Zanussi ZEE6140 Benutzerhandbuch

Kategorie
Kochfelder
Typ
Benutzerhandbuch

Dieses Handbuch ist auch geeignet für

HR
Upute za uporabu 2
NL
Gebruiksaanwijzing 11
FR
Notice d'utilisation 20
DE
Benutzerinformation 29
SL
Navodila za uporabo 38
Ploča za kuhanje
Kookplaat
Table de cuisson
Kochfeld
Kuhalna plošča
ZEE6140
Sadržaj
Informacije o sigurnosti _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 2
Sigurnosne upute _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 3
Opis proizvoda _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 5
Svakodnevna uporaba _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 5
Korisni savjeti i preporuke _ _ _ _ _ _ _ _ _ 6
Čćenje i održavanje _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 6
Rješavanje problema _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 7
Postavljanje _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 8
Tehnički podaci _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 10
Briga za okoliš _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 10
Zadržava se pravo na izmjene.
Informacije o sigurnosti
Prije postavljanja i korištenja uređaja, pažljivo pročitajte isporuče-
ne upute. Proizvođač nije odgovoran ako nepravilno postavljanje i
uporaba uređaja uzrokuje ozljede i oštećenja. Upute uvijek čuvajte
s uređajem, za buduće potrebe.
Sigurnost djece i slabijih osoba
Upozorenje Opasnost od gušenja, ozljede ili trajne
nesposobnosti.
Ovaj uređaj mogu koristiti djeca od 8 godina pa na više i osobe
smanjenih tjelesnih, osjetilnih ili mentalnih mogućnosti ili osobe
koje ne raspolažu iskustvom ili znanjem ako su pod nadzorom
odrasle osoba odgovorne za njihovu sigurnost.
Ne dozvolite djeci da se igraju s uređajem.
Svu ambalažu čuvajte izvan dohvata djece.
Djeci i kućnim ljubimcima ne dozvoljavajte približavanje uređaju
dok je u radu ili dok se hladi. Dostupni dijelovi su vrući.
Ako je uređaj opremljen sigurnosnom blokadom za djecu, pre-
poručujemo da je uključite.
Čćenje i održavanje uređaja ne smiju obavljati djeca bez nad-
zora.
Opća sigurnost
•Uređaj i njegovi dostupni dijelovi zagrijavaju se tijekom upora-
be. Ne dodirujte grijače.
2
www.zanussi.com
Ne upravljajte uređajem pomoću vanjskog uređaja za podeša-
vanja vremena ili preko odvojenog sustava za daljinsko
upravljanje.
Kuhanje na ploči za kuhanje bez nadzora uz upotrebu masnoće
ili ulja može biti opasno i može dovesti do požara.
Vatru nikada ne gasite vodom već isključite uređaj i tada
prekrijte vatru, npr. poklopcem ili protupožarnim prekrivačem.
Stvari ne držite na površinama za kuhanje.
•Za čćenje uređaja ne upotrebljavajte uređaje za parno čiš-
ćenje.
Metalne predmete kao što su noževi, vilice, žlice i poklopce ne
stavljajte na površinu ploče za kuhanje jer će se zagrijati.
Sigurnosne upute
Instalacija
Upozorenje Ovaj uređaj mora postaviti
kvalificirana osoba.
Odstranite svu ambalažu.
Ne postavljajte i ne koristite oštećeni ure-
đaj.
Pridržavajte se uputa za instalaciju isporu-
čenih s uređajem.
Održavajte minimalnu udaljenost od drugih
uređaja i kuhinjskih elemenata.
Budite pažljivi kada pomičete uređaj jer je
težak. Obavezno nosite zaštitne rukavice.
Izrezane površine zabrtvite sredstvom za
brtvljenje kako biste spriječili bubrenje uz-
rokovano vlagom.
Donji dio uređaja zaštite od pare i vlage.
•Uređaj ne postavljajte u blizini vrata ili ispod
prozora. Na taj način se sprječava pad vru-
ćeg posuđa kada se vrata ili prozor otvore.
•Ako je uređaj postavljen iznad ladica uvjeri-
te se da je prostor, između dna uređaja i
gornje ladice, dovoljan za cirkulaciju zraka.
Dno uređaja može postati vruće. Preporu-
čamo da ispod uređaja postavite neza-
paljivu pregradnu ploču kako biste spriječili
pristup donjoj strani.
Spajanje na električnu mrežu
Upozorenje Opasnost od požara i
strujnog udara.
Sva spajanja na električnu mrežu mora iz-
vršiti kvalificirani električar.
•Uređaj mora biti uzemljen.
Prije obavljanja svih zahvata provjerite je li
uređaj isključen iz električne mreže.
Koristite odgovarajući kabel napajanja.
Pazite da se električni kabeli zapletu.
Provjerite da kabel napajanja ili utikač (ako
postoji) ne dodiruje vrući uređaj ili vruće po-
suđe kada priključujete uređaj na utičnice u
blizini
Provjerite je li uređaj pravilno postavljen.
Labavi i neispravni spojevi kabela na-
pajanja ili utikača (ako postoji) mogu prouz-
ročiti pregrijavanja priključka.
Provjerite je li ugrađena zaštita od strujnog
udara.
Koristite spojnice na kabelu.
3
www.zanussi.com
Pazite da ne oštetite utikač (ako postoji) ili
kabel napajanja. Za zamjenu oštećenog
kabela napajanja kontaktirajte ovlašteni
servis ili električara.
•Električna instalacija mora imati izolacijski
uređaj koji vam omogućuje iskapčanje ure-
đaja iz električne mreže na svim polovima.
Izolacijski uređaj mora imati kontakte s ot-
vorom od minimalno 3 mm.
Koristite samo odgovarajuće izolacijske
uređaje: automatske sklopke, osigurače
(osigurače na uvrtanje izvaditi iz ležišta),
sklopke i releje zemnog spoja.
Upotreba
Upozorenje Opasnost od ozljede,
opeklina ili strujnog udara.
Prije prve upotrebe uklonite ambalažu,
naljepnice i zaštitne folije (ako postoje).
•Ovaj uređaj koristite u kućanstvu
Ne mijenjajte specifikacije ovog uređaja.
•Uređaj ne ostavljajte bez nadzora dok radi.
Ne upravljajte uređajem vlažnim rukama ili
kada je u doticaju s vodom.
Pribor za jelo ili poklopce lonaca ne
stavljajte na zone kuhanja. Mogu se za-
grijati.
Zonu kuhanja postavite na "isključeno"
nakon svake uporabe.
Nemojte koristiti uređaj kao radnu površinu
ili za čuvanje stvari.
Kada hranu stavite u vruće ulje, ono može
prskati.
Upozorenje Opasnost od požara ili
eksplozije.
Masti i ulja prilikom zagrijavanja mogu stvo-
riti zapaljive pare. Plamen ili zagrijane
predmete držite dalje od masti i ulja kad
kuhate s njima.
Pare koje ispušta vrlo vruće ulje mogu uz-
rokovati spontano izgaranje.
Korišteno ulje koje sadrži ostatke hrane,
može uzrokovati vatru pri nižim temperatu-
rama nego ulje koje se koristi prvi put.
Zapaljive predmete ili predmete namočene
zapaljivim sredstvima ne stavljajte u uređaj,
pored ili na njega.
Upozorenje Postoji opasnost od
oštećenja uređaja.
•Vruće posuđe ne držite na upravljačkoj
ploči.
Nemojte dopustiti da posuđe presuši.
Pazite da vam predmeti ili posuđe na pad-
nu na uređaj. Površina se može oštetiti.
Zone kuhanja ne koristite s praznim posu-
đem ili bez posuđa.
Na uređaj nemojte stavljati aluminijsku
foliju.
Ne dozvolite da kisele tekućine, na primjer
vinski ocat, limunov sok ili sredstvo za
uklanjanje kamenca, dođu u kontakt s
pločom. To može uzrokovati matirane mrlje.
Čćenje i održavanje
Upozorenje Postoji opasnost od
oštećenja uređaja.
•Uređaj redovito očistite kako biste spriječili
propadanje materijala površine.
•Za čćenje uređaja ne koristite rasprši-
vanje vode i pare.
•Uređaj očistite vlažnom mekom krpom. Ko-
ristite samo neutralna sredstva za čćenje.
Nikada ne koristite abrazivna sredstva,
jastučiće za ribanje, otapala ili metalne
predmete.
Odlaganje
Upozorenje Opasnost od ozljede ili
gušenja.
Za informacije o pravilnom odlaganju ure-
đaja kontaktirajte komunalnu službu.
•Uređaj iskopčajte iz električne mreže.
Odrežite električni kabel i bacite ga.
Servis
Za popravak uređaja kontaktirajte servis.
Preporučujemo korištenje isključivo origi-
nalnih rezervnih dijelova.
4
www.zanussi.com
Opis proizvoda
Izgled površine za kuhanje
3
6
1 2
5
4
180 mm
180 mm
145 mm
145 mm
1
Jednostruka zona kuhanja 1000 W
2
Jednostruka zona kuhanja 2000 W
3
Regulatori
4
Indikator snage
5
Jednostruka zona kuhanja 1500 W
6
Jednostruka zona kuhanja 1500 W
Upravljački gumbi električnih zona
kuhanja
Simbol Funkcija
0 položaj "OFF" (Isključe-
no)
Simbol Funkcija
1 minimalna toplina
6 maksimalna toplina
Svakodnevna uporaba
Upozorenje Pogledajte poglavlja
Sigurnost.
Za uključivanje i povećavanje stupnja topline
okrenite regulator u smjeru suprotno od
kazaljke na satu. Za smanjenje stupnja topline
okrenite regulator u smjeru kazaljke na satu.
Za isključivanje okrenite regulator na 0.
Indikatorsko svjetlo aktivira se kada se uključi
bilo koje od polja i ostaje uključeno dok se
polja ne isključe.
Prije prve uporabe
Stavite posudu s vodom na svaku zonu
kuhanja, postavite maksimalni položaj i pusti-
te da uređaj radi 10 min. Na taj će se način
sagorjeti svi ostaci prljavštine u uređaju.
Nakon toga, neka uređaj radi u minimalnom
položaju 20 minuta. Tijekom tog razdoblja
može se osjetiti neugodan miris i pojaviti dim.
To je normalno. Osigurajte dovoljan protok
zraka.
Nakon ovog zahvata očistite uređaj mekom
krpom namočenom u toplu vodu.
Brza grijaća ploča
Crvena točka u sredini ploče označava brzu
grijaču ploču. Brza grijaća ploča zagrijava se
brže od običnih ploča.
Crvena ploča je obojana na površini i nakon
nekog vremena se može izbrisati. To nema
nikakav utjecaj na učinkovitost uređaja.
Prilikom prvog korištenja brza grijača ploča se
može dimiti i imati miris. Dim i miris nestaju
nakon nekog vremena.
5
www.zanussi.com
Korisni savjeti i preporuke
Upozorenje Pogledajte poglavlja
Sigurnost.
Suđe za kuhanje
Dno posuđa za kuhanje treba biti što je
moguće deblje i ravnije.
Upozorenje Provjerite da posude ne
prekrivaju upravljačko područje.
Ušteda energije
Ako je moguće, posuđe poklopite
poklopcem.
•Posuđe za kuhanje postavite na čvrste
grijaće ploče prije uključivanja.
Grijaće ploče isključite prije završetka
kuhanja, da iskoristite preostalu
toplinu.
Za zadovoljavajuće rezultate, dno po-
sude mora biti istih dimenzija (ili ne-
znatno veće) od grijaće ploče. Nemojte
koristiti manje posude.
Primjeri načina kuhanja
Postavka
topline:
Koristite za:
1 Držanje na toplom
2 Lagano vrenje
3 Vrenje
4 Pečenje / završno pečenje
5 Priprema za ključanje
6 Priprema za ključanje / brzo pr-
ženje / prženje
Čćenje i održavanje
Upozorenje Pogledajte poglavlja
Sigurnost.
Očistite uređaj nakon svake uporabe.
Uvijek koristite posuđe za kuhanje s čistim
dnom.
Upozorenje Prije bilo kakvog održavanja
ili čćenja morate isključiti ploču za
kuhanje iz napajanja.
Ploču za kuhanje je najbolje očistiti dok
je još topla jer se tada prljavština može
lakše ukloniti nego kad se ohladi.
Upozorenje Oštra i gruba sredstva za
čćenje oštećuju uređaj.
Za vašu sigurnost, nemojte čistiti ovaj uređaj
parnim čistačima ili čistačima pod visokim
tlakom.
Nehrđajući čelik može potamniti ako je izložen
prekomjernoj toplini. Zbog toga ne smijete
kuhati u kamenom, zemljanom ili posuđu od
lijevanog željeza.
Ogrebotine ili tamne mrlje ne utječu na
rad uređaja.
Uklanjanje prljavštine:
1. Za uklanjanje prljavštine koristite fini pra-
šak ili jastučiće za ribanje.
2. Očistite uređaj vlažnom krpom i s malo
sredstva za čćenje.
3. Zagrijte grijaču ploču na nisku temperatu-
ru i ostavite da se osuši.
4. Za održavanje grijaćih ploča, s vremena
na vrijeme utrljajte malo strojnog ulja pa
uglačajte s papirnatim ubrusom.
Važno Za rubove od nehrđajućeg čelika na
ploči za kuhanje koristite sredstva za čćenje
nehrđajućeg čelika.
Rub ploče od nehrđajućeg čelika može
donekle izgubiti boju uslijed toplinskog
opterećenja.
6
www.zanussi.com
Rješavanje problema
Problem Mogući uzrok i rješenje
Uređaj ne radi. Provjerite osigurač u električnoj instalaciji kućanstva u kutiji s osi-
guračima. Ako osigurači stalno izbacuju, obratite se ovlaštenom
električaru.
Zona kuhanja se ne grije. Provjerite je li uređaj priključen na napajanje i je li električno na-
pajanje uključeno.
Provjerite jeste li okrenuli odgovarajući regulator.
Provjerite osigurač u električnoj instalaciji kućanstva u kutiji s osi-
guračima. Ako osigurači stalno izbacuju, obratite se ovlaštenom
električaru.
Učinkovitost ploče za kuhanje
nije zadovoljavajuća.
Provjerite je li ploča za kuhanje čista i suha.
Provjerite odgovara li veličina posuđa veličini zone kuhanja.
Provjerite je li dno posuđa ravno.
Provjerite odgovara li stupanj kuhanja vrsti kuhanja.
7
www.zanussi.com
Ako postoji pogreška, najprije pokušajte sami
pronaći rješenje. Ako ne možete sami pronaći
rješenje problema, obratite se dobavljaču ili
najbližoj servisnoj službi.
Ako ste nepravilno rukovali uređajem ili
postavljanje nije izvršio registrirani tehni-
čar, rad servisera službe za kupce ili do-
bavljača neće biti besplatan, čak ni za vrijeme
jamstvenog roka.
Ovi podaci su potrebni za brzu i učinkovitu
pomoć. Ovi podaci dostupni su na isporu-
čenoj nazivnoj pločici.
Opis modela .................
Broj proizvoda (PNC) .................
Serijski broj (S.N.) .................
Koristite samo originalne rezervne dijelove.
Na raspolaganju su u servisnom centru i trgo-
vinama s originalnim rezervnim dijelovima.
Naljepnice u vrećici s priborom
Samoljepive naljepnice nalijepite kao što je
prikazano dolje:
MOD.
PROD.NO.
SER.NO
DATA
MOD.
PROD.NO.
SER.NO
DATA
MODELMODEL
MOD.
PROD.NO.
SER.NO.
03 IT
MADE IN ITALY
TYPE
230V-50Hz
IP20
0049
1 2 3
1
Nalijepite na jamstveni list i pošaljite ovaj
dio
2
Nalijepite na jamstvenii list i zadržite ovaj
dio
3
Nalijepite na knjižicu s uputama
Postavljanje
Upozorenje Pogledajte poglavlja
Sigurnost.
Postavljanje
Upozorenje Pažljivo pročitajte i slijedite
upute. Postoji opasnost od ozljeda ili
oštećenja uređaja.
Provjerite da na uređaju nema oštećenja
nastalih u prijevozu. Ne priključujte oštećeni
uređaj. Ako je potrebno, kontaktirajte pro-
davača.
Ugradbeene uređaje instalirajte tek nakon
što ste ih postavili u odgovarajuće ormariće
i radne površine. Provjerite da su ugradbeni
ormarići i površine u skladu sa standar-
dima.
Pridržavajte se svih zakona i normi koje
vrijede u zemlji u kojoj uređaj koristite (si-
gurnosnih normi, normi recikliranja, pravila
8
www.zanussi.com
o sigurnosti rada s električnim uređajima
itd.)!
Upozorenje Opasnost od ozljeda
uzrokovanih električnom strujom.
•Stezaljka električnog priključka je pod na-
ponom.
Isključite napon sa stezaljke mrežnog
priključka.
•Ako je pričvrsni nosač pored priključnog
bloka, ne dozvolite da priključni kabel dođe
u kontakt s rubom nosača.
Spajanje na električnu mrežu
Provjerite jesu li nazivni napon i vrsta na-
pajanja na nazivnoj pločici u skladu s napo-
nom i snagom lokalne mreže.
Uvijek koristite pravilno ugrađenu utičnicu
sa zaštitom od strujnog udara.
Provjerite može li se utičnici lako pristupiti
nakon postavljanja.
Ne povlačite kabel napajanja kako biste
utikač izvukli iz utičnice. Uvijek uhvatite i
povucite utikač.
Postoji opasnost od požara ako se uređaj
priključuje produžnim kabelom, adapterom
ili višestrukom priključnicom. Provjerite je li
priključak uzemljenja u skladu sa standar-
dima i propisima.
Ne dozvolite da se kabel napajanja zagrije
na temperaturu višu od 90° C.
Obavezno priključite plavi neutralni kabel na
stezaljku označenu slovom "N". Smeđi (ili cr-
ni) kabel faze priključite na stezaljku sa
slovom "L". Kabel faze uvijek mora biti
priključen.
Spojni kabel
Upotrebljavajte isključivo spojni kabel
H05V2V2-F T90 ili odgovaraju
će vrste.
Provjerite je li presjek kabela u skladu s napo-
nom i radnom temperaturom. Žuto-zelena ži-
ca uzemljenja mora biti otprilike 2 cm dulja od
smeđe (ili crne) žice faze.
Ugradnja
min. 55 mm
min. 650 mm
550 mm
30 mm
470 mm
B
A
A) isporučena brtva
B) isporučeni nosači
Pozor Uređaj postavite isključivo na
ravnu površine.
Mogućnosti ugradnje
Na kuhinjski element s vratima
Ploča koja se postavlja ispod ploče za
kuhanje mora se lako uklanjati i omogućavati
jednostavan pristup u slučaju intervencije ser-
visa.
min 20 mm
(max 150 mm)
30 mm
60 mm
B
A
a) Ploča koja se može ukloniti
b) Mjesto za priključke
9
www.zanussi.com
Kuhinjski element s pećnicom
Dimenzije otvora ploče za kuhanje moraju od-
govarati prikazu i kuhinjski element mora biti
opremljen otvorima za provjetravanje kako bi
omogućio neprekidan dovod zraka. Spajanje
na električnu mrežu ploče za kuhanje i pećni-
ce mora se postaviti odvojeno radi sigurnos-
nih razloga i radi omogućavanja jednostavnog
uklanjanja pećnice iz kuhinjskog elementa.
50 cm
2
360 cm
2
180 cm
2
120 cm
2
Tehnički podaci
Dimenzije ploče za kuhanje
Širina: 580 mm
Duljina: 500 mm
Dimenzije otvora za ploču
Širina: 550 mm
Duljina: 470 mm
Električna snaga
Prednja lijeva zona kuhanja 180 mm 1.5 kW
Prednja desna zona kuhanja 145 mm 1.5 kW
Stražnja lijeva zona kuhanja 145 mm 1.0 kW
Stražnja desna zona kuhanja 180 mm 2.0 kW
UKUPNA SNAGA 6.0 kW
Električno napajanje 230 V ~ 50 Hz
Briga za okoliš
Reciklirajte materijale sa simbolom .
Ambalažu za recikliranje odložite u prikladne
spremnike.
Pomozite u zaštiti okoliša i ljudskog zdravlja,
kao i u recikliranju otpada od električnih i
elektroničkih uređaja. Uređaje označene
simbolom
ne bacajte zajedno s kućnim
otpadom. Proizvod odnesite na lokalno
reciklažno mjesto ili kontaktiraje nadležnu
službu.
Pakiranje
Materijali za pakiranje su prihvatljivi za
okoliš i mogu se reciklirati. Plastične
komponente posebno su označene:
>PE<,>PS< itd. Bacite materijale za pakiranje
u kućanski otpad na odgovarajućem lokalnom
odlagalištu.
10
www.zanussi.com
Inhoud
Veiligheidsinformatie _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 11
Veiligheidsvoorschriften _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 12
Beschrijving van het product _ _ _ _ _ _ _ _ 14
Dagelijks gebruik _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 14
Nuttige aanwijzingen en tips _ _ _ _ _ _ _ _ 15
Onderhoud en reiniging _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 15
Probleemoplossing _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 16
Montage _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 17
Technische informatie _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 19
Milieubescherming _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 19
Wijzigingen voorbehouden.
Veiligheidsinformatie
Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en ge-
bruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor let-
sel en schade veroorzaakt door een foutieve installatie. Bewaar de in-
structies van het apparaat voor toekomstig gebruik.
Veiligheid van kinderen en kwetsbare mensen
Waarschuwing! Gevaar voor verstikking, letsel of permanente
invaliditeit.
Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 jaar en ou-
der en door mensen met beperkte lichamelijke, zintuiglijke of ver-
standelijke vermogens of een gebrek aan ervaring en kennis, indien
zij onder toezicht staan van een volwassene of van iemand die ver-
antwoordelijk is voor hun veiligheid.
Laat kinderen niet met het apparaat spelen.
Houd alle verpakkingsmaterialen uit de buurt van kinderen.
Houd kinderen en huisdieren uit de buurt van het apparaat als het
in werking is of afkoelt. Het apparaat is heet.
Als het apparaat is uitgerust met een kinderbeveiliging, raden wij
aan dit te activeren.
Reiniging en onderhoud mag niet worden uitgevoerd door kinde-
ren zonder toezicht.
Algemene veiligheid
Het apparaat en de toegankelijke onderdelen ervan worden heet
tijdens gebruik. De verwarmingselementen niet aanraken.
11
www.zanussi.com
Bedien het apparaat niet met een externe timer of een apart af-
standbedieningssysteem.
Zonder toezicht koken op een kookplaat met vet of olie kan ge-
vaarlijk zijn en brandgevaar opleveren.
Probeer brand nooit met water te blussen, maar schakel in plaats
daarvan het apparaat uit en bedek de vlam, d.w.z. met een deksel
of blusdeken.
Bewaar geen voorwerpen op de kookplaten.
Gebruik geen stoomreiniger om het apparaat schoon te maken.
Metalen voorwerpen, zoals messen, vorken, lepels en deksels mo-
gen niet op de kookplaat worden geplaatst, aangezien ze heet
kunnen worden.
Veiligheidsvoorschriften
Installatie
Waarschuwing! Alleen een erkende
installatietechnicus mag het apparaat
installeren.
Verwijder alle verpakkingsmaterialen.
Installeer en gebruik geen beschadigd appa-
raat.
Volg de installatie-instructies op die zijn mee-
geleverd met het apparaat.
Houd de minimumafstand naar andere appa-
raten en units in acht.
Wees voorzichtig met het verplaatsen van het
apparaat, het is zwaar. Draag altijd veilig-
heidshandschoenen.
Dicht de oppervlakken af met kit om te voor-
komen dat ze gaan opzetten door vocht.
Bescherm de bodem van het apparaat tegen
stoom en vocht.
Installeer het apparaat niet naast een deur of
onder een raam. Dit voorkomt dat hete pen-
nen van het apparaat vallen als de deur of het
raam wordt geopend.
Als het apparaat geïnstalleerd is boven lades
zorg er dan voor dat de ruimte tussen de on-
derkant van het apparaat en de bovenste lade
voldoende is voor luchtcirculatie.
De onderkant van het apparaat kan heet wor-
den. Wij raden aan om een onbrandbaar
scheidingspaneel te plaatsen onder het ap-
paraat om te voorkomen dat de onderkant
kan worden aangeraakt.
Aansluiting aan het elektriciteitsnet
Waarschuwing! Gevaar voor brand en
elektrische schokken.
Alle elektrische aansluitingen moeten door
een gediplomeerd elektromonteur worden
gemaakt.
Dit apparaat moet worden aangesloten op
een geaard stopcontact.
Verzeker u ervan dat de stekker uit het stop-
contact is getrokken, voordat u welke werk-
zaamheden dan ook uitvoert.
Gebruik de juiste stroomkabel.
Voorkom dat de stroomkabels verstrikt raken.
Zorg ervoor dat de stroomkabel of stekker
(indien van toepassing) het hete apparaat of
heet kookgerei niet aanraakt als u het appa-
raat op de nabijgelegen contactdozen aan-
sluit
12
www.zanussi.com
Zorg ervoor dat het apparaat correct is geïn-
stalleerd. Losse en onjuiste stroomkabels of
stekkers (indien van toepassing) kunnen er-
voor zorgen dat de contactklem te heet
wordt.
Zorg ervoor dat er een schokbescherming
wordt geïnstalleerd.
Zorg ervoor dat het snoer niet wordt belast
door trekken.
Zorg dat u de hoofdstekker (indien van toe-
passing) of kabel niet beschadigt. Neem con-
tact op met de service-afdeling of een elek-
tromonteur om een beschadigde hoofdkabel
te vervangen.
De elektrische installatie moet een isolatieap-
paraat bevatten waardoor het apparaat volle-
dig van het lichtnet afgesloten kan worden.
Het isolatieapparaat moet een contactope-
ning hebben met een minimale breedte van 3
mm.
Gebruik alleen de juiste isolatie-apparaten:
stroomonderbrekers, zekeringen (schroefze-
keringen moeten uit de houder worden ver-
wijderd), aardlekschakelaars en contactge-
vers.
Gebruik
Waarschuwing! Gevaar op letsel,
brandwonden of elektrische schokken.
Verwijder voor gebruik (indien van toepas-
sing) de verpakking, labels en beschermfolie.
Gebruik dit apparaat in een huishoudelijke
omgeving.
De specificatie van het apparaat mag niet
worden veranderd.
Laat het apparaat tijdens het gebruik niet on-
beheerd achter.
Bedien het apparaat niet met natte handen of
als het contact maakt met water.
Leg geen bestek of pannendeksels op de
kookzones. Deze kunnen heet worden.
Zet de kookzone op "uit" na elk gebruik.
Het apparaat mag niet worden gebruikt als
werkblad of aanrecht.
Als u eten in de hete olie doet, kan het spat-
ten.
Waarschuwing! Brand- of
explosiegevaar.
Verhitte vetten en olie kunnen ontvlambare
damp afgeven. Houd vlammen of verwarmde
voorwerpen uit de buurt van vet en olie als u
er mee kookt.
De dampen die hete olie afgeeft kunnen
spontane ontbranding veroorzaken.
Gebruikte olie die voedselresten bevat kan
brand veroorzaken bij een lagere temperatuur
dan olie die voor de eerste keer wordt ge-
bruikt.
Plaats geen ontvlambare producten of items
die vochtig zijn door ontvlambare producten
in, bij of op het apparaat.
Waarschuwing! Risico op schade aan
het apparaat.
Zet geen heet kookgerei op het bedienings-
paneel.
Laat kookgerei niet droogkoken.
Laat geen voorwerpen of kookgerei op het
apparaat vallen. Het oppervlak kan beschadi-
gen.
Activeer de kookzones niet met lege pannen
of zonder pannen erop.
Geen aluminiumfolie op het apparaat leggen.
Laat geen zure vloeistoffen, zoals bijv. azijn,
citroensap of reinigingsmiddelen voor het ver-
wijderen van kalkaanslag, in aanraking komen
met de kookplaat. Hierdoor kunnen doffe
plekken ontstaan.
Onderhoud en reiniging
Waarschuwing! Risico op schade aan
het apparaat.
Reinig het apparaat regelmatig om te voorko-
men dat het materiaal van het oppervlak ach-
teruitgaat.
Gebruik geen waterstralen of stoom om het
apparaat te reinigen.
Maak het apparaat schoon met een vochtige,
zachte doek. Gebruik alleen neutrale schoon-
maakmiddelen. Gebruik geen schuurmidde-
len, schuursponsjes, oplosmiddelen of meta-
len voorwerpen.
13
www.zanussi.com
Verwijdering
Waarschuwing! Gevaar voor letsel of
verstikking.
Neem contact met uw plaatselijke overheid
voor informatie m.b.t. correcte afvalverwerking
van het apparaat.
Haal de stekker uit het stopcontact.
Snijd het netsnoer van het apparaat af en
gooi dit weg.
Servicedienst
Contact opnemen met de klantenservice voor
reparatie van het apparaat. Wij raden uitslui-
tend het gebruik van originele onderdelen
aan.
Beschrijving van het product
Indeling kookplaat
3
6
1 2
5
4
180 mm
180 mm
145 mm
145 mm
1
Enkele kookzone 1000 W
2
Enkele kookzone 2000 W
3
Bedieningsknoppen
4
Stroomindicatielampje
5
Enkele kookzone 1500 W
6
Enkele kookzone 1500 W
Bedieningsknoppen elektrische
kookzones
Symbool Functie
0 uit-stand
Symbool Functie
1 minimale warmte
6 maximale warmte
Dagelijks gebruik
Waarschuwing! Raadpleeg de
hoofdstukken Veiligheid.
Om de temperatuur in te schakelen en de instel-
ling te verhogen de knop linksom draaien. Draai
de knop naar rechts om de kookstand te verla-
gen. Draai de knop naar 0 om het apparaat uit
te schakelen.
Het controlelampje gaat branden als een of bei-
de kookzones wordt ingeschakeld, en blijft bran-
den tot de kookzones worden uitgeschakeld.
Voor het eerste gebruik van het apparaat
Plaats kookgerei met water op elke kookzone,
stel de maximale stand in en laat het apparaat
10 minuten werken. Dit is om restanten van het
apparaat te verbranden. Laat hierna het appa-
raat 20 minuten werken in de laagste stand. Tij-
dens deze periode kan er een nare geur en rook
optreden. Dit is normaal. Zorg dat er voldoende
luchtcirculatie is.
Nadien reinigt u het apparaat met een zachte
doek die in warm water is gedrenkt.
14
www.zanussi.com
Snelkookplaat
De rode stip in het midden van de plaat toont
aan dat de plaat een snelkookplaat is. Een snel-
kookplaat wordt sneller warm dan normale pla-
ten.
De snelkookplaat is op het oppervlak aange-
bracht en kan na enige tijd losraken. Dit heeft
geen effect op de werking van het apparaat.
De snelkookplaat kan roken en een geur ver-
spreiden bij het eerste gebruik. De rook en geur
verdwijnen na een tijdje.
Nuttige aanwijzingen en tips
Waarschuwing! Raadpleeg de
hoofdstukken Veiligheid.
Pannen
De bodem van de pan moet zo dik en
vlak mogelijk zijn.
Waarschuwing! Zorg dat de potten de
bedieningszone niet bedekken.
Energie besparen
Doe indien mogelijk altijd een deksel op
de pan.
Zet de pan op de vaste kookplaat voor-
dat u deze inschakelt.
Schakel voor het einde van de berei-
dingstijd de vaste kookplaat uit, om ge-
bruik te maken van de restwarmte.
Voor goede resultaten moet de bodem
van de pannen dezelfde afmeting heb-
ben als de vaste kookplaat (of iets groter
zijn). Gebruik geen kleinere pannen.
Voorbeelden van kooktoepassingen
Warmte
instel-
ling:
Gebruik om:
1 Warm te houden
2 Zachtjes sudderen
3 Sudderen
4 Frituren / gratineren
5 Aan de kook brengen
6 Aan de kook brengen / snel frituren /
heet frituren
Onderhoud en reiniging
Waarschuwing! Raadpleeg de
hoofdstukken Veiligheid.
Reinig het apparaat na elk gebruik.
Gebruik altijd kookgerei met een schone bo-
dem.
Waarschuwing! Trek voordat u de
kookplaat gaat schoonmaken altijd eerst de
stekker uit het stopcontact en laat de kookplaat
afkoelen
De kookplaat kan het beste worden
schoongemaakt als hij nog warm is; etens-
resten kunnen gemakkelijker verwijderd worden
als ze nog warm zijn
Waarschuwing! Scherpe voorwerpen en
schurende reinigingsmiddelen
beschadigen het apparaat.
Het reinigen van het apparaat met een
stoomstraal- of hogedrukreiniger is om
veiligheidsredenen verboden.
Het roestvrij staal kan beschadigen als het te
heet wordt. Daarom moet u ook niet koken met
grillstenen, aardewerk potten of pannen van
gietijzer.
Krassen of donkere vlekken hebben geen
invloed op de werking van het apparaat.
Verwijderen van vuil:
1. Gebruik fijn schuurpoeder of een schuur-
sponsje om het vuil te verwijderen.
15
www.zanussi.com
2. Reinig het apparaat met een vochtige doek
en een beetje afwasmiddel.
3. Verwarm de kookplaat op een lage tempe-
ratuur en laat deze opdrogen.
4. Om de kookplaten te onderhouden kunt u
af en toe een beetje naaimachineolie aan-
brengen en dit afvegen met absorberend
papier.
Belangrijk! Gebruik voor de roestvrijstalen
randen van de kookplaat een speciaal
reinigingsmiddel voor roestvrij staal.
De roestvrijstalen rand van de plaat kan
iets verkleuren als gevolg van thermische
belasting.
Probleemoplossing
Probleem Mogelijke oorzaak en oplossing
Het apparaat werkt helemaal niet. Controleer de zekering van de stroomvoorziening in de stoppenkast
van het huis. Neem contact op met een bevoegde elektricien als de
zekering steeds doorbrandt.
De kookzone wordt niet warm. Controleer of het apparaat goed is aangesloten en de elektriciteit is
ingeschakeld.
Controleer of u aan de juiste regelknop draait.
Controleer de zekering van de stroomvoorziening in de stoppenkast
van het huis. Neem contact op met een bevoegde elektricien, als de
zekering steeds doorbrandt.
De kookplaat functioneert niet naar
tevredenheid.
Zorg ervoor dat de kookplaat schoon en droog is.
Zorg ervoor dat het kookgerei de juiste maat heeft voor de kookzone.
Zorg ervoor dat het kookgerei een vlakke bodem heeft.
Zorg ervoor dat de warmte-instelling correct is voor het soort berei-
ding.
16
www.zanussi.com
Als er een storing optreedt, probeer dan eerst
zelf een oplossing voor het probleem te vinden.
Als u niet zelf het probleem kunt verhelpen,
neem dan contact op met uw verkoper of de
serviceafdeling.
Als u het apparaat verkeerd heeft gebruikt,
of als de installatie niet is uitgevoerd door
een erkende monteur, dan is het bezoek van de
klantenservicemonteur of van uw leverancier
mogelijk niet gratis, zelfs niet in de garantieperi-
ode.
Deze gegevens zijn nodig om u snel en
goed te kunnen helpen. Deze gegevens
vindt u op het typeplaatje.
Modelbeschrijving ............
Productnummer (PNC) .............
Serienummer (S.N.)..............
Gebruik alleen originele reserveonderdelen. De-
ze zijn verkrijgbaar bij onze klantenservice en er-
kende winkels met reserveonderdelen.
Labels meegeleverd in de zak met
accessoires
Bevestig de stickers zoals hieronder weergege-
ven:
MOD.
PROD.NO.
SER.NO
DATA
MOD.
PROD.NO.
SER.NO
DATA
MODELMODEL
MOD.
PROD.NO.
SER.NO.
03 IT
MADE IN ITALY
TYPE
230V-50Hz
IP20
0049
1 2 3
1
Plak de sticker op de garantiekaart en ver-
stuur dit deel.
2
Plak de sticker op de garantiekaart en be-
waar dit deel.
3
Plak de sticker op het instructieboekje.
Montage
Waarschuwing! Raadpleeg de
hoofdstukken Veiligheid.
Montage
Waarschuwing! Neem de instructies
zorgvuldig door en volg ze op. Risico op
letsel of beschadiging van het apparaat.
Zorg dat er geen transportschade aan het ap-
paraat is. Sluit geen beschadigd apparaat
aan. Indien nodig, neem contact op met de
leverancier.
Installeer inbouwapparaten alleen nadat u het
apparaat in de conrrecte inbouweenheden en
werkoppervlakten hebt gemonteerd. Zorg dat
17
www.zanussi.com
de inbouweenheden en oppervlakten voldoen
aan de normen.
Houd u aan alle wetten, voorschriften, richtlij-
nen en normen die van kracht zijn in het land
waar het apparaat wordt gebruikt (veilig-
heidsvoorschriften, recyclingvoorschriften,
veiligheidsvoorschriften met betrekking tot
elektrische installaties, enz.)
Waarschuwing! Risico op letsel door
elektrische stroom.
De netaansluiting staat onder stroom.
Schakel de stroomtoevoer naar de netaan-
sluiting uit.
Als de bevestigingssteun zich in de buurt van
het aansluitblok bevindt, controleer dan altijd
of de aansluitkabel niet in aanraking komt met
de rand van de bevestigingssteun.
Aansluiting aan het elektriciteitsnet
Zorg er voor dat het aangegeven voltage en
het type stroom op het typeplaatje overeen-
komen met het voltage en stroomtype van uw
lokale stroomleverancier.
Gebruik altijd een correct geïnstalleerd,
schokbestendig stopcontact.
Zorg ervoor dat het netsnoer na installatie be-
reikbaar is.
Trek niet aan het aansluitnoer om het appa-
raat los te koppelen. Trek altijd aan de stek-
ker.
Er is brandgevaar als het apparaat verbinding
maakt met een verlengkabel, een adapter of
een meervoudige aansluiting. Zorg ervoor dat
de aarde-aansluiting overeenkomt met de
normen en regelgeving.
Laat de stroomkabel niet warmer worden dan
90° C.
Zorg ervoor dat u de blauwe neutrale kabel aan-
sluit op de aansluiting met de letter "N" erop.
Sluit de bruine (of zwarte) fasekabel aan op de
aansluiting met de letter "L". Zorg dat de fase-
kabel altijd verbinding maakt.
Aansluitkabel
Gebruik alleen een aansluitkabel van het type
H05V2V2-F T90 of een soortgelijk type. Zorg
ervoor dat de doorsnede van het snoer geschikt
is voor het voltage en de bedrijfstemperatuur.
De geel/groene aardedraad moet ongeveer 2
cm langer zijn dan de bruine (of zwarte) fase-
draad.
Inbouw
min. 55 mm
min. 650 mm
550 mm
30 mm
470 mm
B
A
A) meegeleverde afdichting
B) meegeleverde steunen
Let op! Installeer het apparaat alleen op
een werkblad met een plat oppervlak.
Mogelijkheden voor inbouw
Keukenmeubel met deur
Het paneel geïnstalleerd onder de kookplaat
moet eenvoudig te verwijderen zijn en eenvou-
dig toegang bieden indien technische hulp no-
dig is.
min 20 mm
(max 150 mm)
30 mm
60 mm
B
A
a) Verwijderbaar paneel
b) Ruimte voor aansluitingen
18
www.zanussi.com
Keukenmeubel met oven
De afmetingen van de uitsparing voor de kook-
plaat moeten overeenkomen met de voorge-
schreven inbouwmaten en het keukenmeubel
moet voorzien zijn van ventilatiegaten om een
continue luchttoevoer te kunnen garanderen.
Om veiligheidsredenen en om een gemakkelijke
verwijdering van de oven uit het meubel moge-
lijk te maken, moeten de elektrische aansluitin-
gen van de kookplaat en de oven afzonderlijk
geïnstalleerd worden.
50 cm
2
360 cm
2
180 cm
2
120 cm
2
Technische informatie
Afmetingen kookplaat
Breedte: 580 mm
Lengte: 500 mm
Inbouwafmetingen kookplaat
Breedte: 550 mm
Lengte: 470 mm
Vermogen
Voorste linkerkookzone 180 mm 1.5 kW
Voorste rechterkookzone 145 mm 1.5 kW
Achterste linkerkookzone 145 mm 1.0 kW
Achterste recherkookzone 180 mm 2.0 kW
TOTAAL VERMOGEN 6.0 kW
Elektrische voeding 230 V ~ 50 Hz
Milieubescherming
Recycle de materialen met het symbool .
Gooi de verpakking in een geschikte
verzamelcontainer om het te recyclen.
Help om het milieu en de volksgezondheid te
beschermen en recycle het afval van elektrische
en elektronische apparaten. Gooi apparaten
gemarkeerd met het symbool
niet weg met het
huishoudelijk afval. Breng het product naar het
milieustation bij u in de buurt of neem contact
op met de gemeente.
Verpakkingsmateriaal
De verpakkingsmaterialen zijn milieuvrien-
delijk en herbruikbaar. De kunststof onder-
delen zijn gemarkeerd, bijv.: >PE<,>PS<, etc.
Gooi het verpakkingsmateriaal weg in de juiste
afvalcontainer bij uw plaatselijke afvalverwer-
kingsdienst.
19
www.zanussi.com
Sommaire
Consignes de sécurité _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 20
Instructions de sécurité _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 21
Description de l'appareil _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 23
Utilisation quotidienne _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 24
Conseils utiles _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 24
Entretien et nettoyage _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 25
En cas d'anomalie de fonctionnement _ _ _ 25
Installation _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 26
Caracteristiques techniques _ _ _ _ _ _ _ _ 28
En matière de protection de l'environnement
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 28
Sous réserve de modifications.
Consignes de sécurité
Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les ins-
tructions fournies. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable
des dommages et blessures liés à une mauvaise installation ou utili-
sation. Conservez toujours cette notice avec votre appareil pour vous
y référer ultérieurement.
Sécurité des enfants et des personnes vulnérables
Avertissement Risque d'asphyxie, de blessure ou d'invalidité
permanente.
Cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus de 8 ans,
ainsi que des personnes dont les capacités physiques, sensoriel-
les et mentales sont réduites ou dont les connaissances et l'expé-
rience sont insuffisantes, à condition d'être surveillés par une per-
sonne responsable de leur sécurité.
Ne laissez pas les enfants jouer avec l'appareil.
Ne laissez pas les emballages à la portée des enfants.
Tenez les enfants et les animaux éloignés de l'appareil lorsqu'il est
en cours de fonctionnement ou lorsqu'il refroidit. Les parties ac-
cessibles sont chaudes.
Si l'appareil est équipé d'un dispositif de sécurité enfants, nous
vous recommandons de l'activer.
Les enfants ne doivent pas nettoyer ni entreprendre une opération
de maintenance sur l'appareil sans surveillance.
20
www.zanussi.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Zanussi ZEE6140 Benutzerhandbuch

Kategorie
Kochfelder
Typ
Benutzerhandbuch
Dieses Handbuch ist auch geeignet für

in anderen Sprachen