IKEA HDN SW840 Benutzerhandbuch

Typ
Benutzerhandbuch

Dieses Handbuch ist auch geeignet für

NUTID
HW560
GB
FR
DE
IT
ENGLISH 4
DEUTSCH 12
FRANÇAIS 22
ITALIANO 32
DEUTSCH 12
VordemerstenGebrauch
Ihre eigene Sicherheit und die der Anderen
ist sehr wichtig.
Entfernen Sie Kartonteile, Schutzfolien und
Klebeetiketten von den Zubehörteilen.
Kontrollieren Sie das Gerät auf eventuelle
Transportschäden.
Stellen Sie keine Gegenstände auf
dem Gerät ab, um Beschädigungen zu
vermeiden..
Vermeiden Sie es, das Gerät
Witterungseinüssen auszusetzen.
Diese Anweisungen sowie das Gerät
beinhalten wichtige Sicherheitshinweise, die
Sie durchlesen und stets beachten sollten.
Dieses Symbol warnt vor möglichen
Gefahren für die Sicherheit des
Benutzers und andere Personen.
Alle Warnhinweise beginnen mit diesem
Warnsymbol und enthalten einen der
folgenden Begriffe:
GEFAHR: Weist auf eine
Gefahrensituation hin, die zu schweren
Verletzungen führt, wenn sie nicht
vermieden wird.
ACHTUNG: Weist auf eine
Gefahrensituation hin, die bei
mangelnder Vorsicht zu schweren
Verletzungen führt.
Alle Warnhinweise nennen das mögliche
Sicherheitsrisiko und geben an, wie die
Gefahr von Verletzungen, Schäden und
Stromschlägen durch bestimmungsfremden
Gebrauch des Gerätes vermieden werden
kann. Halten Sie sich genau an folgende
Anweisungen.
Vorsichtsmaßnahmenundallgemeine
Empfehlungen
Die Installation muss unter Beachtung der
bestehenden Vorschriften und Gesetze
von einem konzessionierten Fachmann
gemäß den Herstelleranweisungen und
in Übereinstimmung mit den geltenden
Sicherheitsvorschriften des Landes
vorgenommen werden. Reparieren Sie
das Gerät nicht selbst und tauschen
Sie keine Teile aus, wenn dies vom
Benutzerhandbuch nicht ausdrücklich
vorgesehen ist.
Halten Sie das Gerät von der
Stromversorgung getrennt, bis der Einbau
durchgeführt wurde.
Das Gerät muss vorschriftsmäßig geerdet
werden. (nur für Klasse I erforderlich)
Das Netzkabel muss lang genug sein, um
das in die Küchenzeile eingebaute Gerät
an das Stromnetz anzuschließen.
Ziehen Sie nicht am Netzkabel des
Gerätes, um den Stecker aus der
Steckdose zu ziehen.
Nach der Installation dürfen Strom
führende Teile für den Benutzer nicht mehr
zugänglich sein.
Berühren Sie das Gerät nicht mit feuchten
Händen und benutzen Sie es nicht, wenn
Sie barfuß sind.
Das Gerät darf ohne Aufsicht weder
von Kindern noch von Personen mit
herabgesetzten körperlichen, sensuellen
oder mentalen Fähigkeiten oder ohne
die erforderliche Erfahrung und Kenntnis
benutzt werden, es sei denn, sie wurden
durch für ihre Sicherheit verantwortliche
Sicherheitshinweise 12
Produktbeschreibung 15
Bedienfeld 15
ReinigungundPege 15
Wastun,wenn... 17
TechnischeDaten 18
Informationenzumumweltschutz 19
IKEAGARANTIE 19
Sicherheitshinweise
Inhalt
DEUTSCH 13
Personen entsprechend eingewiesen.
Reparieren oder ersetzen Sie keine
Teile der Abzugshaube, wenn dies nicht
ausdrücklich im Benutzerhandbuch
empfohlen wird. Alle anderen
Wartungsarbeiten müssen durch einen
Fachmann durchgeführt werden.
Kinder sind zu überwachen, um
sicherzustellen, dass sie nicht mit dem
Gerät spielen.
Beim Bohren durch die Wand darauf
achten, keine elektrischen Verbindungen
und/oder Leitungen zu beschädigen.
Luftauslässe müssen stets nach außen
geführt werden.
Der Hersteller übernimmt keine
Verantwortung für Schäden aufgrund
von unsachgemäßer Verwendung oder
falscher Einstellungen.
Konstante und sachgemäße Pege
und Reinigung gewährleisten
den einwandfreien Betrieb und
die Leistungstüchtigkeit Ihrer
Abzugshaube. Säubern Sie regelmäßig
alle verschmutzten Flächen Ihrer
Abzugshaube, um zu verhindern, dass
sich eine Fettschicht darauf bildet. Sie
sollten den Filter regelmäßig entfernen
und reinigen oder ersetzen.
Bereiten Sie keine ambierten Gerichte
unter der Abzugshaube zu. Bei offenen
Flammen besteht Brandgefahr.
Das Nichtbeachten der
Reinigungsvorschriften für die
Dunstabzugshaube sowie für das
Auswechseln und Reinigen der Filter führt
zu Brandgefahr.
Die angesaugte Luft darf nicht in ein
Abluftrohr geleitet werden, in das
die Abluft von mit Gas oder anderen
Brennstoffen betriebenen Geräten
abgeleitet wird, sondern muss einen
separaten Abzug haben. Dabei
sind alle nationalen Vorschriften zur
Abluftableitung einzuhalten.
Wird die Dunstabzugshaube zusammen
mit anderen Geräten betrieben, die
mit Gas oder anderen Brennstoffen
angetrieben werden, darf der negative
Druck im Raum einen Wert von 4Pa (4
x 10-5 bar) nicht überschreiten. Daher
muss für eine ausreichende Belüftung des
Raums gesorgt werden.
Lassen Sie beim Frittieren keine Pfannen
unbeaufsichtigt, da das erhitzte Fett Feuer
fangen könnte.
Stellen Sie vor dem Anfassen der Lampen
sicher, dass diese abgekühlt sind.
Benutzen Sie die Haube nicht ohne die
korrekt montierte Halogenlampe, da sonst
Stromschlaggefahr besteht.
Die Abzugshaube ist keine Arbeitsplatte,
stellen Sie daher keine Gegenstände
darauf ab und belasten Sie sie nicht.
Tragen Sie bei allen Installations-
und Wartungsarbeiten stets
Schutzhandschuhe.
Dieses Gerät eignet sich nicht für den
Gebrauch im Freien.
Während des Betriebs des Kochfelds
können die erreichbaren Teile der
Dunstabzugshaube heiß werden.
AufstellungundAnschluss
Kontrollieren Sie das Gerät nach dem
Auspacken auf eventuelle Transportschäden.
Bei auftretenden Problemen wenden Sie
sich bitte an die nächste Kundendienststelle.
Um eventuellen Schäden vorzubeugen,
sollten Sie das Gerät erst unmittelbar vor
der Installation von der Polystyrolunterlage
nehmen.
VorbereitungdesEinbaus
WARNUNG: Zum Transport und zur
Installation der Haube sind zwei oder
mehrere Personen erforderlich.
Der Mindestabstand zwischen der
Abstelläche der Behälter auf dem
Herd und der unteren Kante der
Dunstabzugshaube muss 50 cm bei
DEUTSCH 14
Elektroplatten und 65 cm bei Gas- oder
gemischten Flammen betragen.
Überprüfen Sie vor der Installation auch die
im Handbuch des Kochfeldes angegebenen
Mindestabstände.
Schreiben die Installationsanweisungen des
Kochfelds einen größeren Abstand vor, ist
dieser natürlich zu beachten.
AnschlussandasStromnetz
Die Spannung auf dem Typenschild
des Gerätes muss der Spannung des
Stromnetzes entsprechen.
Diese Information nden Sie im Inneren der
Abzugshaube unter dem Fettlter.
Das Netzkabel (Typ H05 VV-F) darf
nur durch Fachpersonal ersetzt werden.
Wenden Sie sich an eine autorisierte
Kundendienststelle.
Der Stecker der Dunstabzugshaube (falls
vorhanden) muss an eine normgerechte und
gut zugängliche Steckdose angeschlossen
werden. Sollte das Gerät nicht mit Stecker
versehen sondern direkt mit dem Stromnetz
verbunden und die Steckdose unzugänglich
sein, müssen Sie einen normgerechten
zweipoligen Schalter verwenden, der
eine totale Isolierung vom Stromnetz im
Falle von gemäß Klasse 3 auftretenden
Überspannungen gewährleistet und
normgerecht verdrahtet ist.
Gebrauch
Die Abzugshaube kann entweder für den
Absaugbetrieb”, oder den “Umluftbetrieb”
installiert werden.
ModellmitAbsaugbetrieb(siehedas
SymbolinderInstallationsanweisung)
Die Schwaden werden angesaugt und über
das am Dampfauslass der Abzugshaube
befestigte Abluftrohr (nicht mitgeliefert)
nach außen befördert.
Stellen Sie sicher, dass das Abluftrohr
korrekt mit dem Luftauslass verbunden ist,
indem Sie für eine geeignete Verbindung
sorgen.
Wichtig:Entfernen Sie die eventuell bereits
installierten Kohlelter.
ModellmitUmluftbetrieb(siehedas
SymbolinderInstallationsanweisung)
Die Luft wird durch einen oder mehrere
Kohlelter angesaugt und geltert und
danach wieder in den Raum entlassen.
Wichtig: Sorgen Sie für ausreichende
Frischluftzufuhr zur Abzugshaube.
Wichtig: Hat die Abzugshaube keine
Kohlelter, sind diese zu bestellen und vor
dem Gebrauch zu montieren.
Die Abzugshaube ist fern von stark
verschmutzten Bereichen, Fenstern, Türen
und Wärmequellen zu installieren.
Im Lieferumfang der Dunstabzugshaube
sind sämtliche erforderlichen Materialien für
die Installation an den meisten Wänden/
Decken enthalten. Sie sollten aber
trotzdem einen qualizierten Techniker zu
Rate ziehen, um sicherzustellen, dass die
Materialien für die spezische Wand-/
Deckenausführung geeignet sind.
Heben Sie diese Anleitung zum späteren
Nachschlagen gut auf.
DEUTSCH 15
Produktbeschreibung
1
Bedienfeld.
2
Fettlter.
3
Beleuchtung.
4
Schwadenfang.
5
Kamin.
Bedienfeld
A
Leuchtenschalter.
B
Taste für Absaug-Leistungsstufe.
C
EIN/AUS-Schalter.
ACHTUNG
- Verwenden Sie keine
Wasserdampfreinigungsgeräte.
- Schalten Sie das Gerät vom Stromnetz ab.
WICHTIG: Verwenden Sie keine aggressiven
Reinigungs- oder Scheuermittel. Falls ein
solches Mittel doch mit dem Gerät in Kontakt
kommt, reinigen Sie es sofort mit einem
feuchten Tuch.
Reinigen Sie die Flächen mit einem feuchten
Tuch. Entfernen Sie starke Verschmutzungen
mit Wasser und ein paar Tropfen
Geschirrspülmittel. Reiben Sie mit einem
trockenen Tuch nach.
WICHTIG: Vermeiden Sie den Gebrauch
von Scheuerschwämmen, Topfkratzern
und Metallschabern. Diese können die
Oberächen mit der Zeit beschädigen.
Verwenden Sie zur Reinigung spezielle
Reinigungsmittel und beachten Sie die
Herstelleranweisungen.
WICHTIG: Reinigen Sie die Filter mindestens
einmal monatlich und entfernen Sie alle Öl-
und Fettrückstände.
ReinigungdesFettlters
Der Metall-Fettlter hat eine unbegrenzte
Lebensdauer und ist ein Mal im Monat
mit der Hand oder im Geschirrspüler bei
Niedrigtemperatur und im Schnellspülgang
ReinigungundPege
1 2 3
A B C
4
3
1
2
5
DEUTSCH 16
zu reinigen. Bei der Reinigung des Fettlters
im Geschirrspüler wird sein Aussehen stumpf,
doch dies beeinträchtigt die Filterleistung nicht.
WartungdesFettlters
1. Trennen Sie die Abzugshaube vom
Stromnetz.
2. Bauen Sie die Fettlter aus: ziehen Sie dazu
den Federgriff nach unten und nehmen Sie
dann den Filter nach unten heraus.
3. Nach der Reinigung des Fettlters für
die Montage alle Schritte in umgekehrter
Reihenfolge ausführen und sicherstellen,
dass der Filter die gesamte Absaugäche
abdeckt.
WartungdesKohlelters
(fallsdieAbzugshaubeimUmluftbetrieb
installiertist)
1. Ziehen Sie den Stecker des Gerätes oder
schalten Sie die Stromversorgung ab.
2. Bauen Sie den Fettlter aus
3. Haken Sie zuerst den Kohlelter an der
Metallhaltenase an der Rückseite der
Dunstabzugshaube ein.
4. Befestigen Sie ihn vorn mit den beiden
Knöpfen.
5. Montieren Sie den Fettlter.
Im Gegensatz zu herkömmlichen Kohleltern
kann dieser Kohlelter gereinigt und
reaktiviert werden. Bei normalem Einsatz
der Dunstabzugshaube sollten Sie den Filter
einmal im Monat reinigen. Sie reinigen den
Filter am besten bei höchster Temperatur mit
einem normalen Geschirrspülmittel in der
Geschirrspülmaschine. Sie sollten den Filter
separat waschen, damit sich während des
Spülvorgangs keine Speise- oder Schmutzreste
absetzen, die später unangenehme Gerüche
verursachen können. Nach der Reinigung
ist der Filter zur Reaktivierung 10 Minuten
lang bei 100°C im Backofen zu trocknen. Die
Geruchsabsorption des Filters ist drei Jahre
lang wirksam, danach ist der Filter zu ersetzen.
WartungderGlühlampe
1. Trennen Sie die Abzugshaube vom
Stromnetz.
2. Ersetzen Sie die defekte Glühlampe.
3. Verwenden Sie ausschließlich
Halogenlampen mit max. 20 W - GU4 - 12
V - Ø 35mm - 30° - Dichroic, ohne sie mit
den Händen zu berühren.
Wichtig: Vermeiden Sie, das Glas der
Glühlampe mit den Händen zu berühren.
DEUTSCH 17
Störung MöglicheUrsache Abhilfe
Das Gerät funktioniert nicht Kein Strom Überprüfen Sie das
Hausstromnetz.
Schalten Sie das Gerät aus und
wieder ein, um festzustellen, ob
die Störung erneut auftritt.
Das Gerät ist nicht ans
Stromnetz angeschlossen
Prüfen Sie, ob das Gerät ans
Stromnetz angeschlossen ist.
Schalten Sie das Gerät aus und
wieder ein, um festzustellen, ob
die Störung erneut auftritt.
Schwache Absaugleistung Niedrige
Absauggeschwindigkeit
Kontrollieren Sie die
Absauggeschwindigkeit und
stellen Sie sie ggf. ein
Die Filter sind verschmutzt Prüfen Sie, ob die Filter sauber
sind Waschen Sie verschmutzte
Filter im Geschirrspüler.
Die Abluftöffnungen sind
verstopft
Beseitigen Sie eventuelle
Verstopfungen in den
Abluftöffnungen.
Die Lampe funktioniert nicht Die Glühlampe ist kaputt Prüfen und ersetzen Sie ggf. die
Glühlampe.
Die Glühlampe ist falsch
montiert
Prüfen Sie die korrekte
Montage der Glühlampe.
Montieren Sie ggf. die
Glühlampe korrekt.
Wastun,wenn...
BevorSiedenKundendienstrufen:
Schalten Sie das Gerät nochmals ein, um zu
prüfen, ob die Störung immer noch vorliegt.
Haben Sie keinen Erfolg, so schalten Sie das
Gerät aus und wiederholen Sie den Versuch
nach einer Stunde. Arbeitet das Gerät
trotz vorgenannter Kontrollen und nach
dem Neueinschalten des Gerätes weiterhin
nicht korrekt, setzen Sie sich bitte mit dem
Kundendienst in Verbindung. Erklären Sie
die Art der Betriebsstörung und geben Sie
folgendes an:
Art der Störung;
Gerätemodell;
Bauart und Seriennummer des Gerätes
(siehe Typenschild);
die Servicenummer (Ziffer hinter dem
Wort “SERVICE” auf dem Typenschild im
Geräteinnern).
DEUTSCH 18
TechnischeDaten
Einbaumaße (mm) Breite 598
(60 cm Dunstabzugshaube)
798
(80 cm Dunstabzugshaube)
Höhe min. 840 - max. 1350
Tiefe 370
Max. Luftdurchsatz - Absaugbetrieb (m
3
/h) 560
Max. Geräuschpegel - Absaugbetrieb (dBa) 66
Max. Luftdurchsatz - Umluftbetrieb (m
3
/h) 255
Max. Geräuschpegel - Umluftbetrieb (dBa) 71
Gesamtleistung (W) 215
Lampen 2x 20W
Mindestabstände bei der Installation (cm) Gas- oder
kombinierte
Kochfelder
65
elektrische
Kochfelder
50
Die Technischen Daten können dem
Typenschild im Gerät und dem Energie-
Etikett entnommen werden.
DEUTSCH 19
Informationenzumumweltschutz
EntsorgungvonVerpackungsmaterialien
Das Verpackungsmaterial ist zu 100
% wiederverwertbar und trägt das
Recycling-Symbol . Werfen Sie das
Verpackungsmaterial deshalb nicht einfach
fort, sondern entsorgen Sie es auf die von
den verantwortlichen Stellen festgelegte
Weise.
EntsorgungvonAltgeräten
- Dieses Gerät ist gemäß der Europäischen
Richtlinie 2002/96/EC für Elektro- und
Elektronik-Altgeräte (WEEE-Richtlinie)
gekennzeichnet.
- Durch eine angemessene Entsorgung
des Geräts trägt der Nutzer dazu bei,
potentiell schädliche Auswirkungen für
Umwelt und Gesundheit zu vermeiden.
Das Symbol auf dem Gerät bzw. auf
dem beiliegenden Informationsmaterial
weist darauf hin, dass dieses Gerät kein
normaler Haushaltsabfall ist, sondern
in einer Sammelstelle für Elektro- und
Elektronik-Altgeräte entsorgt werden muss.
EntsorgungvonAltgeräten
Dieses Gerät wurde aus recycelbaren
oder wiederverwendbaren Werkstoffen
hergestellt. Beachten Sie bei der
Entsorgung die örtlichen Verordnungen
zur Abfallbeseitigung. Schneiden Sie das
Netzkabel durch, bevor Sie das Gerät
verschrotten.
Genauere Informationen zu Behandlung,
Entsorgung und Recycling von elektrischen
Haushaltsgeräten erhalten Sie bei
Ihrer örtlichen Verwaltungsstelle, der
Müllabfuhr oder dem Händler, bei dem
Sie das Gerät gekauft haben.
Konformitätserklärung
Dieses Gerät wurde in Übereinstimmung
mit der EG-Verordnung 1935/2004 zur
Lagerung von Lebensmitteln hergestellt.
n
Dieses Gerät wurde gemäß folgender
Richtlinien entworfen, hergestellt und in
den Handel eingeführt:
- Niederspannungsrichtlinie” 2006/95/
CE (die 73/23/CEE und nachfolgende
Änderungen ersetzt).
- Schutzvorschriften der EMV-Richtlinie
2004/108/EG.
Die elektrische Sicherheit des Gerätes ist
nur dann gewährleistet, wenn es korrekt an
eine funktionstüchtige und den gesetzlichen
Bestimmungen entsprechende Erdung
angeschlossen ist.
IKEAGARANTIE
WielangeistdieIKEAGarantiegültig?
Die Garantie gilt 5 (fünf) Jahre ab dem
Kauf-/ Auslieferungsdatum für die bei IKEA
gekauften Geräte, es sei denn, es handelt
sich um Geräte der Marke “LAGAN”. Bei
diesen Geräten gilt eine Garantie von 2
(zwei) Jahren. Als Kaufnachweis ist das
Original des Einkaufsbeleges erforderlich.
Werden im Rahmen der Garantie Arbeiten
ausgeführt, verlängert sich dadurch nicht die
Garantiezeit für das Gerät.
WelcheGerätesindnichtdurchdieIKEA
Fünfjahresgarantieabgedeckt?
Die 5-jährige (fünf) Garantie gilt für alle
nach dem 1. August 2007 gekauften IKEA
Geräte. Hiervon ausgenommen sind die
IKEA Geräte der Marke LAGAN.
WerübernimmtdenService?
IKEA führt die Serviceleistungen über
seinen eigenen Kundendienst oder einen
beauftragten Servicepartner aus.
DEUTSCH 20
WasdecktdieseGarantieab?
Die Garantie deckt Gerätefehler ab, die
aufgrund einer fehlerhaften Konstruktion
oder aufgrund von Materialfehlern nach
dem Datum bei/durch IKEA entstanden sind.
Die Garantie gilt nur für den Hausgebrauch
des betreffenden Gerätes. Ausnahmen
sind unter der Überschrift “Was deckt die
Garantie nicht ab?” erläutert. Innerhalb
der Garantiefrist werden die Kosten für
Reparatur, Ersatzteile sowie die Arbeits- und
Fahrtkosten übernommen, vorausgesetzt,
das Gerät ist ohne besonderen Aufwand für
eine Reparatur zugänglich. Die jeweiligen
örtlichen Bestimmungen oder die für die
Schweiz gültigen Rechtsvorschriften gelten
unter diesen Bedingungen. Ersetzte Teile
gehen in das Eigentum von IKEA über.
WaswirdvonIKEAunternommen,umdas
Problemzubeheben?
Der Kundendienst begutachtet das Produkt
und entscheidet nach eigenem Ermessen,
ob ein Garantieanspruch besteht. Wenn
die Garantie geltend gemacht werden
kann, wird IKEA durch seinen eigenen
Kundendienst oder einen autorisierten
Servicepartner nach eigenem Ermessen das
schadhafte Produkt entweder reparieren
oder durch ein gleiches oder vergleichbares
Produkt ersetzen.
WasdecktdieseGarantienichtab?
Normale Abnutzungen und
Beschädigungen.
Vorsätzlich oder fahrlässig herbeigeführte
Schäden, Beschädigungen infolge
Missachtung der Bedienungsanleitung,
unsachgemässer Installation, falschen
Spannungsanschlusses, Beschädigung
durch chemische oder elektrochemische
Reaktionen, Korrosions- oder
Wasserschäden, einschliesslich
Schäden durch ungewöhnlich hohen
Kalkgehalt im Wasser oder anormale
Umweltbedingungen.
Verbrauchs- und Verschleissteile wie z.B.
Batterien und Glühlampen.
Nichtfunktionelle und dekorative Teile,
die den normalen Gebrauch nicht
beeinussen, sowie Kratzer oder mögliche
Farbveränderungen.
Schäden verursacht durch Fremdkörper,
Substanzen oder Reinigungsarbeiten/
Beseitigung von Verstopfungen an Filtern,
Abüssen oder Spülmittelfächern.
Schäden an folgenden Teilen:
Glaskeramik, Zubehör, Geschirr- und
Besteckkörbe, Zu- und Ablaufschläuche,
Dichtungen, Glühlampen und deren
Abdeckungen, Siebe, Knöpfe, Gehäuse
und Gehäuseteile. Soweit nicht
nachgewiesen wird, dass solche Schäden
auf Herstellungsmängel zurückzuführen
sind.
Bei Fällen, in welchen der Servicetechniker
keinen Fehler nden konnte.
Reparaturen, die nicht von unserem
eigenen Kundendienst oder einem
Servicevertragspartner ausgeführt oder
bei denen keine Originalteile verwendet
wurden.
Durch fehlerhafte oder
unvorschriftsmässige Installation
erforderliche Reparaturen.
Fehlbedienung und/oder Verwendung
des Gerätes in einer nicht privaten
sondern gewerblichen Umgebung.
Transportschäden. Wenn der Kunde das
Produkt selbst nach Hause oder zu einer
anderen Adresse transportiert, ist IKEA
von der Haftung für Transportschäden
jeder Art freigestellt. Liefert IKEA das
Produkt direkt an die Kundenadresse,
werden eventuelle Transportschäden
durch IKEA gedeckt.
Kosten für die Installation des IKEA
Gerätes.
Wenn jedoch der IKEA Kundendienst oder
ein Servicevertragspartner im Rahmen der
Garantie Reparaturen ausführt oder das
Gerät ersetzt, installiert der Kundendienst
oder der Servicevertragspartner
DEUTSCH 21
das ausgebesserte Gerät oder das
Ersatzgerät, falls dies erforderlich sein
sollte.
Als Ausnahme gilt die fehlerfreie
Installation durch qualizierte Fachleute
unter Verwendung von Originalteilen,
um das Gerät den technischen
Sicherheitsvorschriften eines anderen EU-
Landes anzupassen.
Gültigkeitderländerspezischen
Bestimmungen
IKEA räumt Ihnen eine spezielle
Garantie ein, die die gesetzlichen
Gewährleistungsrechte, die von Land
zu Land unterschiedlich sein können,
mindestens abdeckt, evt. erweitert.
Allerdings schränken diese Bedingungen
in keiner Weise die landesweit geltenden
Verbraucherrechte ein.
Gültigkeitsbereich
Für Geräte, die in einem EU-Land gekauft
und in ein anderes Land mitgenommen
werden, wird der Kundendienst gemäss
den Garantierichtlinien im neuen Land
übernommen. Eine Verpichtung zur
Durchführung von Leistungen im Rahmen
der Garantie besteht nur dann, wenn
das Gerät gemäß der Montageanleitung
und gemäß der Sicherheitshinweise im
Benutzerhandbuch aufgestellt und installiert
wurde gemäß:
- den technischen Spezikationen des
Landes, in dem der Garantieanspruch
erfolgt;
- den Montageinstruktionen und
Informationen im Benutzerhandbuch.
DerengagierteKundendienstfürIKEA
Geräte
Der autorisierte Kundendienst für IKEA
Geräte steht Ihnen für Fragen oder
Probleme wie folgt zur Verfügung:
Wenn Sie einen Kundendienst im Rahmen
der Garantie benötigen
Bei Fragen zur Installation Ihres IKEA-
Gerätes in den IKEA-Möbelkörpus
(Hinweis: Die Gasinstallation wird von
einem autorisierten Gasfachmann
durchgeführt).
Wenn Sie Fragen zu den Funktionen Ihres
IKEA-Gerätes haben.
Um Ihnen möglichst schnell und
kompetent weiterhelfen zu können,
bitten wir Sie, vorher die Montage und
Gebrauchsanweisung Ihres Gerätes
genauestens durchzulesen.
SoerreichenSieunserenService
DamitwirIhnenimFalleeiner
Störungjederzeitschnellund
kompetenthelfenkönnen,bittenwir
Sie,sichandieindiesemHandbuch
angegebeneService-Rufnummerzu
wenden.HaltenSiedazubittedie
(8-stellige)IKEAArtikelnummerund
die12-stelligeServicenummer(auf
demGeräte-Typschildvermerkt)
IhresIKEAGerätesbereit.
KAUF-/AUSLIEFERUNGSBELEGAUF!
Unser Service kann einen
Garantieanspruch nur unter Vorlage
dieses Beleges akzeptieren. Auf dem
Beleg sind auch die Bezeichnung
und (8-stellige) IKEA Artikelnummer
des von Ihnen erworbenen Geräts
vermerkt.
BenötigenSieweiterenRatund
Unterstützung?
Bei allen anderen, nicht
kundendienstspezischen Fragen bitten
wir Sie, sich an den Kundenservice im
nächstgelegenen IKEA-Einrichtungshaus
zu wenden. Wir empfehlen Ihnen, vorher
die dem Gerät beigefügten Unterlagen
genauestens durchzulesen.
Gehen Sie dazu auf die letzte
Seite dieser Broschüre. Dort
nden Sie eine Übersicht mit den
entsprechenden Telefonnummern
und Kontaktdaten unserer
autorisierten Kundendienste.
42
BELGIË-BELGIQUE-BELGIEN
Telefoon/Numéro de téléphone/Telefon-Nummer: 026200311
Tarief/Tarif/Tarif: Lokaal tarief/Prix d’un appel local/Ortstarif
Openingstijd: Maandag - Vrijdag 8.00 - 20.00
Heures d’ouverture: Lundi - Vendredi 8.00 - 20.00
Öffnungszeiten: Montag - Freitag 8.00 - 20.00
ČESKÁREPUBLIKA
Telefonní číslo: 225376400
Sazba: Místní sazba
Pracovní doba: Pondělí - Pátek 8.00 - 20.00
DANMARK
Telefonnummer: 70150909
Takst: Lokal takst
Åbningstid: Mandag - fredag 9.00 - 21.00
Lørdag 9.00 - 18.00
(Åbent udvalgte søndage, se IKEA.dk)
DEUTSCHLAND
Telefon-Nummer: 06929993602
Tarif: Ortstarif
Öffnungszeiten: Montag - Freitag 8.00 - 20.00
ΕΛΛΑΔΑ
Τηλεφωνικός αριθμός: 2109696497
Χρέωση: Τοπική χρέωση
Ώρες λειτουργίας: Δευτέρα - Παρασκευή 8.00 - 20.00
ESPAÑA
Teléfono: 913754126
Tarifa: Tarifa local
Horario: Lunes - Viernes 8.00 - 20.00
(España Continental)
FRANCE
Numéro de téléphone: 0170480513
Tarif: Prix d’un appel local
Heures d’ouverture: Lundi - Vendredi 9.00 - 21.00
ÍSLAND
Símanúmer: 5852409
Kostnaður við símtal: Almennt mínútuverð
Opnunartími: Mánudaga - Föstudaga 9.00 - 17.00
ITALIA
Telefono: 0238591334
Tariffa: Tariffa locale
Orari d’apertura: Lunedì - Venerdì 8.00 - 20.00
MAGYARORSZÁG
Telefon szám: (06-1)-3285308
Tarifa: Helyi tarifa
Nyitvatartási idő: Hétfőtől Péntekig 8.00 - 20.00
NEDERLAND
Telefoon: 09002354532
en/of 0900 BEL IKEA
Tarief: Lokaal tarief € 0,10 p/min
Openingstijd: Maandag t/m - Vrijdag 9.00 - 21.00
Zaterdag 9.00 - 20.00
Zondag 9.00 - 18.00
NORGE
Telefon nummer: 23500112
Takst: Lokal takst
Åpningstider: Mandag - fredag 8.00 - 20.00
ÖSTERREICH
Telefon-Nummer: 013602771461
Tarif: Ortstarif
Öffnungszeiten: Montag - Freitag 8.00 - 20.00
POLSKA
Numer telefonu: 225844203
Stawka: Koszt połączenia według taryfy
operatora
Godziny otwarcia: Poniedziałek - Piątek 8.00-20.00
PORTUGAL
Telefone: 213164011
Tarifa: Tarifa local
Horário: Segunda - Sexta 9.00 - 21.00
REPUBLICOFIRELAND
Phone number: 016590276
Rate: Local rate
Opening hours: Monday - Friday 8.00 - 20.00
РОССИЯ
Телефонный номер: 84957059426
Стоимость звонка: Местная стоимость звонка
Время работы: Понедельник - Пятница 8.00 - 20.00
(Московское время)
SCHWEIZ-SUISSE-SVIZZERA
Telefon-Nummer/Numéro de téléphone/Telefono: 0225675345
Tarif/Tarif/Tariffa: Ortstarif/Prix d’un appel local/Tariffa locale
Öffnungszeiten: Montag - Freitag 8.00 - 20.00
Heures d’ouverture: Lundi - Vendredi 8.00 - 20.00
Orario d’apertura: Lunedì - Venerdì 8.00 - 20.00
SLOVENSKO
Telefónne číslo: (02) 50102658
Cena za hovor: Cena za miestny hovor
Pracovná doba: Pondelok až piatok 8.00 - 20.00
SUOMI
Puhelinnumero: 0981710374
Hinta: Yksikköhinta
Aukioloaika: Maanantaista perjantaihin 8.00 - 20.00
SVERIGE
Telefon nummer: 0775-700 500
Taxa: Lokal samtal
Öppet tider: Måndag - Fredag 8.30 - 20.00
Lördag - Söndag 9.30 - 18.00
UNITEDKINGDOM
Phone number: 02076601517
Rate: Local rate
Opening hours: Monday - Friday 9.00 - 21.00
© Inter IKEA Systems B.V. 2011 AA-511596-1
5019 618 33178
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

IKEA HDN SW840 Benutzerhandbuch

Typ
Benutzerhandbuch
Dieses Handbuch ist auch geeignet für

in anderen Sprachen