ºC
40ºC
60ºC
1.
2.
3.(*)
4.(*)
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
Zusatzprogramme
Programmtabellen
a b c
7 kg6 kg5 kg
kWh/l kWh/l kWh/l
(*) Die Baumwoll-Programme 40°C und 60°C für normal verschmutze Baumwollkleidung sind die
Programme im Bezug auf den Wasser- und Energieverbrauch.
- Der Energieverbrauch im „ausgeschalteten Modus“ und im „nicht ausgeschalteten Modus“ <0,5 Watt.
- Die reale Temperatur des Wassers kann von der angezeigten Temperatur für den Waschzyklus abweichen und niedriger sein.
- Die realen Verbrauchswerte in kWh, Liter und Laufzeit des Programms können von den angezeigten abweichen. Dies hängt von der Temperatur und dem Druck des Wassers
im
Versorgungsnetz ab, sowie der Raumtemperatur, in dem die Waschmaschine steht. Dazu können Spannungsabweichung im Netz, kommen und Abweichungen gemäß Art und
Menge
der zu waschenden Kleidung und der gewählten Zusatzfunktionen.
HINWEISE
Maximale Beladung mit Wäschen (Kg), Konsum (kWh/l) und gefähre Dauer der Programme (min)
Wollepro-
gramme
Feinwäsche-
programme
Baunwolle-
programme
Kg
máx.
Kg
máx.
Kg
máx.
min.
min.
127
148
16
deu tsch
111
107
174
177
133
84
88
93
30
42
123
12
28
102
30
112
108
170
178
135
84
89
94
30
42
125
12
28
103
30
0,20/59
0,40/59
0,70/59
0,99/59
2,40/66
0,15/45
0,30/45
0,55/45
0,05/63
0,35/63
1,35/63
0,05/0
0,10/40
0,30/60
0,25/42
0,20/61
0,40/61
0,70/61
1,35/61
2,50/69
0,15/45
0,30/45
0,55/45
0,05/65
0,35/65
1,40/65
0,05/0
0,10/42
0,30/60
0,25/42
8
8
8
8
8
8
8
4
4
4
4
4
2
2
2
9
9
9
9
9
9
9
4
4
4
4
4
2
2
2
20ºC (kalt)
30ºC
90ºC
Frío
Kalt
Vorwäsche 60ºC
30ºC
30ºC
Schleudern
Spülen
Dunkle
Wasche
Flash 30 min.
40ºC
40ºC
60ºC
1.
2.
3.(*)
4.(*)
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
Zusatzprogramme
Programmtabellen
d e
9 kg8 kg
kWh/l kWh/l
(*) Die Baumwoll-Programme 40°C und 60°C für normal verschmutze Baumwollkleidung sind die Programme im
Bezug auf den Wasser- und Energieverbrauch.
- Der Energieverbrauch im „ausgeschalteten Modus“ und im „nicht ausgeschalteten Modus“ <0,5 Watt.
- Die reale Temperatur des Wassers kann von der angezeigten Temperatur für den Waschzyklus abweichen und niedriger
sein.
- Die realen Verbrauchswerte in kWh, Liter und Laufzeit des Programms können von den angezeigten abweichen. Dies
hängt von der Temperatur und dem Druck des Wassers im Versorgungsnetz ab, sowie der Raumtemperatur, in dem die
Waschmaschine steht. Dazu können Spannungsabweichung im Netz, kommen und Abweichungen gemäß Art und Menge
der zu waschenden Kleidung und der gewählten Zusatzfunktionen.
HINWEISE
Maximale Beladung mit Wäschen (Kg),
Konsum (kWh/l) und gefähre Dauer der
Programme (min)
Wollepro-
gramme
Feinwäsche-
programme
Baunwolle-
programme
Kg
máx.
Kg
máx.
min. min.
Baunwolle/leinen/weiss/farbig
sehr leichte verschmutzung
Baunwolle/leinen/farbiges pflegeleicht
sehr leichte verschmutzung
Baunwolle/leinen/farbiges pflegeleicht
normalen Schmutz
Baunwolle/leinen/uni-Farben
normalen Schmutz
Baunwolle/leinen/uni-Farben
schwere verschmutzung
Feinwäsche/mischungen mit baumwolle/farbiges Pflegeleicht
sehr leichte verschmutzung
Feinwäsche/mischungen mit baumwolle/farbiges Pflegeleicht
leichte verschmutzung
Feinwäsche/mischungen mit baumwolle/farbiges Pflegeleicht
leichte verschmutzung
Wollmischungen weiss/Pflegelicht
sehr leichte verschmutzung
Wollmischungen weiss/Pflegelicht
leichte verschmutzung
Baunwolle/leinen/weiss
schwere verschmutzung
Baunwolle/mischungen mit baumwolle/feinwäsche/
Pegelicht
wolle/wollmischungen weiss
Baunwolle/mischungen mit baumwolle/feinwäsche/
Pegelicht
wolle/wollmischungen weiss
Baunwolle/mischungen mit baumwolle/farbiges
Pflegeleicht
leichte verschmutzung
Baunwolle/leinen/weiss/farbig
sehr leichte verschmutzung
17
neder l and s
Instructiehandleiding
Dit apparaat, dat uitsluitend voor huiselijk gebruik bestemd is, is ontworpen voor het wassen van kleding.
Zeer Belangrijk: Lees voor installatie en gebruik van de wasmachine deze handleiding in zijn geheel door.
Documentatie en accessoires zult je aantreffen in de trommel van de wasmachine.
Deze handleiding is dusdanig vormgegeven dat de teksten betrekking hebben op de bijbehorende tekeningen.
Veiligheid
De druk van het water in de waterleiding moet liggen tussen 0,05 en 1 Mpa (0,5 tot 10 kg/cm
2
).
Gebruik geen verlengstukken noch adapters om de wasmachine aan te sluiten.
De elektrische installatie dient geschikt te zijn voor het maximale vermogen dat staat aangegeven op het
productplaatje en het stopcontact dient te zijn geaard in overeenstemming met de desbetreffende regelgeving.
Wanneer de voedingskabel beschadigd is moet deze, om gevaar te voorkomen, worden vervangen door de
afdeling after-sales of door gelijkwaardig
personeel.
Voer geen handelingen uit aan de binnenzijde van de wasmachine. Bij ieder probleem dat je niet kunt
oplossen dien je de technische dienst te bellen.
Dit apparaat mag gebruikt worden door kinderen vanaf de leeftijd van 8 jaar en door personen met
verminderde lichamelijke, sensorische of geestelijke capaciteiten of personen zonder ervaring met of kennis
van het apparaat, wanneer zij daarvoor begeleiding bij of de juiste instructies hebben ontvangen voor het
veilige gebruik van het apparaat en zij de gevaren begrijpen die dat gebruik inhoudt. Kinderen mogen niet
spelen met het apparaat. Reiniging en onderhoud die door
de gebruiker dienen te worden uitgevoerd, mogen
niet gedaan worden door kinderen zonder begeleiding.
Ga na welk model wasmachine je hebt (“a”, “b”, “c”, “d” of
“e”) door het bedieningspaneel te vergelijken met de illustraties.
0 2
Identificatie
Gebruik
1
Installatie
1.1 Het uitpakken (1.1.1, 1.1.2 en 1.1.3). Verwijder de schroefjes
en de onderdelen die tijdens het transport gebruikt zijn voor
vastzetten en blokkeren.
1.2 Aansluiting op de waterleiding (1.2.1, 1.2.2 en 1.2.3). Als uw
wasmachine geschikt is voor warmwatertoevoer, sluit dan de rode
slang aan op de warmwaterkraan (1.2.4). Gebruik altijd de nieuwe
slang die wordt meegeleverd. Verwijder voorheen gebruikte
toevoerleidingen.
1.3 Afvoer. Installeer het meegeleverde elleboogstuk en neem de
maten op de tekeningen in acht.
1.4 Waterpas zetten. Zet de wasmachine goed waterpas om lawaai
en verplaatsing te voorkomen. Aanbevolen wordt: achterste
pootjes aanbrengen en vastzetten (1.4.1); 2º de wasmachine op
zijn
plaats zetten (1.4.2); voorste pootjes aanbrengen
en vastzetten (1.4.3).
1.5 Aansluiting op het elektriciteitsnet. Houd rekening met de
gegevens die op het plaatje met technische gegevens staan.
1.6 Installatie onder een keukenblad. Wanneer het nodig is om
het bovenblad voor inbouw te verwijderen dien je contact op te
nemen met de leverancier of de Technische Dienst.
Bij inbouw dient de stekker na installatie bereikbaar blijven.
De inbouwafmetingen zijn 600x600x850.
2.1 Openen van de deur.
2.2 Wasmiddel en toevoegingen. Doe het wasgoed in de
wasmachine na het te hebben geselecteerd op kleur, mate
van vuilheid en type weefsel.
Het wasmiddelbakje heeft de volgende vakjes: hoofdwas
, voorwas en wasverzachter (2.2.1).
Alle wasmachines zijn ingesteld op het gebruik van
waspoeder (2.2.2).
Voor het gebruik van een vloeibaar wasmiddel (2.2.3) treft
u in wasmiddelbakje een blauw lipje aan, trek dat naar
buiten tot het niet verder kan, laat het dan los en het zal
blijven staan in verticale positie (2.2.4), daarmee wordt
voorkomen dat het vloeibare wasmiddel wegstroomt.
Wanneer u opnieuw waspoeder wilt gaan gebruiken,
plaatst u het blauwe lipje in horizontale positie en duwt
het naar achteren totdat niet verder kan; de afsluiting is nu
weer open (2.2.5).
Denk eraan dat u het niveau MAX in het vakje voor de
wasverzachter niet overschrijdt.
2.3 Inschakelen en programmakeuze. Selecteer het
programma met de knop nadat u de programmatabel
(pag. 19 en 20) hebt geraadpleegd.
2.4 Keuze van de centrifugeersnelheid
. U kunt de
centrifugeersnelheid selecteren (2.4.1 y 2.4.2) of de
functie uitschakelen
(2.4.3). Wanneer u
Spoelstop selecteert
(2.4.4) wordt de wasgang
onderbroken vóór de laatste maal centrifugeren en
blijft het wasgoed in het water liggen. Druk op “start
19
neder l and s
110
112
125
80
80
86
30
40
125
10
23
85
30
min.
Katoen/Linnen/Wit/Kleur
Heel weinig vuil
Katoen/Linnen/Fijnwas kleuren
Heel weinig vuil
Katoen/Linnen/Fijnwas kleuren
Normaal vuil
Katoen/Linnen/Effen kleuren
Normaal vuil
Katoen/Linnen/Effen kleuren
Erg vuil
Synthetisch/Katoenmengsel/Fijnwas kleuren
Heel weinig vuil
Synthetisch/Katoenmengsel/Fijnwas kleuren
Weinig vuil
Synthetisch/Katoenmengsel/Fijnwas kleuren
Weinig vuil
Wolmengsel/Fijnwas
Heel weinig vuil
Wolmengsel/Fijnwas
Weinig vuil
Katoen/Linnen/Wit
Erg vuil
Katoen/Katoenmengsel/Synthetisch/Fijnwas
Wol/Wolmengsel
Katoen/Katoenmengsel/Synthetisch/Fijnwas
Wol/Wolmengsel
Katoen/Katoenmengsel/Fijnwas kleuren
Weinig vuil
Katoen/Linnen/Wit/Kleur
Heel weinig vuil
20ºC (Koud) 90
124
145
146
135
80
80
86
30
40
130
10
23
85
30
90
124
145
146
135
80
80
86
30
40
130
10
23
85
30
0,15/46
0,35/46
0,60/46
0,80/46
1,60/51
0,15/44
0,30/44
0,50/44
0,05/42
0,30/42
1,10/53
0,05/0
0,05/23
0,30/48
0,20/30
0,15/49
0,35/49
0,55/49
0,85/49
1,80/54
0,15/44
0,30/44
0,50/44
0,05/43
0,35/43
1,20/56
0,05/0
0,05/24
0,30/58
0,20/30
0,15/58
0,35/58
0,61/58
1,02/58
2,10/65
0,15/55
0,30/55
0,55/55
0,05/45
0,35/45
1,30/65
0,05/0
0,05/28
0,30/69
0,20/32
5
5
5
5
5
5
5
3
3
3
3
3
1,5
1
1
6
6
6
6
6
6
6
3
3
3
3
3
1,5
1
1
7
7
7
7
7
7
7
3
3
3
3
3
1,5
1
1
30ºC
90ºC
Koud
Koud
Voorwas 60ºC
30ºC
30ºC
Centrifugeren
Spoelen
Donkere
kleuren
Flash 30 min.
40ºC
40ºC
60ºC
1.
2.
3.(*)
4.(*)
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
Hulpprogramma’s
Programmatabel
a b c
7 kg6 kg5 kg
kWh/l kWh/l kWh/l
(*) Normale programma’s voor katoen tussen 40ºC en 60ºC zijn de meest
programma’s wat betreft gecombineerd energie- en waterverbruik en zijn geschikt voor het wassen van katoenen stoffen
die
normaal vuil zijn.
- Verbruikt vermogen in de “uitgeschakelde modus” en de “niet-uitgeschakelde modus” < 0,5 W.
- De werkelijke watertemperatuur kan afwijken van de temperatuur die aangegeven wordt voor de wasgang en kan lager zijn.
- De werkelijke waarden voor kWh, liters en duur van programma’s kunnen afwijken van de waarden die aangegeven worden en zijn afhankelijk van de druk en de temperatuur van het water in de waterleiding,
van de temperatuur van de ruimte waarin de wasmachine staat, van de schommelingen in het stroomnet, van het type en de hoeveelheid wasgoed en van de mogelijk geselecteerde extra functies.
OPMERKINGEN
Maximale lading (kg), consumptie (kWh/l) geschatte duur van de programma’s (min)
WOL
programma’s
SYNTHETISCH
programma’s
KATOEN
programma’s
Kg
máx.
Kg
máx.
Kg
máx.
min.
min.
127
148
20
neder l ands
111
107
174
177
133
84
88
93
30
42
123
12
28
102
30
112
108
170
178
135
84
89
94
30
42
125
12
28
103
30
0,20/59
0,40/59
0,70/59
0,99/59
2,40/66
0,15/45
0,30/45
0,55/45
0,05/63
0,35/63
1,35/63
0,05/0
0,10/40
0,30/60
0,25/42
0,20/61
0,40/61
0,70/61
1,35/61
2,50/69
0,15/45
0,30/45
0,55/45
0,05/65
0,35/65
1,40/65
0,05/0
0,10/42
0,30/60
0,25/42
8
8
8
8
8
8
8
4
4
4
4
4
2
2
2
9
9
9
9
9
9
9
4
4
4
4
4
2
2
2
Katoen/Linnen/Wit/Kleur
Heel weinig vuil
20ºC (Koud)
30ºC
90ºC
Koud
Koud
Voorwas 60ºC
30ºC
30ºC
Centrifugeren
Spoelen
Donkere
kleuren
Flash 30 min.
40ºC
40ºC
60ºC
1.
2.
3.(*)
4.(*)
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
Hulpprogramma’s
Programmatabel
d e
9 kg8 kg
kWh/l kWh/l
(*) Normale programma’s voor katoen tussen 40ºC en 60ºC zijn de meest programma’s wat betreft gecombineerd energie- en
waterverbruik en zijn geschikt voor het wassen van katoenen stoffen die normaal vuil zijn.
- Verbruikt vermogen in de “uitgeschakelde modus” en de “niet-uitgeschakelde modus” < 0,5 W.
- De werkelijke watertemperatuur kan afwijken van de temperatuur die aangegeven wordt voor de wasgang en kan lager zijn.
- De werkelijke waarden voor kWh, liters en duur van programma’s kunnen afwijken van de waarden die aangegeven worden en zijn
afhankelijk van de druk en de temperatuur van het water in de waterleiding, van de temperatuur van de ruimte waarin de wasmachine
staat, van de schommelingen in het stroomnet, van het type en de hoeveelheid wasgoed en van de mogelijk geselecteerde extra functies.
OPMERKINGEN
Maximale lading (kg), consumptie (kWh/l)
geschatte duur van de programma’s (min)
WOL
programma’s
SYNTHETISCH
programma’s
KATOEN
programma’s
Kg
máx.
Kg
máx.
min. min.
Katoen/Linnen/Fijnwas kleuren
Heel weinig vuil
Katoen/Linnen/Fijnwas kleuren
Normaal vuil
Katoen/Linnen/Effen kleuren
Normaal vuil
Katoen/Linnen/Effen kleuren
Erg vuil
Synthetisch/Katoenmengsel/Fijnwas kleuren
Heel weinig vuil
Synthetisch/Katoenmengsel/Fijnwas kleuren
Weinig vuil
Synthetisch/Katoenmengsel/Fijnwas kleuren
Weinig vuil
Wolmengsel/Fijnwas
Heel weinig vuil
Wolmengsel/Fijnwas
Weinig vuil
Katoen/Linnen/Wit
Erg vuil
Katoen/Katoenmengsel/Synthetisch/Fijnwas
Wol/Wolmengsel
Katoen/Katoenmengsel/Synthetisch/Fijnwas
Wol/Wolmengsel
Katoen/Katoenmengsel/Fijnwas kleuren
Weinig vuil
Katoen/Linnen/Wit/Kleur
Heel weinig vuil
23
i t a l i a n o
110
112
125
80
80
86
30
40
125
10
23
85
30
min.
Cotone/Lino/Bianco/Colore
Molto poco sporco
Cotone/Lino/Colori delicati
Molto poco sporco
Cotone/Lino/Colori delicati
Sporco normale
Cotone/Lino/Colori solidi
Sporco normale
Cotone/Lino/Colori solidi
Molto sporco
Sintetici/Misto cotone/Colori delicati
Molto poco sporco
Sintetici/Misto cotone/Colori delicati
Poco sporco
Sintetici/Misto cotone/Colori delicati
Poco sporco
Misto lana/Delicati
Molto poco sporco
Misto lana/Delicati
Poco sporco
Cotone/Lino/Bianco
Molto sporco
Cotone/Misto cotone/Sintetici/Delicati
lana/Misto lana
Cotone/Misto cotone/Sintetici/Delicati
lana/Misto lana
Cotone/Misto cotone/Colori delicati
Poco sporco
Cotone/Lino/Bianco/Colore
Molto poco sporco
20ºC (Freddo) 90
124
145
146
135
80
80
86
30
40
130
10
23
85
30
90
124
145
146
135
80
80
86
30
40
130
10
23
85
30
0,15/46
0,35/46
0,60/46
0,80/46
1,60/51
0,15/44
0,30/44
0,50/44
0,05/42
0,30/42
1,10/53
0,05/0
0,05/23
0,30/48
0,20/30
0,15/49
0,35/49
0,55/49
0,85/49
1,80/54
0,15/44
0,30/44
0,50/44
0,05/43
0,35/43
1,20/56
0,05/0
0,05/24
0,30/58
0,20/30
0,15/58
0,35/58
0,61/58
1,02/58
2,10/65
0,15/55
0,30/55
0,55/55
0,05/45
0,35/45
1,30/65
0,05/0
0,05/28
0,30/69
0,20/32
5
5
5
5
5
5
5
3
3
3
3
3
1,5
1
1
6
6
6
6
6
6
6
3
3
3
3
3
1,5
1
1
7
7
7
7
7
7
7
3
3
3
3
3
1,5
1
1
30ºC
90ºC
Freddo
Freddo
Prelavaggio 60ºC
30ºC
30ºC
Centrifuga
Risciacquo
Capi scuri
Flash 30 min.
40ºC
40ºC
60ºC
1.
2.
3.(*)
4.(*)
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
programmi
SPECIALI
Tabelle dei programmi
a b c
7 kg6 kg5 kg
kWh/l kWh/l kWh/l
(*) Il programmi per il cotone a 40º C e 60ºC, azionando il tasto intensivo, sono i più
in termini di consumo combinato di energia e di acqua, e sono adatti per lavare tessuti di
cotone
con un livello normale di sporco.
-
Potenza consumata nel “modo spento” e “modo non spento” < 0,5 W.
- La temperatura reale dell’acqua può essere più bassa rispetto a quella indicata per il ciclo di lavaggio.
- Il valori reali relativi a kWh, litri e durata del programma possono essere diversi da quelli indicati, in funzione della pressione e della temperatura dell’acqua di rete, della temperatura
del
locale in cui è installata la lavabiancheria delle oscillazioni nella tensione di rete, del tipo e della quantità di biancheria e delle eventuali funzioni speciali impostate.
NOTE
Carico max. di biancheria (kg), consumo (kWh/l) e durata approssimativa di programmi (min)
Programmi
LANA
Programmi
SINTETICI
Programmi
COTONE
Kg
máx.
Kg
máx.
Kg
máx.
min.
min.
127
148
24
ita l i a n o
111
107
174
177
133
84
88
93
30
42
123
12
28
102
30
112
108
170
178
135
84
89
94
30
42
125
12
28
103
30
0,20/59
0,40/59
0,70/59
0,99/59
2,40/66
0,15/45
0,30/45
0,55/45
0,05/63
0,35/63
1,35/63
0,05/0
0,10/40
0,30/60
0,25/42
0,20/61
0,40/61
0,70/61
1,35/61
2,50/69
0,15/45
0,30/45
0,55/45
0,05/65
0,35/65
1,40/65
0,05/0
0,10/42
0,30/60
0,25/42
8
8
8
8
8
8
8
4
4
4
4
4
2
2
2
9
9
9
9
9
9
9
4
4
4
4
4
2
2
2
20ºC (Freddo)
30ºC
90ºC
Freddo
Freddo
Prelavaggio 60ºC
30ºC
30ºC
Centrifuga
Risciacquo
Capi scuri
Flash 30 min.
40ºC
40ºC
60ºC
1.
2.
3.(*)
4.(*)
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
programmi
SPECIALI
Tabelle dei programmi
d e
9 kg8 kg
kWh/l kWh/l
(*) Il programmi per il cotone a 40º C e 60ºC, azionando il tasto intensivo, sono i più in termini di consumo combinato di
energia e di acqua, e sono adatti per lavare tessuti di cotone con un livello normale di sporco.
- Potenza consumata nel “modo spento” e “modo non spento” < 0,5 W.
- La temperatura reale dell’acqua può essere più bassa rispetto a quella indicata per il ciclo di lavaggio.
- Il valori reali relativi a kWh, litri e durata del programma possono essere diversi da quelli indicati, in funzione della pressione
e della temperatura dell’acqua di rete, della temperatura del locale in cui è installata la lavabiancheria delle oscillazioni nella
tensione di rete, del tipo e della quantità di biancheria e delle eventuali funzioni speciali impostate.
NOTE
Carico max. di biancheria (kg), consumo (kWh/l)
e durata approssimativa di programmi (min)
Programmi
LANA
Programmi
SINTETICI
Programmi
COTONE
Kg
máx.
Kg
máx.
min. min.
Cotone/Lino/Bianco/Colore
Molto poco sporco
Cotone/Lino/Colori delicati
Molto poco sporco
Cotone/Lino/Colori delicati
Sporco normale
Cotone/Lino/Colori solidi
Sporco normale
Cotone/Lino/Colori solidi
Molto sporco
Sintetici/Misto cotone/Colori delicati
Molto poco sporco
Sintetici/Misto cotone/Colori delicati
Poco sporco
Sintetici/Misto cotone/Colori delicati
Poco sporco
Misto lana/Delicati
Molto poco sporco
Misto lana/Delicati
Poco sporco
Cotone/Lino/Bianco
Molto sporco
Cotone/Misto cotone/Sintetici/Delicati
lana/Misto lana
Cotone/Misto cotone/Sintetici/Delicati
lana/Misto lana
Cotone/Misto cotone/Colori delicati
Poco sporco
Cotone/Lino/Bianco/Colore
Molto poco sporco
27
port uguê s
algodão/linho/branco/cor
sujidade muito ligeira
algodão/linho/cores delicadas
sujidade muito ligeira
algodão/linho/cores delicadas
sujidade normal
algodão/linho/cores sóbrias
sujidade normal
algodão/linho/cores sóbrias
sujidade forte
sintético/mistura algodão/cores delicadas
sujidade muito ligeira
sintético/mistura algodão/cores delicadas
sujidade ligeira
sintético/mistura algodão/cores delicadas
sujidade ligeira
mistura lã/delicado
sujidade muito ligeira
mistura lã/delicado
sujidade ligeira
algodão/linho/branco
sujidade forte
algodão/mistura algodão/sintético/delicado
lã/mistura lã
algodão/mistura algodão/sintético/delicado
lã/mistura lã
sintético/mistura algodão/cores delicadas
sujidade ligeira
algodão/linho/branco/cor
sujidade muito ligeira
20ºC (frio) 90
124
145
146
135
80
80
86
30
40
130
10
23
85
30
90
124
145
146
135
80
80
86
30
40
130
10
23
85
30
110
112
127
148
125
80
80
86
30
40
125
10
23
85
30
0,15/46
0,35/46
0,60/46
0,80/46
1,60/51
0,15/44
0,30/44
0,50/44
0,05/42
0,30/42
1,10/53
0,05/0
0,05/23
0,30/48
0,20/30
0,15/49
0,35/49
0,55/49
0,85/49
1,80/54
0,15/44
0,30/44
0,50/44
0,05/43
0,35/43
1,20/56
0,05/0
0,05/24
0,30/58
0,20/30
0,15/58
0,35/58
0,61/58
1,02/58
2,10/65
0,15/55
0,30/55
0,55/55
0,05/45
0,35/45
1,30/65
0,05/0
0,05/28
0,30/69
0,20/32
5
5
5
5
5
5
5
3
3
3
3
3
1,5
1
1
6
6
6
6
6
6
6
3
3
3
3
3
1,5
1
1
7
7
7
7
7
7
7
3
3
3
3
3
1,5
1
1
30ºC
90ºC
Frio
Frio
Pre-lavagem
60ºC
30ºC
30ºC
Centrifugação
Enxaguamento
Roupa escura
Flash 30 min.
40ºC
40ºC
60ºC
1.
2.
3.(*)
4.(*)
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
programas
AUXILIARES
Tabela de programas
a b c
7 kg6 kg5 kg
kWh/l kWh/l kWh/l
(*) Programas normais de algodão a 40ºC e 60ºC mais ecazes em termos de consumo combinado de energia e água, adequados para lavar tecidos de algodão de sujidade normal.
- Potência consumida no “modo desligado” e “modo sem desligar” < 0,5 W.
- A temperatura real da água pode diferir da temperatura indicada para o ciclo de lavagem, podendo ser mais baixa..
- Os valores reais de kWh, litros e duração do programa podem ser diferentes dos indicados em função da pressão e temperatura da água da rede, da temperatura do recinto
onde se encontra a máquina de lavar, das utuações na tensão da rede, do tipo e quantidade de roupa utilizada e das possíveis opções adicionais seleccionadas.
NOTAS
Carga máxima (Kg), consumo total (KWh/l) y duração aprox. do programas (min)
programas
programas
SINTÉTICO
programas
ALGODÃO
Kg
máx.
Kg
máx.
Kg
máx.
min.
min.
min.
28
111
107
174
177
133
84
88
93
30
42
123
12
28
102
30
112
108
170
178
135
84
89
94
30
42
125
12
28
103
30
0,20/59
0,40/59
0,70/59
0,99/59
2,40/66
0,15/45
0,30/45
0,55/45
0,05/63
0,35/63
1,35/63
0,05/0
0,10/40
0,30/60
0,25/42
0,20/61
0,40/61
0,70/61
1,35/61
2,50/69
0,15/45
0,30/45
0,55/45
0,05/65
0,35/65
1,40/65
0,05/0
0,10/42
0,30/60
0,25/42
8
8
8
8
8
8
8
4
4
4
4
4
2
2
2
9
9
9
9
9
9
9
4
4
4
4
4
2
2
2
20ºC (frio)
30ºC
90ºC
Frio
Frio
Pre-lavagem
60ºC
30ºC
30ºC
Centrifugação
Enxaguamento
Roupa escura
Flash 30 min.
40ºC
40ºC
60ºC
1.
2.
3.(*)
4.(*)
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
programas
AUXILIARES
Tabela de programas
d e
9 kg8 kg
kWh/l kWh/l
(*) Programas normais de algodão a 40ºC e 60ºC mais ecazes em termos de consumo combinado de energia e água,
adequados para lavar tecidos de algodão de sujidade normal.
- Potência consumida no “modo desligado” e “modo sem desligar” < 0,5 W.
- A temperatura real da água pode diferir da temperatura indicada para o ciclo de lavagem, podendo ser mais baixa.
- Os valores reais de kWh, litros e duração do programa podem ser diferentes dos indicados em função da pressão e
temperatura da água da rede, da temperatura do recinto onde se encontra a máquina de lavar, das utuações na tensão da
rede, do tipo e quantidade de roupa utilizada e das possíveis opções adicionais seleccionadas.
NOTAS
Carga máxima (Kg), consumo total (KWh/l) y
duração aprox. do programas (min)
programas
programas
SINTÉTICO
programas
ALGODÃO
Kg
máx.
Kg
máx.
min. min.
p ort uguê s
algodão/linho/branco/cor
sujidade muito ligeira
algodão/linho/cores delicadas
sujidade muito ligeira
algodão/linho/cores delicadas
sujidade normal
algodão/linho/cores sóbrias
sujidade normal
algodão/linho/cores sóbrias
sujidade forte
sintético/mistura algodão/cores delicadas
sujidade muito ligeira
sintético/mistura algodão/cores delicadas
sujidade ligeira
sintético/mistura algodão/cores delicadas
sujidade ligeira
mistura lã/delicado
sujidade muito ligeira
mistura lã/delicado
sujidade ligeira
algodão/linho/branco
sujidade forte
algodão/mistura algodão/sintético/delicado
lã/mistura lã
algodão/mistura algodão/sintético/delicado
lã/mistura lã
sintético/mistura algodão/cores delicadas
sujidade ligeira
algodão/linho/branco/cor
sujidade muito ligeira
31
å ë ë ç í é ê Ü
ÂáìâáêåñÜ/ëéíÜ/ëåõêÜ/ ÷ñþìáôá
ðïëý åëáöñÜ ëåñùìÝíá
ÂáìâáêåñÜ/ëéíÜ/Åõáßóèçôá ÷ñþìáôá
ðïëý åëáöñÜ ëåñùìÝíá
ÂáìâáêåñÜ/ëéíÜ/Åõáßóèçôá ÷ñþìáôá
ìÝôñéá ëåñùìÝíá
ÂáìâáêåñÜ/ëéíÜ/ÓôåñåÜ ÷ñþìáôá
ìÝôñéá ëåñùìÝíá
ÂáìâáêåñÜ/ëéíÜ/ÓôåñåÜ ÷ñþìáôá
ðïëý ëåñùìÝíá
ÓõíèåôéêÜ/âáìâáêåñÜ/Åõáßóèçôá ÷ñþìáôá
ðïëý åëáöñÜ ëåñùìÝíá
ÓõíèåôéêÜ/âáìâáêåñÜ/Åõáßóèçôá ÷ñþìáôá
åëáöñÜ ëåñùìÝíá
ÓõíèåôéêÜ/âáìâáêåñÜ/Åõáßóèçôá ÷ñþìáôá
åëáöñÜ ëåñùìÝíá
äéÜöïñá ìÜëëéíá/ÍôåëéêÜôá
ðïëý åëáöñÜ ëåñùìÝíá
äéÜöïñá ìÜëëéíá/ÍôåëéêÜôá
åëáöñÜ ëåñùìÝíá
ÂáìâáêåñÜ/ëéíÜ/ëåõêÜ
ðïëý ëåñùìÝíá
ÂáìâáêåñÜ/âáìâáêåñÜ/ÓõíèåôéêÜ/ÍôåëéêÜôá
ÌÜëëéíá/äéÜöïñá ìÜëëéíá
ÂáìâáêåñÜ/âáìâáêåñÜ/ÓõíèåôéêÜ/ÍôåëéêÜôá
ÌÜëëéíá/äéÜöïñá ìÜëëéíá
ÂáìâáêåñÜ/âáìâáêåñÜ/Åõáßóèçôá ÷ñþìáôá
åëáöñÜ ëåñùìÝíá
ÂáìâáêåñÜ/ëéíÜ/ëåõêÜ/ ÷ñþìáôá
ðïëý åëáöñÜ ëåñùìÝíá
20°C (Kñýï)
90
124
145
146
135
80
80
86
30
40
130
10
23
85
30
90
124
145
146
135
80
80
86
30
40
130
10
23
85
30
110
112
127
148
125
80
80
86
30
40
125
10
23
85
30
0,15/46
0,35/46
0,60/46
0,80/46
1,60/51
0,15/44
0,30/44
0,50/44
0,05/42
0,30/42
1,10/53
0,05/0
0,05/23
0,30/48
0,20/30
0,15/49
0,35/49
0,55/49
0,85/49
1,80/54
0,15/44
0,30/44
0,50/44
0,05/43
0,35/43
1,20/56
0,05/0
0,05/24
0,30/58
0,20/30
0,15/58
0,35/58
0,61/58
1,02/58
2,10/65
0,15/55
0,30/55
0,55/55
0,05/45
0,35/45
1,30/65
0,05/0
0,05/28
0,30/69
0,20/32
5
5
5
5
5
5
5
3
3
3
3
3
1,5
1
1
6
6
6
6
6
6
6
3
3
3
3
3
1,5
1
1
7
7
7
7
7
7
7
3
3
3
3
3
1,5
1
1
30°C
90°C
Kñýï
Kñýï
Ðñïðëõóç 60°C
30°C
30°C
Óôýøéìï
ÎÝâãáëìá
Ìáýñá
Flash 30 min.
40°C
40
°
C
60
°
C
1.
2.
3.(*)
4.(*)
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
ÂïçèçôéêÜ
ðñïãñÜììáôá
ÐÉÍÁÊÅÓ ÐÑÏÃÑÁÌÌÁÔÙÍ
a b c
7 kg6 kg5 kg
kWh/l kWh/l kWh/l
(*) Ôá ðñïãñÜììáôá ãéá âáìâáêåñÜ óå 40°C êáé 60°C åßíáé ôá ðéï áðïôåëåóìáôéêÜ ðñïãñÜììáôá üóïí áöïñÜ óôç óõíäõáóìÝíç êáôáíÜëùóç åíÝñãåéáò êáé íåñïý, êáé åßíáé êáôÜëëçëá ãéá íá ðëÝíåôå âáìâáêåñÜ õöÜóìáôá
ìå êáíïíéêÞ áêáèáñóßá.
- Êáôáíáëéóêüìåíç åíÝñãåéá óå öÜóç «óâçóìÝíç óõóêåõÞ» êáé «ìç óâçóìÝíç óõóêåõÞ» < 0,5 W.
- Ç ðñáãìáôéêÞ èåñìïêñáóßá ôïõ íåñïý ìðïñåß íá äéáöÝñåé áðü ôçí õðïäåéêíõüìåíç èåñìïêñáóßá ãéá ôïí êýêëï ôïõ ðëõóßìáôïò êáé ìðïñåß íá åßíáé ðéï ÷áìçëÞ.
- Ïé ðñáãìáôéêÝò ôéìÝò ðïõ áöïñïýí ôá kWh, ëßôñá êáé äéÜñêåéá ôïõ ðñïãñÜììáôïò ìðïñåß íá äéáöÝñïõí áðü ôéò õðïäåéêíõüìåíåò ôéìÝò êáé åîáñôþíôáé áðü ôçí ðßåóç êáé èåñìïêñáóßá ôïõ íåñïý ôïõ äéêôýïõ,
ôç èåñìïêñáóßá ôïõ ÷þñïõ üðïõ âñßóêåôáé ôï ðëõíôÞñéï, ôéò äéáêõìÜíóåé
ò ôçò çëåêôñéêÞò ôÜóçò ôïõ äéêôýïõ, ôï åßäïò êáé ôçí ðïóüôçôá ôùí ñïý÷ùí êáé ôéò äéÜöïñåò ðñüóèåôåò ëåéôïõñãßåò ðïõ ðéèáíüí Ý÷åôå åðéëÝîåé.
Óçìåéþóåéò:
ÌÝãéóôç öüñôùóç (kg), Ç óõíïëéêÞ êáôáíÜëùóç (kWh/l) êáé ç äéÜñêåéá ðåñßðïõ. Ðñüãñáììá (ðñáêôéêÜ)
ÌÜëëéíá
ðñïãñÜììáôá
ÓõíèåôéêÜ
ðñïãñÜììáôá
ÂáìâáêåñÜ
ðñïãñÜììáôá
Kg
máx.
Kg
máx.
Kg
máx.
min.
min.
min.
32
å ë ë ç í é ê Ü
111
107
174
177
133
84
88
93
30
42
123
12
28
102
30
112
108
170
178
135
84
89
94
30
42
125
12
28
103
30
0,20/59
0,40/59
0,70/59
0,99/59
2,40/66
0,15/45
0,30/45
0,55/45
0,05/63
0,35/63
1,35/63
0,05/0
0,10/40
0,30/60
0,25/42
0,20/61
0,40/61
0,70/61
1,35/61
2,50/69
0,15/45
0,30/45
0,55/45
0,05/65
0,35/65
1,40/65
0,05/0
0,10/42
0,30/60
0,25/42
8
8
8
8
8
8
8
4
4
4
4
4
2
2
2
9
9
9
9
9
9
9
4
4
4
4
4
2
2
2
20°C (Kñýï)
30°C
90°C
Kñýï
Kñýï
Ðñïðëõóç 60°C
30°C
30°C
Óôýøéìï
ÎÝâãáëìá
Ìáýñá
Flash 30 min.
40°C
40° C
60
°C
1.
2.
3.(*)
4.(*)
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
ÂïçèçôéêÜ
ðñïãñÜììáôá
ÐÉÍÁÊÅÓ ÐÑÏÃÑÁÌÌÁÔÙÍ
d e
9 kg8 kg
kWh/l kWh/l
(*) Ôá ðñïãñÜììáôá ãéá âáìâáêåñÜ óå 40°C êáé 60°C åßíáé ôá ðéï áðïôåëåóìáôéêÜ ðñïãñÜììáôá üóïí áöïñÜ óôç óõíäõáóìÝíç êáôáíÜëùóç åíÝñãåéáò êáé
íåñïý, êáé åßíáé êáôÜëëçëá ãéá íá ðëÝíåôå âáìâáêåñÜ õöÜóìáôá ìå êáíïíéêÞ áêáèáñóßá.
- Êáôáíáëéóêüìåíç åíÝñãåéá óå öÜóç «óâçóìÝíç óõóêåõÞ» êáé «ìç óâçóìÝíç óõóêåõÞ» < 0,5 W.
- Ç ðñáãìáôéêÞ èåñìïêñáóßá ôïõ íåñïý ìðïñåß íá äéáöÝñåé áðü ôçí õðïäåéêíõüìåíç èåñìïêñáóßá ãéá ôïí êýêëï ôïõ ðëõóßìáôïò êáé ìðïñåß íá åßíáé ðéï
÷áìçëÞ.
- Ïé ðñáãìáôéêÝò ôéìÝò ðïõ áöïñïýí ôá kWh, ëßôñá êáé äéÜñêåéá ôïõ ðñïãñÜììáôïò ìðïñåß íá äéáöÝñïõí áðü ôéò õðïäåéêíõüìåíåò ôéìÝò êáé åîáñôþíôáé
áðü ôçí ðßåóç êáé èåñìïêñáóßá ôïõ íåñïý ôïõ äéêôýïõ, ôç èåñìïêñáóßá ôïõ ÷þñïõ üðïõ âñßóêåôáé ôï ðëõíôÞñéï, ôéò äéáêõìÜíóåéò ôçò çëåêôñéêÞò ôÜóçò
ôïõ äéêôýïõ, ôï åßäïò êáé ôçí ðïóüôçôá ôùí ñïý÷ùí êáé ôéò äéÜöïñåò ðñüóèåôåò ëåéôïõñãßåò ðïõ ðéèáíüí Ý÷åôå åðéëÝîåé.
Óçìåéþóåéò:
ÌÝãéóôç öüñôùóç (kg), Ç óõíïëéêÞ êáôáíÜëùóç
(kWh/l) êáé ç äéÜñêåéá ðåñßðïõ. Ðñüãñáììá
(ðñáêôéêÜ)
ÌÜëëéíá
ðñïãñÜììáôá
ÓõíèåôéêÜ
ðñïãñÜììáôá
ÂáìâáêåñÜ
ðñïãñÜììáôá
Kg
máx.
Kg
máx.
min. min.
ÂáìâáêåñÜ/ëéíÜ/ëåõêÜ/ ÷ñþìáôá
ðïëý åëáöñÜ ëåñùìÝíá
ÂáìâáêåñÜ/ëéíÜ/Åõáßóèçôá ÷ñþìáôá
ðïëý åëáöñÜ ëåñùìÝíá
ÂáìâáêåñÜ/ëéíÜ/Åõáßóèçôá ÷ñþìáôá
ìÝôñéá ëåñùìÝíá
ÂáìâáêåñÜ/ëéíÜ/ÓôåñåÜ ÷ñþìáôá
ìÝôñéá ëåñùìÝíá
ÂáìâáêåñÜ/ëéíÜ/ÓôåñåÜ ÷ñþìáôá
ðïëý ëåñùìÝíá
ÓõíèåôéêÜ/âáìâáêåñÜ/Åõáßóèçôá ÷ñþìáôá
ðïëý åëáöñÜ ëåñùìÝíá
ÓõíèåôéêÜ/âáìâáêåñÜ/Åõáßóèçôá ÷ñþìáôá
åëáöñÜ ëåñùìÝíá
ÓõíèåôéêÜ/âáìâáêåñÜ/Åõáßóèçôá ÷ñþìáôá
åëáöñÜ ëåñùìÝíá
äéÜöïñá ìÜëëéíá/ÍôåëéêÜôá
ðïëý åëáöñÜ ëåñùìÝíá
äéÜöïñá ìÜëëéíá/ÍôåëéêÜôá
åëáöñÜ ëåñùìÝíá
ÂáìâáêåñÜ/ëéíÜ/ëåõêÜ
ðïëý ëåñùìÝíá
ÂáìâáêåñÜ/âáìâáêåñÜ/ÓõíèåôéêÜ/ÍôåëéêÜôá
ÌÜëëéíá/äéÜöïñá ìÜëëéíá
ÂáìâáêåñÜ/âáìâáêåñÜ/ÓõíèåôéêÜ/ÍôåëéêÜôá
ÌÜëëéíá/äéÜöïñá ìÜëëéíá
ÂáìâáêåñÜ/âáìâáêåñÜ/Åõáßóèçôá ÷ñþìáôá
åëáöñÜ ëåñùìÝíá
ÂáìâáêåñÜ/ëéíÜ/ëåõêÜ/ ÷ñþìáôá
ðïëý åëáöñÜ ëåñùìÝíá
34
č e s k y
4
5
3
2.5 Doplňkové funkce:
- Snadné žehlení : snižuje zmačkání.
- Máchání extra : umožní Vám chránit dětské
oblečení a prádlo osob s citlivou kůží.
- Zkrácení doby : doporučujeme jeho použití s
výjimkou špinavého prádla. Tato funkce Vám umožní
ušetřit energii a čas. Zároveň prodloužíte životnost
Vašeho prádla.
2.6 Časové odložení . Umožní Vám odložit hodinu
spuštění praní.
2.7 Zahájení nebo zastavení programu.
2.8 Zablokování
. Držte stisknutou klávesu “spuštění/
zastavení” po dobu 3 vteřin (2.8.1), se aktivuje
zablokování, aby se zabránilo manipulování dětmi. Se
deaktivuje opětovným zmáčknutím klávesy po dobu
dalších 3 vteřin (2.8.2). U modelů typu “a” a “d” nelze
pračku zablokovat.
2.9 Proces praní. Můžete si ověřit fázi programu. Zbývající
čas lze zjistit pouze u modelů typu “b”, “c” a “e”.
Uživatelská doporučení:
- Ihned po nainstalování pračky proveďte předběžné
vyčištění a zkontrolujte její správné fungování (normální
praní, bez prádla a na 90ºC).
- Použijte prací sáček na malé kusy prádla: kapesníky a
spodní prádlo.
- Lze použít jakýkoliv prací prostředek, určený pro
pračky. Doporučujeme tekuté prací prostředky pro
programy praní při nízké teplotě (maximálně 40ºC) pro
všechny druhy látek. Nedoporučujeme používat prací
prášky pro praní vlněných textilií.
Upozornění, týkající se používání:
1. Pokud pračku zastavíte stisknutím “spuštění/zastavení”
(
), abyste doplnili více prádla, ujistěte se, že hladina
vody nedosahuje ke dvířkám.
2. Doplňkové funkce pro snadné žehlení ( ) a extra
máchání ( ) prodlužují dobu praní.
3. Po ukončení pracího programu se doporučuje nechat
dvířka otevřená, aby se vyvětral vnitřek. Je možné, že
musíte počkat 2 minuty, než je můžete otevřít.
STŘEDNÍ ZBYTKOVÁ*
VLHKOST (%)
MAXIMÁLNÍ RYCHLOST ŽDÍMÁNÍ
PRAČKY (r.p.m.)
600 800 1000 1200 1400
80
80
100
100
71
70
90
90
62
70
90
80
53
70
90
80
52
70
90
80
Programy pro BAVLNU
Programy pro SYNTETICKÉ
Programy pro VLNU
RYCHLÝ program
* Zbytková vlhkost: množství vlhkosti obsažené v
prádle po skončení ždímání
Údržba
3.1 Čištění přihrádky na prací prostředek. Doporučuje
se čistit ji minimálně jednou za měsíc.
3.2 Čištění ltru. Doporučuje se čistit jej minimálně
jednou ročně.
Na čištění vnějších částí pračky nepoužívejte
abrazivní (drsné) prostředky a dobře vnější části
osušte měkkým hadříkem.
4.1 V pračce je zabudován systém na diagnostiku, který
zjistí a oznámí jakýkoliv druh poruchy. Oznámení
se zobrazí na displeji nebo když blikají kontrolky na
ovládacím panelu.
4.1.1 Pračka nenapouští vodu. Zkontrolovat
dodávku vody, vodovodní kohoutek nebo vyčistit
vstupní ltr.
4.1.2 Nevypouští vodu ani neodstřed’uje.
Zkontrolujte stav ltru.
4.1.3 Neodstřed’uje. Jinak rozložte prádlo v bubnu
a opětovně nastavte odstřed’ování.
4.1.4 Nezapne se. Zkontrolujte, zda-li jsou dvířka
správně uzavřená.
4.1.5 Jakýkoliv jiný kód. Obrat’te se na servis.
4.2 Vibrace nebo hluk. Zkontrolujte, zdali je pračka
správně nainstalována (1.1 a 1.4 této příručky).
4.3 Voda v přihrádce. Zkontrolujte, zda-li je přihrádka
na prací prostředek čistá (3.1).
Diagnostika
Životní prostředí
Pračka byla navržena tak, aby se šetřilo životní
prostředí. Po dobu fungování pračky bude svítit
obrazovka a/nebo kontrolky. Když pračka není v
provozu a po uplynutí 20 minut zhasne obrazovka
nebo zůstane svítit pouze kontrolka “stop”. Aktivujte
obrazovku stisknutím jakékoliv klávesy nebo otočením
ovládače. Příkon u „způsob vypnuto“ a „způsob bez
vypnutí“ < 0,5 W.
Dbejte o ochranu životního prostředí. Naplňte p
račku na maximální kapacitu, doporučenou pro jed
notlivé programy; ušetříte tím vodu a energii. Vždy,
když je to možné, se snažte prát bez předpraní. N
epoužívejte nadměrné množství pracího prostředk u.
Likvidace odpadu z elektrických a elektronický ch
přístrojů.
Po skončení životnosti se elektrozařízení nesmí lik
vidovat spolu s běžným komunálním odpadem.
Můžete jej bezplatně odevzdat v místě zpětného o
dběru. Informace o nejbližším místě zpětného odb
ěru Vám poskytne Váš prodejce nebo místní samo
správa. Bližší informace v této věci obdržíte na ww
w.elektrowin.cz.
Tato značka umístěná na výrobku znamená, že vyř
azený výrobek nepatří do netříděného komunálníh
o odpadu. Odevzdáním nepotřebného elektrozaříz
ení do místa zpětného odběru přispíváte k opětovn
ému materiálovému zhodnocení surovin a zabránít e
negativnímu vlivu na životní prostředí.
(*) Programy pro bavlnu na 40ºC a 60ºC co se týče kombinované spotřeby energie a vody, vhodné pro praní normálně špinavého bavlněného prádla.
- Příkon u „způsob vypnuto“ a „způsob bez vypnutí“ < 0,5 W.
- Skutečná teplota vody se může lišit od teploty, která je uvedená pro prací cyklus, může být nižší.
- Skutečné hodnoty kWh, litrů a trvání programu se můžou lišit od uvedených hodnot v závislosti na tlaku a teplotě vody v síti, teplotě prostředí, kde se pračka nachází, kolísání
napětí sítě, na typu a množství použitého prádla a na zvolení možných doplňkových funkcí.
POZNÁMKY
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Groupe Brandt BWF7214E Bedienungsanleitung

Kategorie
Waschmaschinen
Typ
Bedienungsanleitung