CO/Tech 36-6725 Original Instructions Manual

Kategorie
Wecker
Typ
Original Instructions Manual

Dieses Handbuch ist auch geeignet für

Important!
Read the entire instruction manual carefully
and make sure that you fully understand
it before you use the equipment. Keep the
manual for future reference.
Viktig information:
Läs hela bruksanvisningen noggrant och
försäkra dig om att du har förstått den
innan du använder utrustningen. Spara
bruksanvisningen för framtida bruk.
Viktig informasjon:
Les disse anvisningene nøye og forsikre deg om
at du forstår dem, før du tar produktet ibruk.
Ta vare på anvisningene for seinere bruk.
Tärkeää tietoa:
Lue nämä ohjeet huolellisesti ja varmista
että olet ymmärtänyt ne, ennen kuin alat
käyttää laitetta. Säilytä ohjeet myöhempää
tarvetta varten.
Wichtiger Hinweis:
Vor Inbetriebnahme die komplette Bedienungs-
anleitung durchlesen und aufbewahren.
ENGLISHSVENSKANORSKSUOMIDEUTSCH
Trådlös hygrometer/termometer | Trådløst hygrometer/termometer
Langaton kosteus-/lämpömittari | Kabelloses Hygro-/Thermometer
Art.no Model
36-6725 E0201ST2H2
Wireless Hygrometer/Thermometer
Ver. 20170607
Original instructions
Bruksanvisning i original
Originalbruksanvisning
Alkuperäinen käyttöohje
Original Bedienungsanleitung
2
3
ENGLISH
Wireless Hygrometer/Thermometer
Art.no 36-6725 Model E0201ST2H2
Please read theentire instruction manual before using theproduct and then save
it for future reference. We reserve theright for any errors in text or images and any
necessary changes made to technicaldata. In theevent of technical problems or other
queries, please contact our Customer Services (see address details on theback).
Things to consider:
Other wireless equipment using thesame frequency band can reduce
thetransmissionrange.
Therange of all wireless equipment depends on thetype of obstacles located
between thetransmitter and thereceiver (e.g. aconcrete wall will interfere with
thesignal much more than aplasterboard wall).
If you experience problems, try thefollowing:
Turn off any other existing wireless equipment to check whether this is thecause
of theproblem.
Move any other existing wireless equipment. Shorten thedistance between
thesending and receiving devices and reduce thenumber of obstacles (walls,
furniture,etc.) betweenthem.
Safety
Theproduct must not be dismantled or modified in anyway.
Theweather station must not be exposed to rain or moisture.
Theproduct is not intended to be used as areference thermometer and Clas
Ohlson will not be held liable for any damage which may result from inaccurate
readings.
Thebattery should be removed if theproduct is not to be used for anextended
period, otherwise thebattery might leak and damage theproduct. Neverleave
adischarged battery in thebattery compartment.
Changing thebattery on theweather station erases thesaved min and max
readings.
Do not expose theproduct to impacts.
4
ENGLISH
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
1. [ SNOOZE/LIGHT ] Snooze,
backlight
2. Outdoor Temperature Trend
3. Selected channel
4. Sensor signal strength
5. Outdoor temperature (”LL.L”
or ”HH.H” will be displayed if
thetemperature lies outside of
thethermometer’s range)
6. Indoor temperaturetrend
7. Max/min indoor temperature
indicator
8. Indoor temperature (”LL.L”
or ”HH.H” will be displayed if
thetemperature lies outside of
thethermometer’s range)
9. Clock
10. [ MEM/ ] Memory of min/max
temperature. Togglesdown.
11. [ AL/SET ] Selects between
time andalarm. Setsdate, time
andalarm.
12. [ CH/ ] Selects which sensor
to display - channel 1, 2 or
3. Pressand hold to scan for
sensors. Togglesup.
13. Max/min outdoor temperature
indicator
14. Battery status icon for sensorunit
15. Outdoor humidity (”LL.L” or
”HH.H” will be displayed if
thehumidity level lies outside of
thehygrometer’s range)
16. Weather station battery status
17. Indoor humidity (”LL.L” or
”HH.H” will be displayed if
thehumidity level lies outside of
thehygrometer’s range)
18. Alarm activation indicatoricon
19. Flashes when thesnooze
function is active
20. Month
21. Day
22. Wall mount eyelet
23. Tablestand
Buttons and functions
Mainunit
5
ENGLISH
24
25
26
27
Sensorunit
24. LED indicator (flashes when data is
being sent to theweather station)
25. Wall mount eyelet
26. Channel selector
27. Battery holder
Installation
Batteries
Note: Usefresh, high quality alkaline batteries. Nevermix old and new batteries.
Change all batteries at thesametime. Nevercombine rechargeable batteries with
standard batteries.
Main unit
1. Fold out thetable stand (23) and locate thebatterycover.
2. Slide thebattery cover in thedirection of thearrow.
3. Observe themarkings on thebottom of thebattery compartment and insert
2×AAA/LR03 batteries.
4. Slide thebattery cover back on until it clicks intoplace.
Sensor unit
1. Slide sensor’s battery cover in thedirection of thearrow.
2. Observe themarkings on thebottom of thebattery compartment and insert
2×AAA/LR03 batteries.
3. Slide thebattery cover back on until it clicks intoplace.
Handytip: Thelow-battery indicator will show whenever thebatteries in either
theweather station or sensor start becoming low (14 and 16). Change batteries
in order to ensure thedevice’s continued uninterrupted performance.
6
ENGLISH
Synchronisation
1. Place theunits close to eachother.
2. Make sure that thechannel selector (26) is set to channel 1.
3. Synchronisation will begin automatically once all batteries are inplace.
4. Theweather station will automatically display readings from channel 1 (if CH 1
does not show (3), press [ CH/ ] repeatedly until CH 1 shows).
5. If theoutdoor temperature shows (readings from thesensor) on theweather
station’s display, synchronisation is complete.
6. Theunits can now be placed at their desired locations. Note: Maxrange: 30m.
Adding additional sensors using channels 2 and 3
Theweather station can be supplemented by theaddition of two extra sensors
(soldseparately). Makesure that each sensor is assigned its own channel.
1. Choose asensor that you wish to broadcast on channel 2 and open its battery
compartment.
2. Set thechannel selector (26) to channel 2.
3. Observe themarkings on thebottom of thebattery compartment and insert
2×AAA/LR03 batteries.
4. Refit thebatterycover.
5. Press and hold in [ CH/ ] until thesignal icon (4) begins toflash. Theweather
station
will begin searching for theoutdoor sensor.
6. Press [ CH/ ] repeatedly on theweather station until CH 2 appears (3).
7. After ashort moment, thereadings from channel 2 will appear on theweather station.
8. Repeat thesame procedure for setting another sensor to channel 3, if needed.
Placement/mounting
Weather station
Theweather station has integrated temperature and moisture sensors. Becareful
when placing theunit so that it is not located near heaters, cookers, or other heat
sources.
Theweather station can be used with its table stand (23) or hung on awall using
its eyelet (22).
Avoid placing theunit next to metal objects such as metal window frames as this
may cause interference with reception.
Sensor unit
Place thesensor in alocation that is protected from direct sunlight andrain.
Mount thesensor at least 2.5 m above ground, if possible.
Fasten ascrew to thewall and hang up thesensor from its eyelet (25).
7
ENGLISH
Operating instructions
Setting thetime, date and temperatureunit
Depress [ AL/SET ] button for about 3 seconds to reach thesettingsmode. Theselected
settings will begin toflash. Pressor hold in [ CH/ ] or [ MEM/ ] to change readings.
Confirm each stage with [ AL/SET ]. Set thefollowing in sequentialorder:
Year ”Yr”: Yearsetting
Month: Monthsetting
Day: Daysetting
12H/24H: 12or 24 hour clock setting
Hour: Hoursetting
Minute: Minute setting
ºC/ºF: Setstemperature units (degrees Celsius (ºC) or Fahrenheit (ºF))
Alarm
Setting the alarm
1. Press [ AL/SET ] to enter alarmmode. “AL” will show on thedisplay.
2. Press and hold [ AL/SET ] for about 3 seconds until thehours display flashes.
3. Press [ CH/ ] or [ MEM/ ] to set thehours.
4. Press [ AL/SET ]again. Theminutes display will begin flashing.
5. Press [ CH/ ] or [ MEM/ ] to set theminutes.
6. Press [ AL/SET ] or wait 10 seconds to return to normal time and date display.
Activating the alarm
1. Press [ AL/SET ] to enter alarmmode. “AL” will show on thedisplay.
2. Press [ MEM/ ] to activate thealarm. Thealarm icon (18) will then appear on
thedisplay.
Activating the snooze function
1. Thealarm will sound at theset time and thealarm icon will also (18)flash.
2. Press [ SNOOZE/LIGHT ] (1) to activate thesnooze function.
3. Thealarm will turn off, thesnooze icon (19) will begin to flash and thealarm will
sound again after 5 minutes.
8
ENGLISH
Shutting off the alarm
Press any of thebuttons (10, 11 or 12) under thedisplay. Thealarm will then shut off
for thecurrent day and sound at theset time on thenextday.
Deactivating the alarm
1. Press the [ AL/SET ] button. “AL” will show on thedisplay.
2. Press [ MEM/ ] to activate thealarm. Thealarm icon (18) will then disappear from
thedisplay.
Display backlight
Press the [ SNOOZE/LIGHT ] (1) to turn thebacklighton.
Thelight will automatically go out after afew seconds.
Temperaturetrend
Thesymbols show thetemperature trend next to its respective reading (2 and 6).
Rising temperature
Falling temperature
Steady temperature
Max and min readings
1. Press [ MEM/ ] to view max temperature, humidity and barometric pressure
readings.
2. Press once to display all min readings.
3. Press again to return to current readings.
Resetting max and min readings:
1. Press [ MEM/ ] until themax or min readings show up on thedisplay.
2. Press and hold [ AL/SET ] to reset thereadings.
Care and maintenance
Clean theproduct using alightly moistenedcloth. Useonly mild cleaning agents, never
solvents or corrosive chemicals.
9
ENGLISH
Troubleshootingguide
Theweather station
doesn’t display anything.
Check thebatteries in theweather station and
connected sensorunit.
Temperature and
moisture readings
are not shown from
thesensorunit.
Make sure thecorrect channel is set on theweather
station and sensorunit.
Reduce thedistance or relocate theunits so that they
are within range of eachother.
Check thebatteries in theweather station and
connected sensorunit.
Re-synchronise thedevices. SeetheSynchronisation
sectionabove.
Temperature, humidity
and barometric readings
are inaccurate.
Remove thebatteries, wait awhile and then
reinsertthem. Re-synchronise thedevices.
Make sure theunits are free from interference from
heat sources, air-conditioning units, or similar.
Responsible disposal
This symbol indicates that this product should not be disposed of
with general householdwaste. Thisapplies throughout theentire EU.
Inorder to prevent any harm to theenvironment or health hazards
caused by incorrect waste disposal, theproduct must be handed in
for recycling so that thematerial can be disposed of in aresponsible
manner. Whenrecycling your product, take it to your local collection
facility or contact theplace of purchase. Theywill ensure that
theproduct is disposed of in anenvironmentally sound manner.
10
ENGLISH
Specifications
Batteries
Weather station 2×AAA/LR03 batteries (sold separately)
Sensor 2×AAA/LR03 batteries (sold separately)
Min-max readings
Indoors
Temperature −10 till +50 ºC
Humidity 20–95 % RH
Outdoors
Temperature −30 till +60ºC
Humidity 20–95 % RH
Accuracy
Temperature ±0.1ºC
Humidity 1 % (RH)
Update interval 60seconds
Frequency 433 MHz
Max distance between devices 30m
Size
Weather station 80×161×22mm
Sensorunit 38×100×19mm
11
SVENSKA
Trådlös hygrometer/termometer
Art.nr 36-6725 Modell E0201ST2H2
Läs igenom hela bruksanvisningen före användning och spara den sedan för fram-
tidabruk. Vireserverar oss förev. text- och bildfel samt ändringar av tekniskadata.
Vidtekniska problem eller andra frågor, kontakta vår kundtjänst (se adressuppgifter
påbaksidan).
Tänk påatt:
Annan befintlig trådlös utrustning på samma frekvensband kan påverka räckvidden
negativt.
Räckvidden på all trådlös utrustning påverkas av vilka hinder som finns mellan
sändaren och mottagaren (t.ex. enbetongvägg dämpar signalen avsevärt mer än
engipsvägg).
Vid funktionsproblem, prova följande lösningar:
Stäng av övriga befintliga trådlösa utrustningar för att kontrollera om de kan vara
orsaken till problemet.
Flytta den trådlösa utrustningen och/eller förkorta avståndet, samt minska antalet
hinder (väggar, möbleretc.) mellan sändaren och mottagaren.
Säkerhet
Produkten får inte demonteras eller modifieras på någotsätt.
Inomhusenheten får inte utsättas för regn ellerfukt.
Produkten är inte avsedd för att användas som referens på något sätt och Clas
Ohlson tar inte ansvar för skador som kan uppkomma på grund av felaktig visning
eller avläsning.
Ta ur batteriet om inte produkten ska användas under enlängre tid, batteriet
kan börja läcka och skada produkten. Låtaldrig ettförbrukat batteri sitta kvar
ibatterifacket.
Vid batteribyte av inomhusenheten raderas max- ochmin.värden.
Produkten får inte utsättas för stötar.
12
SVENSKA
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
1. [ SNOOZE/LIGHT ] Snooze,
displaybelysning
2. Temperaturtrend utomhus
3. Valdkanal
4. Signalikon för utomhusgivare
5. Utomhustemperatur (”LL.L” eller
”HH.H” visas om värdet ligger
utanför termometerns område)
6. Temperaturtrend inomhus
7. Indikerar om högsta eller lägsta
inomhustemperaturvisas
8. Inomhustemperatur (”LL.L” eller
”HH.H” visas om värdet ligger
utanför termometerns område)
9. Klocka
10. [ MEM/ ] Minne för högsta/
lägsta temperatur. Steganedåt.
11. [ AL/SET ] Växla mellan klocka
och alarmläge. Inställning av
datum, tid ochalarm.
12. [ CH/ ] Välj från viken givare
värden ska visas - kanal 1, 2
eller3. Hållin för att söka efter
givare. Stegauppåt.
13. Indikerar om högsta eller lägsta
utomhustemperaturvisas
14. Batteristatus för utomhusgivare
15. Luftfuktighet utomhus (”LL” eller
”HH” visas om värdet ligger
utanför hygrometerns område)
16. Batteristatus för huvudenheten
17. Luftfuktighet inomhus (”LL” eller
”HH” visas om värdet ligger
utanför hygrometerns område)
18. Indikerar att alarmfunktionen är
aktiverad
19. Blinkar när snoozefunktionen
äraktiv
20. Månad
21. Dag
22. Väggfäste
23. Bordsstöd
Knappar och funktioner
Huvudenhet
13
SVENSKA
24
25
26
27
Givare
24. LED-indikator (blinkar när data skickas
till huvudenheten)
25. Väggfäste
26. Kanalväljare
27. Batterihållare
Installation
Batterier
Obs! Använd alkaliska batterier av god kvalitet. Blanda inte gamla och nya batterier,
byt samtliga batterier vid batteribyte. Blanda inte heller laddbara batterier med sådana
som inte går attladda.
Huvudenhet
1. Vinkla ut bordsstödet (23) och lokalisera batteriluckan.
2. Skjut batteriluckan nedåt ipilens riktning.
3. Se märkningen ibotten på batterihållaren och sätt i2×AAA/LR03-batterier.
4. Skjut tillbaka batteriluckan tills den klickar påplats.
Givare
1. Skjut givarens batterilucka nedåt ipilens riktning.
2. Se märkningen ibotten på batterihållaren och sätt i2×AAA/LR03-batterier.
3. Skjut tillbaka batteriluckan tills den klickar påplats.
Tips! Närbatterierna irespektive enhet börjar ta slut indikeras det med
idisplayen (14 och 16). Bytbatterierna för att säkerställa enhetens fortsatta funktion.
14
SVENSKA
Synkronisering
1. Placera enheterna nära varandra.
2. Kontrollera att givarens kanalväljare (26) är inställd på kanal 1.
3. Synkroniseringen startar automatiskt när samtliga batterier är påplats.
4. Huvudenheten visar automatiskt värden från givare på kanal 1 (om inte CH 1 visas
på displayen (3), tryck upprepade gånger på [ CH/ ] tills CH 1 visas).
5. När utomhustemperaturen visas på huvudenheten (detta värde kommer från
givaren) är synkroniseringenklar.
6. Enheterna kan nu placeras ut på sina platser. Obs! Maxräckvidd 30m.
Anslutning av extra givare på kanal 2 och 3
Väderstationen kan kompletteras med två extra givare (säljs separat). Setill att varje
givare ställs in på enegenkanal.
1. Öppna batteriluckan på den givare som du vill att ska sända på kanal 2.
2. Sätt kanalväljaren (26) på kanal 2.
3. Se märkningen ibotten på batterihållaren och sätt i2×AAA/LR03-batterier.
4. Sätt tillbaka batteriluckan.
5. Håll in [ CH/ ] på huvudenheten tills signalikonen (4) börjar blinka. Väderstationen
börjar söka efter utomhusgivare.
6. Tryck upprepade gånger på [ CH/ ] tills CH 2 syns idisplayen där vald kanal visas (3).
7. Efter enstund visas värden från givaren på kanal 2 på huvudenhetens display.
8. Upprepa ovanstående för attev. ansluta engivare på kanal 3.
Placering/montering
Huvudenhet
Huvudenheten har inbyggda detektorer för temperatur och luftfuktighet. Placera
därför enheten på sådant sätt att den inte utsätts för värme från element, spisar
eller andra värmekällor.
Huvudenheten kan användas med bordsstödet (23) eller väggmonteras genom att
hängas upp på väggfästet (22).
Undvik att placera enheten intillt.ex. fönsterkarmar av metall eftersom det kan
störa radiomottagningen.
Givare
Placera givaren på enplats som är skyddad från direkt solljus ochregn.
Montera givaren, om möjligt, på enhöjd av minst 2,5 m över marken.
Fäst enskruv och häng upp givaren på väggfästet (25).
15
SVENSKA
Användning
Inställning av tid, datum och temperaturenhet
Håll in [ AL/SET ] ica 3 sekunder för att komma till inställningsläge. Valdinställning blinkar.
Tryckeller håll in [ CH/ ] eller [ MEM/ ] för att ändravärde. Bekräfta varje steg med
[ AL/SET ]. Ställitur och ordning in följande:
Year ”Yr”: Inställning avår
Month: Inställning avmånad
Day: Inställning avdag
12H/24H: Inställning mellan 12- eller 24-timmars tidvisning
Hour: Inställning av timmar
Minute: Inställning av minuter
ºC/ºF: Inställning av temperaturenhet (grader Celsius (ºC) eller grader Fahrenheit (ºF))
Alarm
Inställning av alarm
1. Tryck [ AL/SET ] för att hamna ialarm-läge. ”AL” visas idisplayen.
2. Håll in [ AL/SET ] ica 3 sekunder, timmarna blinkar.
3. Tryck [ CH/ ] eller [ MEM/ ] för att ställa in timmarna.
4. Tryck [ AL/SET ], minuterna blinkar.
5. Tryck [ CH/ ] eller [ MEM/ ] för att ställa in minuterna.
6. Tryck [ AL/SET ] eller vänta 10 sekunder för att återgå till normal visning.
Aktivera alarm
1. Tryck [ AL/SET ] för att hamna ialarm-läge. ”AL” visas idisplayen.
2. Tryck [ MEM/ ] för aktivera alarmet. Alarmikonen (18) tänds idisplayen.
Aktivera snoozefunktion
1. Alarmet ljuder vid inställd tid och alarmikonen (18) blinkar.
2. Tryck [ SNOOZE/LIGHT ] för att aktivera snoozefunktionen.
3. Alarmet stängs av, snoozeikonen (19) börjar blinka och alarmet ljuder igen efter
5minuter.
16
SVENSKA
Stäng av alarm
Tryck på någon av knapparna (10, 11 eller 12) under displayen. Alarmet stängs av och
ljuder igen följandedag.
Avaktivera alarm
1. Tryck [ AL/SET ]. ”AL” visas idisplayen.
2. Tryck [ MEM/ ] för avaktivera alarmet. Alarmikonen (18) släcks idisplayen.
Displaybelysning
Tryck [ SNOOZE/LIGHT ] för att tända belysningen.
Belysningen släcks automatiskt efter några sekunder.
Temperaturtrend
Symbolerna visar temperaturtrenden bredvid respektive värde (2 och 6).
Stigande temperatur
Sjunkande temperatur
Oförändrad temperatur
Max- ochmin.värden
1. Tryck [ MEM/ ] för att se maxvärden för temperatur och luftfuktighet.
2. Tryck engång till för att visamin.värden.
3. Tryck ytterligare engång för att återgå till aktuella värden.
För att nollställa max- och min.värden
1. Tryck [ MEM/ ] och se till att max- ellermin.värden visas idisplayen.
2. Håll in [ AL/SET ] för att nollställa värdena.
Skötsel och underhåll
Rengör produkten med enlätt fuktadtrasa. Använd ettmilt rengöringsmedel, aldrig
lösningsmedel eller frätande kemikalier.
17
SVENSKA
Felsökningsschema
Huvudenheten visar
ingenting idisplayen.
Kontrollera batterierna ihuvudenheten och anslutna
givare.
Temperatur och
luftfuktighetsvärden
visas inte från givaren.
Kontrollera att rätt kanal är inställd på givaren och
huvudenheten.
Minska avståndet eller placera om enheterna så att de
är inom räckhåll för varandra.
Kontrollera batterierna ihuvudenheten och anslutna
givare.
Synkronisera om enheterna. Seavsnitt
Synkroniseringovan.
Värden för temperatur,
luftfuktighet och lufttryck
är felaktiga.
Ta ur batterierna, vänta etttag och sätt idemigen.
Synkronisera om enheterna.
Försäkra dig om att enheterna inte utsätts för störning
från värmekällor, luftkonditioneringar eller liknande.
Avfallshantering
Denna symbol innebär att produkten inte får kastas tillsammans
med annat hushållsavfall. Dettagäller inom hela EU. Föratt
förebygga eventuell skada på miljö och hälsa, orsakad av felaktig
avfallshantering,ska produkten lämnas till återvinning så att materialet
kan tas omhand på ettansvarsfulltsätt. Närdu lämnar produkten till
återvinning, använd dig av de returhanteringssystem som finns där du
befinner dig eller kontakta inköpsstället. Dekan se till att produkten tas
om hand på ettför miljön tillfredställandesätt.
18
SVENSKA
Specifikationer
Batterier
Väderstation 2×AAA/LR03-batterier (säljs separat)
Givare 2×AAA/LR03-batterier (säljs separat)
Mätvärdenmin.-max
Inomhus
Temperatur −10 till +50ºC
Luftfuktighet 20–95 % RH
Utomhus
Temperatur −30 till +60ºC
Luftfuktighet 20–95 % RH
Noggrannhet
Temperatur ±0,1ºC
Luftfuktighet 1 % (RH)
Uppdateringsintervall 60 sekunder
Frekvens 433 MHz
Räckvidd mellan enheterna Max 30m
Mått
Väderstation 80×161×22mm
Givare 38×100×19mm
19
NORSK
Trådløst hygrometer/termometer
Art.nr. 36-6725 Modell E0201ST2H2
Les brukerveiledningen grundig før produktet tas ibruk og ta vare på den for
framtidigbruk. Vi reserverer oss motev. feil itekst og bilde, samt forandringer
av tekniskedata. Ved tekniske problemer eller spørsmål, ta kontakt med vårt
kundesenter. (Seopplysninger om kundesenteret idenne bruksanvisningen).
Husk:
Annet trådløst utstyr, som er innstilt på samme frekvens, kan på kan påvirke
rekkevidden negativt.
Hindringer mellom sender og mottaker kan påvirke kontakten (rekkevidden)
mellomdisse. Enbetongvegg kanf.eks. dempe signalene dramatisk iforhold til
engipsvegg.
Ved problemer, prøv følgende:
Skru av øvrig trådløst utstyr for åkontrollere hvor årsak til problemene ligger.
Flytt det trådløse utstyret og gjør avstanden mellom sender og mottaker mindre.
Forsøk også åredusere antall hindringer mellom sender og mottaker (vegger,
møbleretc.).
Sikkerhet
Produktet må ikke demonteres eller endrespå.
Innendørsenheten må ikke utsettes for regn eller fuktighet.
Produktet egner seg ikke som til å referere etter, og Clas Ohlson tar ikke ansvar for
skader som kan oppstå som følge av feil visning eller avlesing.
Ta ut batteriet hvis termometeret ikke skal brukes på enstund. Batteriet kan
begynne ålekke og forårsake skader på instrumentet. Laikke batterier som er
utbrukte sitte igjen ibatteriholderen.
Ved skifte av batteri iinnendørsenheten slettes maks- og min-verdiene.
Termometeret må ikke utsettes forstøt.
20
NORSK
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
1. [ SNOOZE/LIGHT ] Snooze/
displaybelysning
2. Temperaturtrend utendørs
3. Velgkanal
4. Signalikon for utendørsgiver
5. Utendørstemperatur («LL.L» eller
«HH.H» vises hvis verdiene ligger
utenfor termometerets område)
6. Temperaturtrend innendørs
7. Indikerer om det er den
høyeste eller laveste
innendørstemperaturen somvises
8. Innendørstemperatur («LL.L» eller
«HH.H» vises hvis verdiene ligger
utenfor termometerets område)
9. Klokke
10. [ MEM/ ] Minne for høyeste/
laveste temperatur. Gånedover.
11. [ AL/SET ] Veksling mellom
klokkeslett og tid foralarm.
Innstilling av dato, tid ogalarm.
12. [ CH/ ] Velg hvilken giver verdien
skal vises fra - kanal 1, 2 eller 3.
Holdinne for åsøke etter givere.
Oppettrinn.
13. Indikerer om det er den
høyeste eller laveste
utendørstemperaturen somvises
14. Batteristatus for utendørsgivere
15. Luftfuktighet utendørs («LL» eller
«HH» vises hvis verdiene ligger
utenfor hygrometerets område)
16. Batteristatus for hovedenhet
17. Luftfuktighet innendørs («LL» eller
«HH» vises hvis verdiene ligger
utenfor hygrometerets område)
18. Indikerer at alarmfunksjonen er
aktivert
19. Blinker når snooze-funksjonen
eraktiv
20. Måned
21. Dag
22. Veggfeste
23. Bordstøtte
Knapper og funksjoner
Hovedenhet
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

CO/Tech 36-6725 Original Instructions Manual

Kategorie
Wecker
Typ
Original Instructions Manual
Dieses Handbuch ist auch geeignet für

in anderen Sprachen