Falmec FDNUV36C6SS Bedienungsanleitung

Typ
Bedienungsanleitung

Dieses Handbuch ist auch geeignet für

2
1325
590
min 10/max 25
95
128
1310
577
150
130
625
1358
DIMENSIONE FORATURA / HOLE SIZES: 1325x590
UNITÀ MOTORE REMOTA CON FLANGIA
REMOTE MOTOR UNIT WITH FLANGE
EXTERNE MOTOREINHEIT MIT FLANSCH
UNITÉ MOTEUR À DISTANCE AVEC BRIDE
UNIDAD DE MOTOR A DISTANCIA CON BRIDA
    
NUVOLA 140: 35 KG
ZDALNA JEDNOSTKA SILNIKA Z KOŁNIERZEM
UNIDADE DE MOTOR REMOTA COM FLANGE
MOTORENHED REMOTE MED FLANGE
FJÄRRMOTORENHET MED FLÄNS
KAUKOMOOTTORIYKSIKKÖ LAIPALLA
FJERNPLASSERT MOTORENHET MED FLENS.
3
1325
590
min 10/max 25
95
128
275
150
1310
577
370
640
239
341
275
625
1358
DIMENSIONE FORATURA / HOLE SIZES: 1325x590
UNITÀ MOTORE POSIZIONATA SULLA CAPPA
MOTOR UNIT PLACED ON THE HOOD
MOTOREINHEIT AUF ABZUGSHAUBE
UNITÉ MOTEUR POSITIONNÉE SUR LA HOTTE
UNIDAD DE MOTOR SITUADA SOBRE LA CAMPANA EXTRACTORA
 ,   
NUVOLA 140: 45 KG
JEDNOSTKA SILNIKA NA OKAPIE
UNIDADE DE MOTOR POSICIONADA NO EXAUSTOR
MOTORENHED, PLACERET PÅ EMHÆTTEN
MOTORENHET PLACERAD PÅ KÅPAN
MOOTTORIYKSIKKÖ, JOKA ON SIJOITETTU KUPUUN
MOTORENHET PLASSERT PÅ VENTILATORHETTEN.
4
1325
590
216
86
472
min 10/max 25
95
128
1310
577
370
640
246
193
144
625
1358
DIMENSIONE FORATURA / HOLE SIZES: 1325x590
UNITÀ MOTORE SLIM POSIZIONATA SULLA CAPPA
SLIM MOTOR UNIT PLACED ON THE HOOD
MOTOREINHEIT SLIM AUF ABZUGSHAUBE
UNITÉ MOTEUR SLIM POSITIONNÉE SUR LA HOTTE
UNIDAD DE MOTOR SLIM SITUADA SOBRE LA CAMPANA EXTRACTORA
  SLIM,   
NUVOLA 140: 44 KG
JEDNOSTKA SILNIKA SLIM NA OKAPIE
UNIDADE DE MOTOR SLIM POSICIONADA NO EXAUSTOR
MED SLIM MOTORENHED FASTGJORT PÅ EMHÆTTEN
MOTORENHET SLIM PLACERAD PÅ KÅPAN
SLIMMOOTTORIYKSIKKÖ, JOKA ON SIJOITETTU KUPUUN
SLIM MOTORENHET PLASSERT PÅ VENTILATORHETTEN
32
SICHERHEITSVORSCHRIFTEN UND HINWEISE
HINWEISE FÜR DEN INSTALLATEUR
TECHNISCHE SICHERHEIT
Die Installationstätigkeiten müssen von kompetenten und qualizierten
Installateuren, unter Befolgung der Angaben der vorliegenden Ge-
brauchsanweisung sowie unter Einhaltung der gültigen Sicherheitsvor-
schriften vorgenommen werden.
t Vor Installation der Abzugshaube muss sichergestellt werden, dass sämtliche Kompo-
nenten unbeschädigt und funktionstüchtig sind. Sollten Schäden festgestellt werden,
nicht mit der Installation fortfahren und umgehend den Händler kontaktieren.
t Sollte ein ästhetischer Mangel festgestellt werden, so darf die Abzugshaube NICHT
installiert werden. Die Abzugshaube wieder verpacken und umgehend den Händler
kontaktieren. Sobald die Abzugshaube installiert ist, werden keine Beanstandungen
auf Grund ästhetischer Mängel mehr akzeptiert.
r Während der Installation ist immer eine geeignete Persönliche Schutzausrüstung zu tragen (z.B.
Sicherheitsschuhwerk) und aufmerksam und korrekt vorzugehen.
r Das (mit der Abzugshaube gelieferte) Befestigungsset zur Anbringung der Siche-
rungsketten darf ausschließlich für gemauerte Wände verwendet werden. Sollte es
notwendig sein, die Abzugshaube an einer Wand aus einem anderen Material zu in-
stallieren, so müssen alternative Befestigungssysteme in Betracht gezogen werden,
wobei die Beständigkeit der Wand und das Gewicht der Abzugshaube zu berücks-
ichtigen sind (diese Angaben benden sich in den technischen Datenblättern auf den ersten
Seiten dieser Broschüre).
r Dabei ist zu beachten, dass die Installation mit Befestigungssystemen, die von den mit-
gelieferten abweichen, elektrische Gefahren und Risiken in Bezug auf die mechanische
Abdichtung mit sich bringen kann.
r Die elektrische, mechanische und funktionelle Struktur des Geräts darf nicht verändert
werden.
r Die Abzugshaube darf nicht in Außenbereichen installiert und keinen Witterungseinüssen
(Regen, Wind, etc.) ausgesetzt werden.
r Nach der Installation der Edelstahlhaube muss als Erstes deren Reinigung erfolgen, um die
Rückstände der Schutzklebefolie und eventuelle Flecken von Öl oder Fett zu entfernen, die
die Oberäche der Abzugshaube unwiderruich beschädigen können, falls sie nicht entfernt
werden. Für diesen Vorgang empehlt der Hersteller, die mitgelieferten Reinigungstücher zu
benutzen, die auch gekauft werden können.
ELEKTRISCHE SICHERHEIT
Die elektrische Anlage für den Anschluss der Abzugshaube muss den gel-
tenden Normen entsprechen und mit einem Erdungssystem ausgestattet
sein, das den Sicherheitsvorschriften des Installationslandes entspricht.
Sie muss außerdem der EU-Gesetzgebung in Bezug auf die Funkentstö-
rung entsprechen.
r Vor Installation der Abzugshaube muss überprüft werden, dass die Netzspannung derjenigen auf
dem Typenschild im Inneren der Abzugshaube entspricht.
r Die für den elektrischen Anschluss verwendete Steckdose muss gut erreichbar sein, wenn das Gerät
installiert ist. Sollte dies nicht möglich sein, so muss in einer gut zugänglichen Position ein Haupt-
schalter zur Trennung der Abzugshaube bei Bedarf vorgesehen werden.
r Sämtliche Änderungen an der Elektroanlage, die sich für die Installation eventuell als notwendig
erweisen können, müssen von einem qualizierten Elektriker vorgenommen werden.
r Es ist gefährlich, die Merkmale dieses Geräts zu verändern, oder zu versuchen, sie zu verändern. Im
Fall einer Störung der Anlage nicht versuchen, das Problem eigenständig zu lösen, sondern den
Händler oder den autorisierten Kundendienst für die Reparatur kontaktieren.
t Während der Installation der Abzugshaube muss das Gerät durch Ziehen des Netzsteckers
oder Betätigung des Hauptschalters abgeschaltet werden.
SICHERHEIT RAUCHABZUG
r Das Gerät nicht an Abzugsrohre für Rauch anschließen, der durch Verbrennung
erzeugt wird (z. B. Heizkessel, Kamine, etc.).
r Vor der Installation der Abzugshaube muss sichergestellt werden, dass alle gültigen ge-
setzlichen Vorschriften in Bezug auf die Luftableitung aus dem Raum eingehalten wer-
den.
HINWEISE FÜR DEN BENUTZER
ALLGEMEINE HINWEISE
Diese Hinweise wurden für Ihre Sicherheit und jene anderer Personen er-
stellt und wir bitten Sie aus diesem Grund, die vorliegende Gebrauchsanwei-
sung vor der Installation, der Verwendung oder der Reinigung des Geräts
vollständig zu lesen.
t Der Hersteller lehnt jegliche Haftung für etwaige direkte oder indirekte Schäden von
Personen, Gegenständen oder Haustieren ab, die durch eine Nichtbeachtung der
in der vorliegenden Gebrauchsanweisung angeführten Sicherheitshinweise verur-
sacht werden.
t Es ist sehr wichtig, dass diese Gebrauchsanweisung gemeinsam mit dem Gerät auf-
bewahrt wird, damit künftig darin nachgelesen werden kann. Falls das Gerät ver-
kauft oder an eine andere Person übergeben wird, muss sichergestellt werden, dass
auch die Gebrauchsanweisung übergeben wird, damit der neue Besitzer informiert
werden kann, wie die Abzugshaube funktioniert und welche diesbezüglichen Warn-
hinweise zu beachten sind.
r Die Installationstätigkeiten müssen von kompetenten und qualizierten Installa-
teuren, unter Befolgung der Angaben der vorliegenden Gebrauchsanweisung sowie
unter Einhaltung der gültigen Sicherheitsvorschriften vorgenommen werden.
t Wenn das Versorgungskabel oder andere Komponenten beschädigt sind, darf die
Abzugshaube NICHT verwendet werden. Die Abzugshaube von der Stromversorgung
trennen und den Händler oder den autorisierten Kundendienst für die Reparatur kontaktie-
ren. Immer die Verwendung von originalen Ersatzteilen fordern. Niemals versuchen, Re-
paraturen oder Austauschtätigkeiten selbst durchzuführen. Werden diese Arbeiten
von Personen durchgeführt, die nicht dazu befähigt und qualiziert sind, so kann
dies zu schweren Personen- und Sachschäden führen, die von der Herstellergarantie
nicht gedeckt sind.
r Die elektrische, mechanische und funktionelle Struktur des Geräts darf nicht verändert wer-
den. Sämtliche Änderungen an der Elektroanlage, die sich für die Installation eventuell als
notwendig erweisen können, müssen von einem qualizierten Elektriker vorgenommen
werden.
VERWENDUNGSBESTIMMUNG
t Das Gerät ist ausschließlich für die Absaugung von Rauch bestimmt, der während
der Zubereitung von Speisen in Haushaltsküchen, nicht in gewerblichen Küchen,
erzeugt wird. Jede andere Verwendung gilt als unsachgemäß, kann Schäden für Perso-
nen, Gegenstände und Haustiere verursachen und enthebt den Hersteller von jeglicher
Verantwortung.
r Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren sowie von Personen mit reduzierten phy-
sischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder
Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs
des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden
haben. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzer-Wartung
dürfen nicht durch Kinder durchgeführt werden, es sei denn, sie sind beaufsichtigt.
HINWEISE FÜR VERWENDUNG UND REINIGUNG
r Vor jedem Reinigungs- oder Wartungseingri muss das Gerät durch Ziehen des
Netzsteckers oder Betätigung des Hauptschalters abgeschaltet werden.
r Die Abzugshaube nicht mit nassen Händen oder nackten Füßen verwenden.
r Immer kontrollieren, dass alle elektrischen Teile (Beleuchtung, Absauganlage) ausge-
schaltet sind, wenn das Gerät nicht verwendet wird.
r Fritteusen müssen während des Betriebs überwacht werden: Das erhitzte Öl könnte Feu-
er fangen.
r Unter der Haube keine oenen Flammen verwenden.
r Unterhalb der Abzugshaube keine Garvorgänge mit "oenen" Flammen ausführen.
r Die Abzugshaube nie ohne Metallfettlter verwenden. In diesem Fall würden sich Fett
und Schmutz auf dem Gerät absetzen und seine Funktionstüchtigkeit beeinträchtigen.
r Die erreichbaren Teile der Abzugshaube können heiß sein, wenn sie zusammen mit
Kochgeräten verwendet werden.
r Mit der Reinigung so lange warten, bis alle Teile der Abzugshaube abgekühlt sind.
r Sollte die Reinigung nicht gemäß der Vorschriften und mit den Produkten ausgeführt
werden, die im vorliegenden Handbuch angegeben sind, so besteht Brandgefahr.
r Wenn das Gerät über einen längeren Zeitraum nicht verwendet wird, muss der Haupt-
schalter abgeschaltet werden.
Bei gleichzeitiger Verwendung anderer mit Gas oder anderen Brennstoen ge-
speister Verbraucher (Heizkessel, Öfen, Kamine, etc.) für eine angemessene, vor-
schriftsmäßige Lüftung des Raumes sorgen, in dem die Rauchabsaugung er-
folgt.
HINWEISE IM FALLE VON FUNKTIONSSTÖRUNGEN
t Wenn das Versorgungskabel oder andere Komponenten beschädigt sind, darf die
Abzugshaube NICHT verwendet werden. Die Abzugshaube von der Stromversorgung
trennen und den Händler oder den autorisierten Kundendienst für die Reparatur kontak-
tieren. Immer die Verwendung von originalen Ersatzteilen fordern. Niemals versuchen,
Reparaturen oder Austauschtätigkeiten selbst durchzuführen. Werden diese Ar-
beiten von Personen durchgeführt, die nicht dazu befähigt und qualiziert sind,
so kann dies zu schweren Personen- und Sachschäden führen, die von der Herstel-
lergarantie nicht gedeckt sind.
Der Hersteller behält sich das Recht vor, jederzeit und ohne Vorankündigung Änderungen an
den Geräten vorzunehmen. Der Druck, die Übersetzung und die - auch auszugsweise - Re-
produktion des vorliegenden Handbuchs müssen zuvor vom Hersteller genehmigt werden.
Die im vorliegenden Handbuch enthaltenen technischen Informationen, die graschen Dar-
stellungen sowie die Spezikationen dienen nur als Richtlinie und dürfen nicht verbreitet
werden.
Das Handbuch wurde in italienischer Sprache verfasst, der Hersteller übernimmt keine Haf-
tung für etwaige Transkriptions- oder Übersetzungsfehler.
INSTALLATION (dieser Abschnitt ist dem qualizierten Perso-
nal für die Montage der Abzugshaube vorbehalten)
Vor der Installation der Abzugshaube muss das Kap. "Sicherheitsvorschrif-
ten und Hinweise" auf S. 32 aufmerksam gelesen werden.
TECHNISCHE MERKMALE
Die technischen Daten des Geräts sind auf den Schildern im Inneren der Abzugshaube an-
gegeben.
POSITIONIERUNG
Der empfohlene Abstand zwischen dem höchsten Teil des Kochgeräts und dem untersten
Teil der Haube beträgt circa 110 cm (43,3").
In Grenzfällen kann dieser Abstand bis zu circa max. 150 cm (59") erhöht werden, wodurch
es zu einer geringen Leistungsminderung kommt.
Der Mindestabstand bei der Installation darf nicht unter 65 cm (25,5") sein, wie von den
Bestimmungen - auch auf der Grundlage der Auslegung der Norm EN 60335-2-31 vom 11-
07-2002 durch die TC 61 (Unterabsatz 7.12.1 Meeting 15 TOP 10.11) - vorgesehen.
Wenn die Anleitung der Gaskochebene einen größeren Abstand vorschreibt, muss dies ein-
gehalten werden.
Die Abzugshaube darf nicht in Außenbereichen installiert und keinen Witterungseinüssen
(Regen, Wind, etc.) ausgesetzt werden.
DEUTSCH
33
ELEKTRISCHER ANSCHLUSS (dieser Abschnitt ist dem quali-
zierten Personal für den elektrischen Anschluss vorbehalten)
Vor sämtlichen Eingrien an der Abzugshaube, muss das Gerät vom
Stromnetz getrennt werden.
Sicherstellen, dass die elektrischen Drähte im Inneren der Abzugshaube
nicht abgeschnitten oder getrennt werden; falls eine solche Situation ent-
stehen sollte, muss das am nächsten liegende Kundendienstzentrum kontaktiert wer-
den. Für die elektrischen Anschlüsse qualiziertes Personal beauftragen.
Der Anschluss muss in Übereinstimmung mit der geltenden Gesetzgebung ausge-
führt werden.
Bevor das Gerät ans Stromnetz angeschlossen wird, muss geprüft werden, dass:
r die Netzspannung derjenigen auf dem Typenschild im Inneren der Abzugshaube ent-
spricht;
r die elektrische Anlage den gesetzlichen Vorschriften entspricht und für die Belastung des
Geräts geeignet ist (siehe Kennschild im Inneren der Abzugshaube);
r der Stecker und das Kabel nach dem Anschluss nicht mit warmen Komponenten mit
Temperaturen über 70°C in Berührung kommen;
r die Versorgungsanlage mit einer wirksamen und gemäß den geltenden Normen ausge-
führten Erdung verbunden ist;
r die für den Anschluss verwendete Steckdose gut erreichbar ist, wenn das Gerät installiert
ist.
Einige Gerätetypen können mit einem Kabel ohne Stecker ausgestattet sein. In diesem Fall
muss ein "normalisierter" Stecker verwendet werden, wobei zu berücksichtigen ist, dass der
gelb-grüne Draht für die Erdung, der blaue Draht für den Nullleiter und der braune für die
Phase zu verwenden ist.
Am Versorgungskabel muss ein für die Belastung geeigneter Stecker montiert werden, der
an eine Sicherheitsbuchse angeschlossen werden muss.
Wenn ein fest montiertes Gerät über kein Versorgungskabel oder andere Vorrichtung für
die Trennung vom Stromnetz mit einer derartigen Önungsdistanz der Kontakte verfügt,
dass die vollständige Trennung zu den Bedingungen der Überspannungskategorie III erfolgt,
müssen die Anweisungen lauten, dass diese Trennungsvorrichtungen mit den Installations-
normen konform am Versorgungsnetz installiert werden müssen.
Der grün/gelbe Erdungsdraht darf nicht vom Schalter unterbrochen werden.
Der Hersteller lehnt jede Haftung ab, falls die Sicherheitsnormen nicht eingehalten werden.
RAUCHABZUG (dieser Abschnitt ist dem qualizierten Personal
für die Montage der Abzugshaube vorbehalten)
ABZUGSHAUBE IN VERSION AUSSENABLUFT ABLUFTVERSION
In dieser Ausführung werden die Dämpfe des Koch-
herds über ein Abzugsrohr nach außen abgeleitet.
Der Anschlussstutzen für den Luftabzug muss mit
einem Rohr verbunden werden, das den Rauch und
die Dämpfe in einen externen Abzug ableitet.
Das Gerät nicht an Rohre für den Abzug von
Rauch anschließen, der durch Verbrennung
entsteht (Heizkessel, Kamine, etc.) und stets die
gültigen gesetzlichen Vorschriften für den Luft-
auslass nach außen einhalten.
Das Rauchabzugsrohr muss:
- größere Durchmesser bzw. Abmessungen als jener
des Anschlusses der Abzugshaube aufweisen;
- in den horizontalen Abschnitten eine leichte Nei-
gung nach unten aufweisen, um zu verhindern,
dass bei Bildung von Kondenswasser dieses in die
Abzugshaube zurückießt;
- so wenige Biegungen wie möglich aufweisen;
- so kurz wie möglich sein (lange Leitungen mit zahl-
reichen Biegungen könnten die Abzugsleistung der
Abzugshaube verringern und Vibrationen des Rückschlagventils verursachen).
Wenn das Rauchabzugsrohr kalte Umgebungen, wie z.B. Dachböden, durchläuft, so kann es auf
Grund etwaiger Temperaturschwankungen zur Bildung von Kondenswasser kommen. In diesem
Fall muss die Rohrleitung isoliert werden.
Zum Lieferumfang der Abzugshaube gehört ein Rückschlagventil, das dazu dient, den Luft-
austausch mit der Außenumgebung zu verhindern, wenn die Abzugshaube nicht in Betrieb
ist. Für die Montageanleitung siehe entsprechendes Kapitel, S. 33.
Wenn die Abzugshaube für den Kochherd gleichzeitig mit anderen Geräten verwen-
det wird, die Gas oder ähnliche Brennstoe benutzen, muss der Raum über eine an-
gemessene und den geltenden Normen entsprechende Lüftung verfügen.
Abweichungen für Deutschland: Wenn die Abzugshaube für den Kochherd gleichzeitig mit Gerä-
ten in Betrieb ist, die mit einer anderen Energie als elektrischem Strom betrieben werden, darf der
negative Druck des Raums 4 Pa nicht überschreiten (4 x 10-5 bar).
ABZUGSHAUBE IN VERSION INNENUMLUFT FILTRIEREND
Nicht für die Montage von Aktivkohleltern vorgerüstete Abzugshaube und folglich nicht in
der Version Innenumluft installierbar.
MONTAGEANLEITUNG (dieser Abschnitt ist dem qualizierten
Personal für die Montage der Abzugshaube vorbehalten)
Vor der Installation der Abzugshaube prüfen, ob die Zwischendecke ent-
sprechend verstärkt wurde und diese das Gerät sicher tragen kann: Das
Gewicht der Abzugshaube in ihren diversen Ausführungen ist in den Da-
tenblättern auf den ersten Seiten dieser Broschüre angegeben.
Phase A S. 8
r Eine Önung in die Zwischendecke bohren; siehe Abb.
2
(zu den Abmessungen der Ö-
nung siehe Datenblätter auf den ersten Seiten dieser Broschüre). Wenn in den Gipsplatten
Versteifungsprole angebracht sind, einen Mindestabstand von 60 mm zum Rand der Ö-
nung halten (Abb.
1
).
Phase B S. 8
r Sicherstellen, dass die Flügel (H) der mitgelieferten Schutzschablone (G) entgegenge-
setzt zu der Seite gefaltet sind, auf der sich das Doppelklebeband bendet. Anderenfalls
mit einem geeigneten Werkzeug (z.B. Zange) den Falz umlegen (Abb.
1
).
r Die Folie vom bereits auf der Schutzschablone (G) angebrachten Doppelklebeband abzie-
hen (Abb.
2
) und diese in die Önung der Zwischendecke geneigt einführen, so dass sie
problemlos eintritt (Abb.
3
). Zuletzt die Schutzschablone (G) an der Zwischendecke aus
Gips befestigen (Abb.
4
).
Phase C S. 9
r Den Abstand der Sicherheitsbohrungen an der Abzugshaube messen (X und Y - Abb.
1
). Abhängig von den Ergebnissen zwei Bohrpunkte an der gemauerten Decke an-
reißen (X e Y - Abb.
2
). Mit einem Bohrer ø 9 mm auf der Höhe der angerissenen
Punkte ein Loch bohren und die entsprechenden beiliegenden Spreizdübel mit Ring
einsetzen (Abb.
3
).
Die Dübel aus dem Lieferumfang der Abzugshaube dürfen ausschließlich
für gemauerte Wände verwendet werden: Sollte es notwendig sein, die Ket-
ten an einer Wand aus einem anderen Material anzubringen, müssen alternative
Befestigungssysteme in Betracht gezogen werden, wobei die Beständigkeit der
Wand und das Gewicht der Abzugshaube (siehe technische Datenblätter auf den ersten
Seiten dieser Broschüre) zu berücksichtigen sind.
r Die Sicherungsketten an den Ringen befestigen (Abb.
4
); die Ketten werden daraufhin
an der Abzugshaube als Schutzhalterung angebracht.
Die Abzugshaube kann in verschiedenen Ausführungen installiert werden, abhängig
von der gewünschten Position der Motoreinheit (Motoreinheit auf der Abzugshaube
oder externe Unterdach- (URS) oder Außen-Motoreinheit (URE).
Die Bedienungsanleitung für die gewünschte Installationsweise befolgen.
MOTOREINHEIT AUF ABZUGSHAUBE
MOTOREINHEIT UM AUF ABZUGSHAUBE
Die Motoreinheit (UM) ist direkt mit der Abzugshaube verbunden.
Der in der Einheit (UM) verwendete Motor ist serienmäßig mit einem be-
reits installierten Rückschlagventil ausgestattet.
Phase
D S. 10
Den an der Abzugshaube installierten Flansch (FC) (Abb.
1
) sowie den Flansch (FM) an der
Motoreinheit (UM) entfernen (Abb.
2
).
Die Austrittsrichtung der Abluft mit einer Drehung des Flanschs (FL) der Motoreinheit (UM)
festlegen (Abb.
3A
-
3B
).
Zur Erleichterung von Wartungsarbeiten nach Bestimmung der Flanschposition (FL) und
vor dessen Montage am Gerät (FLF) zwei der Befestigungsschrauben des Elements (SM)
entfernen; siehe Abb.
3A
-
3B
.
Die Motoreinheit (UM) kann zudem in verschiedenen Positionen befestigt werden, um die
gewünschte Luftaustrittsrichtung zu erhalten (Abb.
4
).
Phase
E S. 11
Die korrekte Kombination der Elemente (L) und (M) prüfen, welche die Tragbügel der Motor-
einheit (UM) bilden (Abb.
1
).
Diese evtl. auf der angegebenen Höhe positionieren (Abb.
2
) und mit den 8 Schrauben
(V1) spannen.
Die Tragbügel (L+M) an der Motoreinheit (UM) mit den 4 Schrauben (V2) befestigen; dabei die
gewünschte Luftaustrittsrichtung berücksichtigen (Abb.
3
)
Phase F S. 11
Der in der Einheit (UM) verwendete Motor ist serienmäßig mit einem bereits installierten
Rückschlagventil ausgestattet. Falls es nicht benötigt wird, kann es vom Anschlussstutzen
des Motors für den Luftabzug entfernt werden.
Phase
G S. 11
Die aus der Motoreinheit (UM) und deren Halterungen (L+M) bestehende Baugruppe an der
Zwischendecke anbringen (Abb.
1
); dabei darauf achten, dass sie mithilfe der Flügel (H)
der Schutzschablone (G) zentriert wird (Abb.
2
).
Phase
H1 S. 12
Den Anschlussstutzen für den Luftabzug der Motoreinheit (UM) an die Rohrleitung (F) für den Luftaustritt
anschließen (Abb.
1
).
Die Elektroanschlüsse zur Versorgung der Abzugshaube erst vornehmen, wenn der Hauptschalter ausge-
schaltet wurde und die geltenden Vorschriften erfüllt sind (Abb.
2
).
Die Abzugshaube bis zur Zwischendecke heben (Abb.
3
) und die Ketten durch die Sicherheitsönungen
der Abzugshaube führen (Abb.
4
).
Die Haube in die zuvor verstärkte Zwischendecke einsetzen: Mit den sich önenden Haken (G) wird sie
provisorisch an der Zwischendecke gehalten (Abb.
5
). Alle Schrauben (V3) so befestigen, dass die Haken
(G) geönet werden und die Haube an der Zwischendecke blockiert wird (Abb.
6
).
34
Phase H2 S. 12
Die Umrandung mit Absaugfunktion (Abb. T auf S. 20) onen und die Metalllter (FM) (Abb. U auf
S. 20)
.
Die Motoreinheit (UM) mit den 8 Schrauben (V5) am Haubenkörper befestigen (Abb.
2
).
Die Steckverbindung (CM) der
Motoreinheit
(UM) an den Steckverbinder der Abzugshaube
(CE) anschließen
(Abb.
3
).
Die Sicherungsketten mit den beiliegenden Schrauben (V4) an der Abzugshaube befestigen
und die überschüssige Kette abschneiden (Abb.
4
).
MOTOREINHEIT SLIM AUF ABZUGSHAUBE
Die Motoreinheit (SLIM) ist direkt mit der Abzugshaube verbunden.
Phase
I S. 13
Den an der Abzugshaube installierten Flansch (FC) (Abb.
1
) und die vorgestanzten Ele-
mente (ST) entfernen (Abb.
2
). Den Puer (TC SLIM) an der Abzugshaube anbringen (Abb.
3
).
Phase L S. 13
Die korrekte Kombination der Elemente (L) und (M) prüfen, welche die Tragbügel der Motor-
einheit (SLIM) bilden (Abb.
1
). Diese evtl. auf der angegebenen Höhe positionieren (Abb.
2
) und mit den 8 Schrauben (V1) spannen.
Die Tragbügel (L+M) an der Motoreinheit (SLIM) mit den 4 Schrauben (V2) befestigen; dabei die
gewünschte Luftaustrittsrichtung berücksichtigen (Abb.
3
)
Phase M S. 14
Die aus der Motoreinheit (SLIM) und deren Halterungen (L+M) bestehende Baugruppe an
der Zwischendecke anbringen (Abb.
1
); dabei darauf achten, dass sie mithilfe der Flügel
(H) der Schutzschablone (G) zentriert wird (Abb.
2
).
Phase
N1 S. 14
Den Anschlussstutzen für den Luftabzug der Motoreinheit (SLIM) an die Rohrleitung (FR) für
den Luftaustritt anschließen (Abb.
1
)
.
Die Elektroanschlüsse zur Versorgung der Abzugshaube erst vornehmen, wenn der Haupt-
schalter ausgeschaltet wurde und die geltenden Vorschriften erfüllt sind (Abb.
2
).
Die Abzugshaube bis zur Zwischendecke heben (Abb.
3
) und die Ketten durch die Sicher-
heitsönungen der Abzugshaube führen (Abb.
4
).
Das vorgestanzte Element abheben und die aus der Motoreinheit (SLIM) eingehende Steckverbin-
dung (CM) in die gewonnene Önung einsetzen (Abb.
5
).
Die Haube in die zuvor verstärkte Zwischendecke einsetzen: Mit den sich önenden Haken (G)
wird sie provisorisch an der Zwischendecke gehalten (Abb.
6
).
Alle Schrauben (V3) so befes-
tigen, dass die Haken (G) geönet werden und die Haube an der Zwischendecke blockiert
wird (Abb.
7
).
Phase N2 S. 15
Die Umrandung mit Absaugfunktion (Abb. T auf S. 20) onen und die Metalllter (FM) (Abb. U auf
S. 20)
.
Die Motoreinheit (SLIM) mit den 4 Schrauben (V5) und den 4 beiliegenden U-Scheiben (V6)
am Haubenkörper befestigen (Abb.
2
).
Die Steckverbindung (CM) der
Motoreinheit
(SLIM) an den Steckverbinder der Abzugshaube
(CE) anschließen
(Abb.
3
).
Die Sicherungsketten mit den beiliegenden Schrauben (V4) an der Abzugshaube befestigen und die
überschüssige Kette abschneiden (Abb.
4
).
REMOTEMOTOREINHEIT URS ODER URE
Die Abzugshaube kann an die externen Unterdach- (URS) und Außen-
Motoreinheiten (URE) angeschlossen werden.
Eine Unterdach-Motoreinheit (URS) muss in einem Technikraum inner-
halb der Wohnung untergebracht werden, wo sie vor Witterungseinüs-
sen geschützt ist und für etwaige Wartungseingrie erreichbar ist.
Bei einer im Außenbereich bendlichen Motoreinheit (URE) ist eine vor
Regen, Schnee, Wind usw. geschützte Position zu wählen, um das Eindrin-
gen von Wasser und Feuchtigkeit zu verhindern, durch welche die Außen-
einheit beschädigt werden könnte.
Bei Installationen mit externer Motoreinheit muss die Ab-
zugshaube an die Erdung der Elektroanlage (nach Prü-
fung der Funktionstüchtigkeit) mithilfe eines geeigneten
Kabels angeschlossen werden.
Für diesen Vorgang den in das Gehäuse eingelassenen Gewindeeinsatz verwenden, der
durch das Schild und das Symbol
gekennzeichnet ist.
Hierbei müssen die geltenden Sicherheitsbestimmungen für die Elektrik und Erdung von
Anlagen und Gerätschaften beachtet werden.
Der Anschluss des Ansaugrohrs zwischen Abzugshaube und externer Un-
terdach- (URS) bwz. Außeneinheit (URE) kann mit dem Flansch
(FC)
oder
dem optionalen Bausatz zur Kanalisierung von Rechteckrohren (CT) erfol-
gen.
Die Bedienungsanleitung für die gewünschte Installationsweise befolgen.
URS
URE
Verbindung zwischen Abzugshaube und externer Einheit durch den
Bausatz zur Luftkanalisierung von Rechteckrohren (CT) (OPTIONAL)
Der Bausatz zur Kanalisierung von Rechteckrohren (CT) ermöglicht mit-
hilfe einer geeigneten rechteckigen Rohrleitung die Verbindung der Ab-
zugshaube mit einer externen Unterdach-
(URS) oder Außen-Motoreinheit
(URE).
Der Bausatz zur Kanalisierung von Rechteckrohren (CT) ist optional.
Phase
O S. 16
Den an der Abzugshaube installierten Flansch (FC) entfernen (Abb.
1
).
Die korrekte Kombination der Elemente (L) und (M) prüfen, welche die Tragbügel des Bau-
satzes zur Kanalisierung von Rechteckrohren (CT) bilden (Abb.
2
). Diese evtl. auf der ange-
gebenen Höhe positionieren (Abb.
3
) und mit den 8 Schrauben (V1) spannen.
Die Tragbügel (L+M) am Bausatz zur Kanalisierung von Rechteckrohren (CT) mit den 4 Schrau-
ben (V2) befestigen; dabei die gewünschte Luftaustrittsrichtung berücksichtigen (Abb.
4
).
Phase P S. 16
Die aus dem Kanalisierungsbausatz (CT) und deren Halterungen (L+M) bestehende Bau-
gruppe an der Zwischendecke anbringen (Abb.
1
); dabei darauf achten, dass sie mithilfe
der Flügel (H) der Schutzschablone (G) zentriert wird (Abb.
2
).
Phase
Q1 S. 17
Den Anschlussstutzen für den Luftabzug des Bausatzes zur Kanalisierung von Rechteckroh-
ren (CT) an die externe Unterdach- (URS) oder Außen-Motoreinheit (URE) mit der geeigne-
ten Rohrleitung (FR) anschließen (Abb.
1
)
.
Die Abzugshaube bis zur Zwischendecke heben (Abb.
2
) und die Ketten durch die Sicher-
heitsönungen der Abzugshaube führen (Abb.
3
).
Das vorgestanzte Element abheben und die aus der externen Unterdach- (URS) oder Außen-
Motoreinheit (URE) eingehende Steckverbindung (CUE) in die gewonnene Önung einsetzen
(Abb.
4
).
Die Haube in die zuvor verstärkte Zwischendecke einsetzen: Mit den sich önenden Haken (G) wird
sie provisorisch an der Zwischendecke gehalten (Abb.
5
). Alle Schrauben (V3) so befestigen, dass
die Haken (G) geönet werden und die Haube an der Zwischendecke blockiert wird (Abb.
6
).
Phase Q2 S. 17
Die Umrandung mit Absaugfunktion (Abb. T auf S. 20) onen und die Metalllter (FM) (Abb. U auf
S. 20)
.
Den Kanalisierungsbausatz (CT) mit den 8 Schrauben (V5) am Haubenkörper befestigen
(Abb.
2
).
Die Steckverbindung (CUE)
der externen Unterdach- (URS) oder Außen-Motoreinheit (URE)
an den Steckverbinder der Abzugshaube (CE) anschließen
(Abb.
3
).
Die Sicherungsketten mit den beiliegenden Schrauben (V4) an der Abzugshaube befestigen
und die überschüssige Kette abschneiden (Abb.
4
).
Zur Montage der
externen Unterdach-
(URS) oder Außen-Motoreinheit (URE) sie-
he entsprechende Bedienungsanleitungen.
Verbindung zwischen Abzugshaube und externer Einheit durch
Flansch (FC)
Der Flansch (FC) ermöglicht mithilfe einer geeigneten Rohrleitung die
Verbindung der Abzugshaube mit einer externen Unterdach-
(URS) oder
Außen-Motoreinheit (URE).
Phase R S. 18
Wenn ein Rückschlagventil verwendet werden soll, dieses in den Flansch (FC) einsetzen
(Abb.
1
); am Flansch blockieren, indem die Flügel des Anschlusses mit einem Schrauben-
dreher oder einer Zange nach unten gedrückt werden (Abb.
2
). Bei Verwendung der exter-
nen Unterdach-Motoreinheit (URS) das daran montierte Rückschlagventil entfernen (siehe
Anleitung
F auf S. 11).
Phase
S1 S. 18
Die Abzugshaube bis zur Zwischendecke heben (Abb.
1
) und den Flansch (FC) an die
externe Unterdach- (URS) oder Außen-Motoreinheit (URE) mit einer geeigneten Rohrleitung
(F) anschließen (Abb.
2
)
.
Die Ketten durch die Sicherheitsönungen der Abzugshaube
führen (Abb.
3
).
Das vorgestanzte Element abheben und die aus der externen Unterdach- (URS) oder Außen-Motor-
einheit (URE) eingehende Steckverbindung (CUE) in die gewonnene Önung einsetzen (Abb.
4
).
Die Haube in die zuvor verstärkte Zwischendecke einsetzen: Mit den sich önenden Haken (G) wird
sie provisorisch an der Zwischendecke gehalten (Abb.
5
). Alle Schrauben (V3) so befestigen, dass
die Haken (G) geönet werden und die Haube an der Zwischendecke blockiert wird (Abb.
6
).
Phase S2 S. 19
Die Umrandung mit Absaugfunktion (Abb. T auf S. 20) onen und die Metalllter (FM) (Abb. U auf
S. 20)
.
Die Steckverbindung (CUE)
der externen Unterdach- (URS) oder Außen-Motoreinheit (URE)
an den Steckverbinder der Abzugshaube (CE) anschließen
(Abb.
2
).
Die Sicherungsketten mit den beiliegenden Schrauben (V4) an der Abzugshaube befestigen
und die überschüssige Kette abschneiden (Abb.
3
).
Zur Montage der
externen Unterdach-
(URS) oder Außen-Motoreinheit (URE) sie-
he entsprechende Bedienungsanleitungen.
DEUTSCH
35
BETRIEB
WANN MUSS DIE ABZUGSHAUBE EIN BZW. AUSGESCHALTET WERDEN?
Die Abzugshaube mindestens eine Minute vor dem Beginn des Kochvorgangs einschalten.
Dadurch wird ein Luftstrom erzeugt, der den Rauch und die Dämpfe zur Absaugäche hin
befördert. Nach Abschluss des Kochvorgangs, die Abzugshaube noch so lange laufen lassen,
bis alle Dämpfe und Gerüche abgesaugt wurden. Es besteht eventuell auch die Möglichkeit,
mit Hilfe der Timer-Funktion die automatische Abschaltung der Abzugshaube nach 15 Mi-
nuten Betrieb einzustellen.
WELCHE GESCHWINDIGKEITSSTUFE SOLL GEWÄHLT WERDEN?
Die erste Geschwindigkeitsstufe wird verwendet, um die Luft bei geringem Stromverbrauch
rein zu halten; die zweite Geschwindigkeitsstufe wird für normale Bedingungen verwen-
det; die dritte Geschwindigkeitsstufe wird bei Vorhandensein von starken Gerüchen oder
Dämpfen verwendet.
WANN MÜSSEN DIE FILTER GEREINIGT ODER AUSGETAUSCHT WERDEN?
Die Abzugshaube ist mit (waschbaren) Metallltern ausgestattet, die nach circa 30 Betriebs-
stunden gereinigt werden müssen.
Für weitere Informationen siehe Kap. "Wartung" auf S. 36.
BELEUCHTUNG
Die Abzugshaube ist mit einer Beleuchtung durch eine
Leuchtstoampe ausgestattet.
Sollte es notwendig sein, diese zu ersetzen:
r Das Gerät durch Ziehen des Netzsteckers oder Betätigung des Hauptschalters abschal-
ten.
r Das Randpaneel önen (siehe Anleitung
T auf S. 20);
r Metalllter entfernen (siehe Anleitung
U auf S. 20);
Phase
V S. 20
r Das Abdeckelement entfernen (N) (Abb.
1
).
r Das nicht mehr funktionierende Leuchtstorohr (M) entfernen (Abb.
2
und
3
);
r Eine neue Leuchtstoampe montieren; dazu die Arbeiten in umgekehrter Reihenfolge
zur Beschreibung der Abb.
2
und
3
ausführen;
Die neue Leuchtstoampe muss die gleichen Eigenschaften wie die er-
setzte Lampe haben!
r Das Abdeckelement (N) wieder montieren; dazu in umgekehrter Reihenfolge verfahren
wie in Abb.
3
.
r Die zuvor entfernten Metalllter wieder einsetzen.
r Das Gerät erneut am Versorgungsnetz anschließen.
HINWEISE FÜR VERWENDUNG DER FERNBEDIENUNG
Die Abzugshaube Nuvola wird serienmäßig mit einer 4-Kanal-Fernbedienung geliefert.
Die Abzugshaube nicht in der Nähe von elektromagnetischen Quellen (z.B. Mikrowellen-
ofen) positionieren, welche die Fernbedienung und somit die Elektronik der Haube stören
könnten. Der maximale Betriebsabstand beträgt 5 Meter. Diese Entfernung kann sich bei
evtl. vorhandenen elektromagnetischen Störungen anderer Geräte verkürzen.
Die Fernbedienung arbeitet bei 433,92 MHz.
ÄNDERUNG DES CODES DER FERNBEDIENUNG NUR BEI
BETRIEBSSTÖRUNGEN AUFGRUND VON INTERFERENZEN
ZU VERWENDEN
Werkseitig wird ein standardmäßiger Sendecode gespeichert, der zur Übertragung der Befehle
von der Fernbedienung zur Abzugshaube benötigt wird.
Sollten andere Geräte elektromagnetische Störungen der Fernbedienung verursachen, kann
ein neuer Übertragungscode generiert werden; dazu wie in den Punkten
1
und
2
be-
schrieben verfahren.
1
GENERIEREN EINES NEUEN ÜBERTRAGUNGSCODES
r Die Abzugshaube durch Ziehen des Netzsteckers oder Betätigung des Hauptschalters
abschalten.
r Für den Modus "Code ändern" gleichzeitig die Tasten
(Licht) und (Timer) der
Fernbedienung drücken, bis ihr Display langsam zu blinken beginnt (circa 4/5 Sekunden).
r Wenn innerhalb von 5 Sekunden nach Einschalten des Blinklichts die Taste
(Ab)
der Fernbedienung gedrückt wird, wird per Zufallsprinzip ein neuer Übertragungscode
in der Fernbedienung generiert und gespeichert: Die erfolgte Speicherung wird durch
dreimaliges kurzes Blinken des Displays bestätigt. Der neue Code löscht und ersetzt den
vorherigen, standardmäßig im Werk gespeicherten Übertragungscode.
r Die Abzugshaube wieder an das Stromnetz anschließen und prüfen, ob die Lichter und
Motoren ausgeschaltet sind.
2
ZUORDNUNG DER FERNBEDIENUNG ZUR ABZUGSHAUBE
Damit der neu generierte Übertragungscode auch in der Abzugshaube gespeichert wird, die Taste
(Timer) an der Bedienblende der Haube für 2 Sekunden drücken und dann, nach Einschalten
der roten LED der Bedienblende, eine beliebige Taste der Fernbedienung innerhalb von 10 Sekun-
den betätigen.
RÜCKSETZEN DES STANDARDCODES WERKSEITIG GESPEICHERTER CODE
r Sollte der standardmäßige Übertragungscode wieder zurückgesetzt werden müssen,
die Abzugshaube vom Stromnetz trennen und dann gleichzeitig die Tasten (Ab)
und
(Auf) der Fernbedienung für 5 Sekunden drücken. Auf diese Weise wird in der
Fernbedienung der werkseitig gespeicherte standardmäßige Übertragungscode wieder
aktiviert: Die Speicherung wird durch dreimaliges kurzes Blinken des Displays bestätigt.
r Die Zuordnung von Abzugshaube und Fernbedienung wie in Punkt
2
beschrieben
vornehmen.
r Dann die Abzugshaube wieder an das Stromnetz anschließen.
GEBRAUCH DER FERNBEDIENUNG
Taste Licht
ON: Licht eingeschaltet (am Display erscheint das Symbol
)
OFF: Licht ausgeschaltet (Symbol
wird nicht angezeigt)
Taste Auf
Wird die Taste bei ausgeschaltetem Motor gedrückt (kein Symbol am Display), schaltet
sich die Abzugshaube bei Geschwindigkeitsstufe 1 ein.
Bei eingeschaltetem Motor wird die Motordrehzahl erhöht.
Die Geschwindigkeitsstufen 1,2, 3 und 4 werden durch die entsprechende Anzahl von
Symbolen
am Display angezeigt. Die 4., also höchste, Geschwindigkeitsstufe ist
zeitgesteuert; nach etwa 7 Minuten schaltet der Motor automatisch in die 3. Stufe).
Taste Ab
Wird die Taste bei ausgeschaltetem Motor gedrückt (kein Symbol am Display), schaltet
sich der Motor der Abzugshaube bei Geschwindigkeitsstufe 1 (niedrigste Stufe) ein.
Bei eingeschaltetem Motor wird die Motordrehzahl verringert.
Die Geschwindigkeitsstufen 1,2, 3 und 4 werden durch die entsprechende Anzahl von
Symbolen
am Display angezeigt.
Wenn der Motor bei Geschwindigkeitsstufe 1 arbeitet, wird durch Drücken der Taste
der Motor der Abzugshaube deaktiviert.
Timer
Durch Drücken dieser Taste wird bei laufendem Motor (unabhängig von der Geschwin-
digkeitsstufe) die Timer-Funktion aktiviert: Mit dieser Funktion wird die Abzugshaube
nach 15 Minuten Betrieb automatisch abgeschaltet. Die Aktivierung dieser Funkti
-
on wird am Display durch das Symbol
(Sanduhr) angezeigt. Auch bei aktivierter
Timer-Funktion kann die Motordrehzahl der Abzugshaube jederzeit vom Bediener mit
der Taste
soweit gesenkt werden, bis der Motor ausgeschaltet wird. Die Timer-
Funktion wird dadurch automatisch deaktiviert, und das Symbol (Sanduhr) er-
lischt.
36
VERWENDUNG DER ELEKTRONISCHEN BEDIENBLENDE
Bei Bedarf kann die Abzugshaube mit der Bedienblende am Gehäuse von Hand bedient
werden.
Timer/Filteralarm
Durch Drücken dieser Taste wird bei laufendem Motor (unabhängig von der
Geschwindigkeitsstufe) die Timer-Funktion aktiviert: mit dieser Funktion wird
die Abzugshaube nach 15 Minuten Betrieb automatisch abgeschaltet.
Die Aktivierung dieser Funktion wird durch ein blinkendes ROTES Licht an-
gezeigt.
Auch bei aktivierter Timer-Funktion kann die Abzugshaube jederzeit vom Be-
diener durch Drücken der Taste
abgeschaltet werden. Die Timer-Funkti-
on wird dadurch automatisch deaktiviert und das ROTE Licht erlischt. Wenn
die Geschwindigkeitsstufe bei aktivierter Timer-Funktion verändert wird, so
wird diese automatisch deaktiviert.
Taste Betriebsmodus (ON/OFF)
Durch Drücken dieser Taste wird der Motor der Abzugshaube ein- oder ausge-
schaltet. Der Motor wird mit der zuletzt vor dem Ausschalten gewählten Ge-
schwindigkeitsstufe gestartet (Funktion gewünschte Geschwindigkeitsstufe).
Wenn eine andere Geschwindigkeitsstufe gewünscht wird, so kann diese mit
Hilfe der Tasten + und - eingestellt werden.
Taste +
Durch Drücken der Taste wird die Motordrehzahl erhöht. Die Geschwindig-
keitsstufe 1, 2 und 3 wird durch die Anzahl der eingeschalteten LEDs (ohne
Beleuchtung und Timer) angezeigt.
Bei der Ausführung mit 4 Geschwindigkeitsstufen verfügt die Taste + über
ein Blinklicht. Die 4. Geschwindigkeitsstufe, das heißt, die besonders starke,
ist zeitgesteuert und nach etwa 7 Minuten geht der Motor automatisch auf
die 3. Stufe über.
Taste -
Durch Drücken der Taste wird die Motordrehzahl vermindert. Die Geschwin-
digkeitsstufe 1, 2 und 3 wird durch die Anzahl der eingeschalteten LEDs (ohne
Beleuchtung und Timer) angezeigt.
Taste Licht
ON: Licht eingeschaltet (Taste beleuchtet) OFF: Licht ausgeschaltet
WARTUNG
Vor jedem Reinigungs- oder Wartungseingri das Gerät durch Ziehen des
Netzsteckers oder Betätigung des Hauptschalters vom Stromnetz trennen.
Eine kontinuierliche Wartung gewährleistet langfristig einen guten Betrieb und
eine gute Leistung.
Besondere Aufmerksamkeit gilt den Metallfettltern, denn eine häuge Reinigung der Filter
und ihrer Halterungen gewährleistet, dass sich an der Abzugshaube kein Fett ablagert, das
leicht entzündlich und somit gefährlich ist.
REINIGUNG AUSSEN
Es wird empfohlen, die Außenächen der Haube mindestens alle 2 Wochen zu reinigen,
um zu vermeiden, dass ölige und fettige Substanzen die Stahloberächen angreifen.
Im Bereich der Bedientafel und der Beleuchtungsvorrichtungen nur wenig
Wasser verwenden, um zu vermeiden, dass die elektronischen Bauteile
feucht werden.
Es dürfen keine Tücher mit rauer Oberäche oder Reinigungsmittel ver-
wendet werden, die scheuernde, säurehältige oder korrosive Substanzen enthalten.
Bei Nichtbeachtung dieser Anweisung kann es zu einer denitiven Beschädigung der
Stahloberäche kommen.
Die Reinigung der Glasplatten darf nur mit spezischen nicht korrosiven oder scheuernden
Reinigungsmitteln mit einem weichen Tuch ausgeführt werden.
Der Hersteller lehnt jede Haftung ab, falls diese Anweisungen nicht befolgt werden.
REINIGUNG DER ABZUGSHAUBE IN DER AUSFÜHRUNG AUS GEBÜRSTETEM EDEL
STAHL
r
die Reinigung der Abzugshaube aus gebürstetem Edelstahl empehlt der Hersteller die
Verwendung der Reinigungstücher "Magic Steel".
Alternativ dazu muss die Reinigung mit
einem feuchten Lappen mit neutralem Reinigungsmittel oder mit denaturiertem Alkohol
ausgeführt werden. Am Ende der Reinigung die Abzugshaube mit weichen Tüchern sorgfäl-
tig abwischen und abtrocknen.
REINIGUNG DER ABZUGSHAUBE IN DER STAHLAUSFÜHRUNG MIT WEISSEM FINISH
Für die Reinigung der Abzugshaube nur Wasser, neutrale Seife und ein weiches Tuch ver-
wenden.
Am Ende der Reinigung die Abzugshaube mit weichen Tüchern sorgfältig abwischen und
abtrocknen.
REINIGUNG DER INNENTEILE
Die Reinigung von elektrischen Teilen oder zum Motor gehörenden Teilen im
Inneren der Abzugshaube mit Flüssigkeiten oder Lösungsmitteln ist verboten.
Keine Produkte verwenden, die scheuernde Substanzen enthalten.
Für die Durchführung dieser Eingrie muss das Gerät immer vom Strom-
netz getrennt werden.
METALLFETTFILTER
Die Metallfettlter dienen dazu, die suspendierten Fettpar-
tikel zu ltern. Wenn sich diese Partikel auf den Filtern ab-
setzen können diese eventuell während des Kochvorgangs
verursachte Flammen speisen, unangenehme Gerüche bil-
den und den Luftzug beeinträchtigen, wodurch die Leis-
tung der Abzugshaube reduziert wird.
Deshalb wird empfohlen, die Metalllter häug zu reini-
gen (zumindest einmal pro Monat) indem sie ungefähr
1 Stunde lang in kochend heißem Wasser mit Geschirr-
spülmittel eingeweicht werden. Darauf achten, sie nicht
zu biegen. Keine korrosiven, säurehältigen oder alkalischen
Reinigungsmittel verwenden.
Die Metalllter sorgfältig abspülen und vor der Montage abwarten, dass sie vollständig tro-
cken sind.
Die Metalllter können auch in der Spülmaschine gereinigt werden, aber es könnte zu einer
Braunfärbung des Materials kommen. Um dies zu vermeiden, einen Spülgang mit niedriger
Temperatur (max. 55 °C) wählen.
Um die Metallfettlter entnehmen zu können, das Randpaneel önen (siehe An-
leitung
T auf S. 20) und anschließend den Hebel betätigen (siehe Anleitung
U auf S. 20). Zum Wiedereinsetzen den Vorgang in umgekehrter Reihenfolge
ausführen.
ENTSORGUNG
Das Symbol der durchgestrichenen Abfalltonne auf Rädern auf Ihrem Gerät bedeutet, dass es
sich um ein WEEE-Produkt handelt, das somit ein Abfall aus elektrischen und elektronischen
Geräten ist. Darum darf es nicht der ungetrennten Abfallentsorgung zugeführt werden
(also zusammen mit “unsortiertem Hausmüll” weggeworfen werden), sondern muss getrennt
verwaltet werden, um es entsprechenden Eingrien für eine Wiederverwertung oder einer spe
-
zischen Behandlung zu unterziehen, damit die etwaigen umweltgefährdenden Stoe sicher
entfernt und entsorgt werden und die recycelfähigen Rohstoe entnommen werden. Die kor
-
rekte Entsorgung dieses Produkts trägt dazu bei, wertvolle Ressourcen zu retten und potenti-
elle negative Wirkungen auf die Gesundheit der Menschen und die Umwelt zu vermeiden, die
durch eine unsachgemäße Abfallentsorgung verursacht werden könnten. Für weiterführende
Informationen bezüglich der gekennzeichneten Sammelstellen bitten wir Sie, die lokalen Be
-
hörden zu kontaktieren. Für eine unsachgemäße Entsorgung dieser Abfälle könnten in Überein-
stimmung mit der nationalen Gesetzgebung Strafen vorgesehen sein.
INFORMATIONEN ZUR ENTSORGUNG INNERHALB DER EUROPÄISCHEN UNION
Die europäische Richtlinie zu den WEEE-Geräten wurden in jedem Land auf andere Weise
ausgelegt. Darum sollten bei der Entsorgung dieses Geräts die lokalen Behörden oder der
Händler kontaktiert werden, um sich über die korrekte diesbezügliche Vorgehensweise zu
informieren.
INFORMATIONEN ZUR ENTSORGUNG IN LÄNDERN AUSSERHALB DER EUROPÄI
SCHEN UNION
Das Symbol der durchgestrichenen Abfalltonne auf Rädern ist nur in der europäischen Ge-
meinschaft gültig: Wenn das Gerät in anderen Ländern entsorgt werden soll, sollten für Infor-
mationen zur korrekten Vorgehensweise die lokalen Behörden oder der Händler kontaktiert
werden.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84

Falmec FDNUV36C6SS Bedienungsanleitung

Typ
Bedienungsanleitung
Dieses Handbuch ist auch geeignet für