Dometic RH430STE, RH430NTE, RH440STE, RH440NTE Benutzerhandbuch

Typ
Benutzerhandbuch
RH430STE, RH430NTE,
RH440STE, RH440NTE
Minibar
Installation and Operating Manual. . . . . . . 11
Minibar
Montage- und Bedienungsanleitung . . . . .23
Minibar
Instructions de montage
et de service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
Minibar
Instrucciones de montaje y de uso . . . . . . .48
Minibar
Instruções de montagem e manual de
instruções . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60
Minibar
Istruzioni di montaggio e d’uso . . . . . . . . .72
Minibar
Montagehandleiding en
gebruiksaanwijzing . . . . . . . . . . . . . . . . . . .84
Minibar
Monterings- og betjeningsvejledning . . . .96
Minibar
Monterings- och bruksanvisning . . . . . . . 108
Minibar
Monterings- og bruksanvisning. . . . . . . . 120
Minibaari
Asennus- ja käyttöohje . . . . . . . . . . . . . . . 132
Мини-бар
Инструкция по монтажу
и эксплуатации . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144
Minibar
Instrukcja montażu i obsługi. . . . . . . . . . . 157
Minibar
Návod na montáž a uvedenie
do prevádzky. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 169
Minibar
Návod k montáži a obsluze . . . . . . . . . . . 181
Minibár
Szerelési és használati útmutató . . . . . . . 193
EN
DE
FR
ES
PT
IT
NL
DA
SV
NO
FI
RU
PL
SK
CS
HU
REFRIGERATION
ECOLINE
RH430-RH440-IO-16s.book Seite 1 Montag, 21. Dezember 2020 9:50 21
RH430, RH440
3
1
1
ADCB
2
3
RH430-RH440-IO-16s.book Seite 3 Montag, 21. Dezember 2020 9:50 21
RH430, RH440
5
1.
2.
3.
8
1.
2.
3.
9
180°
0
a
1.
2.
b
c
RH430-RH440-IO-16s.book Seite 5 Montag, 21. Dezember 2020 9:50 21
RH430, RH440
8
l
80 mm
90°
m
RH430-RH440-IO-16s.book Seite 8 Montag, 21. Dezember 2020 9:50 21
RH430, RH440
10
SUPPLIER´S NAME
MODEL IDENTIFIER
kWh/annumXYZ
XYZ L XYZ L
A
BCD
XY dB
A
B
B
C
D
E
F
G
eprel.ec.europa.eu
s
RH430-RH440-IO-16s.book Seite 10 Montag, 21. Dezember 2020 9:50 21
RH430, RH440 Erklärung der Symbole
23
Lesen und befolgen Sie bitte alle Anweisungen, Richtlinien und Warnhinweise in diesem Produkthandbuch sorgfältig, um sicherzustellen,
dass Sie das Produkt ordnungsgemäß installieren und stets ordnungsgemäß betreiben und warten. Diese Anleitung MUSS bei dem Produkt
verbleiben.
Durch die Verwendung des Produktes bestätigen Sie hiermit, dass Sie alle Anweisungen, Richtlinien und Warnhinweise sorgfältig gelesen
haben und dass Sie die hierin dargelegten Bestimmungen verstanden haben und ihnen zustimmen. Sie erklären sich damit einverstanden,
dieses Produkt nur für den angegebenen Verwendungszweck und gemäß den Anweisungen, Richtlinien und Warnhinweisen dieses Pro-
dukthandbuchs sowie gemäß allen geltenden Gesetzen und Vorschriften zu verwenden. Eine Nichtbeachtung der hierin enthaltenen Anwei-
sungen und Warnhinweise kann zu einer Verletzung Ihrer selbst und anderer Personen, zu Schäden an Ihrem Produkt oder zu Schäden an
anderem Eigentum in der Umgebung führen. Dieses Produkthandbuch, einschließlich der Anweisungen, Richtlinien und Warnhinweise,
sowie die zugehörige Dokumentation können Änderungen und Aktualisierungen unterliegen. Aktuelle Produktinformationen finden Sie
unter www.dometic.com.
Inhalt
1 Erklärung der Symbole . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
2 Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
3 Lieferumfang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
4 Bestimmungsgemäßer Gebrauch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
5 Technische Beschreibung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
6 Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
7 Bedienung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
8 Reinigung und Wartung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
9 Störungsbeseitigung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
10 Entsorgung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
11 Garantie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
12 Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
1 Erklärung der Symbole
D
!
GEFAHR!
Sicherheitshinweis auf eine Gefahrensituation, die zum Tod oder zu
schwerer Verletzung führt, wenn sie nicht vermieden wird.
WARNUNG!
Sicherheitshinweis auf eine Gefahrensituation, die zum Tod oder zu
schwerer Verletzung führen kann, wenn sie nicht vermieden wird.
RH430-RH440-IO-16s.book Seite 23 Montag, 21. Dezember 2020 9:50 21
Sicherheitshinweise RH430, RH440
24
!
A
I
2 Sicherheitshinweise
2.1 Grundlegende Sicherheit
!
WARNUNG! Nichtbeachtung dieser Warnungen kann zum Tod
oder schwerer Verletzung führen.
Gefahr durch Stromschlag
Stellen Sie sicher, dass die Minibar von einem qualifizierten Techniker
gemäß der Dometic Montageanleitung installiert wurde.
Wenn die Minibar sichtbare Beschädigungen aufweist, dürfen Sie sie
nicht in Betrieb nehmen.
Wenn das Anschlusskabel der Minibar beschädigt ist, muss es durch
den Hersteller, einen Kundendienstmitarbeiter bzw. eine entspre-
chend ausgebildete Fachkraft ersetzt werden, um Gefahren zu verhin-
dern.
Reparaturen an der Minibar dürfen nur von Fachkräften durchgeführt
werden. Durch unsachgemäße Reparaturen können erhebliche
Gefahren entstehen.
Brandgefahr
Das Kältemittel im Kühlkreislauf ist leicht entflammbar.
Bei einer Beschädigung des Kühlkreislaufs:
Schalten Sie die Minibar aus.
Vermeiden Sie offenes Feuer und Zündfunken.
–Lüften Sie den Raum gut.
VORSICHT!
Sicherheitshinweis auf eine Gefahrensituation, die zu einer leichten
oder mittelschweren Verletzung führen kann, wenn sie nicht vermieden
wird.
ACHTUNG!
Hinweis auf eine Situation, die zu Sachschäden führen kann, wenn sie
nicht vermieden wird.
HINWEIS
Ergänzende Informationen zur Bedienung des Produktes.
RH430-RH440-IO-16s.book Seite 24 Montag, 21. Dezember 2020 9:50 21
RH430, RH440 Sicherheitshinweise
25
Explosionsgefahr
Lagern Sie keine explosionsfähigen Stoffe wie z. B. Sprühdosen mit
brennbarem Treibgas in der Minibar.
Gesundheitsgefahr
Diese Minibar kann von Kindern ab 8 Jahren und von Personen mit ver-
ringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder
Mangel an Erfahrung und/oder Wissen verwendet werden, wenn
diese Personen beaufsichtigt werden oder im sicheren Gebrauch der
Minibar unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren
verstanden haben.
Kinder dürfen nicht mit der Minibar spielen.
Reinigung und Benutzerwartung dürfen nicht durch unbeaufsichtigte
Kinder durchgeführt werden.
Kinder von 3 bis 8 Jahren dürfen die Minibar be- und entladen.
!
VORSICHT! Nichtbeachtung dieser Hinweise kann zu geringer
oder mittelschwerer Verletzung führen.
Quetschgefahr
Fassen Sie nicht in das Scharnier.
Gesundheitsgefahr
Lebensmittel dürfen nur in Originalverpackungen oder geeigneten
Behältern eingelagert werden.
A
ACHTUNG! Beschädigungsgefahr
Vergleichen Sie die Spannungsangabe auf dem Typenschild mit der
vorhandenen Energieversorgung.
Die Minibar ist nicht geeignet für die Lagerung ätzender oder lösungs-
mittelhaltiger Stoffe.
Die Isolierung des Kühlgeräts enthält brennbares Cyclopentan und
erfordert ein besonderes Entsorgungsverfahren. Entsorgen Sie das
Kühlgerät am Ende seiner Nutzungsdauer in einem entsprechenden
Recyclingcenter.
Halten Sie die Abflussöffnung stets sauber.
Öffnen Sie auf keinen Fall den Kühlkreislauf.
Transportieren Sie die Minibar nur in aufrechter Stellung.
RH430-RH440-IO-16s.book Seite 25 Montag, 21. Dezember 2020 9:50 21
Sicherheitshinweise RH430, RH440
26
2.2 Sicherheit beim Betrieb der Minibar
D
GEFAHR! Nichtbeachtung dieser Warnungen kann zum Tod oder
schwerer Verletzung führen.
Gefahr durch Stromschlag
Fassen Sie nie mit bloßen Händen an blanke Leitungen.
!
VORSICHT! Nichtbeachtung dieser Hinweise kann zu geringer
oder mittelschwerer Verletzung führen.
Gefahr durch Stromschlag
Achten Sie vor der Inbetriebnahme der Minibar darauf, dass Zuleitung
und Stecker trocken sind.
Gesundheitsgefahr
Achten Sie darauf, dass sich nur Gegenstände bzw. Waren in der Mini-
bar befinden, die auf die gewählte Temperatur gekühlt werden
dürfen.
Lebensmittel dürfen nur in Originalverpackungen oder geeigneten
Behältern gelagert werden.
Ein längeres Öffnen der Tür kann zu einem erheblichen Anstieg der
Temperatur in den Fächern der Minibar führen.
Reinigen Sie regelmäßig Oberflächen, die mit Lebensmitteln in Kon-
takt kommen können, sowie zugängliche Ablaufsysteme.
Wenn die Minibar über längere Zeiträume leer bleibt:
Schalten Sie die Minibar aus.
Tauen Sie die Minibar ab.
Reinigen und trocknen Sie die Minibar.
Lassen Sie die Tür offenstehen, um Schimmelbildung in der
Minibar zu verhindern.
A
ACHTUNG! Beschädigungsgefahr
Verstauen Sie schwere Gegenstände wie z. B. Flaschen oder Dosen
ausschließlich in der Tür der Minibar oder auf dem unteren Tragrost.
Benutzen Sie keine Elektrogeräte innerhalb der Minibar, außer wenn
diese Elektrogeräte vom Hersteller dafür empfohlen werden.
Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von offenen Flammen oder
anderen Wärmequellen (Heizung, starke Sonneneinstrahlung, Gas-
öfen usw.) ab.
Stellen Sie sicher, dass die Lüftungsöffnungen nicht abgedeckt sind.
Tauchen Sie die Minibar nie in Wasser.
RH430-RH440-IO-16s.book Seite 26 Montag, 21. Dezember 2020 9:50 21
RH430, RH440 Lieferumfang
27
Schützen Sie die Minibar und die Kabel vor Hitze und Nässe.
Achten Sie darauf, dass die Speisen keine Wand des Kühlraums
berühren.
I
HINWEIS
Wählen Sie bei Umgebungstemperaturen von +15 °C bis +25 °C die
mittlere Temperatureinstellung.
3 Lieferumfang
4 Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Das Kühlgerät (auch als Minibar bezeichnet) ist für den Betrieb in geschlossenen
Gebäuden konzipiert, wie z. B:
In Personalküchen in Ladengeschäften, Büros und anderen Arbeitsbereichen
Im landwirtschaftlichen Sektor
In Hotels, Motels und anderen Unterkünften
In Frühstückspensionen
In Catering-Unternehmen oder ähnlichen Großhandelsbetrieben
Die Minibar ist nicht für den Einbau in Wohnwagen oder Wohnmobile geeignet.
Die Minibar ist entweder als Einbaugerät oder als freistehendes Kühlgerät zu ver-
wenden. Beachten Sie die Installationsanleitung.
Die Minibar ist ausschließlich zur Kühlung und Lagerung von Getränken und Lebens-
mitteln in geschlossenen Behältern bestimmt.
Die Minibar ist nicht zur Lagerung von frischen Lebensmitteln und Medikamenten
oder zum Einfrieren von Lebensmitteln geeignet.
Diese Minibar ist nur für den angegebenen Verwendungszweck und die Anwen-
dung gemäß dieser Anleitung geeignet.
Anzahl Beschreibung
1 Minibar
1 Montage- und Bedienungsanleitung
RH430-RH440-IO-16s.book Seite 27 Montag, 21. Dezember 2020 9:50 21
Technische Beschreibung RH430, RH440
28
Dieses Handbuch enthält Informationen, die für die ordnungsgemäße Installation
und den ordnungsgemäßen Betrieb der Minibar erforderlich sind. Installationsfehler
und/oder ein nicht ordnungsgemäßer Betrieb oder nicht ordnungsgemäße
Wartung haben eine unzureichende Leistung und u. U. einen Ausfall des Geräts zur
Folge.
Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Verletzungen oder Schäden am
Produkt, die durch Folgendes entstehen:
Unsachgemäße Montage oder falscher Anschluss, einschließlich Überspannung
Unsachgemäße Wartung oder Verwendung von anderen als den vom Hersteller
gelieferten Original-Ersatzteilen
Veränderungen am Produkt ohne ausdrückliche Genehmigung des Herstellers
Verwendung für andere als die in der Anleitung beschriebenen Zwecke
Dometic behält sich das Recht vor, das Erscheinungsbild des Produkts und dessen
technische Daten zu ändern.
5 Technische Beschreibung
Die Minibar kann Waren bis auf maximal 21 °C (nur RH430STE, RH440STE) bzw.
19 °C (nur RH430NTE, RH440NTE) unter der Umgebungstemperatur abkühlen und
kühl halten. Durch ein Trenngitter können Lebensmittel getrennt werden, z. B.
Flaschen und Süßigkeiten.
Als Kühlsystem findet eine verschleißfreie thermoelektrische Kühlung Anwendung.
Bedienelement
6Montage
Die Minibar wurde für eine freistehende Aufstellung ausgelegt. Wenn folgende Vor-
aussetzungen erfüllt sind, bietet das Gerät jedoch auch im eingebauten Zustand
einen zuverlässigen Betrieb und eine optimale Kühlleistung.
Um eine ordnungsgemäße Funktion zu gewährleisten, ist auf eine ebene Aufstel-
lung zu achten.
Nr. in
Abb. 1,
Seite 3
Beschreibung
1 Temperaturregler
RH430-RH440-IO-16s.book Seite 28 Montag, 21. Dezember 2020 9:50 21
RH430, RH440 Montage
29
Der Abstand zwischen der Rückseite der Minibar und der Wand sollte mindes-
tens 20 mm betragen.
Es ist für eine ausreichende Belüftung zu sorgen (siehe Optionen A, B, C oder D,
Abb. 2, Seite 3).
Der Belüftungskanal muss mindestens 105 mm x Breite der Minibar bemessen
sein.
Nur das Kühlaggregat darf in den Belüftungskanal hineinragen (siehe Abb. 2,
Seite 3).
In den Belüftungskanal eintretende Luft darf nicht durch eine Wärmequelle
erwärmt werden.
Falls Lüftungsgitter verwendet werden, müssen deren Öffnungen jeweils min-
destens 200 cm² groß sein.
Bei der Ausführung mit einer Glastür kondensiert Feuchtigkeit an der Tür, wenn
die Luftfeuchtigkeit über 65 % bei einer Umgebungstemperatur von 25 °C
beträgt.
Die Minibar kann durch ihre Befestigungsfüße mit Schrauben geeigneter Länge
am Boden des Möbels befestigt werden (Abb. 3, Seite 3).
Die Steckdose, an die das Gerät angeschlossen ist, muss frei zugänglich sein.
6.1 Dekorplatte wechseln
Führen Sie die in Abb. 4 bis Abb. 7, Seite 4 gezeigten Schritte aus.
6.2 Schleppbeschlag (optional) montieren
Führen Sie die in Abb. 8, Seite 5 bis Abb. m, Seite 8 gezeigten Schritte aus.
6.3 Türanschlag wechseln
Führen Sie die in Abb. n bis Abb. r, Seite 9 gezeigten Schritte aus.
Nur für Türen mit Schleppbeschlag: Abb. p bis Abb. q, Seite 9.
RH430-RH440-IO-16s.book Seite 29 Montag, 21. Dezember 2020 9:50 21
Bedienung RH430, RH440
30
7Bedienung
7.1 Vor dem ersten Gebrauch
Reinigen Sie die Minibar vor dem ersten Gebrauch aus hygienischen Gründen innen
und außen mit einem feuchten Tuch (siehe auch Kapitel „Reinigung und Wartung“
auf Seite 32).
7.2 Energie sparen
Öffnen Sie die Minibar nur so oft und so lange wie nötig.
Lassen Sie warme Speisen erst abkühlen, bevor Sie sie im Gerät kühl halten.
Vermeiden Sie eine unnötig tiefe Innentemperatur.
Für einen optimalen Energieverbrauch positionieren Sie die Regale und Schub-
laden entsprechend ihrer Position bei der Auslieferung.
Prüfen Sie in regelmäßigen Abständen, ob die Dichtung der Tür noch richtig
sitzt.
Befreien Sie den Kondensator in regelmäßigen Abständen von Staub und Verun-
reinigungen.
7.3 Einschalten
A
ACHTUNG! Beschädigungsgefahr
Achten Sie darauf, dass sich nur Gegenstände bzw. Waren in der
Minibar befinden, die auf die gewählte Temperatur gekühlt werden
dürfen.
Achten Sie darauf, dass Sie Getränke oder Speisen in Glasbehältern
nicht zu stark abkühlen. Flüssigkeiten dehnen sich beim Einfrieren
aus. Dadurch können die Glasbehälter zerstört werden.
Stellen Sie sicher, dass die Minibar ausreichend belüftet ist, damit
die entzogene Wärme abgeführt werden kann. Anderenfalls ist eine
ordnungsgemäße Funktion nicht gewährleistet. Insbesondere dür-
fen die Lüftungsöffnungen nicht abgedeckt werden.
RH430-RH440-IO-16s.book Seite 30 Montag, 21. Dezember 2020 9:50 21
RH430, RH440 Bedienung
31
I
1. Stellen Sie die Minibar auf eine feste Unterlage.
2. Schließen Sie das Anschlusskabel an das Wechselstromnetz an.
Die Minibar beginnt, den Innenraum zu kühlen.
7.4 Temperatur einstellen
Um Lebensmittelverschwendung zu vermeiden, beachten Sie bitte Folgendes:
Halten Sie Temperaturschwankungen so gering wie möglich. Öffnen Sie die
Minibar nur so oft und so lange wie nötig. Lagern Sie Lebensmittel so, dass Luft
immer noch gut zirkulieren kann.
Die Minibar ist mit einer automatischen Temperaturregelung ausgestattet.
Wählen Sie den Mittelwert der möglichen Temperaturwerte aus.
Passen Sie die Temperatur der Menge und Art der Lebensmittel an.
Stellen Sie den Temperaturregler (Abb. 1 1, Seite 3) auf die gewünschte Tem-
peratur (3 °C – 12 °C) ein.
7.5 Ausschalten
Es gibt zwei Möglichkeiten zum Ausschalten der Minibar:
Ziehen Sie das Anschlusskabel heraus, oder drehen Sie den Temperatur-
regler (Abb. 1 1, Seite 3) gegen den Uhrzeigersinn auf die Stellung OFF.
HINWEIS
Einige Wassertropfen können sich im Inneren der Minibar absetzen,
wenn es über einen längeren Zeitraum gekühlt hat. Dies ist normal,
weil die Feuchtigkeit in der Luft zu Wassertropfen kondensiert, wenn
die Temperatur in der Minibar sinkt. In diesem Fall ist die Minibar
nicht defekt. Wischen Sie die Minibar ggf. mit einem trockenen Tuch
aus.
Wenn Sie die Minibar längere Zeit nicht benutzen, lassen Sie die Tür
etwas offen stehen, um Geruchsbildung zu vermeiden.
RH430-RH440-IO-16s.book Seite 31 Montag, 21. Dezember 2020 9:50 21
Reinigung und Wartung RH430, RH440
32
8 Reinigung und Wartung
!
A
Reinigen Sie die Minibar regelmäßig und sobald sie verschmutzt ist mit einem
feuchten Tuch.
Achten Sie darauf, dass kein Wasser in die Dichtungen tropft. Dies kann die Elek-
tronik beschädigen.
Wischen Sie die Minibar nach dem Reinigen mit einem Tuch trocken.
Prüfen Sie den Tauwasserabfluss regelmäßig.
Reinigen Sie den Tauwasserabfluss, falls nötig. Wenn er verstopft ist, sammelt
sich das Tauwasser auf dem Boden der Minibar.
9 Störungsbeseitigung
WARNUNG! Gefahr durch Stromschlag
Trennen Sie die Minibar vor jeder Reinigung und Pflege vom Netz.
ACHTUNG! Beschädigungsgefahr
Verwenden Sie zum Reinigen keine scharfen Reinigungsmittel oder
harten Gegenstände, da diese die Minibar beschädigen können.
Verwenden Sie nie harte oder spitze Werkzeuge zum Entfernen von
Eisschichten oder zum Lösen festgefrorener Gegenstände.
Verwenden Sie keine mechanischen oder andere Hilfsmittel, um
den Abtauvorgang zu beschleunigen.
Störung Mögliche Ursache Lösung
Gerät funktioniert
nicht (Stecker ist ein-
gesteckt).
Netzsteckdose führt keine Span-
nung.
Versuchen Sie es an einer
anderen Steckdose.
Innenlüfter oder Kühlelement ist
defekt.
Wenden Sie sich an den
Kundendienst.
Eingebautes Netzteil ist defekt. Wenden Sie sich an den
Kundendienst.
Hauptsteuerplatine ist defekt. Wenden Sie sich an den
Kundendienst.
RH430-RH440-IO-16s.book Seite 32 Montag, 21. Dezember 2020 9:50 21
RH430, RH440 Entsorgung
33
10 Entsorgung
Geben Sie das Verpackungsmaterial möglichst in den entsprechenden
Recycling-Müll.
M
Wenn Sie das Produkt endgültig außer Betrieb nehmen, informieren Sie
sich bitte beim nächsten Recyclingcenter oder bei Ihrem Fachhändler
über die zutreffenden Entsorgungsvorschriften.
11 Garantie
Es gilt die gesetzliche Gewährleistungsfrist. Sollte das Produkt defekt sein, wenden
Sie sich bitte an die Niederlassung des Herstellers in Ihrem Land (siehe
dometic.com/dealer) oder an Ihren Fachhändler.
Zur Reparatur- bzw. Gewährleistungsbearbeitung müssen Sie folgende Unterlagen
mitschicken:
eine Kopie der Rechnung mit Kaufdatum,
einen Reklamationsgrund oder eine Fehlerbeschreibung.
RH430-RH440-IO-16s.book Seite 33 Montag, 21. Dezember 2020 9:50 21
Technische Daten RH430, RH440
34
12 Technische Daten
Der Kühlkreislauf enthält R134a.
Enthält fluorierte Treibhausgase
Hermetisch geschlossene Einrichtung
Die aktuelle EU-Konformitätserklärung für Ihr Gerät erhalten Sie auf der jeweiligen
Produktseite auf dometic.com oder direkt über den Hersteller (siehe
dometic.com/dealer).
Weitere Produktinformationen sind über den QR-Code auf dem Energieetikett in
den Abbildungen oder unter eprel.ec.europa.eu abrufbar.
RH430STE RH430NTE
Gesamtinhalt: 32 l
Anschlussspannung: 100 – 240 Vw, 50/60 Hz
Nenneingangsleistung: 55 W
12,1 W (100 – 240 Vw, ECO-Modus)
Temperaturbereich: 3 °C ... 12 °C
max. 21 °C unter Umge-
bungstemperatur
3 °C ... 12 °C
max. 19 °C unter Umge-
bungstemperatur
Kategorie: 2 (Keller)
Energieeffizienzklasse: F
Energieverbrauch: 84 kWh/Jahr
Klimaklasse: N
Kältemittelmenge: 60 g 48 g
CO2-Äquivalent: 0,086 t 0,069 t
Treibhauspotential (GWP): 1430
Bestimmungsgemäßer Gebrauch bei
Umgebungstemperatur:
+16 °C bis +32 °C
Schallemissionen: 33,8 dB 15 dB
Abmessungen (B x H x T): 384 x 522 x 395 mm
Gewicht: 10 kg
Prüfung/Zertifikat:
RH430-RH440-IO-16s.book Seite 34 Montag, 21. Dezember 2020 9:50 21
RH430, RH440 Technische Daten
35
RH440STE RH440NTE
Gesamtinhalt: 42 l
Anschlussspannung: 100 – 240 Vw, 50/60 Hz
Nenneingangsleistung: 55 W
12,5 W (100 – 240 Vw, ECO-Modus)
Temperaturbereich: 3 °C ... 12 °C
max. 21 °C unter Umge-
bungstemperatur
3 °C ... 12 °C
max. 19 °C unter Umge-
bungstemperatur
Kategorie: 2 (Keller)
Energieeffizienzklasse: F
Energieverbrauch: 83 kWh/Jahr
Klimaklasse: N
Kältemittelmenge: 60 g 48 g
CO2-Äquivalent: 0,086 t 0,069 t
Treibhauspotential (GWP): 1430
Bestimmungsgemäßer Gebrauch bei
Umgebungstemperatur:
+16 °C bis +32 °C
Schallemissionen: 33,8 dB 15 dB
Abmessungen (B x H x T): 401 x 554 x 425 mm
Gewicht: 11 kg
Prüfung/Zertifikat:
RH430-RH440-IO-16s.book Seite 35 Montag, 21. Dezember 2020 9:50 21
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208

Dometic RH430STE, RH430NTE, RH440STE, RH440NTE Benutzerhandbuch

Typ
Benutzerhandbuch