UNITED OFFICE 73039 Operation and Safety Notes

Typ
Operation and Safety Notes

Dieses Handbuch ist auch geeignet für

FOOTREST
FUSSSTÜTZE
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
FOOTREST
Operation and Safety Notes
FODSTØTTE
Brugs- og sikkerhedsanvisninger
IAN 73039
GB / IE Operation and Safety Notes Page 5
DK Brugs- og sikkerhedsanvisninger Side 7
DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 9
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the
device.
Før du læser, vend siden med billeder frem og bliv bekendt med alle apparatets funktioner.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen
Funktionen des Gerätes vertraut.
A
B
100 mm
1. 2. 3.
140 mm
170 m m
5 GB/IE
Footrest
Introduction
Before using the device for the first time,
take time to familiarise yourself with the
product first. In addition please refer
carefully to the operating instructions below and the
safety advice. Only use the product as described
and for the designated areas of application. Keep
these instructions in a safe place. If you pass this
product on to a third party, you should also hand
on all the documentation with it.
Intended use
This foot rest is designed solely for private use in
living areas and it is not suitable for commercial
purposes!
Safety advice
KEEP ALL THE SAFETY ADVICE AND
INSTRUCTIONS IN A SAFE PLACE FOR
FUTURE REFERENCE!
DANGER OF
LOSS OF LIFE AND ACCIDENT
TO INFANTS AND CHILDREN!
Never leave children unsupervised with the
packaging materials. Danger of suffocation.
The product is not a toy.
Place the foot rest on a firm surface.
CAUTION! RISK OF INJURY! Please note:
when the foot rest is being folded up or unfolded,
pinch points arise which can lead to injuries.
CAUTION! Do not use the foot rest as a
climbing aid or ladder! Never jump or stand
on the foot rest! Keep children away from the
foot rest!
CAUTION! RISK OF INJURY! Check regu-
larly that all push-in connections are firmly
located. Loose push-in connections have an
adverse effect on safety! There is a danger of
injury! In this case the foot rest must no longer
be used.
Usage
Note: this foot rest is suitable for soft and hard
floor surfaces. In the case of delicate hard floors
(e.g. laminate, parquet, cork) you must also use a
standard floor protection mat to avoid damage to
the floor. We can not accept liability for any dam-
ages arising from a failure to comply with this.
Please observe the written and visual instruc-
tions for the adjusting devices of this foot stool:
Level 1 - 3: raise the rest area from below and
adjust (see fig. A and B). Secure the rest level
through contact with the foot.
Cleaning and Care
Do not under any circumstances use corrosive
or abrasive cleaning agents. Otherwise dam-
age to the product can result.
Clean the product with a dry, non-fluffing cloth.
To remove more stubborn dirt, use a damp
cloth and, if necessary, a mild cleaning agent.
Warranty and Service
We provide a 3-year warranty from the date of
purchase covering defects in materials or manufac-
ture of the product.
The warranty does not cover:
• Damageswhichresultfromimproperuseor
operation.
• Wearingparts.
• Defectswhichwerealreadyknowntothecus-
tomer at the time of purchase.
• Customer’sownnegligence.
Thiswarrantydoesnotaectthecustomer’slegal
rights.
6 GB/IE
The customer must provide proof of purchase in
order for any warranty claims within the warranty
period to be honoured. The warranty will be hon-
oured within a period of 3 years from the date of
purchase by
J.G. SCHÜTTE NONFOOD GMBH & CO. KG
Bornstrasse 16 / 17
28195 Bremen, Germany
The warranty period will not be extended by repairs
or exchange made under warranty. This applies
also to replaced and exchanged parts. Complaints
are often initiated by errors made during use.
These can quickly and easily be rectified by e-mail.
Before you make a complaint about the unit to the
manufacturer, please contact the service point
arranged for you.
Service Centre
IAN 73039
Disposal
The packaging is made entirely of envi-
ronmentally friendly materials. Dispose
of it at your local recycling centre.
Contact your local refuse disposal authority for
more details of how to dispose of your worn-out
product.
7 DK
Fodstøtte
Indledning
Sæt dig ind i brugen af produktet, inden
du anvender det første gang. Læs derfor
den efterfølgende brugsvejledning og
sikkerhedsanvisningerne omhyggeligt. Brug kun
produktet som beskrevet og til de angivne formål.
Opbevar denne vejledning omhyggeligt. Hvis du
giver produktet videre til andre, skal du lade alle
dokumenter følge med.
Anvendelsesområde
Denne fodstøtte er udelukkende produceret til privat
brug derhjemme og er uegnet til kommercielle formål!
Sikkerhedsanvisninger
ALLE SIKKERHEDSANVISNINGER OG ANDRE
DOKUMENTER BØR OPBEVARES TIL FREMTIDIG
BRUG!
RISIKO FOR
BØRNS LIV OG HELBRED! Lad
aldrig børn være uden opsyn med
emballagen. Der er fare for kvælning. Produk-
tet er ikke noget legetøj.
Stil fodstøtten på et fast underlag.
FORSIGTIG! RISIKO FOR TILSKADE-
KOMST! Vær opmærksom på, at der er risiko
for at komme i klemme, når fodstøtten klappes
op og samles.
FORSIGTIG! Brug ikke fodstøtten som opstig-
ningshjælp og heller ikke som trappestige! Hop
aldrig op på fodstøtten, og stå ikke på den!
Hold fodstøtten uden for børns rækkevidde!
FORSIGTIG! RISIKO FOR TILSKADE-
KOMST! Kontrollér regelmæssigt, at alle for-
bindelser sidder godt fast. Løse forbindelser
nedsætter sikkerheden! Der er fare for person-
skader! Hvis det er tilfældet, må fodstøtten ikke
bruges længere.
Anvendelse
Bemærk: Denne fodstøtte er egnet til bløde og
hårde underlag. Ved sarte hårde gulve (f.eks. lami-
nat, parket, kork) skal der bruges en almindelig
beskyttelsesmåtte for ikke at beskadige gulvet. Hvis
dette ikke overholdes, dette hæfter producenten
ikke for eventuelt opståede skader.
Overhold anvisningerne i skrift og billeder til
denne fodstøttes indstillingsanordninger:
1. - 3. trin: Løft trinet nedefra, og indstil det
(se fig. A og B). Fastgør fodtrinet ved at røre
ved det med foden.
Rengøring og vedligeholdelse
Brug ikke ætsende eller skurende rengørings-
midler. Ellers kan produktet beskadiges.
Rengør produktet med en tør, fnugfri klud.
Hvis snavset sidder fast, kan du bruge en fugtig
klud med et mildt rengøringsmiddel.
Garanti og service
Vi giver 3 års garanti fra produktets købsdato for
materiale- og produktionsfejl.
Garantien gælder ikke:
• Hvisderopstårskaderpågrundafforkert
betjening.
• Forsliddelse.
• Formangler,somkundenkendtetilvedkøbet.
• Hviskundenselverskyldiskaden.
Kundens garantikrav ifølge loven berøres ikke af
denne garanti.
Kunden skal kunne dokumentere købet i tilfælde af
en garantisag i løbet er garantiperioden. Kunden
skal fremsætte garantikravet i en periode på 3 år
fra købsdatoen til
8 DK
J.G. SCHÜTTE NONFOOD GMBH & CO. KG
Bornstr. 16 / 17
28195 D-Bremen, Germany
Garantiperioden forlænges ikke på grund af
garantiydelsen. Det gælder også for reparerede
og udskiftede dele. I mange tilfælde er betjenings-
fejl årsag til reklamationen. De kan nemt afhjælpes
via e-mail. Du bedes henvende dig til servicestedet,
før du reklamerer produktet hos producenten.
Service
IAN 73039
Bortskaffelse
Emballagen består af miljøvenlige mate-
rialer, der kan bortskaffes på genbrugs-
pladsen. Emballagen må ikke smides ud
sammen med husholdningsaffaldet, når
den skal kasseres.
Oplysninger om bortskaffelse af det udtjente
produkt kan fås hos de lokale myndigheder.
9 DE/AT/CH
Fußstütze
Einleitung
Machen Sie sich vor dem ersten Gebrauch
mit dem Produkt vertraut. Lesen Sie hierzu
aufmerksam die nachfolgende Bedienungs-
anleitung und die Sicherheitshinweise. Benutzen Sie
das Produkt nur wie beschrieben und für die ange-
gebenen Einsatzbereiche. Bewahren Sie diese
Anleitung gut auf. Händigen Sie alle Unterlagen bei
Weitergabe des Produkts an Dritte ebenfalls mit aus.
Bestimmungsgemäße
Verwendung
Diese Fußstütze ist ausschließlich für den privaten
Gebrauch im Wohnbereich konzipiert und für
gewerbliche Zwecke ungeeignet!
Sicherheitshinweise
BEWAHREN SIE ALLE SICHERHEITSHINWEISE
UND ANWEISUNGEN FÜR DIE ZUKUNFT AUF!
LEBENS-
UND UNFALLGEFAHR FÜR
KLEINKINDER UND KINDER!
Lassen Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt mit
dem Verpackungsmaterial. Es besteht Erstickungs-
gefahr. Das Produkt ist kein Spielzeug.
Stellen Sie die Fußstütze auf einen festen Unter-
grund.
VORSICHT! VERLETZUNGSGEFAHR!
Bitte beachten Sie, dass beim Aufklappen und
Zusammenlegen Klemmstellen entstehen, die
zu Verletzungen führen können.
VORSICHT! Die Fußstütze ist nicht als Aufstiegs-
hilfe oder Trittleiter zu verwenden! Springen
oder stellen Sie sich niemals auf die Fußstütze!
Halten Sie Kinder von der Fußstütze fern!
VORSICHT! VERLETZUNGSGEFAHR!
Kontrollieren Sie regelmäßig den festen Sitz aller
Steckverbindungen. Lose Steckverbindungen
führen zu einer Beeinträchtigung der Sicherheit!
Es besteht Verletzungsgefahr! In diesem Fall
darf die Fußstütze nicht mehr benutzt werden.
Gebrauch
Hinweis: Diese Fußstütze ist grundsätzlich für wei-
che und harte Böden geeignet. Bei empfindlichen
Hartböden (z. B. Laminat, Parkett, Kork) müssen Sie
zusätzlich eine handelsübliche Bodenschutzmatte
verwenden, um die Böden nicht zu beschädigen.
Im Falle der Nichtbeachtung können wir keine Haf-
tung für eventuell entstandene Schäden übernehmen.
Beachten Sie bitte die schriftlichen und bildlichen
Anweisungen für die Verstelleinrichtungen dieser
Fußstütze:
1. - 3. Stufe: Trittfläche von unten anheben und
verstellen (siehe Abb. A und B). Durch Fußbe-
rührung Fußtritt fixieren.
Reinigung und Pflege
Verwenden Sie keinesfalls ätzende oder scheu-
ernde Reinigungsmittel. Andernfalls kann es zu
Beschädigungen des Produkts kommen.
Reinigen Sie das Produkt mit einem trockenen,
fusselfreien Tuch.
Verwenden Sie bei stärkeren Verschmutzungen
ein feuchtes Tuch und ggf. ein mildes Reinigungs-
mittel.
Garantie und Service
Wir leisten 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum für
Material- und Fabrikationsfehler des Gerätes.
Die Garantie gilt nicht:
• ImFallevonSchäden,dieaufunsachgemäßer
Bedienung beruhen.
• FürVerschleißteile.
• FürMängel,diedemKundenbereitsbeiKauf
bekannt waren.
• BeiEigenverschuldendesKunden.
10 DE/AT/CH
Die gesetzlichen Gewährleistungen des Kunden
bleiben durch die Garantie unberührt.
Für Geltendmachung eines Garantiefalles innerhalb
der Garantiezeit ist durch den Kunden der Nachweis
des Kaufes zu führen. Die Garantie ist innerhalb
eines Zeitraumes von 3 Jahren ab Kaufdatum
gegenüber der
J.G. SCHÜTTE NONFOOD GMBH & CO. KG
Bornstr. 16 / 17
28195 Bremen, Germany
geltend zu machen.
Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung
nicht verlängert. Das gilt auch für ersetzte und aus-
getauschte Teile. In vielen Fällen liegt der Grund für
Reklamationen in Bedienungsfehlern. Diese könnten
ohne Weiteres telefonisch oder per E-Mail behoben
werden. Bitte wenden Sie sich an die für Sie einge-
richtete Servicestelle, bevor Sie das Gerät beim
Hersteller reklamieren.
Service-Dienste
Tel.: + 49 (0) 1805 – 140025
(0,14 € / Min. aus dem dt. Fest-
netz, max. 0,42 € / Min. aus dem
Mobilfunk)
IAN 73039
Entsorgung
Die Verpackung besteht aus umweltfreund-
lichen Materialien. Entsorgen Sie diese
in den örtlichen Recyclingbehältern.
Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten
Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder
Stadtverwaltung.
J.G. SCHÜTTE NONFOOD GMBH & CO. KG
Bornstr. 16/17 · D-28195 Bremen
Tel. + 49 (0) 421 – 3042287
Internet: www.jgs.de
Last Information Update ·Tilstand af information · Stand
der Informationen: 02 / 2012 · Ident.-No.: 022012-3
IAN 73039
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11

UNITED OFFICE 73039 Operation and Safety Notes

Typ
Operation and Safety Notes
Dieses Handbuch ist auch geeignet für

in anderen Sprachen