Philips-Saeco HD8967/01 Benutzerhandbuch

Typ
Benutzerhandbuch

Dieses Handbuch eignet sich auch für

Deutsch
BEDIENUNGSANLEITUNG
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem Gebrauch des Geräts aufmerksam durch.
Registrieren Sie Ihr Produkt und erhalten Sie den
entsprechenden Support unter
www.saeco.com/welcome
Type HD8967 / HD8968 / HD8969
Tablet not included
App available on
Google Play starting
from October 2014
Saeco Avanti App
Saeco Avanti App
Saeco Avanti App
0051
Avanti App ist kompatibel mit iPad 3/4/Air/mini mit Retina-Display, mit Betriebssystem iOS7 und höher; mit Samsung Galaxy Tab 3 (8.0’’)/Tab 4 (10.1’’)/
Note pro LTE (12.2’’), Nexus 7 2013 (7’’), Sony Xperia Z LTE (10.1’’) mit Betriebssystem Android v.4.3 und höher, sowie mit Einrichtungen Bluetooth 4.0 und
höheren Versionen.
03
DE
03
2
DEUTSCH
Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf eines Saeco Ka eevollautomaten GranBaris-
to Avanti!
Um die Unterstützung von Saeco optimal nutzen zu können, registrieren Sie Ihr Pro-
dukt bitte unter www.saeco.com/welcome.
Die vorliegende Bedienungsanleitung gilt für das Modell HD8967 / HD8968 / HD8969.
Das Gerät dient der Zubereitung von Espresso mit ganzen Ka eebohnen und verfügt
über eine Milchkara e für die einfache und schnelle Zubereitung eines perfekten
Cappuccino oder Latte Macchiato. In dieser Bedienungsanleitung  nden Sie alle
erforderlichen Informationen für die Inbetriebnahme, den Gebrauch, die Reinigung
und Entkalkung Ihres Geräts.
Auf philips.com/support können die aktuellste Version der Bedienungsanleitung und
die CE-Konformitätserklärung heruntergeladen werden (siehe Artikelnummer auf
dem Deckblatt).
INHALT
WICHTIG ......................................................................................................... 4
Sicherheitshinweise ..................................................................................................................................4
Achtung ....................................................................................................................................................4
Hinweise ...................................................................................................................................................7
Übereinstimmung mit den Normen .........................................................................................................8
INSTALLATION ................................................................................................10
Vollständige Ansicht des Produktes .........................................................................................................10
Allgemeine Beschreibung .......................................................................................................................11
VORBEREITUNG ..............................................................................................12
Verpackung des Geräts ............................................................................................................................12
Inbetriebnahme des Geräts .....................................................................................................................12
ERSTE EINSCHALTUNG .....................................................................................15
Auswahl der Sprache ...............................................................................................................................15
Automatischer Spülzyklus/Reinigung .....................................................................................................16
Manueller Spülzyklus ..............................................................................................................................17
Messen und Programmierung der Wasserhärte ......................................................................................20
Installation des Wasser lters “INTENZA+” ..............................................................................................22
Austausch des Wasser lters “INTENZA+” ................................................................................................25
BLUETOOTH-VERBINDUNG ..............................................................................26
WECHSEL DER KAFFEEBOHNEN ........................................................................29
Entnahme des Ka eebohnenbehälters ...................................................................................................29
Einsetzen des Ka eebohnenbehälters.....................................................................................................30
Entleerungszyklus Ka ee ........................................................................................................................31
Anwahl Pro l ..........................................................................................................................................34
EINSTELLUNGEN .............................................................................................35
Ka eepro l .............................................................................................................................................35
Freigabe eines neuen Pro ls ...................................................................................................................35
Sperren eines Benutzerpro ls .................................................................................................................36
Saeco Adapting System ...........................................................................................................................38
Einstellung Keramikmahlwerk ...............................................................................................................38
Aromaeinstellungen (Ka eestärke) ........................................................................................................39
Einstellung des Ka eeauslaufs ................................................................................................................40
Einstellung Ka eemenge in der Tasse ....................................................................................................42
KAFFEEAUSGABE ............................................................................................43
Ausgabe von Ka ee mit Bohnenka ee ...................................................................................................43
Ausgabe von Ka ee mit vorgemahlenem Ka ee .....................................................................................44
MILCHKARAFFE ..............................................................................................46
Füllen der Milchkara e ...........................................................................................................................46
3
DEUTSCH
Einsetzen der Milchkara e ......................................................................................................................47
Entnehmen der Milchkara e ...................................................................................................................47
Leeren der Milchkara e ..........................................................................................................................48
AUSGABE VON GETRÄNKEN MIT MILCH .............................................................49
SELBSTREINIGUNGSZYKLUS der Kara e ...................................................................................................52
Mengeneinstellung Getränk mit Milch ....................................................................................................53
GETRÄNKE SPEZIAL .........................................................................................55
Heißwasser .............................................................................................................................................55
Einstellung Ausgabe Heißwasser ............................................................................................................57
Ausgabe andere Getränke Menü “Getränke Spezial” ................................................................................58
Einstellung Ausgabemenge andere Getränke Menü “Getränke Spezial” ..................................................59
GETRÄNKEPROGRAMMIERUNG ........................................................................60
Aroma .....................................................................................................................................................61
Ka eemenge ..........................................................................................................................................61
Temperatur .............................................................................................................................................61
Geschmack ..............................................................................................................................................62
Milchmenge ............................................................................................................................................62
PROGRAMMIERUNG HEISSWASSER ..................................................................62
Wassermenge .........................................................................................................................................62
Temperatur .............................................................................................................................................63
ZURÜCKSETZUNG GETRÄNKEPARAMETER .........................................................63
GERÄTEPROGRAMMIERUNG ............................................................................64
Wassereinstellungen ...............................................................................................................................64
Sprachanwahl .........................................................................................................................................65
Standby-Einstellungen ............................................................................................................................65
Tastenton ................................................................................................................................................66
Bluetooth ................................................................................................................................................66
Werkseinstellungen ................................................................................................................................67
STATISTIKEN ...................................................................................................67
WARTUNG ......................................................................................................68
Entkalken ................................................................................................................................................68
Reinigungszyklus Brühgruppe ................................................................................................................68
Reinigung Kara e ...................................................................................................................................69
Reinigung Ka eesystem .........................................................................................................................69
REINIGUNG UND WARTUNG .............................................................................70
Tägliche Reinigung des Geräts.................................................................................................................70
Tägliche Reinigung des Wassertanks .......................................................................................................72
Tägliche Reinigung der Milchkara e .......................................................................................................72
Wöchentliche Reinigung der Milchkara e...............................................................................................75
Wöchentliche Reinigung der Brühgruppe ...............................................................................................79
Wöchentliche Reinigung des Ka eebohnenbehälters, der Schale und des Ka eefachs ...........................83
Monatliche Reinigung der Milchkara e ..................................................................................................85
Monatliche Schmierung der Brühgruppe ................................................................................................89
Monatliche Reinigung der Brühgruppe mit Ka eefettlöser-Tabletten.....................................................90
ENTKALKEN ....................................................................................................93
UNBEABSICHTIGTE UNTERBRECHUNG DES ENTKALKUNGSZYKLUS .....................98
DISPLAYANZEIGEN ..........................................................................................99
PROBLEMLÖSUNG .........................................................................................101
ENERGIESPARMODUS ....................................................................................104
Standby .................................................................................................................................................104
Entsorgung ...........................................................................................................................................105
TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN........................................................................106
GARANTIE UND KUNDENDIENST ....................................................................107
Garantie ................................................................................................................................................107
Kundendienst ........................................................................................................................................107
BESTELLUNG VON PFLEGE-PRODUKTEN .........................................................108
ZUBEHÖR FÜR DAS GERÄT .............................................................................109
4
DEUTSCH
WICHTIG
Sicherheitshinweise
Das Gerät ist mit Sicherheitsvorrichtungen ausgestattet.
Dennoch sollten Sie die beschriebenen Sicherheitshinweise in
dieser Bedienungsanleitung aufmerksam lesen und umset-
zen, um eventuelle Personen- und Sachschäden durch einen
falschen Gebrauch des Geräts zu vermeiden.
Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung für eine spätere
Verwendung auf.
Der Begri ACHTUNG und dieses Symbol weisen den
Benutzer auf Gefahrensituationen hin, die zu schweren
Verletzungen, auch verbunden mit Lebensgefahr, und/oder
Schäden am Gerät führen können.
Der Begri HINWEIS und dieses Symbol weisen den Be-
nutzer auf Gefahrensituationen hin, die zu leichteren Verlet-
zungen und/oder Schäden am Gerät führen können.
Dieses Symbol fordert zur aufmerksamen Lektüre der Bedie-
nungsanleitung vor der Benutzung oder der Wartung auf.
Achtung
Beim Betrieb des Geräts über die Fernbedienung der mo-
bilen Anwendung muss der Benutzer folgendes sicherstel-
len:
- Das Gerät ist korrekt installiert;
- Das Gerät wird nur über eine kurze Entfernung einge-
schaltet (d.h. der Benutzer hat das Gerät im Blick);
5
DEUTSCH
5
- Während des Betriebs be nden sich keine gefährdeten
Personen/Kinder in der Nähe des Geräts.
Schließen Sie das Gerät an einer geeigneten Wandsteckdo-
se an, deren Hauptspannung den technischen Daten des
Geräts entspricht.
Die Maschine an eine Steckdose mit Erdungsanlage an-
schließen.
Ein Herabhängen des Netzkabels vom Tisch oder der Ar-
beits äche oder die Au age desselben auf heißen Flächen
sollte vermieden werden.
Das Gerät, die Steckdose oder das Netzkabel dürfen nicht
in Wasser getaucht werden: Gefahr von Stromschlägen!
Keine Flüssigkeiten auf den Stecker des Netzkabels gießen.
Den Heißwasserstrahl nicht auf Körperteile richten: Ver-
brennungsgefahr!
Berühren Sie keine heißen Ober ächen. Benutzen Sie die
vorgesehenen Gri e und Drehknöpfe.
Den Stecker von der Steckdose abziehen:
- wenn Störungen auftreten;
- wenn das Gerät für einen längeren Zeitraum nicht
benutzt wird;
- bevor das Gerät gereinigt wird.
Am Stecker, und nicht am Netzkabel ziehen. Den Stecker
nicht mit nassen Händen berühren.
Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn der Netzstecker, das
Netzkabel oder das Gerät selbst defekt oder beschädigt
sind.
Das Gerät oder das Netzkabel dürfen keinesfalls modi-
ziert werden. Alle Reparaturen müssen durch ein von
6
DEUTSCH
Philips autorisiertes Kundendienstzentrum ausgeführt
werden, um jede Gefahr zu vermeiden.
Das Gerät darf nicht von Kindern unter 8 Jahren benutzt
werden.
Das Gerät darf von Kindern ab 8 Jahren benutzt werden,
wenn diese zuvor in den korrekten Betrieb des Geräts ein-
gewiesen wurden und sich der entsprechenden Gefahren
bewusst sind oder durch einen Erwachsenen überwacht
werden.
Die Reinigung und die Wartung dürfen nicht durch Kinder
unter 8 Jahren und ohne das Beisein eines Erwachsenen
ausgeführt werden.
Das Gerät und dessen Netzkabel sollten außerhalb der
Reichweite von Kindern unter 8 Jahren aufgestellt werden.
Dieses Gerät darf von Personen mit körperlichen, menta-
len oder sensorischen Einschränkungen sowie mangelnder
Erfahrung und/oder Wissen verwendet werden, sofern
sie zuvor in den korrekten Betrieb des Geräts eingewiesen
wurden und sich der entsprechenden Gefahren bewusst
sind oder durch einen Erwachsenen überwacht werden.
Achten Sie darauf, dass Kinder nicht mit dem Gerät spie-
len.
Führen Sie weder Finger noch andere Gegenstände in das
Mahlwerk ein.
7
DEUTSCH
7
Hinweise
Dieses Gerät ist nur für den Gebrauch im privaten Haushalt
bestimmt. Es ist z.B. nicht für die Verwendung in Perso-
nalküchen von Geschäften, Büros, landwirtschaftlichen
Betrieben oder anderen Arbeitsbereichen vorgesehen.
Stellen Sie das Gerät auf eine waagerechte, ebene und
stabile Fläche.
Das Gerät nicht auf heißen Flächen, in der Nähe von
heißen Öfen, Heizgeräten oder ähnlichen Wärmequellen
abstellen.
In den Behälter dürfen ausschließlich geröstete Ka ee-
bohnen eingefüllt werden. Wenn Pulver- oder Instantpul-
ver, Rohka ee oder andere Gegenstände in den Ka ee-
bohnenbehälter eingefüllt werden, können Schäden am
Gerät verursacht werden.
Bevor Teile eingebaut oder herausgenommen werden,
sollte abgewartet werden, bis das Gerät abkühlt.
Keinesfalls heißes oder kochendes Wasser in den Tank
füllen. Verwenden Sie ausschließlich kaltes Trinkwasser
ohne Kohlensäure.
Für die Reinigung sollten keine Scheuerpulver oder
aggressive Reinigungsmittel verwendet werden. Für die
Reinigung des Geräts ist ein weiches, leicht mit Wasser
getränktes Tuch ausreichend.
Das Gerät muss regelmäßig entkalkt werden. Das Gerät
zeigt an, wann das Entkalken erforderlich ist. Diesen
Vorgang nicht auszuführen, führt dazu, dass das Gerät
nicht mehr störungsfrei funktioniert. Eine entsprechende
Reparatur ist nicht durch die Garantie gedeckt!
8
DEUTSCH
Das Gerät darf keiner Temperatur unter 0°C ausgesetzt
werden. Das im Heizsystem verbliebene Restwasser kann
gefrieren und das Gerät beschädigen.
Entleeren Sie den Wassertank, wenn das Gerät für einen
längeren Zeitraum nicht verwendet wird. Das Wasser
könnte verunreinigt werden. Bei jeder Verwendung des
Geräts ist frisches Wasser zu benutzen.
Denken Sie daran, dass diese Vorrichtung über eine Verbin-
dung verfügt, und damit das Risiko eines Zugri s von
unbefugten Personen besteht. Sollten Sie abweichende
Verhaltensweisen des Geräts feststellen, so wenden Sie
sich bitte an den Kundendienst Philips.
Achten Sie bei der Aufstellung des Geräts in Ihrer Woh-
nung darauf, den Aktionsradius bei der Bedienung über
die App nicht zu reduzieren (bspw. nicht in der unmit-
telbaren Nähe von Routern, Mikrowellengeräten, Do-
ckingstations usw.).
Übereinstimmung mit den Normen
Das Gerät entspricht Art. 13 der italienischen Gesetzesverord-
nung Nr. 151 vom 25. Juli 2005 “Umsetzung der Richtlinien
2005/95/EG, 2002/96/EG und 2003/108/EG, hinsichtlich der
Verringerung des Einsatzes von Gefahrensto en in elektrischen
und elektronischen Geräten sowie zur Abfallentsorgung”.
Dieses Gerät entspricht den Vorgaben der Europäischen Richtli-
nie 2002/96/EG.
Dieses Philips-Gerät entspricht allen Standards und anwend-
baren Vorschriften zum Ein uss elektromagnetischer Felder.
9
DEUTSCH
9
426
(Document No. /Bericht Nr. )
<HDU0RQWK\\\\PPLQZKLFKWKH&(PDUNLVDIIL[HG-DKUGHU&(
=HLFKHQHUWHLOXQJ

((8523($1'(&/$5$7,212)&21)250,7<
(*.RQIRUPLW¦WVHUNO¦UXQJ
:H3+,/,36&21680(5/,)(67</(%9
&RPSDQ\QDPH1DPH
3KLOLSV&RQVXPHU/LIHVW\OH%9
DGGUHVV$QVFKULIW
GHFODUHXQGHURXUUHVSRQVLELOLW\WKDWWKHSURGXFWV
HUNO¦UHQDOV9HUDQWZRUWOLFKHGD¡IROJHQGHVHOHNWULVFKHQ3URGXNWH
3KLOLSV
EUDQGQDPH0DUNHQQDPH
+'+'+'
7\SHYHUVLRQRUPRGHO7\SHQEH]HLFKQXQJRGHU0RGHOO
(635(662&2))((0$.(5:,7+*5,1'(5
SURGXFWGHVFULSWLRQ3URGXNWEH]HLFKQXQJ
WRZKLFKWKLVGHFODUDWLRQUHODWHVLVLQFRQIRUPLW\ZLWKWKHIROORZLQJKDUPRQL]HGVWDQGDUGV
DXIGLHVLFKGLHVH.RQIRUPLW¦WVHUNO¦UXQJEH]LHKWDOOHQQDFKVWHKHQGHQKDPRQLVLHUWHQ1RUPHQHQWVSULFKW
IROORZLQJWKHSURYLVLRQVRI
(QWVSUHFKHQGGHQ%HVWLPPXQJHQGHU
(1
(1$P$P$
(1
(1$P$P
(1$P$P(1
(1$P$P
(1(1
(199(19
(19(1
(&
(&
(&(&
(&
(&
$QGDUHSURGXFHGXQGHUDTXDOLW\VFKHPHDWOHDVWLQFRQIRUPLW\ZLWK,62RU&(1(/(&3HUPDQHQW'RFXPHQWV
XQGGLHJHP¦¡HLQHV4XDOLW¦WV\VWHPVSURGX]LHUWZHUGHQGDVVPLQGHVWHQVGHU,62RGHU&(1(/(&3HUPDQHQW'RFXPHQWVHQWVSULFKW
2QO\IRU0HGLFDO'HYLFHVDQG577(SURGXFWV
7KH1RWLILHG%RG\
,04
SHUIRUPHG
(0&577(
EHQDQQWH6WHOOH
(Name and number/ Name und Kennnummer )
DXVJHI¾KUW
GHVFULSWLRQRILQWHUYHQWLRQ%HVFKUHLEXQJGHV9HUIDKUHQV
DQGLVVXHGWKHFHUWLILFDWH
$562
XQGVWHOOHQGDV=HUWLILNDW
FHUWLILFDWHQXPEHU=HUWLILNDWQXPPHU
(place,date / Ort, Datum )
MXQ
VLJQDWXUHQDPHDQGIXQFWLRQ8QWHUVFKULIW1DPHXQG)XQNWLRQGHV8QWHU]HLFKQHUV
5HPDUNV
$6SHHOPDQ&/&RPSOLDQFH0DQDJHU
'UDFKWHQ
10
INSTALLATION
Vollständige Ansicht des Produktes
22
44
23
24 25 26
43424136 37 4038 393534
33323130292827
45
46
47
2
3
18
6
4
7
8
15
16
14
5
10 119
19
17
12
2120
13
1c
1b
1a
11
DEUTSCH
11
Allgemeine Beschreibung
1a. Ka eebohnenbehälter
1b. Schale Ka eebohnenbehälter
1c. Deckel Ka eebohnenbehälter
2. Beheizte Tassenabstell äche
3. Wassertank + Deckel
4. Wahlschalter für Sperrung/Abnahme Ka eebehälter
5. Fach für vorgemahlenen Ka ee
6. Taste Servicetür
7. Bedienfeld
8. Abnehmbarer Ka eeauslauf
9. Servicetür
10. Gri für Sperrung/Abnahme Brühgruppe
11. Abtropfschale (intern)
12. Ka eesatzbehälter
13. Brühgruppe
14. Anzeige Abtropfschale voll
15. Tassenabstellrost
16. Abtropfschale (extern)
17. Schutzabdeckung
18. Wasserdüse (herausnehmbar)
19. Milchkara e
20. Steckdose Netzkabel
21. Hauptschalter
22. Messlö el für vorgemahlenen Ka ee / Schlüssel für Einstellung
Mahlgrad.
23. Netzkabel
24. Reinigungspinsel (optional)
25. Fett für die Brühgruppe (optional)
26. Teststreifen Wasserhärte
27. Taste Espresso Macchiato
28. Taste Cappuccino
29. Taste “ESC”
30. LCD-Display
31. Taste “UP”
32. Taste Espresso
33. Taste Großer Espresso
34. Taste Latte Macchiato
35. Taste Heiße Milch
36. Taste “MENÜ”
37. Taste “OK”
38. Taste “Getränke Spezial”
39. Taste Aroma” - vorgemahlener Ka ee
40. Taste “DOWN”
41. Taste Standby
42. Taste Ka
ee
43. Taste Amerikanischer Ka ee
44. Schutzabdeckung (optional)
45. Ka eefettlöser-Tabletten (optional)
46. Entkalkungsmittel (optional)
47. Wasser lter INTENZA+ (optional)
12
DEUTSCH
VORBEREITUNG
Verpackung des Geräts
Die Original-Verpackung wurde für den Schutz des Geräts während des
Versandes entwickelt und hergestellt. Es wird empfohlen, diese Verpa-
ckung für eventuelle zukünftige Transporte aufzubewahren.
Inbetriebnahme des Geräts
1
Die Abtropfschale mit dem Rost und die Kara e aus der Verpackung
nehmen.
2
Das Gerät aus der Verpackung herausnehmen.
3
Für einen optimalen Betrieb wird Folgendes empfohlen:
Einen Standort mit sicherer und ebener Au age äche auswählen,
an dem nicht die Gefahr des Umkippens des Geräts oder der Ver-
letzung von Personen besteht.
Der Raum sollte ausreichend beleuchtet und hygienisch unbe-
denklich sein und die Steckdose muss leicht zugänglich sein.
Gemäß der Angaben in der Abbildung einen Mindestabstand von
den Gerätewänden berücksichtigen.
4
Die Abtropfschale (extern) mit dem Rost vollständig in das Gerät
einsetzen. Sicherstellen, dass diese korrekt eingesetzt wurde. Das
Einrasten wird mit einem “KLICK” bestätigt.
Hinweis:
Die Abtropfschale dient der Aufnahme des Wassers, das während der
Spülzyklen/Selbstreinigung aus dem Auslauf  ießt, und des Ka ees, der
eventuell während der Zubereitung der Getränke verschüttet wurde. Die
Abtropfschale täglich und immer dann entleeren und reinigen, wenn die
Anzeige Abtropfschale voll anzeigt.
Hinweis:
Die Abtropfschale darf NICHT direkt nach dem Einschalten des Geräts
herausgenommen werden. Einige Minuten abwarten, damit ein Spül-
zyklus/Selbstreinigung durchgeführt werden kann.
13
DEUTSCH
13
5
Den linken äußeren Deckel abnehmen.
7
Den Wassertank mit frischem Wasser spülen.
8
Den Tank mit frischem Trinkwasser bis zum Füllstand MAX füllen und
wieder in das Gerät einsetzen. Überprüfen, ob dieser vollständig einge-
setzt wurde.
Hinweis:
Den Tank keinesfalls mit heißem oder kochendem Wasser, Wasser mit
Kohlensäure oder anderen Flüssigkeiten füllen. Dadurch könnte der
Tank oder das Gerät beschädigt werden.
9
Den Deckel vom Ka eebohnenbehälter abnehmen. Die Ka eebohnen
langsam einfüllen.
Hinweis:
Der Einsatz im Ka eebohnenbehälter vibriert während dem Mahlvorgang
und erleichtert den Bohnen uss in das Mahlwerk.
Hinweis:
In den Behälter dürfen ausschließlich Ka eebohnen eingefüllt wer-
den. Pulverka ee, Instantka ee oder karamellisierter Ka ee sowie
andere Gegenstände verursachen Schäden am Gerät.
10
Den Deckel wieder auf den Ka eebohnenbehälter setzen.
6
Den Wassertank am Gri , der im inneren Deckel integriert ist, entneh-
men.
14
DEUTSCH
DEMO MODE ON
11
Den Stecker in die Steckdose auf der Rückseite des Geräts einstecken.
12
Den Stecker am gegenüber liegenden Ende des Netzkabels in eine
Wandsteckdose mit geeigneter Spannung einstecken.
13
Den Hauptschalter auf der Rückseite in Position “I” stellen, um das
Gerät einzuschalten.
14
Die Taste drücken, um das Gerät einzuschalten.
Hinweis:
Wird die Taste
länger als acht Sekunden gedrückt gehalten, schaltet das
Gerät auf das Programm Demo. Um den Demo-Modus zu verlassen, wird
das Netzkabel abgenommen und das Gerät wieder eingeschaltet.
15
DEUTSCH
15
SPRACHE
ITALIANO
ENGLISH
DEUTSCH
FRANÇAIS
SPRACHE
ITALIANO
ENGLISH
DEUTSCH
FRANÇAIS
ERSTE EINSCHALTUNG
Vor dem ersten Gebrauch müssen folgende Bedingungen vorliegen:
1) die Sprache muss angewählt werden;
2) das Gerät führt einen automatischen Spülzyklus/Selbstreinigung durch;
3) der manuelle Spülzyklus muss gestartet werden.
Auswahl der Sprache
Bei der ersten Benutzung muss die gewünschte Sprache angewählt werden.
1
Das nebenstehende Display wird angezeigt. Die gewünschte Sprache
durch Druck der Tasten
oder anwählen.
2
Zur Bestätigung die Taste drücken.
AUFHEIZEN…
ENTLÜFTUNG
WASSERSYSTEM
3
Das Gerät be ndet sich in der Aufheizphase.
4
Nach Abschluss des Aufheizens führt das Gerät automatisch die Entt-
lüftung des Wassersystems aus.
16
DEUTSCH
Automatischer Spülzyklus/Reinigung
Nach Abschluss der Aufheizphase führt das Gerät einen automatischen
Spülzyklus/Selbstreinigung der internen Systeme mit frischem Wasser
durch. Der Vorgang dauert weniger als eine Minute.
1
Einen Behälter unter dem Ka eeauslauf aufstellen, um die kleine Was-
sermenge aufzunehmen, die ausgegeben wird.
SPÜLUNG
PROFIL SAECO
2
Das nebenstehende Display wird angezeigt. Abwarten, bis der Zyklus
automatisch beendet wird.
Hinweis:
Die Taste
drücken, wenn die Ausgabe gestoppt werden soll.
3
Nach Beendigung der oben beschriebenen Vorgänge zeigt das Gerät
das seitlich abgebildete Display an. Nun kann der manuelle Spülzyklus
ausgeführt werden.
17
DEUTSCH
17
Manueller Spülzyklus
Bei der ersten Benutzung der Maschine muss ein Spülzyklus gestartet
werden.
Während diesem Vorgang wird der Ka eeausgabezyklus gestartet und fri-
sches Wasser läuft durch den Auslauf. Der Vorgang dauert einige Minuten.
1
Einen Behälter unter den Ka eeauslauf stellen.
GEMAHLEN
NORMAL
N
3
Die Taste drücken, um das Menü für die Aromaanwahl zu ö nen.
PROFIL SAECO
2
Überprüfen, ob das Gerät das seitlich abgebildete Display anzeigt.
4
Für die Anwahl der Funktion Ausgabe Vorgemahlener Ka ee wird die
Taste “
oder gedrückt, bis das Symbol angezeigt wird.
Hinweis:
Keinen vorgemahlenen Ka ee in das Fach einfüllen.
5
Die Taste drücken.
18
DEUTSCH
GEMAHLENEN
KAFFEE EINFÜLLEN
UND OK DRÜCKEN
6
Bei der Auswahl des Produkts fordert das Gerät zur Bestätigung der
Einfüllung des Pulverka ees auf.
Die Taste
drücken.
Das Gerät beginnt mit der Wasserausgabe aus
dem Ka eeauslauf. Nach der Ausgabe den Behälter leeren.
9
Den leeren Behälter unter die Heißwasserdüse stellen.
10
Die Taste drücken.
PROFIL SAECO
7
Die Schutzabdeckung abnehmen.
Hinweis:
Die Abdeckung sorgfältig aufbewahren.
8
Die Wasserdüse leicht schräg halten und vollständig in die Führungen
des Geräts einsetzen. Die Wasserdüse nach unten drehen, bis sie auf
dem Gerät einrastet, wie in der Abbildung gezeigt.
19
DEUTSCH
19
15
Anschließend den Wassertank erneut bis zum Füllstand MAX füllen.
Nun ist das Gerät für die Ausgabe von Ka ee bereit.
Dann wird das seitlich abgebildete Symbol angezeigt.
Hinweis:
Wurde das Gerät für mehr als zwei Wochen nicht benutzt, so wird beim
Einschalten ein automatischer Spülzyklus/Selbstreinigung durchgeführt.
Anschließend muss der manuelle Spülzyklus gestartet werden, wie oben
beschrieben.
Der automatische Spülzyklus/die Selbstreinigung wird auch gestartet,
wenn das Gerät länger als 15 Minuten im Standby-Modus be ndet oder
ausgeschaltet war.
Nach Beendigung des Zyklus können die Produkte ausgegeben werden.
PROFIL SAECO
GETRÄNKE SPEZIAL
HEISSWASSER
STARKER KAFFEE
LEICHTER ESPRESSO
STARKER ESPRESSO
HEISSWASSER
WASSERDÜSE
EINSETZEN
11
Die Taste drücken.
13
Nach der Wasserausgabe den Behälter entfernen und leeren.
14
Die Schritte ab Punkt 10 bis Punkt 13 so lange ausführen, bis kein
Wasser mehr im Tank vorhanden ist. Dann zu Punkt 15 übergehen.
12
Die Taste drücken. Nach Beendigung der Aufheizphase startet das
Gerät die Ausgabe von Wasser.
20
DEUTSCH
Messen und Programmierung der Wasserhärte
Das Messen der Wasserhärte ist äußerst wichtig für das Bestimmen der
Häu gkeit des Entkalkens des Geräts und für die Installation des Wasser l-
ters “INTENZA+” (für weitere Einzelheiten zum Wasser lter siehe folgendes
Kapitel).
Für das Messen der Wasserhärte sollten die folgenden Hinweise beachtet
werden:
1
Den Teststreifen zum Bestimmen der Wasserhärte (im Lieferumfang
des Geräts enthalten) für einen Zeitraum von 1 Sekunde in das Wasser
eintauchen.
Hinweis:
Der Teststreifen kann für jeweils eine Messung verwendet werden.
2
Eine Minute abwarten.
3
Die Anzahl der Quadrate, die die Farbe Rot annehmen, ablesen und mit
der seitlichen Tabelle vergleichen.
Hinweis:
Die Nummern auf dem Teststreifen entsprechen den Einstellungen für die
Wasserhärte.
D.h. genauer gesagt:
1 = 1 (sehr weiches Wasser)
2 = 2 (weiches Wasser)
3 = 3 (hartes Wasser)
4 = 4 (sehr hartes Wasser)
Die Buchstaben entsprechen den Bezügen auf der Basis des Wasser lters
“INTENZA+” (siehe folgendes Kapitel).
23 4
A
B
C
Intenza Aroma System
Einstellung des Wasserhärtegrads auf dem Gerät
1
4
Die Taste drücken, um das Hauptmenü des Geräts zu ö nen.
PROFIL SAECO
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112

Philips-Saeco HD8967/01 Benutzerhandbuch

Typ
Benutzerhandbuch
Dieses Handbuch eignet sich auch für