Greenworks G40T5 Bedienungsanleitung

Kategorie
Grasschneider
Typ
Bedienungsanleitung

Dieses Handbuch ist auch geeignet für

Powerful 40V cordless grass Trimmer
USER’S MANUAL
Leistungsstarker kabelloser 40V-Rasentrimmer
BEDIENUNGSANLEITUNG
Potente recortadora de césped inalámbrica de 40V
Potente tosaerba a filo cordless da 40 V
Coupe-bordure sans fil 40 V puissant
MANUEL D’UTILISATION
DE
ES
IT
FR
PT
NL
RU
FI
SV
NO
DA
PL
CS
SK
SL
HR
HU
RO
BG
EL
AR
TR
HE
LT
LV
ET
EN
MANUAL DE UTILIZAÇÃO
GEBRUIKERSHANDLEIDING
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
KÄYTTÄJÄN KÄSIKIRJA
INSTRUKTIONSBOK
BRUKSANVISNING
BRUGERVEJLEDNING
PODRĘCZNIK OBSŻUGI
NÁVOD K OBSLUZE
NÁVOD NA POUŽITIE
UPORABNI KI PRIROČNIK
KORISNIÈKI PRIRUÈNIK
HASZNÁLATI ÚTMUTA
MANUAL DE UTILIZARE
PЪКОВOДСТВO ЗА УПОТРЕБА
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ
مدختسملا ليلد
KULLANICI KIL AVUZU
מדריך למשתמש
NAUDOJIMO VADOVAS
LIETOTĀJA ROKASGRĀMATA
KASUTUSJUHEND
MANUALE D’USO
MANUEL D’UTILISATION
Krachtige 40V draadloze grastrimmer
Мощный беспроводной триммер 40 В
Tehokas 40 V akkukäyttöinen ruohotrimmeri
Kraftfull 40V trådlös grästrimmer
Kraftig 40 V kabelløs gresstrimmer
Kraftig 40 V batteridrevet græstrimmer
Mocny, bezprzewodowy trymer do trawy 40V
Výkonný 40 V akumulátorový vyžínač na trávu
Výkonný 40 V akumulátorový vyžínač na trávu
Zmogljiva brezžična 40-V kosilnica z nitko
Snažan trimer za travu s akumulatorom od 40 V
Erős, 40 V-os vezeték nélküli szegélynyíró
Мощен безжичен тример за трева 40V
Ισχυρό ασύρματο χορτοκοπτικό 40 V
Güçlü 40V kablosuz saplı çim biçme makinesi
טלוו 40 חתמ םע המצוע-בר יטוחלא אשד םזוג
Galinga belaidė 40 V žoliapjovė
Jaudīgs 40 V bezvadu zāles trimmeris
Võimas 40V juhtmeta murutrimmer
1
6
11
G40T5 (2105407)
16
21
26
31
36
41
46
51
56
61
66
71
76
81
86
91
96
101
106
110
115
119
124
129
Deutsch (Übersetzung der originalen anleitungen)
SPEZIFIKATION
Elektrische Span-
nung
40 volts
Keine Lastgeschwin-
digkeit
7500 ±10% RPM
Schneidkopf Fadenvorschub
Schnittweg-
Durchmesser
1.65 mm
Schnittweg-
Durchmesser
254/305 mm
Akku 29717/29727
Akkuladegerät 2904707/2904607/2910907
Gewicht ohne Ak-
kupack
4.85 lbs (2.2 kg)
Gemessener
Schalldruckpegel
L
PA
=78 dB(A), K
PA
=3 dB(A)
Garantierter
Schalldruckpegel
L
WA.d
=96 dB(A)
Vibration <2.5 m/s
2
, k=1.5 m/s
2
WARNUNG
Die vibrationsemission beim tatsächlichen einsatz
der werkzeugs kann von dem angegebenen wert
abweichen, abhängig von der art, wie das werkzeug
benutzt wird, vermeiden sie die gefahr von vibrationen
mit folgenden vorsichtsmassnahmen: tragen sie hand-
schuhe bei der benutzung, schränken sie die benut-
zungszeit ein und verkürzen die auslösezeit.
ERKLÄRUNG
1. Ausser mit Sperre
2. Vorderer Griff
3.
4. Grasabweiser
5. Gashebel
ZUSAMMENBAU
AUSPACKEN
Dieses Produkt muss vor der ersten Benutzung zusam-
mengebaut werden.
Nehmen Sie Produkt und Zubehör vorsichtig aus dem
Karton. Prüfen Sie, ob alle Gegenstände, die in der
Packliste aufgeführt sind, vorhanden sind.
WARNUNG
Verwenden Sie dieses Produkt nicht, falls auf der Pack-
liste aufgeführte Teile bereits an Ihr Produkt montiert
sind, wenn Sie es auspacken! Die Teile auf dieser Liste
wurden nicht durch den Hersteller am Produkt vormon-
tiert und müssen vom Kunden montiert werden. Die
Verwendung eines Produkts, das nicht ordnungsgemäß
montiert wurde, kann zu schweren Verletzungen führen.
Untersuchen Sie das Produkt sorgfältig und
vergewissern Sie sich, dass während des Transports
keine Beschädigungen aufgetreten sind.
Werfen Sie das Verpackungsmaterial nicht fort bis Sie
das Produkt genau untersucht und erfolgreich benutzt
haben.
WARNUNG
Falls irgendwelche Teile beschädigt sind oder fehlen,
warten Sie bitte mit der Verwendung des Geräts, bis die
Teile ersetzt sind. Die Verwendung dieses Produkts mit
beschädigten oder fehlenden Teilen kann zu schweren
Verletzungen führen.
WARNUNG
Versuchen Sie nicht, dieses Gerät zu verändern oder
Zubehör zu erstellen, das für dieses Gerät nicht emp-
fohlen ist. Jegliche Änderungen oder falsche Anwend-
ung dieses Geräts können sehr riskant sein und zu
möglichen schweren Körperverletzungen führen.
WARNUNG
Ziehen Sie immer das Stromversorgungskabel der
Zündkerze ab, bevor Sie Teile montieren. Die Missach-
tung dieser Anweisung kann zu einem versehentlichen
Einschalten und schweren Körperverletzungen führen.
6
Gemessener
Schallleistungspegel
L
WA
=93.4 dB(A)
Deutsch (Übersetzung der originalen anleitungen)
BEFESTIGUNG DES KANTENANSCHLAGS
Siehe Abbildung 2.
     
     

Deutsch (Übersetzung der originalen anleitungen)


ANBRINGUNG DES GRASABLENKERS
Siehe Abbildung 3.
WARNUNG
Die am Grasabweiser angebrachte Fadenschnei



    



 

       

WARNUNG
       
wendung höchste Vorsicht geboten. Wenn Sie nur

schwere Verletzungen entstehen.
WARNUNG





WARNUNG






ANBRINGEN DES HALTEGRIFFS Siehe Abbildung 4.
Enden des Haltegriffs leicht auseinanderziehen und
den Griff auf den Schaft schieben, bis er einrastet.
      

Schraube durch die Schraubenlöcher schieben.

ANPASSEN DER STANGENLÄNGE (Siehe Abbildung 5)



Stange gut festhalten.
   

       
oder schieben.
Verriegelungstaste (1) loslassen.

INBETRIEBNAHME
Halten Sie den Trimmer mit der rechten Hand am hinteren


       

Schneiden Sie hohes Gras von oben nach unten.Dadurc
       
     


TAKKUPACK EINSETZEN Siehe Abbildung 6.


aus.
      
einrasten und vergewissern Sie sich vor Beginn des

AKKUPACK ENTFERNEN Siehe Abbildung 6.


       
auszuschalten.
        
Deutsch (Übersetzung der originalen anleitungen)

7
Deutsch (Übersetzung der originalen anleitungen)
Entnehmen Sie den Akku aus dem Trimmer
STARTEN/STOPPEN DES TRIMMERS
Siehe Abbildung 6.
Um den Rasentrimmer zu starten, die
Sicherheitsverriegelungstaste (1) gedrückt halten und
den Startgriff (2) drücken.
Um den Trimmer anzuhalten, den Startgriff loslassen.
WARNUNG
Lärm. Ein gewisser Lärm von der Maschine ist unver-
meidlich.Laute Arbeiten sind nur zu gewissen Zeiten
erlaubt. Halten Sie Ruhezeiten ein und beschränken
die Arbeitszeit auf ein Minimum. Für persönlichen
Schutz und dem Schutz von anderen Arbeitern in der
Nähe, muss ein entsprechender Gehörschutz getragen
werden;
Vibration. Tragen Sie immer Sicherheits- und Anti- Vi-
brationshandschuhe.Übermäßige Vibrationen können
-
ursachen.Wenn Sie während der Benutzung der Mas-
chine ein unangenehmes Gefühl erleben oder die Haut
Ihrer Hände sich verfärbt, hören Sie auf zu arbeiten.
regelmäßige Benutzer sollten den Zustand ihrer Hände
und Finger aufmerksam beobachten.
WARNUNG
Halten Sie den Trimmer jederzeit vom Körper fern und
auf Abstand. Jeder Kontakt mit dem
Trimmerschneidkopf,während dieser sich im Betrieb
TIPPS ZUM SCHNEIDEN Siehe Abbildung 7.
Halten Sie die Motorsense geneigt auf den zu
schneidenden Bereich zu. So erhalten Sie die besten
Schnittresultate.
TDer Trimmer schneidet besser, wenn er von links
nach rechts über den Schnittbereich geführt wird; er ist
weniger effektiv, wenn er von rechts nach links geführt
wird.
Lassen Sie die Fadenspitze schneiden. Zwingen Sie
den Fadenkopf nicht in ungeschnittenes Gras.
Fadenverschleiß und evtl. selbst ein Brechen des
Fadens. Stein- und Ziegelmauern, Randsteine und
Holz können zu einem sehr schnellen Verschleiß des
Fadens führen.
Vermeiden Sie Bäume und Sträucher. Baumrinde,
Holzverzierungen,Außenwandverkleidungen
und Zaunpfosten können leicht durch den Faden
beschädigt werden.
VORSCHIEBEN DES FADENS
Während der Trimmer in Betrieb ist, wird der Schneidfaden
abgenutzt und wird kürzer. Dieser Trimmer ist mit einem
Fadenvorschub mit Stoßknopf ausgestattet, wodurch der
Faden verlängert wird, wenn der Fadenkopf im Betrieb
auf den Boden geklopft wird. Der Fadenabschneider kürzt
den Faden, um einen genauen Schneidpfad zu
erhalten.
LFADENABSCHNEIDER
Der Trimmer vergt über einen Fadenabschneider
am Grasabweiser. Um optimale Schnittergebnisse zu
erzielen, schieben Sie den Faden vor, bis dieser
durch den Fadenabschneider auf die richtige Länge
zugeschnitten wird. Schieben Sie jed
es Mal Faden nach,
wenn Sie hören, dass der Motor schneller als normal
läuft, oder wenn sich die Schnittleistung verschlechtert.
Hierdurch bleibt eine optimale Leistung erhalten und der
Faden wird lang genug gehalten, um ihn ordnungsgemäß
nach zu schieben.
RASENTRIMMER IN EINEN KANTENSCHNEIDER VER-
WANDELN Siehe Abbildung 8.
Akku entfernen.
Verriegelungstaste (1) herunterdrücken und in dieser
Position halten.
Startgriff (2) um 90° drehen, bis er einrastet.
Verriegelungstaste (1) loslassen.
WARNUNG
Bei einem Austausch von Teilen dürfen nur Originaler-
satzteile verwendet werden. Die Verwendung von an-
deren Teilen kann zu einer Gefährdung führen oder Ihr
Gerät beschädigen.
WARNUNG
Entfernen Sie zur Vermeidung schwerer Verletzungen
bei der Reinigung oder der Durchführung anderer War-
tungsarbeiten immer erst den Akku aus dem Werkzeug.
ALLGEMEINE WARTUNG UND PFLEGE
Produkt auf beschädigte, fehlende oder lockere Teile, wie
Schrauben, Muttern, Bolzen, Abdeckungen usw. Ziehen
Sie alle Befestigungen und Abdeckungen fest und benut-
8
Deutsch (Übersetzung der originalen anleitungen)

digten Teile wurden.

      

werden. Verwenden Sie zum Entfernen von
Verschmutzungen,Staub, Öl, Schmiermitteln usw. ein sau
beres Tuch.
WARNUNG






ratur oder den Austausch durch den Kunden vorgesehen.
    
dendienst ausgetauscht werden.
WARNUNG
Entfernen Sie zur Vermeidung schwerer Verletzungen


AUSTAUSCH DER SPULE Siehe Abbildung 9.
 
nem Durchmesser von 2mm.

        

     
nach oben
    
       

Sie sich, dass das Ende des Fadens etwa 15cm aus




      
        

AUSTAUSCHEN DES FADENS Siehe Abbildung 10.
      
HINWEIS: Entfernen Sie alten Faden, der sich

        
lang.
        

       
wird.



    
Stellen Sie sicher, dass das Ende des Schneidfadens
    
herausgezogen ist.
Feder mit dem schmalen Ende nach oben zeigend
       
      
     



LAGERUNG DES TRIMMERS

Trimmer.
      
Ort.
    
Streusalz, fernhalten.
      
  
       

     
     
        

       
        
Einstellungen vornehmen, Zubehörteile auswechseln
     
       
unbeabsichtigt.
      
    

  
     

UMWELTSCHUTZ
Der Umweltschutz muss ein wesentlicher und

sein, zum Vorteil des zivilen Zusammenlebens und
9
Deutsch (Übersetzung der originalen anleitungen)
FEHLERBEHEBUNG
PROBLEM POSSIBLE CAUSE LÖSUNG
Faden wird bei Verwendung des Ko
fes mit automatischem Vorschub
nicht vorgeschoben.
 


Montieren Sie mehr Faden. Siehe
     
zung des Fadens in dieser Bedie
ungsanleitung.
 



Entfernen Sie den Faden von der


des Fadens in dieser Bedienungsan
leitung.
     

Hohes Gras wird zu nah am Boden
geschnitten.
Schneiden Sie hohes Gras von oben

vermeiden.

.

stellen, dass die Laschen an den

sind.
 

Stoffe sorgt.

die Entsorgung der Schneidreste.
     
einfach in der Umwelt abgestellt werden, sondern muss


unserer Umgebung. Vermeiden Sie es, ein Störelement
Ihrer Nachbarschaft darzustellen.
       
      
     
   

     
      
10
EN DE
Greenworks Werkzeuggarantie für HeimwerkergeräteGreenworks Tools Warranty Policy for DIY machines
PERIOD OF WARRANTY
All new Greenworks Tools machinery is supplied with a 2 year parts
and labour warranty from original date of purchase. A 30 day warranty
is available for machines used professionally as Greenworks Tools are
designed primarily to be used by DIY consumers.
This warranty is non-transferable.
LIMITATIONS
This warranty applies only to defective parts/components and does not
cover repairs due to:
1. Normal wear and tear.
2. Routine tune up or adjustment.
3. Damage caused by improper handling/abuse/misuse or neglect.
4. Overheating due to lack of maintenance.
5. 
lack of maintenance.
6. Damage caused by cleaning with water.
7. Machines serviced or repaired by non-authorised Greenworks Tools
service centres.
8. Machines incorrectly assembled or adjusted.
9. Damage caused by improper use of the machine.
10. Damage caused by improper winterisation (pressure washers)
11. Items considered as consumable parts are not normally covered by
the warranty, including but not limited to:
Batteries
Electric cables
Blade and blade assemblies
Belts
Filters
Chucks and tool holders
12. Certain products may contain components such as engines,
transmissions from an alternative manufacturer, these items will be
subject to the appropriate manufacturer’s warranty policy except
where Greenworks Tools Europe GmbH agrees to underwrite any
claims outside the said
manufacturer’s warranty period.
13. Second hand goods are not covered under this warranty policy
.
14. 
not supplied or approved by Greenworks Tools Europe GmbH.
Warranty
To claim a warranty on any product under this policy a proof of original


consumer should return the product to the original place of purchase
with their proof of purchase. The machine will be sent to our central
service facility and an inspection made. If the machine be found to be
at fault it will be repaired and sent back to the address of the consumer
free of charge. Machines that retail for less than €100 euros including
sales taxes will generally be replaced.

fault
then the consumer will be advised they will need to pay for the cost of
the repair.
This warranty policy is subject to change from time to time to
accommodate the needs of new products. A copy of the latest warranty
policy will be available at www.greenworkstools.eu.
GEWÄHRLEISTUNGSFRIST
Alle neuen Greenworks Werkzeuge sind mit einer 2 Jahre Garantie auf
Teile und Arbeit ab Kaufdatum ausgestattet. Eine 30 Tage Garantie ist
für Maschinen im professionellen Einsatz verfügbar, weil Greenworks
Werkzeuge hauptsächlich für den Einsatz durch Heimwerker konstruiert
sind.
Diese Garantie ist nicht übertragbar.
EINSCHRAÄNKUNGEN
Diese Garantie gilt nur für defekte Teile/Komponenten und deckt keine
Reparaturen ab aufgrund von:
1. Normaler Abnutzung.
2. Routinewartungen oder Einstellungen.
3. Durch falsche Handhabung/Missbrauch/Fehlanwendung oder
Vernachlässigung verursachte Schäden.
4. Überhitzung aufgrund von fehlender Wartung.
5. Schäden aufgrund von durch fehlende Wartung lockeren/gelösten
Anschlüssen/Befestigungen.
6. Durch Reinigung mit Wasser verursachte Schäden.
7. Maschinen die nicht von einem autorisierten Greenworks
Kundendienst gewartet oder repariert wurden.
8. Maschinen die falsch montiert oder eingestellt wurden.
9. Schäden aufgrund falscher Benutzung der Maschine.
10. Schäden aufgrund von falscher Wintereinlagerung
(Hochdruckreiniger).
11. Elemente die als Verschleißteile betrachtet werden sind
normalerweise nicht von dieser Garantie abgedeckt, einschließlich,
aber nicht beschränkt auf:
Akkus
Elektrische Kabel
Klingen und Klingeneinheiten
Bänder
Filter
Spannfutter und Werkzeughalter
12. Bestimmte Produkte können Teile wie Motoren, Getriebe von
anderen Herstellern enthalten, diese Elemente unterliegen der
entsprechenden Herstellergarantie, außer in Fällen wo Greenworks
Tools Europe GmbH zustimmt Ansprüche außerhalb der genannten
Herstellergarantiefrist zu akzeptieren.
13. Gebrauchte Waren sind nicht von dieser Garantie abgedeckt.
14. Die Montage von Ersatzteilen oder zusätzlichen Teilen die nicht von
Greenworks Tools Europe GmbH geliefert oder zugelassen sind.
Garantie
Für einen Gewährleistungsanspruch auf ein Produkt unter dieser
Garantie ist ein Original-Kaufbeleg erforderlich. Kreditkartenauszüge
sind als Kaufbeleg ausreichend. Im Falle eines Garantiefalls sollte
der Kunde das Produkt zuerst mit dem Kaufbeleg zu ein Einkaufsort
bringen. Die Maschine wird an unsere zentrale Serviceeinrichtung
gesendet und dort überprüft. Wenn die Maschine fehlerhaft ist, wird sie
repariert und kostenfrei an die Kundenadresse gesendet. Maschinen
die für unter 100 € einschließlich Mahrwertsteuer verkauft werden,
werden generell ersetzt.
Wenn die zentrale Serviceeinrichtung feststellt, dass die Maschine
nicht ursächlich für den Fehler ist, wird der Kunde informiert, dass er
die Kosten der Reparatur zu tragen hat.
Änderungen dieser Garantie sind vorbehalten, um neue Produkte
einzubeziehen. Eine Kopie der aktuellen Garantie ist verfügbar auf
www.greenworkstools.eu.
EN
ES IT
DE
EC DECLARATION OF CONFORMITY
DECLARACIÓN EC DE CONFORMIDAD DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ EC
EC KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Manufacturer: Changzhou Globe Co., Ltd.
Address: No.65 Xinggang Road Zhonglou Zone Changzhou, Jiangsu
213000 P.R.China
Name and address of the person authorised to compile the technical
Name: Peter Söderström
Address: Hjortronvägen 3, 555 93 Jönköping, Sweden
Herewith we declare that the product
Category: 40V Front Mount Brushed Gear Reduced Trimmer
Model: 2105407
Serial number: See product rating label
Year of Construction: See product rating label
is in conformity with the relevant provisions of the Machinery
Directive 2006/42/EC; EMC directive :2014/30/EU; 2000/14/EC
And furthermore, we declare that
the following (parts/clauses of) European harmonised standards have
been used
EN 60335-1; EN 50636-2-91; EN 55014-1; EN 55014-2
EN ISO 3744; ISO 11094
Grass Trimmer
Measured sound power level 93.4 dB(A)
Guaranteed sound power level 96 dB(A)
Conformity assessment method to Annex VI/ Directive 2000/14/EC
Place, date: Changzhou, 14/12/2016 Signature: Ted Qu Haichao
Quality Director
Hersteller: Changzhou Globe Tools Co., Ltd.
Adresse: No.65 Xinggang Road Zhonglou Zone Changzhou, Jiangsu
213000 P.R.China
Name und Adresse der Person, die autorisiert ist, die technische Akte
zusammenzustellen:
Name: Peter Söderström
Adresse: Hjortronvägen 3, 555 93 Jönköping, Sweden
Name des Erstellers der technischen Datei :
Hiermit erklären wir, dass das Produkt
Kategorie: 40 V Trimmer Mit Frontseitig
Modell: 2105407
Seriennummer: siehe Produkt-Leistungsschild
Baujahr: siehe Produkt-Leistungsschild
stimmt mit den entsprechenden Bestimmungen der
Maschinenrichtlinie 2006/42/EC, EMV-Richtlinie 2014/30/EU,
2000/14/EC (Geräuschemissionen durch Geräte im Außeneinsatz)
und weiterhin erklären wir, dass
die folgenden (Teile/Bestimmungen aus) europäischen harmonisierten
Normen verwendet wurden
EN 60335-1; EN 50636-2-91; EN 55014-1; EN 55014-2
EN ISO 3744; ISO 11094
Rasentrimmer
Gemessener Schallleistungspegel 93.4 dB(A)
Garantierter Schallleistungspegel 96 dB(A)
Konformitätsbeurteilungsmethode zu Anhang VI/Richtlinie 2000/14/EC
Ort, Datum: Changzhou, 14/12/2016 Unterschrift: Ted Qu Haichao
Direktor Qualitätssicherung
Fabricant : Changzhou Globe Co., Ltd.
Adresse : No.65 Xinggang Road Zhonglou Zone Changzhou, Jiangsu
213000 R. P. de Chine
technique :
Nom : Peter Söderström
Adresse : Hjortronvägen 3, 555 93 Jönköping, Sweden
Déclarons par la présente que le produit
Catégorie : Desbrozadora De Montaje Frontal Con Motor De
Escobilla Y Engranaje Reductor 40 V
Modèle : 2105407
Numéro de série : Voir la plaque signalétique du produit
Année de construction : Voir la plaque signalétique du produit
est conforme à toutes les provisions pertinentes de la Directive
des machineries 2006/42/EC ; à la directive EMC :2014/30/EU et
(2005/88/CE)
De plus, nous déclarons que
les normes européennes harmonisées suivantes (en partie/des clauses
de celles-ci) ont été utilisées
EN 60335-1; EN 50636-2-91; EN 55014-1; EN 55014-2
EN ISO 3744; ISO 11094
Coupe-herbe
Niveau de puissance sonore mesuré 93.4 dB(A)
Niveau de puissance sonore garanti 96 dB(A)
Méthode d'évaluation de conformité de l'annexe VI/Directive 2000/14/CE
Lieu, date : Changzhou, 14/12/2016 Signature : Ted Qu Haichao
Directeur qualité
Produttore: Changzhou Globe Co., Ltd.
Indirizzo: No.65 Xinggang Road Zhonglou Zone Changzhou, Jiangsu
213000 Repubblica Popolare Cinese
Nome e indirizzo della persona autorizzata a compilare il rapporto
tecnico:
Nome: Peter Söderström
Indirizzo: Hjortronvägen 3, 555 93 Jönköping, Sweden
Con la presente si dichiara che il prodotto
Categoria: Tagliaerba A Filo Con Motoriduttore Brushless 40 V
Modello: 2105407
Numero seriale: Vedere l’etichetta dei dati nominali
Anno di costruzione: Vedere l’etichetta dei dati nominali
È conforme ai requisiti rilevanti della Direttiva Macchine 2006/42/
CE; Direttiva EMC:2014/30/UE; 2000/14/EC (Direttiva sul Rumore)
Si dichiara inoltre che
Inoltre con la presente si dichiara che sono state utilizzate le seguenti
(parti/clausole degli) standard armonizzati europei
EN 60335-1; EN 50636-2-91; EN 55014-1; EN 55014-2
EN ISO 3744; ISO 11094
Tagliaerba
Livello di potenza sonora misurata 93.4 dB(A)
Livello di potenza sonora garantita 96 dB(A)
Metodo di valutazione della conformità svolto secondo l'Allegato VI/
Direttiva 2000/14/EC
Luogo, data: Changzhou, 14/12/2016 Firma: Ted Qu Haichao
Direttore Qualità
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157

Greenworks G40T5 Bedienungsanleitung

Kategorie
Grasschneider
Typ
Bedienungsanleitung
Dieses Handbuch ist auch geeignet für