Aquatec Pico Benutzerhandbuch

Typ
Benutzerhandbuch
Aquotec' Pico
/
Pico TS
Fig. 5
ffi$iä{xl,Hä"t;
,.,-r{.
A,P,
.lll!|llllllilill||lil[l
Mde in Gemny
tN
I
Shower stool / Commode chair
User Manual
Duschhocker / Toilettenstuhl
Gebrauchsanweisung
Tabouret
et chaisse
de douche
/ Chaise
perc6e
avec
accoudoirs et seau
Mode d'emploi
Sgabello
per
la doccia / Sedia da comodo
lstruzioni
per
l'uso
Taburete de ducha / Silla WC
Manual de instrucciones
Douchekruk / Toiletstoel
Gebruiksaanwijzing
Badetaburet / Toiletstol
Brugsanvisning
Suihkujakkara
/
WC-tuoli
Kayttoohie
Dusjkrakk
/ Toalettstol
Brukerveiledning
Duschpallen
/ Toalettstol
Bruksanvisning
Banco de duche / Cadeira de casa de banho
Manual de instrugöes
DuSi-/tualetitool
Kasutusjuhend
DuSo / tualeto ködutö
Veikimo nurodymai
DuSas krösls
/ tualetes
krösls
Lieto§anas
instrukcija
{2 xl
rl
till
(4x\
U
(4
x)
s
Fig.2
EN
DE
FR
!T
ES
NL
DA
FI
NO
sv
PT
ET
LT
LV
TmrTrn]r*E§I?iffi
iti$,T::*,
Ptcors
(
,.,_d,
A,P,
.llllltllillilllllllllill
M*inhry
N
rn
I lt
tlt
(4-x)
U
(4
x)
&.,,
Fig. 3
nn
i:l-l
lt
L'l ll
4x)
U
(4
x)
1t\..
\)
\.-I
I
(2
x)-$
Fig. 4
Fig. 6
I
L/
Fig. 7
I
I
t-
Fig.
8
a a
This manual must be
given
to the user of the
product.
L e
ä?t',J:#:'?:r*:
product'
read this
manuar and sare it
Yesryou coni
r
tl
I
'-Y-
r!I
I
II
I
&
(e*)
Id"
Fig.
&",
S(Bx)
&
i/
,,"i:l).-'
)41
Fig.
HFig.t0Fig.
Symbols in this user manua;
EN
ln
this User
Manual warnings
are
indicated
by symbols. The warning
symbols
are accompanied by a
heading
that indicates the severity of
the danger.
WARNING
lndicates a hazardous situation that could result in serious
injury or death if it is not avoided.
CAUTION
lndicates
a
hazardous
situation
that
could
result in minor
or
slight
injury if it is not
avoided.
IMPORTANT
lndicates
a
hazardous
situation that could
result in damage
to
property if it is
not avoided.
Gives
useful
tips,
recommendations
and
information for
efficient, trouble-free use.
This
product
complies with Directive 93l42lEEC concer-
ning medical devices. The launch date of
this
product is
stated
in the CE declaration of conformity.
Manufacturer
lntended
Use
The
Shower stool / Commode chair
is
to be used solely as an aid
for
showering or
going
to the toilet. Any other use
is prohibited.
Temperature for
use:
l0
-
40 'C
Max. user weighc 160 kg
Service
Life
The expected service life of this
product is
three
years
when used
in
accordance with safety instructions and intended use, stated in this
manual. The effective service life can vary according to frequency and
intensity of use.
Safety
A
A
A
A
A
A
!
fl
C€
d
WARNING
Risk
of
falling!
'
Do not stand on this
product.
'
Do not use as a climbing aid.
WARNING
Risk of injury!
'
Do not use if defective.
'
Do not make any unauthorized alterations or
modifications to the
product.
Scope
of delivery
'
Fig.
I
-
5.
(Depends
on model)
p ln
the
scope of delivery
(Fig.
5) there are five screws inclu-
) L
ded for assembling the two toilet
pan
holders. Only four
screws are required
for assembly.
Assembly
CAUTION
Risk of
pinching!
'Take
care during assembly.
WARNING
Risk of falling!
'
Ensure that all
legs
are
adjusted to
the same
height.
'Fig.6-9.
Usage
'
Fig. 10, I l.
Cleaning
and disinfection
I
TMPORTANT
'
'Take
off any fitted accessories.
The
product
can be cleaned and
disinfected
using commercially
available agents.
'
Disinfect the
product by wiping down all
generally
accessible
sur-
faces with
disinfectant
(after
disassembling
the
product, if
possible).
YÄ'
,/!
\:a=___gv
,,.
/
'\
,tt ,"
/'/'
'\.
./'
Hm}=-/
A
A
o Fünf Schrauben
für die Montage der zwei Toilettenschüssel-
i-l
halterungen sind
im Lieferumfäng (Fig. 5) enthalten. Für die
Montage sind
jedoch
lediglich vier Schrauben erforderlich.
Montage
I
IMPORTANT
'
All cleaning agents and disinfectants used must be effective,
compatible with one another and must
protect
the materials
they are used to clean. For further information on decon-
tamination in Healthcare Environments,
please
refer to
'The
National
lnstitute for Clinical Excellence'guidelines
on
lnfection Control www.nice.org.uk/CG002 and your local
infection control policy.
'
Clean by hand.
'
Clean
without
scouring agenc.
'
Max. cleaning temperature 85
'C
for 3 minutes.
Maintenance
and
periodic
inspection
The product is
maintenance-free,
provided
the cleaning and safety
instructions
outlined above are adhered to.
WARNING
'
Check
product
regularly for damage and to ensure that it
is securely assembled.
'
Check the arm and backrest fixings and the clips regularly
to ensure
they are sitting securely.
Re-Use
The product is
suitable
for repeated use. The number
of times
it
can
be used depends on how often and in which way
the
product is
used.
Before reuse,
clean and
disinfect
the
product
thoroughly and check
the safety
functions,
and
reset if necessary.
Disposal
The disposal and recycling of used devices and packaging must comply
with the applicable legal regulations.
Warranty
We
provide
a manufacturer's warranty for the
product
in accordance
with our General Terms and Conditions of Business. Guarantee
claims can only be made through the relevant specialist dealer.
Symbole in dieser Gebrauchsanweisung
EE
Warnungen sind in dieser Gebrauchsanweisung mit Symbolen
gekennzeichnet. Die Warnsymbole sind neben einer Uberschrift
abgebildet,
die
auf
die
Gefährlichkeit
hinweist.
WARNUNG
Weist auf eine
gefährliche
Situation hin, die bei Nichtbeach-
tunS zu schweren Verletzungen oder zum Tod führen kann.
voRslcHT
Weist auf eine gefährliche Situation hin, die bei Nichtbeach-
tung zu leichten Verletzungen führen kann.
\^/ICHTIG
Weist
auf eine
gefährliche
Situation
hin, die
bei Nichtbeach-
tung
zu
Sachschäden
führen kann.
Nützliche Tipps, Empfehlungen und lnformationen für eine
effiziente
und reibungslose Verwendung.
Dieses Produkt entspricht der Richtlinie 93/42IEWG über
Medizinprodukte. Der Markteinführungszeitpunkt für dieses
Produkt ist in der CE-Konformitätserklärung
angegeben.
Hersteller
Bestimm
ungsgemäße
Verwendung
Der Duschhocker / Toilettenstuhl ist ausschließlich als Hilfe beim
Duschen oder beim Toilettengang bestimmt.
Jede
weitere Verwendung ist nicht erlaubt.
Einsatztemperatur: l0
-
40 "C
Max. Benutzergewichc
160
kg
Produktlebensdauer
Wenn das Produkt gemäß den Sicherheitsvorschriften bestimmungs-
gemäß verwendet wird, beträgt die zu erwartende Produktlebens-
dauer drei
Jahre.
Die effektive Lebensdauer kann
jedoch,
abhängig
von der Häufigkeit und lntensität des Gebrauchs, variieren.
Sicherheit
WARNUNG Absturzgefahr!
'
Nicht auf
dem Produkt
stehen.
'
Nicht als
Aufstiegshilfe
benutzen.
WARNUNG
Verletzungsgefahr!
'
Defektes Produkt nicht verwenden.
,
Keine eigenmächtigen Veränderungen oder Umbauten am
Produkt vornehmen.
Lieferumfang
'
Fig. I
-
5.
(Hängt
vom Modell ab)
VORSICHT Klemmgefahr!
'
Produkt vorsichtig
zusammenbauen.
WARNUNG
Sturzgefahr!
'
Sicherstellen,
dass
alle
Füße auf die selbe Höhe
eingestellt
sind.
'Fig.6-9.
Benutzung
'
Fig. 10, I l.
Reinigung und Desinfektion
I
wrcHTrG
"
Eventuell verwendete
Sitzauflage entfernen.
Das Produkt ist mit handelsüblichen
Mitteln reinig-
und
desinfizierbar.
'
Produkt mittels großflächiger Wischdesinfektion aller allgemein
zugänglicher Flächen desinfizieren
(ggf. nach
erfolgter
Demontage
des Produktes).
I
wrcHTrG
'
Alle verwendeten Reinigungs- und
Desinfektionsmittel müs-
sen wirksam, untereinander
kompatibel und materialscho-
nend zu
den
eingesetzten
Werkstoffen sein. Bitte beachten
Sie bezüglich Einwirkzeit und
Konzentration die Desinfek-
tionsmittelliste des Verbunds
für Angewandte
Hygiene e.V.
(www.vah-online.de)
sowie der deutschen Vereinigung zur
Bekämpfung der Viruskrankheiten e.V.
(www.dw-ev.de).
'
Produkt
von Hand reinigen.
'
Ohne Scheuermittel reinigen.
'
Einwirktemperatur max. 85
'C
für 3 Minuten.
Wartung und wiederkehrende
Prüfung
Bei Einhaltung der oben aufgeführten Reinigungs- und Sicherheits-
hinweise
ist das Produkt wartungsfrei.
\^/ARNUNG
'
Produkt regelmäßig auf
Beschadigungen
und
sichere
Montage
prüfen.
'Arm-
und Rückenfixierung sowie Clips regelmäßig auf
festen Sitz
prüfen.
Wiedereinsatz
Das Produkt ist für den Wiedereinsatz
geeignet.
Die Anzahl der Wie-
dereinsätze ist abhängig von der Nutzungshäufigkeit und Nutzungs-
weise des Produkts.
Vor dem Wiedereinsatz das Produkt hygienisch
aufbereiten sowie die technisch-funktionelle
Sicherheit des Produkts
prüfen
und
ggf.
wiederherstellen.
Entsorgung
Die Entsorgung und Verwertung von Altgeräten und Verpacl<ungen
muss entsprechend
den gesetzlich geltenden Bestimmungen erfolgen.
Garantie
Wir
gewähren für das Produkt eine Herstellergarantie
gemäß
unse-
ren Allgemeinen
Geschäftsbedingungen.
Garantieansprüche können
ausschließlich über
den
jeweiligen
Fachhändler geltend gemacht
werden.
Symboles
figurant dans ce manuel
ts
Dans le pr6sent Manuel d'utilisation,
les
avertissements sont signalis6s
par des pictogrammes. Ces
pictogrammes
sont accompagn6s
d'un
en-t6te indiquant le niveau
de danger.
AVERTISSEMENT
lndique une situation
potentiellement
dangereuse
qui pourrait
provoquer des blessures graves ou mortelles.
ATTENTION
lndique une situation
potentiellement dangereuse qui pourrait
provoquer
des blessures
l6göres.
IMPORTANT
lndique une
situation
potentiellement dangereuse qui pourrait
provoquer des dommages mat6riels.
Donne
des
conseils,
recommandations
et
informations utiles
pour
une utilisation efficace et en
toute s6curit6.
A
A
!
C€
d
f
A
A
A
A
!
fl
C
t Ce oroduit est conforme ä la Directive 93/42|CEE sur les
ts
dispositifs m6dicaux.La
date de lancement de ce produit est
\
indiqu6e dans
la d6claration de conformit6 CE.
Order numbers AquoteP Pico
Shower stool
9.20.001
Shower stool with armrests
9.2 r.00
t
Shower chair with backrest
9.23.001
Shower chair complete 9.22.001
Backrest 16469
Armrests (pair)
16468
Meosurements
@
430 mm
@
420 mm
@
425
-
575 mm
o
575 mm
@
520 mm
o
825
-
975 mm
@
605
-
755 mm
@
430 mm
O
180 mm
Depth, hygiene recess
145 mm
Graduation, height adjustment 25 mm
H
HH
,13
6;
23
l.--r
Technical Data
(C)
lnvacare@ Distributors:
Belgium
& Luxemburg:
lnvacare nv, Autobaan 22,
B-8210 Loppem
rel: (32)
(0)s0
83
l0 l0
Fax:
(32) (0)50
83 I 0 I I
www.invacare.be
Deutschland:
lnvacare GmbH, Alemannenstrasse I 0,
D-883 l6 lsny
Tel:
(49)
(0)7s 62 7 00 0
Fax:
(49) (0\75
627 00 66
kontakt@i
nvacare.com
/
www.invacare.de
Österreich:
lnvacare Austria GmbH, Herzog Odilostrasse
I0 I
,
A-5310 Mondsee
Tel:
(43)
6232 5535 0
Fax:
(43)
6232 5535
4
[email protected] / www. invacare.at
Schweiz:
lnvacare AG, Benkenstrasse 260,
CH-4 108 Witterswil
Tel:
(41) (0)61
487
70
80
Fax:
(41) (0)61
487 70
8l
[email protected] / www.invacare.ch
Italia:
lnvacare Mecc San s.r.l., Via dei Pini 62,
l-36016 Thiene
Tel: (39)
0445 38 00 59
Fax:
(39)
0445 38 00 34
www.invacare.it
Nederland:
lnvacare BV, Celsiusstraat 46,
NL-6716
BZ Ede
rel:
(31) (0)318
69s 7s7
Fax:
(31) (0)318
695 758
[email protected] / www.invacare.nl
lreland:
lnvacare lreland Ltd, Unit 5 Seatown Business Cam-
pus,
Seatown
Road,
Swords, County
Dublin
-
lreland
Tel:
(353)
I 810 7084
Fax
(353)
I 810 7085
/
www.invacare.ie
United Kingdom:
lnvacare Limited, Pencoed Technology Park, Pencoed,
Bridgend CF35 5AQ
Fax:
(44) (0)l
656 77 620l
www.invacare.co.uk
Espafra:
lnvacare SA, c/Areny s/n, Poligon lndustrial
de
Celrä,
E-17460
Celrä
(Girona)
Tel: (34) (0)972 49 32
00
Fax:
(34) (0\972
49 32 20
www.invacare.es
France:
lnvacare
Poirier SAS, Route de St Roch,
F-37230 Fondettes
Tel:
(33) (0)247
6264 66
Fax:
(33) (0\247
42
1724
[email protected] / www.invacare.fr
Denmark:
Invacare A/S, Sdr. Ringvej 37,
DK-2605 Brondby
Tel:
(45) (0)36
90 00 00
Fax:
(45) (0)36
90
00 0
I
[email protected] / www.invacare.dk
Norge:
lnvacare AS, Grensesvingen 9, Postboks 6230,
Etterstad, N-0603 Oslo
Tel: (47) (0)22
57
95
00
Fax:
(47\ (0)22
57 95 0 I
/ www.i
nvacare.no
Sverige:
lnvacare AB, Fagerstagatan 9,
S-163 9l Spänga
Tel: (46) (0)B 761 70 90
Fax:
(46) (0)B
761
81 08
[email protected] / www.invacare.se
Suomi:
Algol-Trehab
Oy
Karapellontie 6, 026 I 0 Espoo
Puhelin 09 5099 I
Faksi
09 5099490
Sähköposti [email protected]
I nternet www.algoltrehab.fi
Portugal:
lnvacare
Lda, Rua Estrada Velha, 949,
P-4465-784 Leqa do Balio
rel:
(351) (0)22s
t0s9 46t47
Fax:
(351) (0)225
1057
39
[email protected] / www.invacare.pt
USA:
CLARKE
HEALTH CARE PRODUCTS INC.
1003 lnternational Dr. USA, Oakdale, PA 150719226
rel:0724 69 52
122
Fax: 0724 69 52
922
[email protected] / www.clarkehealthcare.com
Canada:
INVACARE@ CANADA lNC.,570 Matheson Blvd. East,
Unit 8, CDN Mississauga, On. L4Z4G4
Tel.
0905
8908300
Fax. 0905 8905244
www.invacare.ca
Eastern
Europe, Middle East, Russia
& CIS:
European Distributor Organisation:
lnvacare,
Kleiststraße 49
D -32457 Porta Westfal ica
rel.
(a9) (0)s7
3 I 7s4 s40
Fax.
(49) (0)57
3
I 754
54
I
[email protected] / www.invacare.eu.com
Aquatec Operations GmbH
Alemannenstraße 10, D-883 l6lsny
rel:
(49) (0)7s
62 7 00 0
Fax
(49) (0)75
627 00 66
[email protected] / www.invacare.de
a
2014, Aquatec Operations GmbH,
D-883 l6 lsny,
all
rights reserved.
Part No.
165 l0-C
I
2014-05
Shower chair
with
backrest
Yesryou coni
Weights
Shower stool 3.2 ke
Shower stool with armrests 4.1 kg
4.0 kg
Shower chair complete 4.8 kg
Max.
User
Weight 160 kg
Color
White
Moteriols
o
PP
@
Aluminium,
corrosion-free
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4

Aquatec Pico Benutzerhandbuch

Typ
Benutzerhandbuch

in anderen Sprachen