DeWalt DHS780 Benutzerhandbuch

Kategorie
Gehrungssägen
Typ
Benutzerhandbuch
Final Page Size: 210 x 297mm
DHS780
Dansk (oversat fra original brugsvejledning) 8
Deutsch (übersetzt von den originalanweisungen) 19
English (original instructions) 31
Español (traducido de las instrucciones originales) 41
Français (traduction de la notice d’instructions originale) 53
Italiano (tradotto dalle istruzioni originali) 65
Nederlands (vertaald vanuit de originele instructies) 77
Norsk (oversatt fra de originale instruksjonene) 89
Português (traduzido das instruções originais) 99
Suomi (käännetty alkuperäisestä käyttöohjeesta) 111
Svenska (översatt från de ursprungliga instruktionerna) 121
Türkçe (orijinal talimatlardan çevrilmiştir) 131
Ελληνικά (μετάφραση από τις πρωτότυπες οδηγίες) 142
3
Fig. G2a
43
1
27
Fig. G3
48
Fig. G4
Fig. I
1214
13
8
9
Fig. G2b
DHS780-XE
57
55
50
18
51
52
17
53
54
56
Fig. H
67
68
27
43
1
49
43
44
27
45
47
46
DHS780
19
DEUTSCH
Deutsch (übersetzt von den originalanweisungen)
GEHRUNGSSÄGE
DHS780
Herzlichen Glückwunsch!
Sie haben sich für ein Gerät von
DeWALT
entschieden. Langjährige Erfahrung, sorgfältige
Produktentwicklung und Innovation machen
DeWALT
zu einem zuverlässigen Partner für
professionelle Anwender vonElektrowerkzeugen.
Technische Daten
DHS780 DHS780-XE
Spannung
V
AC
230 230
UK & Ireland
V
AC
230/115
Type
20 20
Stromstärke
A
AC
8/15 8
Akkutyp
Li-Ion Li-Ion
Batteriespannung
V
DC
2 x 54 2 x 54
Sägeblattdurchmesser mm 305 305
Sägeblattbohrung
mm 30 25,4
Stärke des Sägeblattkörpers mm 1,6 1,6
Max. Sägeblattdrehzahl min
-1
3 800 3 800
Max. Querschnitt bei 90° mm 345 345
Max. Gehrungsschnitt bei 45° mm 244 244
Max. Schnitttiefe bei 90° mm 112 112
Max. Neigungsquerschnittiefe bei 45° mm 56 56
Gehrung (max. Einstellung) links
50° 50°
rechts
60° 60°
Neigung (max. Einstellung) links
49° 49°
rechts
49° 49°
0° Gehrung
Resultierende Breite bei max. Höhe 112 mm mm 299 299
Resultierende Breite bei max. Höhe 110 mm mm 303 303
Resultierende Höhe bei max. Breite 345 mm
mm 76 76
Gehrung 45° links
Resultierende Breite bei max. Höhe 112 mm mm 200 200
Resultierende Höhe bei max. Breite 244 mm
mm 76 76
Gehrung 45° rechts
Resultierende Breite bei max. Höhe 112 mm mm 211 211
Resultierende Höhe bei max. Breite 244 mm
mm 76 76
45° Neigung links
Resultierende Breite bei max. Höhe 63 mm mm 268 268
Resultierende Höhe bei max. Breite 345 mm
mm 44 44
45° Neigung rechts
Resultierende Breite bei max. Höhe 62 mm mm 193 193
Resultierende Höhe bei max. Breite 345 mm
mm 28 28
Bremszeit der automatischen elektronischen
Blattbremse
s < 5 < 5
Gewicht (ohne Akkus oder netzbetriebene
Stromversorgung)
kg 25,5 25,5
Lärmwerte (Triax-Vektorsumme) gemäß EN61029-2-9
L
PA
(Emissions-Schalldruckpegel)
dB(A) 91 91
L
WA
(Schallleistungspegel)
dB(A) 102 102
K (Unsicherheit für den angegebenen
Schallpegel)
dB(A) 3 3
WARNUNG: Das Vibrationsemissionsniveau stellt die Hauptanwendungen des
Werkzeugs dar. Wenn das Gerät jedoch für andere Anwendungen, mit anderem Zubehör
oder schlecht gewartet eingesetzt wird, kann die Vibrationsemission verschieden sein. Dies
kann den Expositionsgrad über die Gesamtbetriebszeit erheblicherhöhen.
Eine Schätzung der Vibrationsstärke sollte auch berücksichtigen, wie oft das Gerät
ausgeschaltet wird oder über welche Zeit es zwar läuft, aber nicht wirklich in Betrieb ist.
Dies kann die Exposition über die Gesamtbetriebszeit erheblichmindern.
Es sind zusätzliche Sicherheitsmaßnahmen zum Schutze der Betriebsperson vor den
Auswirkungen der Vibration in Betracht zu ziehen, z.B.: Wartung des Gerätes und des
Zubehörs, Warmhalten der Hände, Organisation desArbeitsablaufes.
EG-Konformitätserklärung
Maschinenrichylinie
Gehrungssäge
DHS780
DeWALT
erklärt hiermit, dass diese unter Technische Daten beschriebenen Produkte die
folgenden Vorschriften erfüllen:
2006/42/EG, EN61029-1:2009 +A11:2010, EN61029-2-9:2012 +A11:2013.
Diese Produkte erfüllen auch die Anforderungen von Richtlinie 2014/30/EU und 2011/65/EU.
Für weitere Informationen wenden Sie sich bitte an
DeWALT
unter der folgenden Adresse oder
schauen Sie auf der Rückseite dieser Betriebsanleitungnach.
Der Unterzeichnete ist verantwortlich für die Zusammenstellung des technischen Dossiers und
gibt diese Erklärung im Namen von
DeWALT
ab.
Markus Rompel
Technischer Direktor
DeWALT
, Richard-Klinger-Straße 11
D-65510 Idstein, Deutschland
28.02.2017
WARNUNG: Zur Reduzierung der Verletzungsgefahr bitte
die Bedienungsanleitunglesen.
Definitionen: Sicherheitsrichtlinien
Im Folgenden wird die Relevanz der einzelnen Warnhinweise erklärt. Bitte lesen Sie das
Handbuch und achten Sie auf dieseSymbole.
GEFAHR: Weist auf eine unmittelbar drohende gefährliche Situation hin, die, sofern nicht
vermieden, zu tödlichen oder schweren Verletzungenführt.
WARNUNG: Weist auf eine möglicherweise gefährliche Situation hin, die, sofern nicht
vermieden, zu tödlichen oder schweren Verletzungen führenkann.
VORSICHT: Weist auf eine möglicherweise gefährliche Situation hin, die, sofern nicht
vermieden, u. U. zu leichten oder mittelschweren Verletzungen führenkann.
HINWEIS: Weist auf ein Verhalten hin, das nichts mit Verletzungen zu tun hat, aber,
wenn es nicht vermieden wird, zu Sachschäden führenkann.
Weist auf ein Stromschlagrisikohin.
Weist auf eine Brandgefahrhin.
Sicherheitshinweise
WARNUNG! Beim Gebrauch von Elektrowerkzeugen sollten stets die grundlegenden
Sicherheitsvorkehrungen befolgt werden, um das Risiko von Feuer, Stromschlag und
Personenschäden zu reduzieren, einschließlich dernachfolgenden.
Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig durch, bevor Sie das Produkt verwenden und bewahren Sie die
Gebrauchsanleitungauf.
BEWAHREN SIE DAS HANDBUCH ZUM SPÄTEREN
NACHSCHLAGEN AUF
Allgemeine Sicherheitsregeln
1 . Halten Sie den Arbeitsbereich inOrdnung.
ʵ Unordnung im Arbeitsbereich führt zurUnfallgefahr.
2 . Wählen Sie ihr Arbeitsumfeld sorgfältigaus.
ʵ Setzen Sie das Werkzeug keinem Regen aus und verwenden Sie es nicht unter feuchten
oder nassen Bedingungen. Halten Sie den Arbeitsbereich gut beleuchtet (250–300 Lux).
Verwenden Sie das Werkzeug nicht in brand- oder explosionsgefährdeten Bereichen, wie
z.B. in der Nähe von brennbaren Flüssigkeiten oderGasen.
3 . Schutz vor elektrischemSchlag.
ʵ Vermeiden Sie jegliche Körperberührung mit geerdeten Teilen (z. B. Rohre, Heizkörper,
Herde und Kühlschränke). Bei extremen Einsatzbedingungen (z.B. hohe Luftfeuchtigkeit,
wenn Schleifschlamm erzeugt wird, usw.) kann die elektrische Sicherheit durch
Vorschalten eines Trenntransformators oder eines (FI)- Fehlerstrom-Schutzschalters
erhöhtwerden.
4 . Halten Sie andere Personenfern.
ʵ Lassen Sie Personen, vor allem Kinder, die an den Arbeiten nicht beteiligt sind, das
Werkzeug oder das Verlängerungskabel nicht anfassen und halten Sie sie vom
Arbeitsbereichfern.
5 . Bewahren Sie Ihre Werkzeuge sicherauf.
ʵ Unbenutzte Werkzeuge sollten an einem trockenen Ort unter Verschluss außerhalb der
Reichweite von Kindern aufbewahrtwerden.
20
DEUTSCH
Akkus Ladegeräte/Ladedauer (Minuten)
Kat # V
GS
Ah
Gewicht
kg
DCB107 DCB113 DCB115 DCB118 DCB132 DCB119
DCB546 18/54 6.0/2.0 1.05 270 140 90 60 90 X
DCB547 18/54 9.0/3.0 1.25 420 220 140 85 140 X
DCB181 18 1,5 0,35 70 35 22 22 22 45
DCB182 18 4,0 0,61 185 100 60 60 60 120
DCB183/B 18 2,0 0,40 90 50 30 30 30 60
DCB184/B 18 5,0 0,62 240 120 75 75 75 150
DCB185 18 1,3 0,35 60 30 22 22 22 X
DCB187 18 3.0 0.48 140 70 45 45 45 90
Akkus
Ladegeräte/Ladedauer (Minuten)
Kat #
GS
Gewicht
6 . Das Werkzeug nicht gewaltsam zweckfremdeinsetzen.
ʵ Wenn es für seinen vorgesehenen Zweck angewendet wird, wird es die Arbeit besser und
sichererausführen.
7 . Verwenden Sie das richtigeWerkzeug.
ʵ Setzen Sie Kleinwerkzeuge nicht dazu ein, die Arbeit von Hochleistungswerkzeugen
zu verrichten. Verwenden Sie Werkzeuge nur entsprechend ihres vorgesehenen
Zwecks; verwenden Sie beispielsweise zum Schneiden von Ästen oder Baumstümpfen
keineKreissäge.
8 . Tragen Sie geeigneteArbeitskleidung.
ʵ Tragen Sie keine weite Kleidung oder Schmuck, da diese von den beweglichen Teilen des
Werkzeugs erfasst werden können. Beim Arbeiten im Freien ist rutschfestes Schuhwerk zu
empfehlen. Tragen Sie ein Haarnetz, um langes Haar damit zubedecken.
9 . Verwenden SieSchutzausrüstung.
ʵ Tragen Sie immer eine Schutzbrille. Tragen Sie eine Atem- oder Staubschutzmaske, falls
die Arbeitsabläufe Staub oder Flugpartikel erzeugen. Wenn die erzeugten Partikel heiß
sind, sollte auch ein hitzebeständiger Schurz getragen werden. Tragen Sie immer einen
Gehörschutz. Tragen Sie immer einenSchutzhelm.
10 . Schließen Sie die Vorrichtungen zur Staubabsaugungan.
ʵ Falls Geräte zur Staubabsaugung oder zum -sammeln angeschlossen werden
können, vergewissern Sie sich, dass diese angeschlossen sind und ordnungsgemäß
verwendetwerden.
11 . Missbrauchen Sie das Ladekabel oder die netzbetriebene Stromversorgung
DCB500nicht.
ʵ Benutzen Sie das Kabel nicht, um den Stecker aus der Steckdose zu ziehen.
Halten Sie das Kabel von Hitzequellen, Öl und scharfen Kanten fern. Tragen Sie das Gerät
keinesfalls amKabel.
12 . Sichern Sie dasWerkstück.
ʵ Wenn möglich, benutzen Sie Schraubzwingen oder einen Schraubstock, um das
Werkstück in Position zu halten. Das ist sicherer, als Ihre Hände zu benutzen, und es hält
beide Hände für die Bedienung des Werkzeugsfrei.
13 . Achten Sie auf einen sicherenStand.
ʵ Achten Sie auf einen sicheren Stand, um in jeder Arbeitsposition das Gleichgewicht
zuhalten.
14 . Pflegen Sie Ihre Werkzeuge mitSorgfalt.
ʵ Halten Sie Ihre Werkzeuge scharf und sauber, um gut und sicher arbeiten zu können.
Befolgen Sie die Schmiervorschriften und die Hinweise für Werkzeugwechsel.
Überprüfen Sie Ihr Werkzeug in regelmäßigen Abständen, und lassen Sie es im Falle von
Beschädigungen von einem autorisierten Servicebetrieb reparieren. Halten Sie alle Griffe
und Schalter trocken, sauber und frei von Öl undSchmierfett.
15 . Ziehen Sie denNetzstecker.
ʵ Wenn sie nicht benutzt werden, sollte die Stromversorgung für Werkzeuge vor ihrer
Wartung und beim Auswechseln von Zubehör wie etwa Sägeblättern, Bits und
Schneidwerkzeug unterbrochenwerden.
16 . Entfernen Sie Stell- undSchraubenschlüssel.
ʵ Machen Sie es sich zur Gewohnheit, dass sie vor Inbetriebnahme des Werkzeugs visuell
prüfen, ob Stell- und Schraubenschlüssel vom Werkzeug abgezogensind.
17 . Vermeiden Sie unbeabsichtigtesStarten.
ʵ Tragen Sie keine an das Stromnetz angeschlossenen Elektrowerkzeuge mit dem Finger am
Schalter. Stellen Sie sicher, dass sich der Schalter in der OFF-Position befindet, bevor Sie
das Gerät mit der Stromversorgungverbinden.
18 . Verwenden Sie im Freien geeigneteVerlängerungskabel.
ʵ Kontrollieren Sie das Verlängerungskabel vor der Verwendung. Ersetzen Sie beschädigte
Kabel. Verwenden Sie bei Arbeiten im Freien nur dafür zugelassene und entsprechend
gekennzeichneteVerlängerungskabel.
19 . Seien Sie stetsaufmerksam.
ʵ Achten Sie darauf, was Sie tun. Gehen Sie vernünftig vor. Benutzen Sie kein
Elektrowerkzeug, wenn Sie müde sind oder unter dem Einfluss von Drogen, Alkohol oder
Medikamentenstehen.
20 . Kontrollieren Sie das Produkt aufBeschädigungen.
ʵ Vor Gebrauch sind Werkzeug und netzbetriebene Stromversorgung auf einwandfreie und
bestimmungsgemäße Funktion zu überprüfen. Prüfen Sie, ob bewegliche Teile verzogen
oder ausgeschlagen, ob Teile gebrochen oder in einem Zustand sind, der den Betrieb des
Elektrogerätes beeinträchtigen kann. Beschädigte Teile und Schutzvorrichtungen müssen
vorschriftsmäßig in einer Kundendienstwerkstatt repariert oder ausgewechselt werden,
außer wenn es in diesem Anleitung anders angegeben ist. Beschädigte Schalter müssen
durch eine Kundendienstwerkstatt ersetzt werden. Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug,
dessen Schalter defekt ist. Führen Sie Reparaturen niemals selbstdurch.
WARNUNG! Bei Verwendung von hier nicht empfohlenen Zubehörteilen/Zusatzteilen
oder bei der Durchführung von Arbeiten, die nicht in dieser Bedienungsanleitung
beschrieben sind, bestehtVerletzungsgefahr.
21 . Lassen Sie Ihr Werkzeug von einer qualifizierten Personreparieren.
ʵ Dieses Elektrowerkzeug entspricht den einschlägigen Sicherheitsrichtlinien. Reparaturen
dürfen nur von qualifiziertem Fachpersonal unter Verwendung von Originalersatzteilen
durchgeführt werden. Bei Nichtbeachtung können für den Benutzer wesentliche
Gefahrenentstehen.
Zusätzliche Sicherheitsrichtlinien für Kapp- und Gehrungssägen
Die Maschine ist mit einem speziell gestalteten Stromzuführungskabel ausgestattet, das nur
vom Hersteller oder von einem von ihm autorisierten Servicebetrieb ersetzt werdendarf.
Verwenden Sie die Säge nicht, um andere als die vom Hersteller empfohlenen Materialien
zuschneiden.
Nehmen Sie die Maschine nicht in Betrieb, wenn die Schutzhauben nicht am Platz sind oder
wenn die Schutzhauben nicht funktionieren oder ordnungsgemäß gewartetwerden.
Vergewissern Sie sich vor der Durchführung von Schrägschnitten, dass der Arm sicher
befestigtist.
Halten Sie den Bodenbereich im Umkreis der Maschine in einem guten Zustand und frei von
losem Material, z.B. Spänen undAbschnitten.
Verwenden Sie ordnungsgemäß geschärfte Sägeblätter. Beachten Sie die auf dem Sägeblatt
angegebeneHöchstgeschwindigkeit.
Wählen Sie das richtige Sägeblatt für das zu schneidendeMaterial.
Vergewissern Sie sich, dass alle Feststellknöpfe und -hebel fest angezogen sind, bevor Sie mit
der Arbeitbeginnen.
Halten Sie ihre Hände nicht in die Nähe des Sägeblatts, wenn die Säge an der
Stromversorgung angeschlossenist.
Greifen Sie beim Entfernen von Holzabfällen oder aus anderen Gründen mit den Händen auf
beiden Seiten des Sägeblatts nicht näher als 100mm hinter die Schutzabdeckung, während
das Sägeblatt dreht. Die unmittelbare Nähe des drehenden Sägeblatts ist unter Umständen
nicht für Sie erkennbar und kann zu schweren Verletzungenführen.
Versuchen Sie niemals, das sich bewegende Werkzeug schnell abzubremsen, indem Sie
ein Werkzeug oder etwas anderes gegen das Sägeblatt drücken, da hierdurch schwere
Verletzungen verursacht werdenkönnten.
Vor der Verwendung von Zubehörteilen schlagen Sie in der Bedienungsanleitung nach. Die
falsche Verwendung von Zubehör kann Sachschädenverursachen.
Verwenden Sie beim Umgang mit einem Sägeblatt oder mit rauem Material einen Halter oder
tragen SieHandschuhe.
Vergewissern Sie sich vor dem Einsatz, dass das Sägeblatt ordnungsgemäß montiertist.
Vergewissern Sie sich, dass sich das Sägeblatt in die richtige Richtungdreht.
Keine Sägeblätter mit einem Durchmesser verwenden, der größer oder kleiner ist als
empfohlen. Die richtigen Schnittkapazitäten sind den technischen Daten zu entnehmen.
Verwenden Sie nur die in diesem Handbuch spezifizierten Sägeblätter, die der Bestimmung EN
847-1entsprechen.
Ziehen Sie unbedingt den Einsatz von speziell konstruierten lärmmindernden Sägeblättern
inErwägung.
Verwenden Sie keine Sägeblätter fürHOCHGESCHWINDIGKEITSSTAHL.
Verwenden Sie keine gesprungenen oder beschädigtenSägeblätter.
Verwenden Sie keine Schleif- oderDiamantscheiben.
Verwenden Sie die Säge niemals ohne dieSchlitzplatte.
Vergewissern Sie sich vor jedem Sägevorgang, dass die Maschine stabilsteht.
Heben Sie das Sägeblatt aus dem Schnitt im Werkstück, bevor Sie den Schalterloslassen.
Klemmen Sie nie etwas gegen den Ventilator, um die Antriebswelleanzuhalten.
Der Blattschutz an Ihrer Säge wird automatisch hochgezogen, wenn der Kopfblockierungs-
Freigabehebel gedrückt und der Arm gesenkt wird; er schwenkt wieder zurück, wenn die Säge
in die Ausgangspositionzurückkehrt.
Ziehen Sie den Blattschutz niemals per Hand hoch, außer wenn die Säge abgeschaltet ist. Der
Blattschutz kann von Hand hochgezogen werden, wenn Sägeblätter installiert oder entfernt
werden, oder zur Inspektion derSäge.
Prüfen Sie regelmäßig, ob die Belüftungsschlitze des Motors sauber und spanfreisind.
21
DEUTSCH
Ersetzen Sie abgenutzte Schlitzplatten. Vor der Verwendung von Zubehörteilen schlagen Sie in
der Bedienungsanleitungnach.
Trennen Sie die Maschine vor der Durchführung von Wartungsarbeiten und vor dem
Sägeblattwechsel vomNetz.
Führen Sie niemals Reinigungs- oder Wartungsarbeiten durch, solange die Maschine noch
läuft und sich der Kopf nicht in der oberen Stellungbefindet.
Falls Sie zur Anzeige der Schnittlinie einen Laser verwenden, vergewissern Sie sich, dass es
sich um einen Laser der Klasse2 gemäß EN 62471 handelt. Tauschen Sie die Laserdiode
nicht gegen eine Diode eines anderen Typs aus. Lassen Sie einen defekten Laser von einer
autorisierten Kundendienstwerkstattreparieren.
Der vordere Teil des Blattschutzes ist mit kleinen Schlitzen versehen, die eine gute Sicht auf
das Werkstück ermöglichen. Obwohl die Schlitze das Herumfliegen von Spänen erheblich
reduzieren, handelt es sind doch um Öffnungen im Blattschutz; somit sollten Sie immer eine
Schutzbrille tragen, wenn Sie durch die Schlitzeschauen.
Schließen Sie die Säge beim Sägen von Holz an eine Staubsammelvorrichtung an. Bedenken
Sie stets die Faktoren, die Einfluss auf die Staubbelastung haben:
ʵ Typ des bearbeiteten Materials (Spanplatten produzieren mehr Staub als Holz);
ʵ Schärfe des Sägeblatts;
ʵ richtige Einstellung des Sägeblatts;
ʵ Absaugvorrichtung mit Ventilationsleistung von mindestens
20 m/s.
Vergewissern Sie sich, dass die Absaugvorrichtung vor Ort sowie die Abzugshauben,
Absaugleitungen und Transportschächte ordnungsgemäß ausgerichtetsind.
Seien Sie sich der folgenden Faktoren bewusst, die Einfluss auf die Belastung durch Lärm
haben:
Verwenden Sie Sägeblätter, die dazu konstruiert sind, den emittierten Lärm zu vermindern;
ʵ Verwenden Sie nur gut geschärfteSägeblätter.
ʵ Die Wartung der Maschine sollte in regelmäßigen Abständen durchgeführtwerden.
Sorgen Sie für angemessene allgemeine oder ortsgebundeneBeleuchtung.
Vergewissern Sie sich, dass alle Distanz- und Spindelringe dem in dieser Anleitung
angegebenen Zweckentsprechen.
Entfernen Sie keine abgeschnittenen oder anderen Teile des Werkstücks aus dem
Schneidebereich, während die Maschine läuft und der Sägekopf sich nicht in oberen
Stellungbefindet.
Sägen Sie niemals Werkstücke, die kürzer als 200 mmsind.
Ohne zusätzliche Stütze kann die Maschine bei Querschnitten die folgende maximale
Werkstückgröße akzeptieren:
ʵ Maximale Höhe: 112mm
ʵ Maximale Breite: 345mm
ʵ Maximale Länge: 600mm
ʵ Längere Werkstücke müssen durch eine geeigneten zusätzliche Stütze gehalten werden,
z.B. die Stütze DE7023-XJ oder das Untergestell DE7033-XJ. Klemmen Sie das Werkstück
immer gutfest.
Schalten Sie bei einem Unfall oder Maschinenfehler die Maschine sofort ab und trennen Sie sie
von derStromquelle.
Melden Sie den Fehler und kennzeichnen Sie die Maschine in geeigneter Form, damit andere
Personen die defekte Maschine nichtverwenden.
Wenn das Sägeblatt beim Sägen aufgrund anormaler Vorschubkraft blockiert, schalten Sie die
Maschine ab und trennen Sie sie von der Stromzufuhr. Entfernen Sie das Werkstück und stellen
Sie sicher, dass sich das Sägeblatt frei dreht. Schalten Sie die Maschine ein und starten Sie
einen neuen Sägevorgang mit reduzierterVorschubkraft.
Sägen Sie niemals Leichtmetalle, besonders keinMagnesium.
Immer wenn es die Situation erlaubt, montieren Sie die Maschine an eine Werkbank, und
verwenden Sie dazu Schrauben mit einem Durchmesser von 8 mm und einer Länge von
80mm.
Vergewissern Sie sich, dass der Benutzer für den Gebrauch, die Einstellung und den Betrieb der
Maschine angemessen ausgebildetist.
Wählen Sie vor der Arbeit das korrekte Sägeblatt für das jeweiligeMaterial.
Verwenden Sie nur Sägeblätter, deren Drehzahl mindestens so hoch ist wie die auf dem
Elektrowerkzeug angegebeneDrehzahl.
Stellen Sie vor jedem Schnitt sichre, dass die Maschine auf einer ebenen und stabilen Fläche
steht, so dass sie sich nicht bewegenkann.
Restrisiken
Trotz Beachtung der geltenden Sicherheitsvorschriften und des Einsatzes von
Schutzvorrichtungen können bestimmte Risiken nicht vermieden werden. Diese sind:
Beeinträchtigung desGehörs.
Verletzungsgefahr durch umherfliegendeTeilchen.
Verbrennungsgefahr durch während des Betriebes heiß werdendeZubehörteile.
Verletzungsgefahr durch andauerndenGebrauch.
Elektrische Sicherheit
Diese Maschine wurde für verschiedene Spannungen konzipiert: Akku-Versorgung 2x 54V
und AC-Versorgung 115V oder 230V. Überprüfen Sie immer, dass die Spannung des Akkus
der Spannung auf dem Typenschild entspricht. Überprüfen Sie auch, dass die Spannung der
netzbetriebenen Stromversorgung und des Ladegeräts der Ihres Stromnetzesentspricht.
Ihr
DeWALT
Werkzeug, das Ladegerät und die netzbetriebene Stromversorgung
sind gemäß EN61029 und EN60335 doppelt isoliert. Sie müssen deshalb nicht
geerdetwerden.
WARNUNG: 115V-Geräte müssen über einen ausfallsicheren Trenntransformator
mit einer Abschirmung gegen Erde zwischen Primär- und Sekundärwicklung
betriebenwerden.
Austausch des Netzsteckers
(nur GB und Irland)
Wenn ein neuer Netzstecker angebracht werden muss:
Sorgen Sie für eine sichere Entsorgung des altenSteckers.
Verbinden Sie den braunen Draht mit dem spannungsführenden Anschluss imStecker.
Verbinden Sie den blauen Draht mit dem neutralenAnschluss.
WARNUNG: Stellen Sie keine Verbindung mit dem Erdungsanschlussher.
Befolgen Sie die Montageanweisungen, die mit hochwertigen Steckern mitgeliefert werden.
Empfohlene Sicherung für das Ladegerät: 3A. Empfohlene Sicherung für die netzbetriebene
Stromversorgung:13A.
Verwenden von Ladegerät oder netzbetriebener
Stromversorgung mit einem Verlängerungskabel
Ein Verlängerungskabel sollte nur wenn unbedingt nötig verwendet werden. Verwenden
Sie ein zugelassenes Verlängerungskabel, das für die Leistungsaufnahme Ihres Ladegeräts
oder der netzbetriebenen Stromversorgung geeignet ist (siehe Technische Daten). Der
Mindestquerschnitt der Leitungen beträgt 1,5mm
2
; die Höchstlänge beträgt30m.
Wenn Sie eine Kabeltrommel verwenden, wickeln Sie das Kabel vollständigab.
Reinigung der netzbetriebenen Stromversorgung DCB500
Die
DeWALT
Netzbetriebene Stromversorgung ist
dazu vorgesehen,
DeWALT
2x54 V FLEXVOLT-
Akkuwerkzeuge mit Strom zu versorgen. Setzen Sie
die netzbetriebene Stromversorgung in Ihr Gerät ein
(siehe Anbringen und Entfernen der netzbetriebenen
Stromversorgung und Abbildung D) und stecken Sie
den Stecker der netzbetriebenen Stromversorgung in
eine Steckdose. Die netzbetriebene Stromversorgung
dient als Stromquelle für das Werkzeug. Ihre
DeWALT
Netzbetriebene Stromversorgung darf nur mit einer Standardsteckdose mit 230V betrieben
werden. 115V-Geräte (GB) sollten in einen 115V-Transformator eingesteckt werden.
Die netzbetriebene Stromversorgung ist für den Einsatz mit doppelt isolierten
2x54V-Wechselstromwerkzeugen geeignet. Die EU-Version des DCB500 besitzt
keinenSchutzkontakt.
Ihre
DeWALT
Netzbetriebene Stromversorgung darf nur mit einer Stromquelle betrieben
werden, deren Spannung derjenigen auf dem Typenschild der DCB500 entspricht, und nicht
mit Gleichstromquellen. Bitte überprüfen Sie, ob die Stromstärke des Geräts kleiner oder gleich
der Stromstärke des Netzteilsist.
Zusätzliche spezifische Benutzungshinweise
Die netzbetriebene Stromversorgung kann während der Verwendung warm werden. Dies ist
ein normaler Umstand und weist nicht auf ein Problemhin.
WICHTIG: Die Stromversorgung kann nicht vom Anwender gewartet werden. Es gibt keine
vom Benutzer zu wartenden Teile im Inneren der Stromversorgung. Der Austausch des Kabels
kann in einer autorisierten Kundendienststelle vorgenommenwerden.
BEWAHREN SIE DIESE ANWEISUNGEN AUF
Ladegeräte
An
DeWALT
-Ladegeräten müssen keine Einstellungen vorgenommen werden, und sie wurden
für eine möglichst einfache Bedienungkonzipiert.
Wichtige Sicherheitshinweise für alle Akku-Ladegeräte
BEWAHREN SIE DIESE ANWEISUNGEN AUF: Dieses Handbuch enthält wichtige Sicherheits-
und Betriebsanweisungen für kompatible Ladegeräte (siehe Technische Daten).
Lesen Sie vor der Verwendung des Ladegeräts alle Anweisungen und Warnhinweise auf dem
Ladegerät und demAkku.
WARNUNG: Stromschlaggefahr. Keine Flüssigkeiten in das Ladegerät gelangen lassen.
Dies kann einen elektrischen Schlag zur Folgehaben.
WARNUNG: Wir empfehlen die Verwendung einer Fehlerstromschutzeinrichtung mi
einemt Nennfehlerstrom von maximal30mA.
VORSICHT: Verbrennungsgefahr. Zur Reduzierung der Verletzungsgefahr sollten
nur Akkus von
DeWALT
verwendet werden. Andere Akkutypen können bersten und
Verletzungen und Sachschädenverursachen.
VORSICHT: Lassen Sie nicht zu, dass Kinder mit dem Werkzeugspielen.
HINWEIS: Wenn das Ladegerät in die Steckdose gesteckt wird, können die Ladekontakte
im Ladegerät unter bestimmten Bedingungen durch Fremdmaterial kurzgeschlossen
werden. Leitfähige Fremdmaterialien, z.B. unter anderem Stahlwolle, Alufolie oder
angesammelte Metallpartikel, sollten von Hohlräumen des Ladegeräts ferngehalten
werden. Ziehen Sie den Netzstecker des Ladegerätes immer aus der Steckdose, wenn
kein Akku in der Vertiefung steckt. Ziehen Sie den Netzstecker des Ladegerätes vor dem
Reinigen aus derSteckdose.
22
DEUTSCH
Der Akku darf NIEMALS in einem anderen Ladegerät, außer dem in diesem
Handbuch beschriebenen, aufgeladen werden. Das Ladegerät und der Akku wurden
speziell zur gemeinsamen Verwendungkonzipiert.
Diese Ladegeräte sind ausschließlich für das Laden von
DeWALT
Akkus bestimmt.
Eine anderweitige Verwendung kann zu Brand führen oder gefährliche oder tödliche
Verletzungen durch Elektroschockverursachen.
Setzen Sie das Ladegerät weder Regen noch Schneeaus.
Ziehen Sie immer am Stecker und nicht am Kabel, um das Ladegerät von der
Stromquelle zu trennen. Dadurch wird das Risiko einer Beschädigung von Stecker und
Kabelreduziert.
Verlegen Sie das Netzkabel so, dass niemand darauf treten oder darüber stolpern
kann, und dass es keinen sonstigen schädlichen Einflüssen oder Belastungen
ausgesetztwird.
Ein Verlängerungskabel sollte nur dann verwendet werden, wenn es absolut
notwendig ist. Ein ungeeignetes Verlängerungskabel kann zu Brand führen oder gefährliche
oder tödliche Verletzungen durch Elektroschockverursachen.
Stellen Sie keine Gegenstände auf das Ladegerät bzw. stellen Sie das Ladegerät nicht
auf eine weiche Oberfläche. Dadurch könnten die Lüftungsschlitze blockiert und
das Gerät überhitzt werden. Stellen Sie das Ladegerät von Hitzequellen entfernt auf. Das
Ladegerät ist oben und unten am Gehäuse mit Lüftungsschlitzenversehen.
Betreiben Sie das Ladegerät nicht mit einem beschädigten Netzkabel oder
Netzstecker—beschädigte Teile sind unverzüglichauszuwechseln.
Benutzen Sie das Ladegerät nicht, wenn es einen harten Stoß erlitten hat,
fallen gelassen oder anderweitig beschädigt wurde. Bringen Sie es zu einer
autorisiertenKundendienststelle.
Das Ladegerät darf nicht zerlegt werden. Bringen Sie es zu einer autorisierten
Kundendienststelle, wenn es gewartet oder repariert werden muss. Ein
unsachgemäßer Zusammenbau kann gefährliche oder tödliche Verletzungen durch
Elektroschock verursachen oder zu Brandführen.
Zur Vermeidung von Gefahren muss ein beschädigtes Netzkabel unverzüglich vom Hersteller,
einer Kundendienststelle oder einer anderen qualifizierten Person ausgetauschtwerden.
Ziehen Sie den Netzstecker des Ladegerätes vor dem Reinigen aus der Steckdose.
Dadurch wird das Risiko eines Stromschlags reduziert. Durch alleiniges Herausnehmen
des Akkus wird dieses Risiko nichtreduziert.
Versuchen Sie NIEMALS 2 Ladegeräte miteinander zuverbinden.
Das Ladegerät wurde für den Betrieb mit standardmäßigem 230V Netzstrom
konzipiert. Es darf mit keiner anderen Spannung verwendet werden. Dies gilt nicht für
dasFahrzeugladegerät.
Laden des Akkus (Abb. [Fig.] B)
1. Stecken Sie das Ladegerät in eine geeignete Steckdose, bevor Sie das Akkupackeinsetzen.
2. Legen Sie das Akkupack
22
in das Ladegerät ein und vergewissern Sie sich, dass es
vollständig eingerastet ist. Die rote Leuchte (Aufladen) blinkt wiederholt und zeigt
dadurch an, dass der Ladevorgang begonnenwurde.
3. Der Abschluss des Ladevorgangs wird dadurch angezeigt, dass das rote Licht dauerhaft
leuchtet. Der Akku ist vollständig aufgeladen und kann jetzt verwendet oder in der
Ladestation gelassen werden. Um das Akkupack aus dem Ladegerät zu entnehmen,
drücken Sie den Akku-Löseknopf
32
amAkkupack.
HINWEIS: Um die maximale Leistung und Lebensdauer der Li-Ionen-Akkus zu gewährleisten,
laden Sie das Akkupack vor der ersten Verwendung vollständigauf.
Bedienung des Ladegeräts
Siehe Anzeigen unten zum Ladezustand derAkkus.
Anzeigen am Ladegerät
Wird geladen
Vollständig aufgeladen
Verzögerung heißer/kalter Akku*
* Die rote Leuchte blinkt in der Zeit weiter, aber eine gelbe Anzeige leuchtet bei diesem
Vorgang dauerhaft. Sobald der Akku eine angemessene Temperatur erreicht hat, geht die
gelbe Leuchte aus und das Ladegerät nimmt den Ladevorgang wiederauf.
Diese/s kompatible/n Ladegerät/e lädt keine defekten Akkus auf. Das Ladegerät zeigt einen
defekten Akku an, indem es nicht leuchtet oder indem das Blinkmuster für Probleme mit dem
Akku oder dem Ladegerät angezeigtwerden.
HINWEIS: Dies kann auch auf ein Problem mit dem Ladegeräthinweisen.
Wenn das Ladegerät auf ein Problem hinweist, bringen Sie es zusammen mit dem Akku zur
Überprüfung zu einer autorisiertenServicestelle.
Verzögerung heißer/kalter Akku
Wenn das Ladegerät erkennt, dass ein Akku zu heiß oder zu kalt ist, startet es automatisch eine
„Verzögerung heißer/kalter Akku“, bis der Akku eine angemessene Temperatur erreicht hat.
Das Ladegerät schaltet dann automatisch in den Lademodus. Diese Funktion gewährleistet
eine maximale Lebensdauer desAkkus.
Ein kalter Akku wird mit einer geringeren Geschwindigkeit als ein warmer Akku geladen. Der
Akku wird während des gesamten Ladevorgangs mit der geringeren Geschwindigkeit geladen,
die sich auch nicht erhöht, wenn der Akku wärmerwird.
Das Ladegerät DCB118 ist mit einem internen Gebläse ausgestattet, um das Akkupack zu
kühlen. Das Gebläse wird automatisch eingeschaltet, wenn das Akkupack gekühlt werden
muss. Benutzen Sie das Ladegerät nicht, wenn das Gebläse nicht ordnungsgemäß funktioniert
oder die Lüftungsschlitze blockiert sind. Verhindern Sie, dass Fremdkörper in das Ladegerät
eintretenkönnen.
Elektronischen Schutzsystem
XR Li-Ionen-Werkzeuge sind mit einem elektronischen Schutzsystem ausgestattet, das den
Akku vor Überladung, Überhitzung und vollständiger Entladungschützt.
Das Werkzeug wird automatisch ausgeschaltet, sobald sich das elektronische Schutzsystem
einschaltet. Wenn dies geschieht, setzen Sie das Lithium-Ionen-Akku in das Ladegerät, bis es
vollständig aufgeladenist.
Wandmontage
Diese Ladegeräte sind so konzipiert, dass sie an der Wand oder aufrecht auf einem Tisch oder
einer Arbeitsoberfläche montiert werden. Positionieren Sie das Ladegerät bei Wandmontage
in Reichweite einer Steckdose und abseits von Kanten oder anderen Hindernissen, die den
Luftstrom beeinträchtigen könnten. Nutzen Sie die Rückseite des Ladegeräts als Schablone
für die Position der Montageschrauben an der Wand. Montieren Sie das Ladegerät mit
Schnellbauschrauben (separat erhältlich), die mindestens 25,4mm lang sind und einen
Schraubenkopfdurchmesser von 7-9mm haben. Diese müssen in optimaler Tiefe in das Holz
geschraubt werden, sodass ca. 5,5mm der Schraube frei liegen. Richten Sie die Schlitze auf
der Rückseite des Ladegeräts mit den frei liegenden Schrauben aus, und führen Sie diese
vollständig in die Schlitzeein.
Anweisungen zur Reinigung des Ladegeräts
WARNUNG: Stromschlaggefahr. Trennen Sie das Gerät vor der Reinigung von
der Steckdose. Schmutz und Fett können mit einem Tuch oder einer weichen, nicht-
metallischen Bürste vom Äußeren des Ladegeräts entfernt werden. Keinesfalls Wasser
oder irgendwelche Reinigungslösungen verwenden. Achten Sie darauf, dass niemals
Flüssigkeiten in das Gerät eindringen. Tauchen Sie niemals irgendein Teil des Gerätes in
eineFlüssigkeit.
Akkus
Wichtige Sicherheitsanweisungen für alle Akkus
Achten Sie beim Bestellen von Ersatzakkus darauf, dass Sie die Katalognummer und die
Spannungangeben.
Wenn Sie den Akku aus dem Karton auspacken, ist er nicht vollständig geladen. Lesen Sie
die unten aufgeführten Sicherheitsanweisungen, bevor Sie den Akku und das Ladegerät
verwenden. Befolgen Sie anschließend den beschriebenenLadevorgang.
LESEN SIE SÄMTLICHE ANWEISUNGEN
Betreiben Sie das Elektrowerkzeug nicht in explosionsgefährdeten Umgebungen,
in denen sich z. B. brennbare Flüssigkeiten, Gase oder Staub befinden. Beim
Einsetzen und Herausnehmen des Akkus aus dem Ladegerät können sich Staub oder
Dämpfeentzünden.
Setzen Sie das Akku niemals mit Gewalt in das Ladegerät ein. Führen Sie niemals
Änderungen am Akku durch, damit es in ein anderes Ladegerät passt, da das Akku
reißen kann, was zu schweren Verletzungen führenkann.
Laden Sie die Akkus nur in Ladegeräten von
DeWALT
auf.
Das Ladegerät KEINEN Spritzern aussetzen und NICHT in Wasser oder andere
Flüssigkeiteneintauchen.
Das Werkzeug und den Akku niemals in Bereichen lagern oder verwenden, in denen
die Temperatur 40 ˚C überschreiten könnte (z. B. Scheunen oder Metallgebäude im
Sommer).
Den Akku nicht verbrennen, auch wenn er stark beschädigt oder vollkommen
verschlissen ist. Der Akku kann im Feuer explodieren. Beim Verbrennen eines Lithiumionen-
Akkus entstehen giftige Dämpfe undStoffe.
Wenn der Akkuinhalt mit der Haut in Kontakt kommt, waschen Sie die Stelle sofort
mit einer milden Seife und Wasser. Wenn Akkuflüssigkeit in die Augen gelangt, spülen Sie
das offene Auge für 15 Minuten, oder bis die Reizung nachlässt, mit Wasser. Falls Sie sich in
ärztliche Behandlung begeben müssen: Das Akkuelektrolyt besteht aus einer Mischung von
organischen Karbonaten undLithiumsalzen.
Der Inhalt einer geöffneten Akkuzelle kann Atemwegsreizungen verursachen. Sorgen
Sie für Frischluft. Wenn die Symptome anhalten, begeben Sie sich in ärztlicheBehandlung.
WARNUNG: Verbrennungsgefahr. Die Akkuflüssigkeit kann brennbar sein, wenn sie
Funken oder einer Flamme ausgesetztist.
WARNUNG: Versuchen Sie niemals und unter keinen Umständen, den Akku zu öffnen.
Wenn das Akkugehäuse Risse oder Beschädigungen aufweist, darf es nicht in das
Ladegerät gelegt werden. Den Akku nicht quetschen, fallen lassen oder beschädigen.
Verwenden Sie niemals einen Akku oder ein Ladegerät, wenn sie einen harten Schlag
erlitten haben, fallen gelassen, überfahren oder sonst wie beschädigt wurden (z. B. wenn
sie mit einem Nagel durchlöchert wurden, mit einem Hammer darauf geschlagen oder
getreten wurde). Ein Stromunfall oder ein tödlicher Stromschlag könnte entstehen.
Beschädigte Akkus sollten zum Recycling zur Kundendienststelle zurückgebrachtwerden.
WARNUNG: Feuergefahr. Akku nicht so aufbewahren oder transportieren,
dass metallische Gegenstände die offenen Pole berühren können. Platzieren
Sie das Akkupack beispielsweise nicht in Schürzen, Taschen, Werkzeugkästen,
Produktverpackungen, Schubladen, usw. mit losen Nägeln, Schrauben, Schlüsseln,usw.
VORSICHT: Wenn das Werkzeug nicht in Gebrauch ist, muss es seitlich auf eine
stabile Fläche gelegt werden, wo es kein Stolperrisiko darstellt und es nicht
herunterfallen kann. Bestimmte Werkzeuge mit großen Akkus stehen aufrecht auf dem
Akku und können leicht umgeworfenwerden.
23
DEUTSCH
Transport
WARNUNG: Feuergefahr. Beim Transport von Akkus können Brände entstehen, wenn
die Batterieanschlüsse unbeabsichtigt Kontakt mit leitfähigen Materialien bekommen.
Stellen Sie beim Transportieren von Akkus sicher, dass die Batterieanschlüsse geschützt
und gut isoliert sind, damit sie nicht in Kontakt mit Materialien kommen können, durch
die ein Kurzschluss entstehenkann.
DeWALT
Akkus erfüllen alle geltenden Transportvorschriften, so wie sie von den Industrie-
und Rechtsnormen vorgeschrieben werden, einschließlich der UN-Empfehlungen für die
Beförderung gefährlicher Güter; der Vorschriften über die Beförderung gefährlicher Güter
der International Air Transport Association (IATA), der International Maritime Dangerous
Goods (IMDG) Regulations und der Regelungen des europäischen Übereinkommens über
die internationale Beförderung gefährlicher Güter auf der Straße (ADR). Lithium-Ionen-Zellen
und -Akkus wurden gemäß Abschnitt 38,3 der „Empfehlungen der Vereinten Nationen zur
Beförderung gefährlicher Stoffe, Testhandbuch und Kriterien“getestet.
In den meisten Fällen ist zu erwarten, dass der Versand eines
DeWALT
-Akkus von der
Klassifizierung als Gefahrstoff der voll regulierten Klasse 9 ausgenommen wird. In der Regel
müssen nur Sendungen, die einen Lithium-Ionen-Akku mit einer Energiekennzahl von
mehr als 100 Wattstunden (Wh) enthalten, als voll regulierte Klasse 9 verschickt werden.
Bei allen Lithium-Ionen-Akkus ist die Wattstunden-Bewertung auf der Packung angegeben.
Außerdem empfiehlt
DeWALT
den alleinigen Luftversand von Lithium-Ionen-Akkus aufgrund
der komplexen Regulierungen generell nicht, und zwar unabhängig von der Wattstunden-
Bewertung. Lieferungen von Werkzeugen mit Batterien (Combo-Kits) können als Ausnahme
per Luftfracht versandt werden, wenn die Wattstunden-Bewertung des Akkus nicht mehr als
100 Whbeträgt.
Unabhängig davon, ob ein Transport als ausgenommen oder vollständig reguliert gilt, liegt
es in der Verantwortung des Versenders, sich über die aktuellen Vorschriften in Bezug auf
die Anforderungen für Verpackung, Etikettierung/Kennzeichnung und Dokumentation
zuinformieren.
Die Informationen in diesem Abschnitt des Handbuchs werden in gutem Glauben zur
Verfügung gestellt und es wird davon ausgegangen, dass sie zum Zeitpunkt der Erstellung
des Dokuments genau sind. Jedoch wird keine Garantie, weder ausdrücklich noch implizit,
gegeben. Es liegt in der Verantwortung des Kunden sicherzustellen, dass seine Tätigkeiten den
geltenden Vorschriftenentsprechen.
Transport des FLEXVOLT
TM
-Akkus
Der
DeWALT
FLEXVOLT
TM
-Akku hat zwei Betriebsarten: Anwendung undTransport.
Anwendungsmodus: Wenn der FLEXVOLT
TM
-Akku unabhängig steht oder sich in einem
DeWALT
18V-Produkt befindet, funktioniert er als 18V-Akku. Wenn sich der FLEXVOLT
TM
-Akku
in einem 54V oder 108V-Produkt (zwei 54V-Akkus) befindet, funktioniert er als 54V-Akku.
Transportmodus: Wenn die Abdeckkappe am FLEXVOLT
TM
-Akku angebracht ist, befindet sich
der Akku im Transportmodus. Bewahren Sie die Kappe für den Versandauf.
Im Transportmodus werden Zellensegmente im Akkupack
elektrisch voneinander getrennt, sodass 3 Akkus mit einer
geringeren Wattstundenzahl (Wh) entstehen, statt 1 Akku mit
einer größeren Wattstundenzahl. Diese höhere Anzahl von 3
Akkus mit einer niedrigeren Wattstundenzahl kann das Akkupack bei bestimmten
Transportvorschriften außen vor lassen, die bei anderen Akkus mit höherer Wattstundenzahl
gelten können.
Zum Beispiel kann für den Transport Wh-Wert 3x36Wh
angegeben sein, das bedeutet 3 Akkus mit je 36 Wh. Der
Verwendung Wh-Wert kann 108Wh sein (d.h. 1Akku).
Empfehlungen für die Lagerung
1. Ein idealer Lagerplatz ist kühl und trocken und nicht direktem Sonnenlicht sowie
übermäßiger Hitze oder Kälte ausgesetzt. Für eine optimale Akkuleistung und
Lebensdauer lagern Sie die Akkus bei Raumtemperatur, wenn sie nicht verwendetwerden.
2. Bei längerer Aufbewahrung sollte ein vollständig aufgeladener Akku an einem kühlen,
trockenen Ort und außerhalb des Ladegeräts aufbewahrt werden, um optimale Ergebnisse
zuerhalten.
HINWEIS: Akkus sollten nicht vollständig entladen aufbewahrt werden. Der Akku muss vor der
Verwendung aufgeladenwerden.
Schilder am Ladegerät und Akku
Neben den Piktogrammen in dieser Anleitung können sich auf dem Ladegerät und dem Akku
folgende Piktogramme befinden:
Vor der Verwendung die Betriebsanleitunglesen.
Die Ladezeit ist den Technischen Daten zuentnehmen.
Nicht mit elektrisch leitenden Gegenständenberühren.
Beschädigte Akkus nichtaufladen.
Das Gerät keiner Nässe aussetzen.
Anwendungsbeispiele für use- und
transport-kennzeichnungen
Beschädigte Kabel sofortaustauschen.
Nur zwischen 4˚C und 40˚Caufladen.
Nur in Innenräumenverwenden.
Akku umweltgerechtentsorgen.
Laden Sie
DeWALT
-Akkus nur mit den dazu bestimmten
DeWALT
-Ladegeräten
auf. Werden andere Akkus als die dazu bestimmten
DeWALT
-Akkus mit einem
DeWALT
-Ladegerät aufgeladen, können diese platzen oder andere gefährliche
Situationenverursachen.
Den Akku nichtverbrennen.
VERWENDUNG (ohne Transportkappe). Beispiel: Der Wh-Wert lautet 108 Wh
(1Akku mit 108 Wh).
TRANSPORT (mit angebrachter Transportkappe). Beispiel: Der Wh-Wert lautet 3 x
36 Wh (3Akkus mit 36 Wh).
Akkutyp
Für das Modell DHS780 wird ein 54-Volt-Akku eingesetzt.
Diese Akkus können verwendet werden: DCB546, DCB547. Weitere Angaben sind den
technischen Daten zuentnehmen.
Packungsinhalt
Die Packung enthält:
1 DHS780 Gehrungssäge
1 Sägeblatt
Im Beutel:
1 Sägeblattschlüssel
1 Schraubstock
1 Staubsack
1 Betriebsanleitung
Optionales Zubehör:
1 DCB500
DeWALT
Netzbetriebene Stromversorgung
2 54V-Akkus
1 Dual-Port-Ladegerät
Prüfen Sie das Gerät, die Teile oder Zubehörteile auf Beschädigungen, die beim Transport
entstanden seinkönnten.
Nehmen Sie sich Zeit, die Betriebsanleitung vor Inbetriebnahme sorgfältig zulesen.
Bildzeichen am Werkzeug
Die folgenden Bildzeichen sind am Gerät sichtbar angebracht:
Vor der Verwendung die Betriebsanleitunglesen.
Tragen SieGehörschutz.
Tragen SieAugenschutz.
Tragepunkt.
Halten Sie Ihre Hände nicht in die Nähe desSägeblatts.
Blicken Sie nicht direkt in dieLichtquelle.
Lage des Datumscodes (Abb. D)
Der Datumscode
31
, der auch das Herstellungsjahr enthält, ist in das Gehäusegeprägt.
Beispiel:
2016 XX XX
Herstelljahr
24
DEUTSCH
Beschreibung (Abb. A)
WARNUNG: Nehmen Sie niemals Änderungen am Elektrowerkzeug oder dessen Teilen
vor. Dies könnte zu Schäden oder Verletzungenführen.
1
Untere Schutzvorrichtung
2
Kopfblockierungs-Freigabehebel
3
Bediengriff
4
Transportgriff
5
Auslöseschalter
6
Schalterarretierung des Auslösers
7
Bankbefestigungsbohrungen
8
Gehrungsverriegelungsgriff
9
Gehrungsfreigabeknopf
10
Hebel zum Umgehen der Gehrungssperre
11
Schlitzplatte
12
Gehrungsskalaanzeige
13
Gehrungsskala
14
Schrauben der Gehrungsskala
15
Griffmulde
16
Anschlag
17
Neigungsskala
18
Anschrägwinkelskalaanzeige
19
Arretierstift
20
Verriegelungshebel gegen Verschieben
21
XPS™-Ein-/Aus-Schalter
22
Akkus
23
Schienen
24
Schienenverriegelungsknopf
25
Schieneneinstellschraube
26
Staubabsauganschluss
27
Innensechskantschlüssel
28
Neigungsverriegelungsknopf
29
Klemmloch
30
Knopf zum Umgehen des
Neigungsanschlags
31
Datumscode (Abb.D)
32
Akku-Löseknöpfe
33
Flügelmutter
34
Tiefeneinstellschraube
35
Fräsanschlag
Verwendungszweck
Ihre
DeWALT
DHS780 Gehrungssäge wurde zum professionellen Schneiden von Holz,
Holzprodukten und Kunststoffen entwickelt. Sie führt die Sägearbeiten für Querschnitte,
Schrägschnitte und Gehrungsschnitte einfach, präzise und sicher durch.
Das Gerät ist für die Verwendung mit einem nominalen Sägeblattdurchmesser von 305 mm
mit Hartmetallschneide vorgesehen.
NICHT VERWENDEN in nasser Umgebung oder in der Nähe von entflammbaren
Flüssigkeiten oderGasen.
Diese Gehrungssäge ist ein Elektrowerkzeug für den professionellen Gebrauch. LASSEN SIE
NICHT ZU, dass Kinder in Kontakt mit dem Werkzeug kommen. Wenn unerfahrene Personen
dieses Gerät verwenden, sind diese zubeaufsichtigen.
WARNUNG! Verwenden Sie Werkzeuge nur entsprechend ihres vorgesehenenZwecks.
Kleine Kinder und behinderte Personen. Dieses Gerät ist nicht zur Verwendung durch
kleine Kinder oder behinderte Personen ohne Aufsichtgedacht.
Dieses Gerät darf nicht von Personen (einschließlich Kindern) mit eingeschränkten
physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder ohne ausreichende Erfahrung
oder Kenntnisse verwendet werden, außer wenn diese Personen von einer Person, die für
ihre Sicherheit verantwortlich ist, bei der Verwendung des Geräts beaufsichtigt werden.
Lassen Sie nicht zu, dass Kinder mit diesem Produkt allein gelassenwerden.
Auspacken (Abb. A, G)
1. Öffnen Sie den Kasten und heben Sie die Säge am Transportgriff
4
heraus, siehe
AbbildungG.
2. Setzen Sie die Säge auf eine glatte, ebeneOberfläche.
3. Lösen Sie den Schienenverriegelungsknopf
24
und drücken Sie den Sägekopf zurück, um
ihn der hinteren Position zuverriegeln.
4. Drücken Sie den Bedienungsgriff
3
leicht nach unten, und ziehen Sie den
Arretierstift
19
heraus.
5. Lösen Sie vorsichtig den Druck nach unten und halten Sie den Bedienungsgriff, so dass er
ganz nach oben kommenkann.
MONTAGE
WARNUNG: Um die Gefahr schwerer Verletzungen zu mindern, schalten
Sie das Werkzeug aus und entfernen Sie Akkus oder Netzteil, bevor Sie das
Gerät transportieren, Einstellungen vornehmen, es reinigen, reparieren oder
Anbaugeräte oder Zubehör anbringen oder entfernen. Ungewolltes Anlaufen kann
Verletzungenverursachen.
WARNUNG: Verwenden Sie ausschließlich Akkus, netzbetriebene Stromversorgungen und
Ladegeräte von
DeWALT
.
Montage auf der Werkbank (Abb. A, Z)
Alle vier Füße sind mit Löchern
7
versehen, die eine leichte Befestigung an der
Werkbank ermöglichen. Es sind Löcher in zwei verschiedenen Größen vorhanden, so dass
unterschiedliche Schrauben- oder Bolzengrößen verwendet werden können. Verwenden Sie
eines der beiden Löcher; es ist nicht nötig, beide Löcher zuverwenden.
Befestigen Sie die Säge immer auf einer stabilen Oberfläche, damit sie sich nicht bewegen
kann. Um die Mobilität Ihrer Säge zu verbessern, können Sie sie an einer mindestens 12,7 mm
Sperrholzplatte befestigen. Sie können die Platte nun leicht an der Werkbank festklemmen
und wieder abnehmen, um sie anderenorts zubefestigen.
HINWEIS: Wenn Sie Ihre Säge an einer Sperrholzplatte befestigen, sollten Sie sicherstellen,
dass die Befestigungsschrauben oder -bolzen nicht aus dem Plattenboden herausragen. Die
Sperrholzplatte muss mit der Auflageplatte der Werkbank bündig liegen. Bei Befestigung
der Säge auf Arbeitsflächen ist immer dafür zu sorgen, dass sie nur an den Spannstellen, wo
sich die Befestigungslöcher befinden, festgespannt wird. Ein Festspannen der Säge an einer
anderen Stelle stört den ordnungsgemäßenBetrieb.
VORSICHT: Um ein Blockieren der Maschine und Ungenauigkeiten beim Arbeiten zu
vermeiden, sollte das Werkzeug auf einer ebenen Fläche montiert werden. Wenn die Säge
auf der Fläche kippelt, legen Sie eine dünne Unterlage unter einen der Sägefüße, bis die
Säge fest auf der Montageflächesteht.
Einsetzen und Entfernen von Akkus aus dem Werkzeug (Abb. C1)
HINWEIS: Um beste Ergebnisse zu erzielen, sollten Akkus vollständig aufgeladenwerden.
Um die Akkus
22
in das Werkzeug einzusetzen, richten Sie die Akkus an den Schienen an der
Seite des Motorgehäuses aus und schieben Sie sie hinein, bis sie fest im Werkzeug sitzen und
sich nicht lösen können. Setzen Sie den Staubschutz
39
in die Buchse der netzbetriebenen
Stromversorgung
37
zwischen den Batterienein.
HINWEIS: Lassen Sie den Staubschutz immer angebracht, wenn die
netzbetriebene Stromversorgung nicht benutztwird.
Um die Akkus aus dem Werkzeug zu entnehmen, drücken Sie den Akku-Löseknopf
32
und ziehen die Akkus kräftig heraus. Stecken Sie sie wie im Abschnitt „Ladegerät“ dieser
Betriebsanleitung beschrieben in dasLadegerät.
Akku-Ladestandsanzeige (Abb. C2)
Einige
DeWALT
-Akkus besitzen eine Ladestandsanzeige mit drei grünen LEDs, die den
verbleibenden Ladestand des Akkusanzeigen.
Zum Betätigen der Ladestandsanzeige halten Sie die Taste für die Ladestandsanzeige gedrückt.
Eine Kombination der drei grünen LEDs leuchtet auf und zeigt den verbleibenden Ladestand
an. Wenn der verbleibende Ladestand im Akku nicht mehr ausreicht, um das Werkzeug zu
verwenden, leuchtet die Ladestandsanzeige nicht auf und der Akku muss aufgeladenwerden.
HINWEIS: Die Ladestandsanzeige ist nur eine Schätzung des verbleibenden Akku-Ladestands.
Sie zeigt nicht die Funktionsfähigkeit des Werkzeugs an und unterliegt Unterschieden, die auf
Bauteilen, Temperatur und Anwendungsart des Endbenutzersbasieren.
Anbringen und Entfernen der netzbetriebenen Stromversorgung
am bzw. vom Werkzeug (Abb. D–F)
Bevor Sie die netzbetriebene Stromversorgung in Ihr Gerät einsetzen, entfernen Sie das
Endstück des Staubschutzes
39
aus der Buchse der netzbetriebenen Stromversorgung
37
.
Ziehen Sie den Staubschutz von der Buchse der netzbetriebenen Stromversorgung weg, damit
sie das Einsetzen der netzbetriebenen Stromversorgung nicht beeinträchtigt. Überprüfen Sie
die Buchse der netzbetriebenen Stromversorgung auf Verschmutzungen. Verschmutzungen
in der Buchse können verhindern, dass die netzbetriebene Stromversorgung richtig sitzt.
Wenn Verschmutzungen vorhanden sind, entfernen Sie diese mit schwacher Druckluft. Siehe
Reinigung der Buchse für die netzbetriebeneStromversorgung.
HINWEIS: Die netzbetriebene Stromversorgung darf bei der Verwendung mit diesem
Werkzeug nur an Wechselstromquellen angeschlossen werden. Die Verwendung von
Gleichstromquellen kann zu Schäden am Werkzeugführen.
So setzen Sie die netzbetriebene Stromversorgung in Ihr Gerät ein:
1. Ziehen Sie den Stecker der netzbetriebenen Stromversorgung aus der Steckdose, richten
Sie den Netzanschluss an der Buchse für die netzbetriebene Stromversorgung des
Werkzeugs
37
aus und lassen Sie sieeinrasten.
2. Stellen Sie sicher, dass sie vollständig im Werkzeug sitzt und sich nicht lösenkann.
3. Bringen Sie den Staubschutz
39
am Staubschutzhalter
40
in der netzbetriebenen
Stromversorgungan.
4. Sichern Sie den Kabelclip
41
im Kabelhalteclip des Werkzeugs (
42
, Abb.F). Drücken Sie
den Clip fest in denHalter.
5. Wenn das Werkzeug ausgeschaltet ist, stecken Sie die netzbetriebene Stromversorgung in
eine 230 V-Steckdose. 115V-Geräte (GB) sollten in einen 115V-Transformator eingesteckt
werden. Die netzbetriebene Stromversorgung darf mit keiner anderen Spannung
verwendetwerden.
6. Verwenden Sie das Werkzeug entsprechend seiner Anleitung und stellen Sie sicher, dass
das Kabel so verlegt wird, dass nicht darauf getreten bzw. darüber gestolpert oder es
anderweitig beschädigt oder belastetwird.
7. Um die netzbetriebene Stromversorgung vom Werkzeug zu entfernen, ziehen Sie
zuerst ihr Kabel aus der Steckdose, dann drücken Sie den Löseknopf
38
und ziehen
die netzbetriebene Stromversorgung kräftig aus dem Werkzeug heraus. Drücken
Sie das Endstück des Staubschutzes
39
fest in die Buchse der netzbetriebenen
Stromversorgung
37
.
Wechsel oder Montage eines neuen Sägeblatts
Entfernen des Sägeblatts (Abb. A, G1–G4)
WARNUNG: Um die Gefahr schwerer Verletzungen zu mindern, schalten
Sie das Werkzeug aus und entfernen Sie Akkus oder Netzteil, bevor Sie das
Gerät transportieren, Einstellungen vornehmen, es reinigen, reparieren oder
Anbaugeräte oder Zubehör anbringen oder entfernen. Stellen Sie sicher, dass
sich der Auslöseschalter in der OFF-Position befindet. Ungewolltes Anlaufen kann
Verletzungenverursachen.
Drücken Sie niemals den Spindelarretierungsknopf herunter, wenn das Sägeblatt
unter Strom steht oder am Auslaufenist.
Schneiden Sie mit dieser Kapp- und Gehrungssäge kein Leichtmetall und Eisenmetall
(eisen- oder stahlhaltig) oder Mauerwerks- oderZementfasererzeugnisse.
DHS780 (ABB. G1, G2A, G3, G4)
1. Trennen Sie die Säge von der Stromversorgung oder entfernen Sie dieAkkus.
2. Drücken Sie den Kopfblockierungs-Freigabehebel
2
, um den unteren Blattschutz
1
freizugeben. Ziehen Sie nun den unteren Blattschutz so weit hoch wiemöglich.
25
DEUTSCH
3. Drücken Sie den Spindelarretierungsknopf
48
und drehen Sie das Sägeblatt vorsichtig
von Hand, bis die Arretierungeinrastet.
4. Halten Sie den Knopf gedrückt und lösen Sie mit der anderen Hand und dem
mitgelieferten Schlüssel
27
die Sägeblattschraube. (Im Uhrzeigersinn drehen,
Linksgewinde.)
5. Sägeblattschraube
43
, äußere Unterlegscheibe der Schraubklemme
44
, Adapter
45
und
Sägeblatt
46
entfernen. Die innere Unterlegscheibe der Schraubklemme
47
kann auf der
Spindelbleiben.
NUR DHS780-XE (ABB. G1, G2B, G4)
1. Trennen Sie die Säge von der Stromversorgung oder entfernen Sie dieAkkus.
2. Drücken Sie den Kopfblockierungs-Freigabehebel
2
, um den unteren Blattschutz
1
freizugeben. Ziehen Sie nun den unteren Blattschutz so weit hoch wiemöglich.
3. Lösen Sie die vordere Schraube der Schutzvorrichtungshalterung
67
, bis die
Schutzvorrichtungshalterung
68
weit genug angehoben werden kann, um
auf die Sägeblattschraube
43
zuzugreifen, aber entfernen Sie diese nicht.
Die untere Schutzvorrichtung wird aufgrund der Schraubenposition an der
Schutzvorrichtungshalterung angehobenbleiben.
4. Drücken Sie den Spindelarretierungsknopf
48
und drehen Sie das Sägeblatt vorsichtig
von Hand, bis die Arretierungeinrastet.
5. Halten Sie den Knopf gedrückt und lösen Sie mit der anderen Hand und dem
mitgelieferten Schlüssel
27
die Sägeblattschraube
43
. (Im Uhrzeigersinn drehen,
Linksgewinde.)
6. Sägeblattschraube
43
, äußere Unterlegscheibe der Schraubklemme
44
, Adapter
45
und
Sägeblatt
46
entfernen. Die innere Unterlegscheibe der Schraubklemme
47
kann auf der
Spindelbleiben.
HINWEIS: Für Sägeblätter mit einer Öffnung von 15,88 mm wird der 25.4 mm
Sägeblattadapter nichtverwendet.
Einbau eines Sägeblatts (Abb. A, G1–G4)
1. Trennen Sie die Säge von der Stromversorgung oder entfernen Sie dieAkkus.
2. Setzen Sie bei gehobenem Arm und offen gehaltener unterer Schutzvorrichtung das
Sägeblatt auf die Spindel, und setzen Sie es auf die innere Sägeblattklemme, wobei die
Zähne am unteren Blattrand in Richtung der Rückseite der Sägezeigen.
3. Befestigen Sie die Unterlegscheibe der äußeren Schraubklemme auf derSpindel.
4. Montieren Sie die Sägeblattschraube und, während Sie die Spindelarretierung betätigen,
ziehen Sie die Schraube mit dem mitgelieferten Schlüssel fest (gegen den Uhrzeigersinn
drehen, Linksgewinde).
5. NUR DSH780-XE, GIG G2b: Bringen Sie die Schutzvorrichtungshalterung
68
wieder in deren ursprüngliche Position und ziehen Sie die Schraube der
Schutzvorrichtungshalterung
67
fest, um die Halterung zuarretieren.
WARNUNG: Die Schutzvorrichtungshaltung muss in ihre ursprüngliche Position
zurückgebracht und deren Schraube muss fest gezogen werden, bevor die
Säge aktiviert wird. Bei einer Nichtbeachtung berührt das rotierende Sägeblatt
möglicherweise die Schutzvorrichtung. Dies kann eine Beschädigung der Säge
sowie ernsthafte Verletzungen zur Folgehaben.
WARNUNG! Das Sägeblatt darf nur auf die beschriebene Art und Weise ausgetauscht
werden. Verwenden Sie nur Sägeblätter gemäß den Technische Daten; Kat.-Nr.: DT4260
wirdempfohlen.
Transport der Säge (Abb. A)
WARNUNG: Um die Gefahr schwerer Verletzungen zu mindern, arretieren Sie
vor dem Transportieren der Säge IMMER den Schienenverriegelungsknopf, den
Gehrungsverriegelungsgriff, den Gehrungsverriegelungsgriff, den Arretierstift und die
Anschlageinstellknöpfe. Heben oder transportieren Sie das Werkzeug nicht, indem Sie es
an den Schutzvorrichtungenfesthalten.
Für den Transport der Gehrungssäge ist oben am Sägearm ein Transportgriff
4
vorhanden.
Senken Sie zum Transportieren der Säge den Kopf und drücken Sie den
Arretierstift
19
herein.
Verriegeln Sie den Schienenverriegelungsknopf mit dem Sägekopf in der vorderen
Position, verriegeln Sie den Gehrungsarm im ganz linken Gehrungswinkel,
schieben Sie den Anschlag
16
vollständig herein und verriegeln Sie den
Neigungsverriegelungsknopf
28
mit dem Sägekopf in vertikaler Position, damit das
Werkzeug so kompakt wie möglichwird.
Verwenden Sie immer den Transportgriff
4
oder die Griffmulden
15
.
Merkmale und Steuerelemente
WARNUNG: Um die Gefahr schwerer Verletzungen zu mindern, schalten
Sie das Werkzeug aus und entfernen Sie Akkus oder Netzteil, bevor Sie das
Gerät transportieren, Einstellungen vornehmen, es reinigen, reparieren oder
Anbaugeräte oder Zubehör anbringen oder entfernen. Stellen Sie sicher, dass
sich der Auslöseschalter in der OFF-Position befindet. Ungewolltes Anlaufen kann
Verletzungenverursachen.
Gehrungssteuerung (Abb. H)
Mit dem Gehrungsverriegelungsgriff
8
und dem Gehrungsfreigabeknopf
9
können Sie die
Säge auf Winkel von 60° nach rechts und 50° nach links gehren. Heben Sie zum Gehren der
Säge den Gehrungsfreigabeknopf an, drücken Sie den Gehrungsfreigabeknopf und stellen
Sie den gewünschten Gehrungswinkel auf der Gehrungsskala
13
ein. Drücken Sie den
Gehrungsverriegelungsgriff nach unten, um den Gehrungswinkel zuverriegeln.
Neigungswinkel-Arretierungsknopf (Abb. A)
Mit der Neigungsverriegelung kann die Säge um 49° nach links oder rechts geneigt werden.
Drehen Sie zum Einstellen der Neigung den Knopf
28
gegen den Uhrzeigersinn. Der
Sägekopf lässt sich einfach nach links oder rechts neigen, wenn der Umgehungsknopf für
die 0°-Neigung herausgezogen wird. Drehen Sie den Neigungsverriegelungsknopf zum
Festziehen imUhrzeigersinn.
Umgehen der Neigung bei 0° (Abb. A)
Die Neigungsumgehung
30
ermöglicht es, die Säge nach rechts über die 0°-Markierung
zuneigen.
Wenn sie aktiviert wurde, stoppt die Säge automatisch bei 0° wenn Sie von links kommt.
Um die Bewegung nach rechts über 0° dauerhaft zu ermöglichen, ziehen Sie den
Neigungsverriegelungsknopf
28
heraus. Wird der Knopf gelöst, wird die Umgehung wieder
aktiviert. Der Neigungsverriegelungsknopf kann durch Drehen um 180° arretiertwerden.
Beim Erreichen von 0° arretiert der Umgehungsknopf. Um die Umgehung zu aktivieren, kippen
Sie die Säge etwas nachlinks.
Neigungsanschlagumgehung bei 45° (Abb. I)
Es gibt zwei Hebel zur Umgehung des Neigungsanschlags, einen auf jeder Seite der Säge. Zum
Neigen der Säge, nach links oder rechts, vorbei an 45°, schieben Sie den Hebel zum Umgehen
der Neigung bei 45°
52
nach hinten. In der hinteren Position kann die Säge über diese
Anschläge hinweg geneigt werden. Wenn die 45° Anschläge erforderlich sind, ziehen Sie den
Hebel zum Umgehen der Neigung bei 45° nachvorne.
Sperrklinken für die Abschlussleistenneigung (Abb. I)
HINWEIS: Für Schnitte für Abschlussleisten können mit Hilfe von harten Anschlägen schnelle
und genaue Einstellungen bei 30° und 33,9° vorgenommenwerden.
Beim Schneiden von Abschlussleisten kann Ihre Säge einen genauen und schnellen Anschlag
festlegen, links oder rechts (siehe Anweisungen zum Schneiden von Zierleisten und
Verwendung der Verbundfunktionen).
Die Sperrklinke für die Abschlussleistenneigung bei 30°
54
kann so gedreht werden, dass sie
die Einstellschraube
51
der Leisteberührt.
Um die Sperrklinke für die Abschlussleistenneigung bei 30° umzudrehen, entfernen
Sie die Halteschraube
56
, die Sperrklinke bei 22,5°
53
und die Sperrklinke für die
Abschlussleistenneigung bei 30°
54
. Drehen Sie die Abschlussleistenneigung bei 30°
54
so,
dass die Beschriftung 33,9° nach oben zeigt. Bringen Sie die Halteschraube
56
wieder an, um
die Sperrklinke bei 22,5° und die Sperrklinke für die Zierleistenneigung bei 33,9° zu befestigen.
Die Genauigkeitseinstellung wird davon nichtbetroffen.
Sperrklinken bei 22,5° (Abb. I)
Ihre Säge kann schnell und genau auf Neigungen von 22,5° eingestellt werden, nach links oder
rechts. Die Sperrklinke bei 22,5°
53
kann so gedreht werden, dass sie die Einstellschraube der
Krone
51
berührt.
Schienenverriegelungsknopf (Abb. A)
Mit dem Schienenverriegelungsknopf
24
können Sie den Sägekopf fest verriegeln, damit
er sich nicht auf den Schienen
23
verschiebt. Dies ist für bestimmte Schnitte oder beim
Transport der Sägenotwendig.
Fräsanschlag (Abb. A)
Mit dem Fräsanschlag
35
kann die Schnitttiefe des Sägeblatts beschränkt werden. Der
Anschlag ist nützlich bei Anwendungen wie Einstechen und großen senkrechten Schnitten.
Drehen Sie den Fräsanschlag nach vorne und stellen Sie die Tiefeneinstellschraube
34
auf die
gewünschte Schnitttiefe ein. Zur Sicherung der Einstellung ziehen Sie die Flügelmutter
33
fest. Drehen des Fräsanschlags auf der Rückseite der Säge umgeht die Fräsanschlagsfunktion.
Wenn die Tiefeneinstellschraube zu fest ist, um sie von Hand zu lösen, kann der vorgesehene
Schlüssel
27
verwendet werden, um die Schraube zulockern.
Arretierstift (Abb. A)
WARNUNG: Der Arretierstift darf nur beim Transportieren und Aufbewahren der Säge
eingesetzt werden. Verwenden Sie den Arretierstift NIEMALS beiSchneidevorgängen.
Zum Sperren des Sägekopfes in der unteren Position schieben Sie den Sägekopf nach unten,
drücken den Arretierstift
19
herein und lassen den Sägekopf los. Dadurch wird der Sägekopf
sicher nach unten gehalten, um die Säge zu transportieren. Zum Lösen drücken Sie den
Sägekopf nach unten und ziehen den Stiftheraus.
Einstellen
Ihre Gehrungssäge wurde werksseitig genau eingestellt. Sollte wegen des Transports oder
aus irgendeinem anderen Grund eine erneute Einstellung erforderlich sein, gehen Sie
folgendermaßen vor, um Ihre Säge einzustellen. Die Einstellungen sollten dann zuverlässig
bestehenbleiben.
Einstellung der Gehrungsskala (Abb. H, L)
1. Entriegeln Sie Gehrungsverriegelungsgriff
8
und schwenken Sie den Gehrungsarm, bis
der Gehrungsfreigabeknopf
9
an der Gehrungsposition 0° einrastet. Verriegeln Sie nicht
denGehrungsverriegelungsgriff.
2. Legen Sie ein Winkelmaß an den Anschlag und das Sägeblatt, wie in AbbildungL gezeigt.
(Berühren Sie nicht die Spitzen der Sägeblattzähne mit dem Winkelmaß. Dies kann zu
ungenauen Messungen führen.)
3. Wenn das Sägeblatt nicht genau senkrecht auf dem Anschlag sitzt, lösen Sie die
vier Schrauben
14
, die die Gehrungsskala
13
halten, und bewegen Sie den
Gehrungsverriegelungsgriff und die Skala nach links oder rechts, bis das Sägeblatt
senkrecht so auf dem Anschlag sitzt, wie es mit dem Winkelmaß gemessenwurde.
4. Ziehen Sie die vier Schrauben wieder an. Achten Sie dabei nicht auf die Angaben auf dem
Gehrungszeiger
12
.
26
DEUTSCH
Einstellung des Gehrungszeigers (Abb. H)
1. Lösen Sie den Gehrungsverriegelungsgriff
8
, um den Gehrungsarm in die Nullstellung
zubringen.
2. Lassen Sie bei gelöstem Gehrungsverriegelungsgriff den Gehrungsriegel einrasten,
während Sie den Gehrungsarm auf Nulldrehen.
3. Beobachten Sie den Gehrungszeiger
12
und die Gehrungsskala
13
, die in AbbildungH
gezeigt werden. Wenn der Zeiger nicht genau auf Null zeigt, lösen Sie die Schraube des
Gehrungszeigers
49
, die den Zeiger an seiner Position hält, stellen Sie den Zeiger neu ein
und ziehen Sei die Schraubean.
Neigung rechtwinklig zum Tisch einstellen (Abb. A, I, L)
1. Zum Ausrichten des Winkelmaßes auf den Tisch, verriegeln Sie den Arm mit dem
Arretierstift
19
in der unterenPosition.
2. Setzen Sie ein Winkelmaß gegen das Sägeblatt, stellen Sie dabei sicher, dass das
Winkelmaß nicht auf einem Zahn sitzt (Abb.L).
3. Lösen Sie den Neigungsverriegelungsknopf
28
und stellen Sie sicher, dass der Arm fest
gegen den 0° Neigungsanschlagsitzt.
4. Drehen Sie die 0° Neigungseinstellschraube (
57
Abb.I) mit dem 13 mm
Sägeblattschlüssel
27
so weit, dass das Sägeblatt eine 0° Neigung zum Tischhat.
Einstellung des Neigungszeigers (Abb. I)
Wenn die Neigungszeiger
18
nicht auf null stehen, lösen Sie jede Schraube
50
, die den
jeweiligen Neigungszeiger an seiner Position hält und verstellen Sie diesen wie erforderlich.
Stellen Sie sicher, dass die 0° Neigung korrekt ist und die Neigungszeiger eingestellt sind, bevor
andere Neigungswinkelschrauben angepasstwerden.
Einstellung des Neigungsanschlag 45º rechts und links
(Abb. A, I)
So stellen Sie den rechten 45° Neigungsanschlag ein:
1. Lösen Sie den Neigungsverriegelungsknopf
28
und ziehen Sie den Knopf zum Umgehen
des Neigungsanschlags
30
heraus, um den 0° Neigungsanschlag zuumgehen.
2. Wenn der Neigungszeiger
18
nicht genau 45° anzeigt, wenn die Säge ganz rechts
steht und die 45° Neigungseinstellschraube
55
den Hebel zum Umgehen der Neigung
bei 45° berührt, drehen Sie die 45° Neigungseinstellschraube
55
mit dem 13 mm
Sägeblattschlüssel
27
(im Lieferumfang einiger Geräte enthalten) so weit, bis der
Neigungszeiger 45° anzeigt. Stellen Sie sicher, dass der Hebel zum Umgehen der Neigung
bei 45°
52
mit der 45° Neigungseinstellschraube
55
Kontakthat.
So stellen Sie den linken 45° Neigungsanschlag ein:
1. Lösen Sie den Neigungsverriegelungsknopf
28
und kippen Sie den Kopf nachlinks.
2. Wenn der Neigungszeiger
18
nicht genau 45° anzeigt, drehen Sie die rechte 45°
Neigungseinstellschraube
55
, bis der Neigungszeiger 45°anzeigt.
Einstellen des Neigungsanschlags auf 22,5° (oder 30°)
(Abb. A, I)
HINWEIS: Stellen Sie den Neigungswinkel erst ein, nachdem Sie den 0° Neigungswinkel und
den Neigungszeiger angepassthaben.
Zum Einstellen des linken 22,5° Neigungswinkels drehen Sie die linke 22,5°
Neigungssperrklinke
53
um. Lösen Sie den Neigungsverriegelungsknopf
28
und kippen Sie
den Kopf ganz nach links. Wenn der Neigungszeiger
18
nicht genau 22,5° zeigt, drehen Sie
die Einstellschraube der Leiste
51
, die die Sperrklinke berührt, mit einem 10 mm Schlüssel
(nicht mitgeliefert), bis der Neigungszeiger 22,5°anzeigt.
Zum Einstellen des rechten 22,5° Neigungswinkels drehen Sie die rechten 22,5°
Neigungssperrklinke
53
um. Lösen Sie den Gehrungsverriegelungsknopf
28
und ziehen Sie
den Knopf zum Umgehen des Gehrungsanschlags
30
heraus, um den 0° Neigungsanschlag
zu umgehen. Wenn die Säge ganz rechts steht und der Neigungszeiger nicht genau 22,5°
zeigt, drehen Sie die Einstellschraube der Leiste
51
, die die Sperrklinke berührt, mit einem
10 mm Schlüssel, bis der Neigungszeiger genau 22,5°anzeigt.
Einstellung des Anschlags (Abb. A, Y2)
Der obere Teil des Anschlags kann so eingestellt werden, dass er einen Freiraum bietet, so dass
die Säge links und rechts eine Neigung von vollen 49°erhält.
1. Zur Einstellung der Anschläge
16
, lösen Sie den Anschlageinstellknopf
63
und schieben Sie
den Anschlag nachaußen.
2. Führen Sie einen Probelauf mit abgeschalteter Säge durch und prüfen Sie den
vorhandenenFreiraum.
3. Stellen Sie den Anschlag so nah an das Sägeblatt ein, wie es praktisch ist, um das
Werkstück bestmöglich zu stützen, ohne die Auf- und Abwärtsbewegung des Arms
zustören.
4. Drehen Sie den Anschlageinstellungsknopf gutfest.
5. Wenn die Arbeiten mit der Neigung abgeschlossen sind, bringen Sie den Anschlag
wiederan.
Für bestimmte Schnitte ist es besser, die Anschläge näher an das Sägeblatt heranzubringen.
Drehen Sie hierzu die Anschlageinstellknöpfe
63
zwei Umdrehungen heraus und bringen
Sie die Anschläge näher als gewöhnlich an das Sägeblatt heran, ziehen Sie dann die
Anschlageinstellknöpfe fest. Führen Sie zuerst einen Probeschnitt durch, so stellen Sie sicher,
dass das Sägeblatt nicht die Anschlägeberührt.
HINWEIS: Die Rillen der Anschläge können durch Sägemehl verstopfen. Reinigen Sie die
Führungsrillen mit einer Bürste oder mit schwacherDruckluft.
Betätigung und Sichtbarkeit der Schutzvorrichtung (Abb. A)
Die untere Schutzvorrichtung
1
an Ihrer Säge wird automatisch hochgezogen, wenn
der Arm gesenkt wird; sie schwenkt wieder zurück, wenn die Säge wieder in die obere
Positionzurückkehrt.
Der Blattschutz kann von Hand hochgezogen werden, wenn Sägeblätter ausgewechselt
werden und wenn der Zustand der Säge geprüft werden soll. HEBEN SIE NIEMALS DIE UNTERE
SCHUTZVORRICHTUNG MIT DER HAND AN, WENN DAS SÄGEBLATT NOCHLÄUFT.
Einstellung der Schlitzplatte (Abb. A)
Zur Einstellung der Schlitzplatten
11
lösen Sie die 6 Schrauben, die die Schlitzplatten in ihrer
Position halten. Nehmen Sie die Einstellung so vor, dass die Schlitzplatten so dicht wie möglich
sitzen, ohne die Bewegung des Sägeblatts zubehindern.
Wenn die Schlitzplatte eine Breite von null haben soll, stellen Sie die Schlitzplatten so dicht wie
möglich an einander ein. Sie können jetzt langsam so mit dem Sägeblatt geschnitten werden,
dass die kleinstmögliche Lücke zwischen Sägeblatt und Schlitzplattenbesteht.
Einstellung der Schienenführung (Abb. A)
Prüfen Sie regelmäßig die Schienen
23
auf Spiel oder Freiraum. Stellen Sie sicher, dass der
Schienenverriegelungsknopf
24
gelöstwurde.
Die rechte Schiene kann mit der Schieneneinstellschraube
25
eingestellt werden. Zur
Reduzierung des Freiraums verwenden Sie einen 4 mm Inbusschlüssel (nicht mitgeliefert) und
drehen Sie die Einstellschraube schrittweise im Uhrzeigersinn, während Sie den Sägekopf vor
und zurückschieben.
Einstellung der Gehrungsverriegelung (Abb. A, M)
Die Gehrungsverriegelungsstange
59
muss eingestellt werden, wenn der Tisch der Säge
beweglich ist, wenn der Gehrungsverriegelungsgriff arretiert ist (unten) sich in einer nicht
markierten Positionbefindet.
1. Bringen Sie den Gehrungsverriegelungsgriff
8
in die entsperrte Position (oben).
2. Lösen Sie mit einem 13 mm Maulschlüssel die Sicherungsmutter
58
an
derGehrungsverriegelungsstange.
3. Ziehen Sie die Gehrungsverriegelungsstange mit einem Schlitzschraubendreher an, indem
Sie sie wie in AbbildungM gezeigt im Uhrzeigersinn drehen. Drehen Sie die Sperrstange,
bis sie fest sitzt, und drehen Sie sie dann um eine Umdrehung gegen denUhrzeigersinn.
4. Arretieren Sie die Gehrungsverriegelung wieder in eine nicht markierte Messstelle an der
Gehrungsskala – zum Beispiel, 34º – und sorgen Sie dafür, dass sich der Tisch nichtdreht.
5. Ziehen Sie die Sicherungsmutterfest.
Vor dem Betrieb
Montieren Sie das richtige Sägeblatt. Verwenden Sie keine übermäßig abgenutzten
Sägeblätter. Die höchstzulässige Drehzahl der Säge darf nicht höher sein als die des
Sägeblattes. Verwenden Sie keineSchleifscheiben.
Versuchen Sie nicht, extrem kleine Werkstücke zusägen.
Üben Sie beim Schneiden keinen übermäßigen Druck auf das Sägeblatt aus. Erzwingen Sie
den Arbeitsvorgangnicht.
Lassen Sie den Motor vor Arbeitsbeginn stets auf volle Drehzahlbeschleunigen.
Stellen Sie sicher, dass alle Feststellknöpfe und Hebel angezogensind.
Sichern Sie dasWerkstück.
Obwohl diese Säge Holz und viele andere Nichteisen-Werkstoffe schneidet, bezieht sich
diese Bedienungsanleitung nur auf das Schneiden von Holz. Die gleichen Richtlinien
gelten auch für andere Werkstoffe. Schneiden Sie mit dieser Säge keine Eisenwerkstoffe
(Eisen und Stahl), Faserzement oder Mauerwerk!
Verwenden Sie immer die Schlitzplatte. Verwenden Sie die Säge nicht, wenn der Schlitz in
der Schlitzplatte breiter ist als 10mm.
BETRIEB
Betriebsanweisungen
WARNUNG: Beachten Sie immer die Sicherheitsanweisungen und die
geltendenVorschriften.
WARNUNG: Um die Gefahr schwerer Verletzungen zu mindern, schalten
Sie das Werkzeug aus und entfernen Sie Akkus oder Netzteil, bevor Sie das
Gerät transportieren, Einstellungen vornehmen, es reinigen, reparieren oder
Anbaugeräte oder Zubehör anbringen oder entfernen. Stellen Sie sicher, dass
sich der Auslöseschalter in der OFF-Position befindet. Ungewolltes Anlaufen kann
Verletzungenverursachen.
Siehe Sägeblätter unter Optionales Zubehör, um das am besten geeignete Sägeblatt
zufinden.
Achten Sie bei der Aufstellung Maschine auf eine ergonomische Tischhöhe und -stabilität.
Der Standort der Maschine muss so gewählt werden, dass der Bediener einen guten
Überblick sowie genügend Platz um die Maschine herum hat, dass er die Werkstücke ohne
Einschränkung bearbeitenkann.
Stellen Sie zur Reduzierung der Auswirkungen von Vibrationen sicher, dass die
Umgebungstemperatur nicht zu gering ist, dass Maschine und Zubehör gut gewartet sind und
sich die Werkstückgröße für diese Maschineeignet.
Benutzer in GB müssen die “Woodworking machines regulations 1974” sowie nachfolgende
Ergänzungenbeachten.
27
DEUTSCH
Ordnungsgemäße Körper- und Handposition (Abb. N1, N2)
WARNUNG: Zur Reduzierung des Risikos schwerer Verletzungen muss IMMER die richtige
Handstellung eingehalten werden, wie in AbbildungN1gezeigt.
WARNUNG: Zur Reduzierung des Risikos schwerer Verletzungen muss das Gerät IMMER
fest in den Händen gehalten werden, damit jederzeit richtig reagiert werdenkann.
Halten Sie die Hände aus dem Schnittbereich fern. Halten Sie mit Ihren Händen immer
einen Sicherheitsabstand zum Sägeblatt von mindestens 100 mmein.
Halten Sie das Werkstück beim Sägen dicht am Tisch und Anschlag. Halten Sie Ihre Hände
in der Position, bis der Schalter losgelassen wurde und das Sägeblatt vollständig zum
Stillstand gekommenist.
MACHEN SIE IMMER EINEN VERSUCH (MIT AUSGESCHALTETER SÄGE), BEVOR SIE MIT
DEM EINGESCHALTETEN GERÄT ARBEITEN, SO DASS SIE DIE BAHN DES SÄGEBLATTS
ÜBERPRÜFEN KÖNNEN. KREUZEN SIE IHRE HÄNDE NICHT, SIEHE ABB.N2.
Halten Sie beide Füße fest auf dem Boden und achten Sie darauf, das Gleichgewicht zu
behalten. Folgen Sie den Bewegungen des Sägearms nach links und rechts. Stehen Sie
dabei ein wenig seitlich desSägeblattes.
Blicken Sie durch die Schutzvorrichtungsgitter, wenn Sie einer vorgezeichneten
Liniefolgen.
Ein- und Ausschalten (Abb. A)
Um die Säge einzuschalten, drücken Sie den Auslöseschalter
5
. Zum Ausschalten des Gerätes
lassen Sie den Auslöseschalterlos.
Lassen Sie das Sägeblatt die volle Betriebsdrehzahl erreichen, bevor Sie mit den
Schnittenbeginnen.
Lassen Sie den Auslöseschalter los und lassen Sie die Bremse das Sägeblatt anhalten, bevor Sie
den Sägekopfanheben.
Im Auslöseschalter ist eine Öffnung vorhanden, um die Säge mit einem Vorhängeschloss
sichern zukönnen.
Verwendung des XPSXPS™-LED-Arbeitsleuchtensystems (Abb. A)
HINWEIS: Die Gehrungssäge muss an eine Stromquelle angeschlossensein.
Das XPS™ LED-Arbeitsleuchtensystem kann mit dem Taster
21
eingeschaltet werden. Die
Leuchte wird sich bei Nichtverwendung der Säge innerhalb von 20 Sekunden automatisch
ausschalten. Die Leuchte wird automatisch aktiviert, wenn der Hauptauslöser des
Werkzeugs
5
gezogenwird.
So schneiden Sie entlang einer vorgezeichneten Linie auf einem Holzstück:
1. Schalten Sie das XPS™-System ein, ziehen Sie dann den Bedienungsgriff
3
nach unten,
um das Sägeblatt dicht ans Holz zu bringen. Der Schatten des Sägeblatts erscheint auf
demHolz.
2. Richten Sie die vorgezeichnete Linie an der Kante des Schattens des Sägeblatts aus.
Eventuell müssen Sie den Gehrungs- oder Neigungswinkel anpassen, damit er der Linie
genauentspricht.
Staubabsaugung (Abb. A)
WARNUNG: Um die Gefahr schwerer Verletzungen zu mindern, schalten
Sie das Werkzeug aus und entfernen Sie Akkus oder Netzteil, bevor Sie das
Gerät transportieren, Einstellungen vornehmen, es reinigen, reparieren oder
Anbaugeräte oder Zubehör anbringen oder entfernen. Ungewolltes Anlaufen kann
Verletzungenverursachen.
WARNUNG: Bestimmte Staubpartikel, beispielsweise von Eiche oder Buche, werden als
krebserregend betrachtet, besonders in Verbindung mit einerHolzbehandlung.
ʵ Verwenden Sie stets eineStaubabsaugung.
ʵ Sorgen Sie für eine gute Belüftung desArbeitsplatzes.
ʵ Es wird empfohlen, ein angemessenes Atemschutzgerät zutragen.
Ihre Säge hat einen eingebauten Staubabsauganschluss
26
, über den Sie den mitgelieferten
Staubsack oder ein handelsübliches Staubabsaugsystem entweder mit dem AirLock™-System
(DWV9000-XJ) oder einem 35mm-Standardanschluss zur Spanabsaugung verbindenkönnen.
WARNUNG: Verwenden Sie NUR eine Spanabsaugung, die den gültigen
Richtlinien für das Sägen von Holz entspricht. Der Absaugschlauch der meisten
handelsüblichen Staubsauger kann direkt an den Anschluss für die Spanabsaugung
angeschlossenwerden.
Anbringen des Staubsacks
1. Montieren Sie den Staubsack am Staubabsauganschluss
26
.
Leeren des Staubsacks
1. Nehmen Sie den Staubsack von der Säge und schütteln oder klopfen Sie ihn vorsichtigaus.
2. Bringen Sie den Staubsack wieder am Staubanschluss
26
an.
Eventuell löst sich nicht der gesamte Staub aus dem Sack. Dies wirkt sich nicht auf
die Schnittleistung aus, reduziert aber die Staubsammeleffizienz der Säge. Um die
Staubsammeleffizienz der Säge wiederherzustellen, drücken Sie beim Leeren des Staubsacks
auf die Feder im Inneren und klopfen Sie ihn gegen den Rand der Mülltonne oder
Staubabsaugung.
VORSICHT: Betreiben Sie diese Säge niemals, wenn der Staubsack oder
die
DeWALT
-Staubabsaugung nicht montiert sind. Sägestaub kann zu
Atmungsproblemenführen.
Grundschnitte
Wenn die Schiebefunktion nicht verwendet wird, stellen Sie sicher, dass der Sägekopf soweit
wie möglich zurückgeschoben und der Schienenverriegelungsknopf
24
festgezogen
ist. Das verhindert, dass die Säge sich auf den Schienen verschiebt, wenn das Werkstück
aufgelegtwird.
Das Schneiden mehrerer Stücke wird nicht empfohlen, kann aber sicher erfolgen, wenn Sie
dabei sicherstellen, dass jedes Stück fest gegen Tisch und Anschlag gedrücktwird.
Gerader vertikaler Querschnitt (Abb. A)
1. Stellen Sie den Gehrungsarm auf Null ein und verriegeln Sie ihn, und drücken Sie das Holz
fest auf dem Tisch und gegen den Anschlag
16
.
2. Schalten Sie bei festgezogenem Schienenverriegelungsknopf
24
die Säge ein, indem Sie
den Auslöseschalter
5
drücken.
3. Wenn die Säge schneller wird, senken Sie den Arm gleichmäßig und langsam ab, um das
Holz zu schneiden. Lassen Sie das Sägeblatt vollständig zum Stillstand kommen, bevor Sie
den Armheben.
Querschnitte verschieben (Abb. A, O)
Wenn Sie einen Bereich größer als 51 x 150mm (51 x 105mm bei 45° Gehrung)
schneiden, machen Sie eine außen-unten-zurück-Bewegung bei gelöstem
Schienenverriegelungsknopf
24
.
1. Ziehen Sie die Säge zu sichheraus.
2. Senken Sie den Sägekopf nach unten in Richtung Werkstückab.
3. Schieben Sie die Säge langsam zurück, um den Schnitt zuvervollständigen.
Lassen Sie die Säge beim Herausziehen nicht die Oberseite des Werkstücks berühren. Die Säge
kann auf Sie zulaufen, was zu Verletzungen oder Schäden am Werkstück führenkann.
Gehrungsquerschnitt (Abb. P)
Der Gehrungwinkel ist häufig 45° für Ecken, kann aber auf jeden Wert zwischen
50° links oder 60° rechts eingestellt werden. Verfahren Sie wie bei einem geraden
vertikalenQuerschnitt.
Bei einem Gehrungsschnitt an Werkstücken, die breiter als 51 x 105mm aber kürzer sind,
setzen Sie die längere Seite gegen denAnschlag.
Neigungsschnitt (Abb. A, Y2)
Neigungswinkel können von 49° rechts bis 49° links eingestellt werden und mit dem
Gehrungsarm zwischen 50° links oder 60° rechts geschnitten werden. Siehe Abschnitt
Merkmale und Steuerelemente für ausführliche Anweisungen zumNeigungssystem.
1. Lösen Sie die Neigungsverriegelung
28
und bewegen Sie die Säge wie gewünscht
nach links oder rechts. Der Anschlag
16
muss bewegt werden, um Freiraum zu bieten.
Ziehen Sie den Anschlageinstellknopf
63
an, nachdem Sie die Anschläge in Position
gebrachthaben.
2. Ziehen Sie die Neigungsverriegelung gutfest.
In einigen extremen Winkeln kann es nötig sein, den rechten oder linken Anschlag
zu entfernen. Siehe Anschlageinstellung im Abschnitt Einstellungen für wichtige
Informationen zum Einstellen der Anschläge für bestimmteNeigungsschnitte.
Zum Entfernen des linken oder rechten Anschlags lösen Sie den Anschlageinstellknopf
63
einige Umdrehungen und schieben Sie den Anschlagheraus.
Fräsen (Abb. A)
Ihre Säge besitzt einen Fräsanschlag
35
, eine Tiefeneinstellschraube
34
und eine
Flügelmutter
33
, um Frässchnitte zuermöglichen.
Drehen Sie den Fräsanschlag
35
zur Vorderseite derSäge.
Stellen Sie die Flügelmutter
33
und die Tiefeneinstellschraube
34
ein, um die Tiefe des
Frässchnittsfestzulegen.
Schnittqualität
Wie glatt ein Schnitt wird, hängt von mehreren Variablen ab, zum Beispiel vom geschnittenen
Material, vom Sägeblatttyp, der Schärfe des Sägeblatts und derSchnittgeschwindigkeit.
Wenn besonders glatte Schnitte für Präzisionsarbeiten benötigt werden, erzeugen
ein scharfes (60-zahniges Hartmetall) Sägeblatt und eine langsamere, gleichmäßige
Schnittgeschwindigkeit die gewünschtenErgebnisse.
WARNUNG: Stellen Sie sicher, dass das Werkstück beim Schneiden nicht verrutschen
kann; klemmen Sie dieses sicher fest. Lassen Sie das Sägeblatt vollständig zum Stillstand
kommen, bevor Sie den Arm heben. Wenn am hinteren Ende des Werkstücks noch kleine
Fasern oder Holzstücke herausbrechen, kleben Sie Abdeckband auf die Stelle, wo der
Schnitt vorgenommen werden soll. Sägen Sie durch das Band und entfernen Sie es nach
dem Sägensorgfältig.
Einspannen des Werkstücks
WARNUNG: Ein eingespanntes Werkstück, das vor einem Schnitt symmetrisch und
sicher war, kann danach unsymmetrisch sein. Bei unsymmetrischer Belastung kann die
Säge oder alles, worauf die Säge befestigt ist, kippen, z.B. ein Tisch oder eine Werkbank.
Bei einem Schnitt, der evtl. unsymmetrisch wird, muss das Werkstück korrekt abgestützt
werden, stellen Sie dabei sicher, dass die Säge fest auf einer stabilen Fläche befestigt ist.
Dies könnte zu Verletzungenführen.
WARNUNG: Der Fuß der Schraubklemme muss immer über dem Unterteil der Säge
festgeklemmt werden, wenn die Schraubklemme verwendet wird. Klemmen Sie das
Werkstück immer am Unterteil der Säge fest – und nirgendwo sonst am Arbeitsbereich.
Stellen Sie sicher, dass der Fuß der Schraubklemme nicht am Rand des Unterteils der Säge
festgeklemmtwird.
VORSICHT: Verwenden Sie immer eine Werkstückklemme, um die Kontrolle zu behalten
und das Risiko von Verletzungen und Beschädigungen des Werkstücks zureduzieren.
Verwenden Sie die Materialklemme, die mit Ihrer Säge geliefert wird. Der linke oder rechte
Anschlag lässt sich seitlich verschieben, um das Einspannen zu vereinfachen. Andere
28
DEUTSCH
Hilfen wie Federklammern oder Schraubklemmen können für bestimmte Größen und
Werkstückformen geeignetsein.
Befestigung des Schraubstocks
1. Setzen Sie ihn in die Öffnung
29
hinter dem Anschlag ein. Die Schraubklemme muss
zur Rückseite der Gehrungssäge zeigen. Die Rille an der Schraubstockstange muss
vollständig in das Unterteil eingesetzt werden. Stellen Sie sicher, dass die Rille vollständig
in das Unterteil der Gehrungssäge eingesetzt ist. Wenn die Rille sichtbar ist, ist die
Schraubklemme nichtsicher.
2. Drehen Sie die Schraubklemme 180° zur Vorderseite derGehrungssäge.
3. Lösen Sie den Knopf, um die Schraubklemme nach oben oder unten einzustellen,
verwenden Sie dann den Feineinstellungknopf, um die Schraubklemme am
Werkstückfestzuklemmen.
HINWEIS: Setzen Sie den Schraubstock auf die gegenüberliegende Seite des
Unterteils, wenn Sie Neigungsschnitte vornehmen. MACHEN SIE IMMER EINEN
VERSUCH (MIT AUSGESCHALTETER SÄGE), BEVOR SIE MIT DEM EINGESCHALTETEN
GERÄT ARBEITEN, SO DASS SIE DIE BAHN DES SÄGEBLATTS ÜBERPRÜFEN KÖNNEN.
STELLEN SIE SICHER DASS DER SCHRAUBSTOCK NICHT DEN BETRIEB DER SÄGE ODER DIE
SCHUTZVORRICHTUNGENBEHINDERT.
Stütze für lange Werkstücke
STÜTZEN SIE LANGE STÜCKE IMMERAB.
Für beste Ergebnisse verwenden Sie die Untergestelle DE7023-XJ oder DE7033-XJ, um die
Tischbreite Ihrer Säge zu erhöhen. Stützen Sie lange Werkstücke mit einem geeigneten Mittel,
zum Beispiel einem Sägebock, damit die Enden nichtherunterfallen.
Schneiden von Bilderrahmen, Schaukästen und anderen
vierseitigen Projekten (Abb. R)
Führen sie zunächst einige einfache Schnitte an Abfallmaterial durch, um ein „Gefühl“ für die
Maschine zu entwickeln. Ihre Säge ist das perfekte Werkzeug für das Gehren von Ecken wie in
AbbildungRdargestellt.
Skizze 1 in AbbildungR zeigt eine Verbindung, die mit der Neigungseinstellmethode gemacht
wurde. Die gezeigte Verbindung kann mit einer beliebigen Methode hergestelltwerden.
Mit der Neigungseinstellung:
- Die Neigung für die beiden Bretter ist auf jeweils 45° eingestellt, was eine 90°
Eckeergibt.
- Der Gehrungsarm ist in der Nullposition verriegelt und die Neigungseinstellung bei
45°.
- Das Holz wird mit der breiten flachen Seite gegen den Tisch und der schmalen Kante
gegen den Anschlaggelegt.
Mit Gehrungseinstellung:
- Derselbe Schnitt kann durch Gehren der rechten und linken Seite mit der breiten
Fläche gegen den Anschlag gemachtwerden.
Schneiden von Zierleisten und anderen Rahmen (Abb. R)
Skizze 2 in AbbildungR zeigt eine Verbindung, die mit dem Gehrungsarm bei 45° gemacht
wurde, um die beiden Bretter für eine 90° Ecke zu gehren. Stellen Sie für diese Art von
Verbindung die Neigungseinstellung auf null und den Gehrungsarm auf 45°. Setzen Sie
das Holz wieder mit der breiten flachen Seite auf den Tisch und der schmalen Kante gegen
denAnschlag.
Die beiden Skizzen in AbbildungR sind nur vierseitige Objekte. Wenn sich die Anzahl der
Seiten ändert, gilt dies auch für die Gehrungs- und Neigungswinkel. Das Diagramm unten
zeigt die korrekten Winkel für verschiedene Formen, davon ausgehend, dass alle Seiten gleich
langsind.
ANZAHL AN SEITEN GEHRUNGS- ODER NEIGUNGSWINKEL
4 45°
5 36°
6 30°
7 25.7°
8 22.5°
9 20°
10 18°
Für eine Form, die nicht im Diagramm enthalten ist, verwenden Sie folgende Formel: 180°
geteilt durch die Anzahl der Seiten entspricht der Gehrung (wenn das Werkstück vertikal
geschnitten wird) oder der Neigungswinkel (wenn das Werkstück flach liegend geschnitten
wird).
Doppelgehrungsschnitte (Abb. Q, R, S, Z)
Ein Doppelgehrungsschnitt ist ein Schnitt mit einem Gehrungswinkel und einem
Neigungswinkel gleichzeitig. Diesen Schnitttyp verwendet man für Rahmen oder Kästen mit
schrägen Seiten wie der in AbbildungQ.
WARNUNG: Wenn der Schnittwinkel von Schnitt zu Schnitt variiert, überprüfen Sie, dass
der Neigungsverriegelungsknopf und der Gehrungsverriegelungsgriff sicher verriegelt
sind. Sie müssen verriegelt werden, nachdem Änderungen an Neigung oder Gehrung
vorgenommenwurden.
WARNUNG: Die Säge muss auf einer Stütze befestigt werden, wenn Sie Verbundschnitte
durchführen, um ein Umkippen zu verhindern. Siehe Montage auf der Werkbank und
Abb.Z.
Das Diagramm unten hilft Ihnen dabei, die korrekten Neigungs- und Gehrungseinstellungen
für allgemeine Verbundgehrungsschnitte zufinden.
Einstellung des Gehrungswinkels an der Säge
Seitenwinkel des Kastens (Winkel A)
Einstellung des Neigungswinkels an der Säge
Wählen Sie den gewünschten Winkel A (Abb.S) Ihres Projekts und finden Sie den Winkel
auf dem entsprechenden Bogen imDiagramm.
Folgen Sie von dem Punkt der Tabelle gerade nach unten, um den korrekten
Neigungswinkel zu finden, und gerade zur Seite, um den korrekten Gehrungswinkel
zufinden.
Stellen Sie Ihre Säge auf den angegebenen Winkel ein und machen Sie einige
Probeschnitte. Versuchen Sie, die geschnittenen Stückezusammenzusetzen.
Beispiel: Für einen 4-seitigen Kasten mit 26° Außenwinkel (Winkel A, Abb.S), verwenden
Sie den Bogen oben rechts. Suchen Sie 26° auf der Bogenskala. Folgen Sie der horizontalen
Schnittlinie an jeder Seite, um die Gehrungswinkeleinstellung an Säge (42°) zu erhalten.
Folgen Sie entsprechend der vertikalen Schnittlinie nach oben oder unten, um die
Neigungswinkeleinstellung an der Säge (18°) zu erhalten. Führen Sie immer Probeschnitte an
einigen Reststücken durch, um die Einstellungen der Säge zuprüfen.
Schneiden von Grundformen (Abb. J, T)
MACHEN SIE IMMER EINEN VERSUCH (MIT AUSGESCHALTETER SÄGE), BEVOR SIE
SCHNITTEVORNEHMEN.
Für gerade 90°-Schnitte setzen Sie das Werkstück gegen den Anschlag und halten es
wie in AbbildungT gezeigt fest. Schalten Sie die Säge ein, lassen Sie die Klinge die volle
Geschwindigkeit erreichen und senken Sie den Arm gleichmäßig durch denSchnitt.
Schneiden von Grundformen von 76 mm bis 171 mm vertikal gegen den
Anschlag hochgestellt
HINWEIS: Verwenden Sie den Verriegelungshebel gegen Verschieben
20
, gezeigt in
AbbildungJ, wenn Sie Grundformen von 76 mm bis 171 mm schneiden, die vertikal gegen
den Anschlagliegen.
Positionieren Sie das Werkstück wie in AbbildungTdargestellt.
Innenkante Außenkante
Linke Seite
Gehrung links 45°
Sichere linke Seite des
Schnitts
Gehrung rechts 45°
Sichere linke Seite des
Schnitts
Rechte
Seite
Gehrung rechts 45°
Sichere rechte Seite des
Schnitts
Gehrung links 45°
Sichere rechte Seite des
Schnitts
Material bis zu 171 mm kann wie oben beschrieben geschnittenwerden.
Schneiden von Abschlussleisten (Abb. A, U1, U2)
Ihre Gehrungssäge eignet sich gut zum Schneiden von Abschlussleisten. Damit sie
ordnungsgemäß montiert werden können, müssen Abschlussleisten mit extremer Genauigkeit
mit einer Doppelgehrung geschnittenwerden.
Ihre Gehrungssäge hat spezielle voreingestellte Punkte zum Einrasten bei Gehrungsschnitten,
die links und rechts bei 31,62° liegen, um Abschlussleisten mit dem richtigen Winkel
herzustellen, und sie besitzt Sperrklinken für den Neigungsanschlag bei 33,86° links und rechts.
Es gibt auch eine Markierung auf der Neigungsskala
17
bei 33,9°. Das Diagramm unten zeigt
die korrekten Einstellungen zum SchneidenAbschlussleisten.
HINWEIS: Tests mit Abfallstücken sind extreme wichtig!
Anweisungen zum Schneiden von Abschlussleisten, die flach
liegen, und Verwendung der Verbundfunktionen (Abb. U1)
1. Das Werkstück muss flach mit der breiten Rückseite auf dem Sägetisch
60
liegen.
2. Bringen Sie den oberen Teil des Werkstücks gegen the Anschlag
16
.
3. Die Einstellungen unten gelten für 45° gefederteAbschlussleisten.
8-SEITIGER
KASTEN
VIERECKIGER
KASTEN
6-SEITIGER
KASTEN
29
DEUTSCH
Innenkante Außenkante
Linke Seite
Neigung links 30°
Gehrungstisch eingestellt auf
rechts 35,26°
Sicheres linkes Ende des Schnitts
Neigung rechts 30°
Gehrungstisch eingestellt auf
links 35,26°
Sicheres linkes Ende des Schnitts
Rechte
Seite
Neigung rechts 30°
Gehrungstisch eingestellt auf
links 35,26°
Sicheres rechtes Ende des
Schnitts
Neigung links 30°
Gehrungstisch eingestellt auf
rechts 35,26°
Sicheres rechtes Ende des
Schnitts
Die Einstellungen unten gelten für Abschlussleisten mit 52° Winkel oben und und 38°
Winkelunten.
Innenkante Außenkante
Linke Seite
Neigung links 33,9°
Gehrungstisch eingestellt auf
rechts 31,62°
Sicheres linkes Ende des Schnitts
Neigung rechts 33,9°
Gehrungstisch eingestellt auf
links 31,62°
Sicheres linkes Ende des Schnitts
Rechte
Seite
Neigung rechts 33,9°
Gehrungstisch eingestellt auf
links 31,62°
Sicheres rechtes Ende des
Schnitts
Neigung links 33,9°
Gehrungstisch eingestellt auf
rechts 31,62°
Sicheres rechtes Ende des
Schnitts
Alternative Methode zum Schneiden von Abschlussleisten
Schneiden von Abschlussleisten mit dieser Methode erfordert keinen Neigungsschnitt. Genaue
Änderungen am Gehrungswinkel können ohne Beeinträchtigung des Neigungswinkels
erfolgen. Wenn andere Ecken als solche mit 90º vorhanden sind, kann die Säge schnell und
einfach darauf eingestelltwerden.
Anweisungen zum Schneiden von Abschlussleisten, die
winkelig zwischen Anschlag und Unterteil der Säge liegen, für
alle Schnitte (Abb. U2)
1. Legen Sie das Werkstück so an, dass der untere Teil (der beim Einbau gegen die Wand
gerichtet ist) gegen den Anschlag
16
liegt und der obere Teil auf dem Sägetisch
60
liegt.
2. Die winkeligen “flachen” Teile an der Rückseite des Werkstücks müssen rechtwinklig auf
Anschlag und Sägetischliegen.
Innenkante Außenkante
Linke
Seite
Gehrung rechts bei 45°
Sichere rechte Seite des Schnitts
Gehrung links bei 45°
Sichere rechte Seite des Schnitts
Rechte
Seite
Gehrung links bei 45°
Sichere linke Seite des Schnitts
Gehrung rechts bei 45°
Sichere linke Seite des Schnitts
Spezialschnitte
WARNUNG: Führen Sie nur dann Schnitte durch, wenn das Material am Tisch und
Anschlag gesichertwurde.
Schneiden von Aluminium (Abb. V1, V2)
VERWENDEN SIE IMMER EIN SÄGEBLATT, DAS SPZEIELL ZUM SCHNEIDEN VON
ALUMINIUM VORGESEHENIST.
Für bestimmte Werkstücke kann ein Schraubstock oder eine andere Vorrichtung Bewegungen
während des Schnitts verhindern. Positionieren Sie das Material so, dass Sie den dünnsten
Querschnitt schneiden, siehe AbbildungV1. AbbildungV2 zeigt die falsche Methode beim
Schneiden dieserFormen.
Verwenden Sie Wachs als Schmiermittel, wenn Sie Aluminium schneiden. Tragen Sie das
Wachs vor dem Schneiden direkt auf das Sägeblatt
46
auf. Tragen Sie niemals Wachs auf
ein sich bewegendes Sägeblatt auf. Das Wachs sorgt für die geeignete Schmierung und
verhindert, dass Späne am Sägeblatt klebenbleiben.
Bogenförmige Werkstücke (Abb. W1, W2)
Beim Schneiden von bogenförmigen Werkstücken diese immer wie in AbbildungW1 gezeigt
auflegen, niemals wie in AbbildungW2 dargestellt. Falsches Auflegen verursacht Schäden
amSägeblatt.
Schneiden von Kunststoffrohren oder anderen runden Stoffen
Kunststoffrohre lassen sich mit Ihrer Säge einfach schneiden. Verfahren Sie wie bei Holz und
SPANNEN SIE SIE FEST ODER HALTEN SIE SIE AM ANSCHLAG FEST, DAMIT SIE NICHT
WEGROLLEN. Dies ist extrem wichtig beiWinkelschnitten.
Schneiden großer Werkstücke (Abb. X)
Gelegentlich haben Sie mit Holzstücken zu tun, die etwas zu groß sind, um unter die untere
Schutzvorrichtung zu passen. Sollte dies der Fall sein, setzen Sie den rechten Daumen auf die
Oberseite der Schutzvorrichtung
1
und rollen Sie die Schutzvorrichtung so weit wie nötig
nach oben, um das Werkstück zu entfernen, siehe AbbildungX. Vermeiden Sie dieses Verfahren
so weit wie möglich, allerdings funktioniert die Säge danach wieder ordnungsgemäß, und Sie
können einen größeren Schnitt machen. BINDEN ODER KLEBEN SIE DIE SCHUTZVORRICHTUNG
NIEMALS FEST ODER HALTEN SIE SIE AUF ANDERE WEISE OFFEN, WENN SIE DIESE
SÄGEBETREIBEN.
Spezielle Einrichtung für breite Querschnitte (Abb. Y1, Y2)
Ihre Säge kann sehr breite Werkstücke schneiden (bis zu 409 mm), wenn eine spezielle
Einrichtung verwendet wird. So richten Sie die Säge für solche Werkstücke ein:
1. Entfernen Sie die verschiebbaren linken und rechten Anschläge von der Säge und
legen Sie sie weg. Zum Entfernen schrauben Sie die Anschlageinstellknöpfe
63
mehrere Umdrehungen los und schieben Sie jeden Anschlag heraus. Stellen Sie die
Gehrungssteuerung ein und verriegeln Sie sie bei einer Gehrung von 0°.
2. Machen Sie eine Plattform aus eine 38 mm dicken Spanplatte oder ähnlichem flachen
und starken Holz, das 38 mm dick ist und folgende Maße hat: 368 x 660 mm. Die Plattform
muss flach sein, sonst kann sich das Material während des Schneidens bewegen und
Verletzungenverursachen.
3. Befestigen Sie die 368 x 660 mm Plattform mit vier 76,2 mm langen Holzschrauben durch
die Bohrungen
62
im Boden des Anschlags
61
an der Säge (Abb. Y1). Es müssen vier
Schrauben verwendet werden, um das Material ordnungsgemäß abzusichern. Wenn die
Spezialeinrichtung verwendet wird, wird die Plattform in zwei Stücke geschnitten. Stellen
Sie sicher, dass die Schrauben ordnungsgemäß festgezogen sind, sonst kann sich das
Material lösen und Verletzungen verursachen. Stellen Sie sicher, dass die Plattform fest
flach auf dem Tisch und gegen den Anschlag liegt, und gleichmäßig von links nach rechts
zentriertist.
WARNUNG: Stellen Sie sicher, dass die Säge fest auf einer stabilen, ebenen Fläche
montiert ist. Andernfalls könnte die Säge instabil sein und Verletzungenverursachen.
4. Setzen Sie das zu schneidende Werkstück oben auf die am Tisch befestigte Plattform.
Stellen Sie sicher, dass das Werkstück fest gegen die Rückseite des Anschlags am
Sockel
61
liegt (Abb. Y2).
5. Sichern Sie das Material vor dem Schneiden. Schneiden Sie langsam durch das Material,
und verwenden Sie eine Bewegung nach außen-unten-zurück. Wenn das Werkstück
nicht gesichert und nicht langsam geschnitten wird, kann sich das Material lösen und
Verletzungenverursachen.
Nachdem mehrere Schnitte bei verschiedenen Gehrungswinkeln von 0° gemacht wurden,
kann die Plattform schwächer werden und das Werkstück nicht mehr richtig unterstützen.
Setzen Sie nach der Voreinstellung des gewünschten Gehrungswinkels eine neue, unbenutzte
Plattform an der Sägeein.
VORSICHT: Die weitere Benutzung einer Plattform mit mehreren Kerben kann zu einem
Verlust der Kontrolle über das Werkstück und zu möglichen Verletzungenführen.
WARTUNG
WARNUNG: Um die Gefahr schwerer Verletzungen zu mindern, schalten
Sie das Werkzeug aus und entfernen Sie Akkus oder Netzteil, bevor Sie das
Gerät transportieren, Einstellungen vornehmen, es reinigen, reparieren oder
Anbaugeräte oder Zubehör anbringen oder entfernen. Ungewolltes Anlaufen kann
Verletzungenverursachen.
WARNUNG: Um schwere Verletzungen zu vermeiden,berühren Sie NICHT
die scharfen Stellen am Sägeblatt mit den Fingern oder Händen, wenn Sie
Wartungsarbeitendurchführen.
Verwenden Sie KEINE Schmiermittel oder andere Reinigungsmittel (besonders Spray oder
Aerosole) in der Nähe der Kunststoff-Schutzvorrichtung. Das verwendete Polycarbonatmaterial
der Schutzvorrichtung reagiert empfindlich auf bestimmteChemikalien.
Schmierung
Ihr Elektrogerät benötigt keine zusätzlicheSchmierung.
Schmierung
Ihr Elektrogerät benötigt keine zusätzlicheSchmierung.
Reinigung
Überprüfen Sie vor der Verwendung sorgfältig die obere und untere Schutzvorrichtung sowie
die Staubabsaugung, damit diese korrekt arbeiten. Stellen Sie sicher, dass Späne, Staub oder
Werkstückteilchen keine der Funktionen blockierenkönnen.
Falls Werkstückfragmente zwischen Sägeblatt und Schutzvorrichtungen steckenbleiben,
trennen Sie die Maschine von der Stromversorgung und befolgen Sie die Anweisungen im
Abschnitt Wechsel oder Montage eines Sägeblatts. Entfernen Sie die steckengebliebenen
Teile und montieren Sie das Sägebandwieder.
Entfernen Sie regelmäßig alle Staub und Holzspäne aus dem Bereich um UND UNTER
demDrehtisch.
WARNUNG: Blasen Sie mit Trockenluft immer dann Schmutz und Staub aus
dem Hauptgehäuse, wenn sich Schmutz sichtbar in und um die Lüftungsschlitze
ansammelt. Tragen Sie bei diesen Arbeiten zugelassenen Augenschutz und eine
zugelasseneStaubmaske.
WARNUNG: Verwenden Sie niemals Lösungsmittel oder andere scharfe Chemikalien für
die Reinigung der nichtmetallischen Teile des Gerätes. Diese Chemikalien können das in
diesen Teilen verwendete Material aufweichen. Verwenden Sie ein nur mit Wasser und
einer milden Seife befeuchtetes Tuch. Achten Sie darauf, dass niemals Flüssigkeiten in das
Gerät eindringen. Tauchen Sie niemals irgendein Teil des Gerätes in eineFlüssigkeit.
30
DEUTSCH
Reinigung der
DeWALT
Netzbetriebenen Stromversorgung
WARNUNG: Verwenden Sie niemals Lösungsmittel oder andere scharfe Chemikalien
für die Reinigung der nichtmetallischen Teile des Gerätes. Diese Chemikalien können
das in diesen Teilen verwendete Kunststoffmaterial aufweichen. Verwenden Sie ein nur
mit Wasser und einer milden Seife befeuchtetes Tuch. Achten Sie darauf, dass niemals
Flüssigkeiten in das Gerät eindringen. Tauchen Sie niemals irgendein Teil des Gerätes in
eineFlüssigkeit.
Reinigung der Buchse für die netzbetriebene Stromversorgung
(Abb. D)
WARNUNG: Blasen Sie die Buchse für die netzbetriebene Stromversorgung
37
mit
sauberer, trockener Luft aus. Tragen Sie bei dieser Arbeit immer Augenschutz, um
Augenverletzungen zu vermeiden, sowieAtemschutz.
Reinigen der Staubabsaugung
Abhängig von der Umgebung kann Sägemehl die Staubabsaugung verstopfen, was
verhindert, dass Staub richtig aus dem Sägebereich entfernt wird. Wenn Akku oder
netzbetriebene Stromversorgung entfernt wurden und der Sägekopf vollständig angehoben
ist, kann Luft mit geringem Druck oder eine Holzstange mit großem Durchmesser verwendet
werden, um Staub aus der Staubabsaugung zuentfernen.
Reinigen der XPS™ LED-Arbeitsleuchte
Für die bestmögliche Leistung der Arbeitsleuchte führen Sie die folgenden Wartungsarbeiten
regelmäßig durch, wenn der Akku oder die netzbetriebene Stromversorgung entferntwurde.
Entfernen Sie mit einem Baumwollstäbchen sorgfältig Sägemehl und Schmutz von der
Linse derArbeitsleuchte.
Verwenden Sie KEINERLEI Lösungsmittel, diese können die Linsebeschädigen.
Angesammelter Staub kann die Arbeitsleuchte blockieren und verhindern, dass sie die
Schnittlinie genauanzeigt.
Beachten Sie die Informationen in der Bedienungsanleitung der Gehrungssäge zum Aus-
und Einbau desSägeblatts.
Reinigen Sie bei entferntem Sägeblatt die Führungen und das Sägeblatt von Schmutz.
Angesammelter Schmutz und Staub kann die Arbeitsleuchte stören und verhindern, dass
sie die Schnittlinie genauanzeigt.
Optionales Zubehör
WARNUNG: Da Zubehör, das nicht von
DeWALT
angeboten wird, nicht mit diesem
Produkt geprüft worden ist, kann die Verwendung von solchem Zubehör an diesem Gerät
gefährlich sein. Um das Verletzungsrisiko zu mindern, sollte mit diesem Produkt nur von
DeWALT
, empfohlenes Zubehör verwendetwerden.
Die folgenden Zubehörteile, die speziell für Ihre Säge konstruiert wurden, können sehr hilfreich
sein. In einigen Fällen können andere lokal erworbene Werkstückstützen, Längenanschläge,
Schraubzwingen, usw. besser geeignet sein. Gehen Sie sorgfältig bei der Auswahl und
Anwendung von Zubehörvor.
Schraubstock: DE7082
(ähnliches Modell
enthalten)
Zum Festspannen von
Werkstücken am Sägetisch
für Präzisionsschnitte.
Staubbeutel: DE7053
(im Lieferumfang
einiger Modelle
enthalten)
Der Staubbeutel mit
Reißverschluss zum
einfachen Entleeren nimmt
den Großteil des erzeugten
Sägemehls auf.
SÄGEBLÄTTER: VERWENDEN SIE IMMER 305 mm SÄGEBLÄTTER MIT 25,4 mm/30 mm
WELLENBOHRUNGEN. DIE DREHZAHL MUSS MINDESTENS 4800 U/MIN BETRAGEN. Verwenden
Sie niemals ein Sägeblatt mit geringerem Durchmesser. Es wird nicht ordnungsgemäß
geschützt. Verwenden Sie nur Querschnitt-Sägeblätter! Verwenden Sie keine Sägeblätter,
die für Längsschnitte vorgesehen sind, Kombinationsblätter oder Blätter mit Hakenwinkeln
über 7°.
SÄGEBLATT-BESCHREIBUNGEN
ANWENDUNG DURCHMESSER ZÄHNE
Sägeblätter für den Bau (dünner Schlitz mit Antihaftfelge)
Allgemeine Anwendungen 305 mm 40
Feine Querschnitte 305 mm 60
Sägeblätter für Holzarbeiten (für glatte, saubere Schnitte)
Feine Querschnitte 305 mm 80
Nichteisenmetalle 305 mm 96
Fragen Sie Ihren Händler nach weiteren Informationen zu geeignetem Zubehör.
Umweltschutz
Separate Sammlung. Produkte und Batterien, die mit diesem Symbol gekennzeichnet
sind, dürfen nicht im normalen Hausmüll entsorgt werden. Produkte und Batterien
enthalten Materialien, die zurückgewonnen oder recycelt werden können, um
den Bedarf an Rohstoffen zu reduzieren. Bitte recyceln Sie elektrische Produkte
und Batterien gemäß den lokalen Bestimmungen. Weitere Informationen erhalten Sie unter
www.2helpU.com.
Akku
Dieser langlebige Akku muss aufgeladen werden, wenn die Leistung nicht mehr für
Arbeiten ausreicht, die bei voller Ladung leicht durchgeführt werden konnten. Am Ende des
technischen Lebens ist der Akku umweltgerecht zu entsorgen:
Entladen Sie den Akku vollständig und nehmen Sie ihn aus demWerkzeug.
Lithium-Ionen-Zellen sind recycelbar. Geben Sie die gebrauchten Akkus bei Ihrem Händler
oder bei einer kommunalen Recycling-Sammelstelle ab. Dort werden die gesammelten
Akkus recycelt oder ordnungsgemäßentsorgt.
N497069 01/17
Belgique et Luxembourg België
en Luxemburg
DeWALT
- Belgium BVBA
Egide Walschaertsstraat 16
2800 Mechelen
Tel: NL 32 15 47 37 63
Tel: FR 32 15 47 37 64
Fax: 32 15 47 37 99
www.dewalt.be
Danmark
DeWALT
Roskildevej 22
2620 Albertslund
Tel: 70 20 15 10
Fax: 70 22 49 10
www.dewalt.dk
Deutschland
DeWALT
Richard Klinger Str. 11
65510 Idstein
Tel: 06126-21-1
Fax: 06126-21-2770
www.dewalt.de
Ελλά
DeWALT
(Ελλάς) Α.Ε.
EΔΡΑ-ΓΡΑΦΕΙΑ : Στράβωνος 7
& Λ. Βουλιαγμένης, Γλυφάδα 166 74, Αθήνα
SERVICE : Ημερος Τόπος 2 (Χάνι Αδάμ) – 193 00 Ασπρόπυργος
Τηλ: 00302108981616
Φαξ: 00302108983570
www.dewalt.gr
España
DeWALT
Ibérica, S.C.A.
Parc de Negocios “Mas Blau”
Edificio Muntadas, c/Bergadá, 1, Of. A6
08820 El Prat de Llobregat (Barcelona)
Tel: 934 797 400
Fax: 934 797 419
www.dewalt.es
France
DeWALT
5, allée des Hêtres
BP 30084, 69579 Limonest Cedex
Tel: 04 72 20 39 20
Fax: 04 72 20 39 00
www.dewalt.fr
Schweiz
Suisse
Svizzera
DeWALT
In der Luberzen 42
8902 Urdorf
Tel: 044 - 755 60 70
Fax: 044 - 730 70 67
www.dewalt.ch
Ireland
DeWALT
Calpe House Rock Hill
Black Rock, Co. Dublin
Tel: 00353-2781800
Fax: 00353-2781811
www.dewalt.ie
Italia DeWALT
via Energypark
20871 Vimercate (MB), IT
Tel: 800-014353
39 039 9590200
Fax: 39 039 9590313
www.dewalt.it
Nederlands DeWALT Netherlands BV
Holtum Noordweg 35
6121 RE BORN, Postbus 83, 6120 AB BORN
Tel: 31 164 283 063
Fax: 31 164 283 200
www.dewalt.nl
Norge DeWALT
Postboks 4613, Nydalen
0405 Oslo
Tel: 45 25 13 00
Fax: 45 25 08 00
www.dewalt.no
Österreich DeWALT
Werkzeug Vertriebsges m.b.H
Oberlaaerstrasse 248, A-1230 Wien
Tel: 01 - 66116 - 0
Fax: 01 - 66116 - 614
www.dewalt.at
Portugal DeWALT Limited, SARL
Centro de Escritórios de Sintra Avenida
Almirante Gago Coutinho, 132/134, Edifício 14
2710-418 Sintra
Tel: 214 66 75 00
Fax: 214 66 75 80
www.dewalt.pt
Suomi DeWALT
PL 47
00521 Helsinki
Puh: 010 400 4333
Faksi: 0800 411 340
www.dewalt.fi
Sverige DeWALT
Box 94
431 22 Mölndal
Tel: 031 68 61 60
Fax: 031 68 60 08
www.dewalt.se
Türkiye KALE Hırdavat ve Makina A.Ş.
Defterdar Mah. Savaklar Cad. No:15
Edirnekapı / Eyüp / İSTANBUL 34050 TÜRKİYE
Tel: 0212 533 52 55
Faks: 0212 533 10 05
www.dewalt.com.tr
United Kingdom DeWALT, 210 Bath Road;
Slough, Berks SL1 3YD
Tel: 01753-567055
Fax: 01753-572112
www.dewalt.co.uk
Australia DeWALT
82 Taryn Drive, Epping
VIC 3076 Australia
Tel:Aust 1800 338 002
Tel: NZ 0800 339 258
www.dewalt.com.au
www.dewalt.co.nz
Middle East Africa
DeWALT
P.O. Box - 17164,
Jebel Ali Free Zone (South), Dubai, UAE
Tel: 971 4 812 7400
Fax: 971 4 2822765
www.dewalt.ae
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156

DeWalt DHS780 Benutzerhandbuch

Kategorie
Gehrungssägen
Typ
Benutzerhandbuch