Hendi 221037 Benutzerhandbuch

Kategorie
Elektrische Zitruspressen
Typ
Benutzerhandbuch
You should read this user manual carefully before
using the appliance
Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, sollten
Sie diese Gebrauchsanweisung aufmerksam lesen
Przed uruchomieniem urządzenia należy koniecznie
dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi
Lisez attentivement ce mode d’emploi avant d’utiliser
l’appareil .
Prima di utilizzare l’apparecchio in funzione leggere
attentamente le istruzioni per l’uso.
User manual
Gebrauchsanweisung
Instrukcja obsługi
Mode d’emploi
Istruzioni per l’utente
Item: 221037
CITRUS JUICER ELECTRIC
WYCISKARKA ELEKTRYCZNA
DO CYTRUSÓW Z POKRYWĄ
DOCISKOWĄ
Keep this manual with the appliance.
Diese Gebrauchsanweisung bitte beim Gerät aufbewahren.
Bewaar deze handleiding bij het apparaat.
Zachowaj instrukcję urządzenia.
Gardez ces instructions avec cet appareil.
Conservate le istruzioni insieme all’apparecchio.
Păstraţi manualul de utilizare alături de aparat.
Хранить руководство вместе с устройством.
For indoor use only.
Nur zur Verwendung im Innenbereich.
Alleen voor gebruik binnenshuis.
Do użytku wewnątrz pomieszczeń.
Pour l’usage à l’intérieur seulement.
Destinato solo all’uso domestico.
Numai pentru uz casnic.
Использовать только в помещениях.
5
DE
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
wir danken Ihnen für den Kauf des Gerätes Hendi. Machen Sie sich bitte mit dieser Anleitung noch vor der
Inbetriebnahme des Gerätes vertraut, um Schäden durch die unsachgemäße Bedienung zu vermeiden. Den
Sicherheitsregeln ist besondere Aufmerksamkeit zu widmen.
Technische daten
Model Größe Gewicht Power Spannung
(mm) (kg) (W)
HENDI 221037 180x290x(H)400 7 350 230 V, 1N, 50 Hz
Auspacken, installation und elektroanschluss
Nachdem die Verpackung geöffnet wurde ist sich
zu vergewissern, dass das Gerät unversehrt ist und
keinerlei Beschädigungen aufweist. Im Zweifelsfall
ist sofort Ihr Händler zu informieren, der Ihnen pro-
fessionell behilfl ich sein wird.
Die Bestandteile der Verpackung sind entsprechend
den geltenden Richtlinien zu entsorgen. Lassen
Sie sie nie in der Reichweite von Kindern oder von
Behinderten, da sie eine mögliche Gefahrenquelle
darstellen können.
Ab dem Moment der Entscheidung, das Gerät nicht
mehr zu verwenden, empfi ehlt es sich, es unbrauch-
bar zu machen, indem das Kabel am Austritt aus
dem Gerät abgeschnitten und das Gerät den spe-
zialisierten Entsorgungsbetrieben übergeben wird.
Die Installation hat durch qualifi ziertes und auto-
risiertes Fachpersonal entsprechend den im Ge-
brauchsland des Geräts geltenden Vorschriften zu
erfolgen. Eine fehlerhafte Installation kann zu Schä-
den an Personen, Tieren oder Dingen führen, für die
der Hersteller keine Verantwortung übernimmt.
Vor dem Gebrauch des Geräts ist sich strengstens
an die folgenden Anweisungen zu halten:
Stellen Sie das Gerät auf eine feste und ebene Fläche.
• Nicht zur Installation im Freien geeignet.
• Achten Sie darauf, dass das Gerät nicht das Ver-
sorgungskabel quetscht.
• Überprüfen Sie, ob die Spannung und die Frequenz
des Stromversorgungsnetzes mit der auf jedem
Gerät angebrachten Etikett angegebenen Span-
nung und Frequenz übereinstimmen.
• Überprüfen Sie, ob die elektrische Leistung der
Stromversorgungsanlage der Leistung und/oder
dem maximal aufgenommenen Strom des Geräts
entspricht.
• Es ist Pfl icht, das Gerät zu erden. Überprüfen Sie
daher, ob die Erdung den aktuellen Sicherheits-
vorschriften entspricht.
• Verbinden Sie die äußere durch das Symbol ge-
kennzeichnete Klemme mit dem Ausgleichskno-
ten
.
General anweisungen
Die Hinweise und Anleitungen müssen sorgfältig
durchgelesen und strikt befolgt werden.
Vor Grebauch prüfen, ob die Netzspannung der
auf dem Typenschild des Gerätes angegebenen
Spannung entspricht.
Das Gerät nur an Steckdosen anschließen, die für
einen ström von 10 A vorgesehen sind und eine
wirksame Erdung haben.
Vor jeder Wartung und Reinigung des Gerätes
den Stecker immer aus der Steckdose ziehen.
6
DE
Spezial anweisungen
Die Geraten auf Keinen Fall nicht aufbrechen.
Für jede Veränderung oder Eingreifen auf der gera-
ten
nur am autorisiert Dienstzentrum sich wenden.
Beim Herausziehen des Steckers nie am An-
schlußkabel ziehen.
Verwenden Sie das Gerät nur für die Funktionen
für die es vorgesehen ist jede andere Verwendung
ist falsch und daher gefährlich.
• Halten Sie beim Aufstellen der Geräte einen Min-
destabstand von 5 cm. Von den Wanden ein, um
eine optimale Belüftung zu gewährleisten außer-
dem müssen die Geräte fern von Spülbecken oder
spritzendem Wasser aufgestellt werden.
Das eingeschaltete Gerät nicht unbeaufsichtigt
lassen oder in der Nahe von Kindern und unfähi-
gen Personen aufbewahren.
Das Gerät nicht einschalten, wenn es defekt ist.
Verwenden Sie nur Originalzubehör und Ersatzteile.
Die Geräte niemals abdecken, um Brandgefahr zu
vermeiden.
Ziehen Sie den Netzstecker, wenn des Gerät nicht
in Betrieb ist.
Lassen Sie die Geräte abkühlen, bevor sie Sie um-
stellen.
Sicherheitshalber solten die Geräte immer als unter
Spannung stehend betrachtet werden.
Anleitungen
Gerät zum automatiisch Auspressen von Zitrus-
fruchtnen.
ACHTUNG: Bewegliche Maschinenorgane.
Das Gerät wird funktioniert automatisch durch Drü-
cken
des Hebels auf dem Zapfen nach dem leuchten-
dem Schalters betätigen wird. Behälter und Zapfen
können zur Reinigung herausgenommen werden.
Nach beendeter Arbeit den Schalter wieder aus-
schalten und nach jeder Operation.
Vor jeder Wartung oder Reinigung den Stecker im-
mer aus der Steckdose ziehen.
Wartung und reinigung
Für die Reinigung der Gerate (die erst nach Herr-
ausziehen des Netzsteckers, und erst nach vollstän-
diger Abkuhlung der Gerate durchgeführt werden
darf) verwenden Sie am besten leicht angefeuch-
tete Lappen und spezifi sche Produkte für rostfrei-
en Stahl / Aluminium / lackierte Gehauseteile; die
Komponenten, die mit den Lebensmitteln in Berüh-
rung kommen, konnen hingegen getrennt von Hand
mit Wasser und Geschirrspulmittel abgewashen
werden (vom Spulen in Geschirrspülmaschinen wird
abgeraten).
Dieses produkt entsprincht der EU-Richtlinie 2002/96/EC.
Das symbol der durchgestrichenen abfalltonne,
welches auf dem great abgebildet ist, weist darauf hin,
dass dieses product am ende seines lebenskreislaufs
von den haushaltsabfällen getrennt zu behandlen ist,
sowie einer stelle für die getrennte sammlung für
elektrische und elektronische altgeräte zuzuführen
oder dem verkäufer zum zeitpunkt des kaufs eines
neuen gleichwertigen gerätes zurückzugeben ist.
Der verbraucher ist verantwortlich für die ablief-
erung des altgerätes am ende seiner lebensdaueran
die zuständigen sammeleinrichtungen; bei verstoß
kommen die sanktionen zur anwendung, die von den
geltenden richtlinien für die abfallbeseitigung vorg-
esehen sind. Die geeignete und getrennte sammlung
für die anschließende ablieferung des altgerätes zum
recycling, zur behandlung und umweltgerechten ent-
sorgung trägt dazu bei, dass mögliche negative aus-
wirkungen auf die umwelt und die gesundheit ver-
mieden warden und begünstigt die wiederverwertung
der werkstoffe, aus denen das product besteht. Für
nähere auskünfte über die vorhandenen sammelsys-
teme wende man sich an den örtlichen betrieb für die
abfallentsorgung oder an das geschäft, in dem das
great gekauft worden ist. Die hersteller und impor-
teure übernehmen die verantwortung für das recy-
cling, die behandlung und die umweltgerechte ent-
sorgung, sowohl direct als auch durch beteiligung an
einem gemeinschaftssystem.
Hendi B.V.
Steenoven 21
3911 TX Rhenen, The Netherlands
Tel: +31 (0)317 681 040
Fax: +31 (0)317 681 045
Hendi Polska Sp. z o.o.
ul. Magazynowa 5
62-023 Gądki, Poland
Tel: +48 61 6587000
Fax: +48 61 6587001
Hendi Food Service Equipment GmbH
Gewerbegebiet Ehring 15
5112 Lamprechtshausen, Austria
Tel: +43 (0) 6274 200 10 0
Fax: +43 (0) 6274 200 10 20
Email: offi [email protected]
Hendi Food Service Equipment Romania S.R.L.
Str. Zizinului nr. 106A, Complex Duplex 3 Hala G4
Brasov 500407 RO, Romania
Tel: +40 268 320330
Fax: +40 268 320335
Email: offi [email protected]
Hendi HK Ltd.
1603-5, Tower II, Enterprise Square
9 Sheung Yuet Road, Kowloon Bay, Hong Kong
Tel: +852 2801 5019
Fax: + 852 2801 5057
Find Hendi on internet:
www.hendi.eu
www.facebook.com/HendiFoodServiceEquipment
www.linkedin.com/company/hendi-food-service-equipment-b.v.
www.youtube.com/HendiEquipment
- Changes, printing and typesetting errors reserved.
- Änderungen und Druckfehler vorbehalten.
- Wijzigingen en drukfouten voorbehouden.
- Producent zastrzega sobie prawo do zmian
oraz błędów drukarskich w instrukcji.
- Variations et fautes d’impression réservés.
- Errori di cambiamenti, di stampa e di impaginazione riservati.
- Drepturi rezervate cu privire la modifi cări şi greşeli de imprimare.
- Изменения, печати и верстки ошибки защищены.
© 2014 Hendi BV Rhenen - The Netherlands Ver: 20-04-2015
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Hendi 221037 Benutzerhandbuch

Kategorie
Elektrische Zitruspressen
Typ
Benutzerhandbuch