LIVARNO 114472 Bedienungsanleitung

Typ
Bedienungsanleitung
LED STRIP LIGHT
IAN 114472
LED STRIP LIGHT
Operation and Safety Notes
LAMPKA LED
Wskazówki dotyczące obsługi i
bezpieczeństwa
LED-LEUCHTE
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
LED SVETLO
Pokyny pre obsluhu a
bezpečnostné pokyny
LED SVĚTLO
Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní
pokyny
LED LÁMPA
Kezelési és biztonsági utalások
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself
with all functions of the device.
Przed przeczytaniem proszę rozłożyć stronę z ilustracjami, a następnie proszę
zapoznać się z wszystkimi funkcjami urządzenia.
Olvasás előtt kattintson az ábrát tartalmazó oldalra és végezetül ismerje meg a
készülék mindegyik funkcióját.
Před čtením si otevřete stranu s obrázky a potom se seznamte se všemi funkcemi
přístroje.
Pred čítaním si odklopte stranu s obrázkami a potom sa oboznámte so všetkými
funkciami prístroja.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich
anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
GB Operation and Safety Notes Page 5
PL Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa Strona 13
HU Kezelési és biztonsági utalások Oldal 21
CZ Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Strana 29
SK Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny Strana 37
DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 45
1
3
4
5
2
A
21x
B
21x53x
6 6
D
42x
4
4
2
C
31x
3
2
22 5
5 GB
Introduction
Intended use ........................................................................ Page 6
Scope of service ..................................................................Page 6
Description of parts .............................................................Page 6
Technical Data ....................................................................Page 7
Safety
Safety notices ...................................................................... Page 7
Startup procedure
Inserting / replacing batteries ............................................. Page 8
Secure / switch on / off the light .........................................Page 9
Cleaning ...........................................................................Page 9
Disposal ............................................................................ Page 9
Warranty / Service
Warranty Declaration .........................................................Page 10
Service address ................................................................... Page 10
Declaration of conformity ................................................... Page 11
Manufacturer .......................................................................Page 11
6 GB
LED Strip Light
Introduction
We congratulate you on the purchase of your new de-
vice. You have selected a high quality product. The in-
structions for use are a part of the product. They contain
important information about safety, use and disposal. Before using
the product, please familiarise yourself with all the operating and
safety instructions. Only use the product as described and for the
indicated purpose. When passing this product on to others, please
be sure to include all of its documentation.
Intended use
This product is only suitable for private use to illuminate dry indoor
rooms. The product is not intended for commercial use.
Scope of service
Check immediately after unpacking that the parts are complete and
that the product is in proper condition.
1 LED light
1 Magnetic adhesive foil
6 Self-adhesive pads
3 Batteries
1 Set of instructions for use
Description of parts
1 Transparent body (On / off switch)
2 LED light
3 Magnetic adhesive foil
4 Self-adhesive pad
7 GB
5 Battery
6 Battery cover
Technical Data
Model: 14106204L or 14106206L
Power supply: 3 Battery Micro 1.5 V / AAA (provided in the
scope of service)
Safety
Safety notices
Damage due to failure to comply with these operating instructions
will invalidate the warranty! We assume no liability for consequential
damages! We assume no liability for material damage or personal
injury due to improper handling or failure to comply with the safety
instructions!
DANGER TO LIFE! Batteries are not for children. Do not leave
batteries lying around. There is a danger that these will be swal-
lowed by children or pets. If accidentally swallowed immedi-
ately seek medical attention.
IMPORTANT! This product is not a toy! Do not leave children
with this product unsupervised!
Do not allow batteries to short-circuit. The battery may overheat,
ignite or explode.
EXPLOSION HAZARD! Never throw batteries
into fire or water. Never recharge batteries! The
batteries may explode.
Remove drained batteries from the device. Very old or used bat-
teries may leak. The chemicals inside may damage the product.
If the light will not be used for a long period of time, remove the
batteries from the device.
Always use batteries of the same type (see section „Technical
data“).
8 GB
Regularly check the batteries for signs of expiry.
Do not allow mechanical stress to the light!
Do not use old and new batteries together.
WEAR PROTECTIVE GLOVES! Drained or
damaged batteries may irritate the skin on contact;
so always wear suitable protective gloves under
these circumstances!
Never expose the device to high temperatures or moisture as
this could damage the device.
Never use the device in potentially explosive atmospheres.
LED RADIATION! Avoid damage to eyes! Never
look directly at the LED.
The LEDs are non-replaceable.
In the event of damage, repairs or other problems with the light,
please contact the service centre or an electrician.
Do not attach the light to a damp or conductive surface.
Safe working
Do not allow mechanical stress to the light!
Only use batteries of type 1.5 V / AAA and the same charging
level with the light in operation!
Startup procedure
Inserting / replacing batteries
Slide the battery cover 6 in the direction of the arrow and
remove it (see Fig. A).
Insert the batteries 5 into the battery compartment, paying
attention to polarity (+ and -).
Put the battery cover 6 back and slide it in the opposite
direction to the arrow (see Fig. B).
Hint: Make sure that the battery cover 6 is securely locked in
place.
9 GB
Secure / switch on / off the light
Note: Ensure that the adhesive surfaces are free from grease and
dust.
Use the magnetic adhesive foil 3 if you want to attach the light
to a magnetic surface.
Remove the protective film from the magnetic adhesive foil 3
and attach to the back of the light (see Fig. C).
or
Stick 2 self-adhesive pads 4 to the back of the light and attach
to a level and dry surface (see Fig. D).
Switch the light on by pressing the middle of the transparent
object 1.
Switch the light off by pressing the middle of the transparent
object 1 again.
Cleaning
Remove the batteries from the device prior to cleaning.
Use a dry cloth to clean the light - never use petrol, solvents or
cleaners that attack plastics.
Use a slightly moist cloth to remove any stubborn dirt.
Disposal
The package and packaging materials consist entirely of
environmentally friendly materials. They can be disposed
of at your local recycling facility.
The symbol of the wheelie bin with the line through it
means that, in the European Union, the product has to be
disposed of in a separate refuse collection. This applies
to the product and to all components bearing this symbol. Do not
dispose of products bearing this symbol in your normal household
waste, instead they must be taken for recycling to a collection site
for electrical and electronic appliances. Recycling helps to reduce
the consumption of raw materials and protects the environment.
10 GB
Batteries must not be disposed of in household waste! Take the
batteries and/or the device to a local recycling facility.
Warranty / Service
Warranty Declaration
This product has a 3 year warranty from the date of purchase, this
applies only to the original buyer and is non-transferable. Please
keep your receipt as proof of purchase. The guarantee applies to
material or manufacturing defects only. It does not cover worn parts
or damage caused by improper use. Any modifications will void the
warranty. This warranty does not limit your legal rights. Please
phone the service centre for warranty claims. This is the only way to
return your product free of charge.
Service address
Briloner Leuchten GmbH
Im Kissen 2, 59929 Brilon, Germany
Tel.: +49 (0) 29 61 / 97 12–800
Fax: +49 (0) 29 61 / 97 12–199
Email: kundenser[email protected]
www.briloner.com
IAN 114472
Please have your receipt and the item number (e.g. IAN 12345)
ready as your proof of purchase when enquiring about your
product.
Declaration of conformity
This product meets the requirements of applicable European and
national guidelines (electromagnetic compliance 2004 / 108 / EC,
low voltage guidelines 2006 / 95 / EC, eco design guidelines
11 GB
2009 / 125 / EG, RoHS guidelines 2011 / 65 / EU). Conformity
has been demonstrated. The relevant declarations and documents
are held by the manufacturer.
Manufacturer
Briloner Leuchten GmbH
Im Kissen 2
59929 Brilon
Germany
12
13 PL
Instrukcja
Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem ..................... Strona 14
Zawartość ......................................................................... Strona 14
Opis części ....................................................................... Strona 15
Dane techniczne .............................................................. Strona 15
Bezpieczeństwo
Wskazówki bezpieczeństwa........................................... Strona 15
Uruchomienie
Zakładanie / wymiana baterii ......................................... Strona 17
Mocowanie / włączanie / wyłączanie lampy ................ Strona 17
Czyszczenie ................................................................ Strona 18
Utylizacja ..................................................................... Strona 18
Gwarancja / serwis
Oświadczenie gwarancyjne ........................................... Strona 18
Adres serwisu ................................................................... Strona 19
Deklaracja zgodności ...................................................... Strona 19
Producent .......................................................................... Strona 19
14 PL
Lampka LED
Instrukcja
Gratulujemy Państwu zakupu nowego urządzenia.
Zdecydowali się Państwo na zakup produktu najwyższej
jakości. Instrukcja obsługi jest częścią składową tego pro-
duktu. Zawiera ona ważne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
obsługi, użytkowania iutylizacji produktu. Przed pierwszym użyciem
produktu należy zapoznać się ze wszystkimi wskazówkami doty-
czącymi obsługi ibezpieczeństwa. Produktu używać wyłącznie
zgodnie z jego poniżej opisanym przeznaczeniem. Przy przekazy-
waniu produktu osobom trzecim, załącz również całą przynależną
dokumentację.
Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem
Niniejszy produkt nadaje się wyłącznie do oświetlania suchych
pomieszczeń wewnętrznych i jest przeznaczony do użytku prywat-
nego. Produkt nie jest przeznaczony do użytku komercyjnego.
Zawartość
Bezpośrednio po wypakowaniu należy sprawdzić, czy zestaw jest
kompletny oraz czy urządzenie znajduje się w nienagannym stanie.
1 lampa LED
1 magnetyczna folia samoprzylepna
6 przylepce
3 baterii
1 instrukcja obsługi
15 PL
Opis części
1 Przezroczysty korpus (Przełącznik Wł. / Wył.)
2 Oprawa oświetleniowa LED
3 Magnetyczna folia samoprzylepna
4 Przylepiec
5 Bateria
6 Pokrywa komory na baterie
Dane techniczne
Model: 14106204L oder 14106206L
Zasilanie: 3 baterie mikro 1,5 V / AAA (zawarte w zestawie)
Bezpieczeństwo
Wskazówki bezpieczeństwa
W przypadku szkód spowodowanych nieprzestrzeganiem niniejszej
instrukcji obsługi prawo do gwarancji wygasa! Za szkody pośrednie
producent nie ponosi odpowiedzialności! W przypadku szkód ma-
terialnych lub osobowych, które powstały wskutek niewłaściwego
obchodzenia się z urządzeniem lub nieprzestrzegania wskazówek
dotyczących bezpieczeństwa, nie ponosimy żadnej odpowiedzial-
ności!
ZAGROŻENIE ŻYCIA! Baterie nie powinny dostać się w ręce
dzieci. Nie należy pozostawiać baterii wogólnie dostępnym
miejscu. Istnieje niebezpieczeństwo, że zostaną one połknięte
przez dzieci lub zwierzęta domowe. W przypadku połknięcia
należy natychmiast udać się do lekarza.
WAŻNE! Urządzenie to nie jest zabawką! Nie pozostawiać
dzieci z urządzeniem bez nadzoru!
Nie należy zwierać biegunów baterii. Może to doprowadzić
do przegrzania, pożaru lub wybuchu.
16 PL
NIEBEZPIECZEŃSTWO WYBUCHU! Nigdy
nie należy wrzucać baterii do ognia lub wody. Pod
żadnym pozorem nie ładować baterii! Baterie mogą
eksplodować.
Zużyte baterie należy wyjąć zurządzenia. Korzystanie ze
starych lub wyczerpanych baterii może spowodować wyciek.
Ciecz chemiczna prowadzi do uszkodzenia produktu.
Jeżeli lampa nie jest przez dłuższy czas używana, baterie na-
leży wyjąć z urządzenia.
Należy zawsze stosować baterie tego samego typu (patrz
„Dane techniczne“).
Należy regularnie sprawdzać baterie pod kątem wycieków.
Należy unikać mechanicznego przeciążania lampy!
Baterii starych i nowych nie wolno stosować razem.
NOSIĆ RĘKAWICE OCHRONNE! Baterie, zktó-
rych nastąpił wyciek, lub baterie uszkodzone mogą
wprzypadku kontaktu ze skórą spowodować opa-
rzenie substancją żrącą; dlatego wtakim przypadku należy
koniecznie stosować odpowiednie rękawice ochronne.
Nie należy narażać urządzenia na działanie wysokich tempe-
ratur oraz wilgoci, wprzeciwnym wypadku bowiem może dojść
do jego uszkodzenia.
Nigdy nie należy używać urządzenia w miejscach zagrożo-
nych wybuchem.
PROMIENIOWANIE LED! Należy unikać uszko-
dzenia oczu! Nie należy kierować wzroku na promień
LED.
Wymiana diod LED jest niemożliwa.
W przypadku uszkodzeń, konieczności naprawy lub innych
problemów należy zwrócić się do punktu serwisowego lub do
specjalisty elektryka.
Lampy nie należy mocować na wilgotnym lub przewodzącym
prąd podłożu.
17 PL
Prawidłowy sposób postępowania
Należy unikać mechanicznego przeciążania lampy!
Lampę należy uruchamiać wyłącznie z bateriami typu
1,5 V / AAA i o takim samym stopniu naładowania!
Uruchomienie
Zakładanie/wymiana baterii
Przesunąć pokrywę komory na baterie 6 w kierunu
wskazywanym przez strzałkę i zdjąć ją (patrz rys. A).
Baterie 5 należy założyć do komory na baterię z uwzględnie-
niem polaryzacji (+ oraz –).
Ponownie założyć pokrywę komory na baterie 6 i przesunąć
ją w kierunku odwrotnym do strzałki (patrz rys. B).
Wskazówka: Upewnić się, że pokrywa na baterie 6
bezpiecznie zaskoczyła.
Mocowanie/włączanie/
wyłączanie lampy
Wskazówka: Należy upewnić się, że powierzchnie do klejenia
są wolne od tłuszczu i kurzu.
Użyć magnetycznej folii samoprzylepnej 3, jeśli lampa ma
być przyklejona na powierzchni magnetycznej.
Zdjąć folię ochronną magnetycznej folii samoprzylepnej 3 i
nakleić ją na odwrotną stronę lampy (patrz rys. C).
lub
Nakleić 2 przylepce 4 na odwrotną stronę lampy i zamoco-
wać je równej i suchej powierzchni (patrz rys. D).
Włączyć lampę naciskając na środek przezroczystego
korpusu 1.
Wyłączyć lampę naciskając ponownie na środek przezroczy-
stego korpusu 1.
18 PL
Czyszczenie
Przed czyszczeniem należy usunąć baterie z lampy.
Do czyszczenia urządzenia należy używać suchej szmatki, a w
żadnym przypadku benzyny, rozpuszczalników lub środków
czyszczących, które uszkadzają tworzywa sztuczne.
W razie bardzo silnego zanieczyszczenia używać lekko zwil-
żonej szmatki.
Utylizacja
Opakowania i materiał pakunkowy składają się wyłącz-
nie z materiału przyjaznego dla środowiska. Można je
usunąć do kontenerów na recykling.
Symbol przekreślonego pojemnika na odpady oznacza,
że na terytorium Unii Europejskiej produkt podlega selek-
tywnej zbiórce odpadów. Dotyczy to produktu i wszystkich
części wyposażenia oznaczonych tym symbolem. Oznaczonych w
ten sposób produktów nie można wyrzucać do odpadów komunal-
nych, lecz muszą być oddane do punktu zbiórki zużytych urządzeń
elektrycznych i elektronicznych do recyklingu. Recykling przyczynia
się do zmniejszenia zużycia surowców i zanieczyszczenia środowiska.
Baterii nie wolno usuwać do odpadów z gospodarstw domowych!
Baterie i / lub urządzenie należy zdać w lokalnym punkcie zbiorczym.
Gwarancja / serwis
Oświadczenie gwarancyjne
Gwarancja 3 lat od daty zakupu tego urządzenia obowiązuje
tylko dla pierwszego nabywcy i nie jest przenoszona. Jako dowód
należy zachować paragon. Gwarancja obejmuje tylko wady mate-
riałowe lub fabryczne i nie dotyczy części zużywających się lub
uszkodzeń wynikłych z niewłaściwego użycia. Gwarancja wygasa
przez ingerencję osób trzecich. Niniejsza gwarancja nie ogranicza
19 PL
ustawowych praw nabywcy. W celu skorzystania z gwarancji należy
skontaktować się z serwisem. Tylko w ten sposób można zagwaran-
tować bezpłatne nadesłanie zakupionego produktu.
Adres serwisu
Briloner Leuchten GmbH
Im Kissen 2, 59929 Brilon, Niemcy
Tel.: +49 (0) 29 61 / 97 12–800
Faks: +49 (0) 29 61 / 97 12–199
E-mail: kundenser[email protected]
www.briloner.com
IAN 114472
Przed skontaktowaniem się z działem serwisowym należy przygoto-
wać paragon i numer artykułu (np. IAN 12345) jako dowód zakupu.
Deklaracja zgodności
Niniejszy produkt spełnia wymagania obowiązujących dyrektyw
europejskich i przepisów krajowych (dyrektywa w sprawie kompa-
tybilności elektromagnetycznej 2004 / 108 / WE, dyrektywa w
sprawie niskich napięć 2006 / 95 / WE, dyrektywa w sprawie
ekolo-
gicznego design 2009/125 (WE, dyrektywa RoHS 2011/65/WE).
Zgodność została wykazana. Odpowiednie objaśnienia i podkładki
dokumentacyjne są zdeponowane u producenta.
Producent
Briloner Leuchten GmbH
Im Kissen 2
59929 Brilon
Niemcy
20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53

LIVARNO 114472 Bedienungsanleitung

Typ
Bedienungsanleitung

in anderen Sprachen