Solis IQ-7 Benutzerhandbuch

Typ
Benutzerhandbuch

Dieses Handbuch ist auch geeignet für

Typ/Type/Tipo/Type 435
Bedienungsanleitung
Mode d’emploi
Istruzioni per l’uso
Instructions for use
line
design
Switzerland’s finest hairdryers since 1933
TECHNOLOGY
CERAMIC
TOURMALINE
GARANTIESCHEIN
BON DE GARANTIE
GUARANTEE CARD
Für alle Reparaturen oder Garantiefälle ist das Gerät direkt einzusenden an:
En cas de réparation et de garantie veuillez envoyer l’appareil directement à:
For all repairs and warranty cases please send the appliance directly to:
Nur mit Verkaufsdatum und Unterschrift der Verkaufsfirma gültig.
Seulement valable avec signature et date de la vente.
Valid only if provided with date of sale and signature of seller.
Solis_DesignLine_Betreibsanleitung.indd 1-2 06.10.09 11:01
Inhaltsverzeichnis
Bildlegende .......................................................................................................... Seite 3
Gerätekennwerte ................................................................................................. Seite 4
Sicherheitshinweise .............................................................................................. Seite 4-5
Inbetriebnahme und Anwendung ........................................................................ Seite 5-6
Reinigung und Pflege ........................................................................................... Seite 6
Entsorgung .......................................................................................................... Seite 6
Montage der Wandhalterung und elektrischer Anschluss ..................................... Seite 7-11
Table des matières
Légende d‘image ................................................................................................. Page 3
Caractéristique ..................................................................................................... Page 12
Consignes de sécurité importantes ....................................................................... Page 12-13
Première mise en service et utilisation................................................................... Page 13-14
Nettoyage et Entretien ......................................................................................... Page 14
Élimination ........................................................................................................... Page 14
Montage du support mural et raccordement électrique ........................................ Page 15-19
Sommario
Didascalia ............................................................................................................ Pagina 3
Dati tecnici .......................................................................................................... Pagina 20
Informazioni di sicurezza ..................................................................................... Pagina 20-21
Messa in funzione ed uso .................................................................................... Pagina 21-22
Pulizia e cura ....................................................................................................... Pagina 22
Smaltimento ....................................................................................................... Pagina 22
Montaggio del supporto a parete e allacciamento elettrico .................................. Pagina 23-27
Table of contents
Picture legend ..................................................................................................... Page 3
Appliance specifications ....................................................................................... Page 28
Important safety instructions ................................................................................ Page 28-29
Initial use and operation ....................................................................................... Page 29-30
Cleaning and care ................................................................................................ Page 30
Disposal ............................................................................................................... Page 30
Assembly of the wall mounting and electrical connection ..................................... Page 31-34
2 3
D
Ihren DesignLine IQ-7 kennenlernen
Familiarisez-vous avec votre DesignLine IQ-7
Imparare a conoscere il vostro DesignLine IQ-7
Familiarization with your DesignLine IQ-7
A
Abnehmbares
Luftansauggitter
B
Drucktaste
C Wippenschalter
D Aufhängeöse
E Wandhalterung
A
Grille d‘entrée
d‘air amovible
B
Bouton-poussoir
C Interrupteurs
D Anneau d‘accrochage
E Support mural
A
Detachable air
inlet grid
B
Button
C Switches
D Suspension loop
E Wall mounting
1 2 3 4
D
A
Griglia asportabile
di aspirazione aria
B
Comando a pulsante
C Interruttori
D Gancio
E Supporto a parete
B
A
C
Click
E
Solis_DesignLine_Betreibsanleitung.indd 2-3 06.10.09 11:01
5
Gerätekennwerte
Modell: 435
Spannung: 220-240 VAC ~ / 50 - 60 Hz
Leistung: 1400-1700 Watt
Schutzklasse: II
Funkentstörung: Dieses Gerät ist ent-
sprechend den Funkentstörungsrichtlinien
funkentstört.
EMV: Dieses Gerät ist entsprechend den
EMV (Elektromagnetische Verträglichkeit) –
Richtlinien entstört.
Zu Ihrer Sicherheit!
Die Bedienungsanleitung vermittelt
Ihnen wichtige Sicherheitshinweise
und Informationen, die zum ein-
wandfreien Betrieb des Gerätes
erforderlich sind!
Die Anleitung vollständig lesen, auf-
bewahren und ggf. an Nachbesitzer
weitergeben!
Alle Sicherheitshinweise dienen
stets auch Ihrer persönlichen Sicher-
heit!
Sicherheitshinweise
beim Anschluss des Gerätes
Dieses Gerät entspricht den anerkannten
Regeln der Technik und den einschlägigen
Sicherheitsbestimmungen für Elektro-
geräte!
Um Schäden und Gefahren durch nicht
ordnungsgemässen Gebrauch zu ver-
meiden, ist die Bedienungsanleitung zu
beachten und sorgfältig aufzubewahren!
Bei Weitergabe des Gerätes an andere
Personen ist auch die Bedienungsanlei-
tung mit zu übergeben!
Bei Beschädigung des Netzkabels darf
dieses nur durch eine vom Hersteller
benannte Reparaturwerkstatt ersetzt wer-
den, um eine Gefährdung zu vermeiden!
Bitte wenden Sie sich an den Hersteller
oder seinen Kundendienst!
Die Netzspannung muss mit der
Spannungs angabe (V) auf dem Gerät
übereinstimmen!
Das Gerät nur an Wechselstrom, an eine
Schutzkontaktsteckdose anschliessen.
Netz kabel dabei nicht über scharfe Kanten
ziehen, einklemmen oder herunterhängen
lassen. Netzkabel vor Hitze und Feuchtig-
keit schützen!
Vor jeder Inbetriebnahme das Gerät auf
einwandfreien Zustand kontrollieren, es
darf nicht in Betrieb genommen werden,
wenn:
– die Zuleitung beschädigt ist
– das Gerät sichtbare Schäden aufweist
Netzkabel nie um das Gerät wickeln!
Netzstecker nur bei ausgeschaltetem
Gerät in die Steckdose einstecken.
Sicherheitshinweise
bei der Bedienung des Gerätes
Verwenden Sie das Gerät bestimmungs-
gemäss!
Personen mit motorischen Störungen
sollten nie ohne Begleitperson das Gerät
in Betrieb nehmen, um eine Gefährdung
zu vermeiden!
Kinder erkennen nicht die Gefahren,
die beim Umgang mit Elektrogeräten
ent stehen können, deshalb Kinder
niemals unbeaufsichtigt mit Elektro-
geräten ar beiten lassen!
Verpackungsmaterialien, wie z.B. Folien-
beutel gehören nicht in Kinderhände!
Der Netzstecker ist zu ziehen:
– bei Störungen während des Betriebes
– vor jeder Reinigung
– nach dem Gebrauch.
Gerät nicht am Netzkabel ziehen oder
tragen!
Sicherheitshinweise
für die Reinigung und Pflege
Bei Betriebsstörungen und vor jeder Rei-
nigung und Pflege, Netzstecker ziehen
und Gerät abkühlen lassen!
Den Netzstecker nicht am Netzkabel
oder mit nassen Händen aus der Steck-
dose ziehen!
Achtung!
Gefahr durch elektrischen
Schlag!
Das Gerät vor Feuchtigkeit schützen!
Nicht ins Wasser tauchen!
Bestimmungsgemässer
Gebrauch
Das Gerät ist ausschliesslich zum
Trocknen und Stylen von mensch-
lichen Haupthaaren bestimmt.
Bei Zweckentfremdung, falscher Bedienung
oder nicht fachgerechter Reparatur wird
keine Haftung für evtl. Schäden übernom-
men. Ebenso sind Garantieleistungen in
solchen Fällen ausgeschlossen.
Achtung!
Gefahr durch elektrischen
Schlag!
Das Gerät nicht mit nassen Händen
in der Nähe oder in der Badewanne,
Dusche oder über einem gefüllten
Waschbecken benutzen. Sollte das
Gerät dennoch einmal ins Wasser
fallen, sofort den Netzstecker ziehen.
Keinesfalls ins Wasser greifen, wenn
das Gerät noch angeschlossen ist!
Achtung!
Gefahr durch elektrischen
Schlag!
Wenn das Gerät in einem Badezimmer
verwendet wird, ist nach Gebrauch
der Stecker zu ziehen, da die Nähe
von Wasser eine Gefahr darstellt, auch
wenn das Gerät ausgeschaltet ist!
Das Gerät im Betrieb nie auf weiche
Kissen oder Decken legen!
Gerät und Netzkabel nicht auf heisse
Flächen wie Herdplatten o.ä. stellen bzw.
legen und nicht in direkte Nähe von
offenen Flammen bringen!
Um Beschädigungen des Haares zu ver-
meiden, Luftaustrittsöffnung niemals zu
dicht an das Haar halten!
Während des Betriebes die Luftansaug-
und Austrittsöffnung nicht abdecken!
Gerät während längerer Unterbrechung
des Trockenvorganges abschalten!
Das Gerät ist mit einem Überhitzungs-
schutz ausgerüstet, der bei Überlastung
(z.B. wenn Luftaustritts- oder Ansaug-
öffnung verdeckt wird) abschaltet.
Einen zusätzlichen Schutz bietet der Ein-
bau einer Fehlerstrom-Schutzeinrichtung
mit einem Nennauslösestrom von nicht
mehr als 30 mA in der Hausinstallation.
Fragen Sie Ihren Elektroinstallateur!
4
D D
Solis_DesignLine_Betreibsanleitung.indd 4-5 06.10.09 11:01
DD
6
Geräte-Entsorgung
EU 2002/96/EC
Entsorgung:
In Übereinstimmung mit der Richtlinie
2002/96/EC für die Entsorgung von
Elektro- und Elektronik-Altgeräten (EEAG)
bringen Sie bitte Ihr Gerät am Ende der
Lebensdauer zur Entsorgung und zum
Schutz der Umwelt zu einer Sammelstelle
für Elektrogeräte.
Reinigung und Pflege
Stromschlaggefahr!
Vor jeder Reinigung
den Netzstecker ziehen.
Verbrennungsgefahr!
Gerät unbedingt
vollständig abkühlen
lassen.
i ABBILDUNGEN 1 - 4
Das Gerät vor Staub, Schmutz und
Fusseln schützen. Von Zeit zu Zeit das
Lufteinlassgitter
A
abnehmen und
reinigen. Lufteinlassgitter reinigen
(siehe
Seite 3).
Vor dem Einsetzen müssen alle Elemente
trocken sein.
Vor dem Reinigen stets den Netzstecker
ziehen oder am Ein-/Ausschalter aus-
schalten
Das Gerät nie in Wasser tauchen.
Geräteschutz!
Keine scharfen oder scheuernden Putz-
mittel verwenden.
Das Gerät nur mit einem leicht feuchten
Tuch abwischen und mit einem weichen
Tuch nachtrocknen.
Schaltstufen
WANDHALTERUNG
Typ 435
Bedienungsanleitung
7
Verschiedene
Gebläse- und
Heizstufen
Ein-/Ausschalter
Öffnung
für Netzleitung
Spiralkabel
(Haartrockner)
Solis_DesignLine_Betreibsanleitung.indd 6-7 06.10.09 11:01
8
D
9
D
Montageanleitung
für Wandhalter
- Markieren Sie mit einem Bleistift die
Positionen der zwei Dübellöcher
(Bohrschablone, Fig. 3).
- Bohren Sie mit einem 4 mm-Bohrer die
beiden Löcher.
- Setzen Sie die mitgelieferten Dübel in
die Löcher.
- Drehen Sie eine der beigelegten
Schrauben in den oberen eingesetzten
Dübel, bis der Abstand zwischen
der Wand und dem Schraubenkopf
ca. 6,5 mm beträgt (siehe Fig. 1).
- Die Wandhalterung kann jetzt an der
oberen Schraube eingehängt werden,
und wird mit der unteren Schraube
fest gezogen.
Wichtiger Hinweis:
Diese Wandhalterung muss ausserhalb
der Reichweite einer die Badewanne oder
Dusche benutzenden Person befestigt wer-
den (siehe Fig. 2).
Beachten Sie bei der Montage auch die
Länge des Netzkabels und den Standort der
Steckdose.
min. 60 cm
min. 60 cm
ca. 130 cm
Fig. 2
20 mm 6,5 mm
4 mm
Fig. 1
Bohrschablone
4
Fig. 3
Bohrung
79 mm
Bohrung
Solis_DesignLine_Betreibsanleitung.indd 8-9 06.10.09 11:01
10 11
D
Fig. 4
Fig. 5
TECHNOLOGY
CERAMIC
TOURMALINE
2
1
3
1
3
3
2
SOLIS AG
Solis-Haus
CH-8152 Glattbrugg-Zürich
Schweiz
Telefon +41 44 874 64 54
Telefax +41 44 874 64 99
info@solis.ch
www.solis.ch
www.solis.com
September 2009
Elektrischer Anschluss
Die Montage darf nur von einem qualifizierten Fachmann durchgeführt werden.
1. Frontabdeckung lösen und entfernen (siehe Fig. 4).
2. Elektrischer Anschluss mittels Netzleitung: Netzleitung in Klemme (2) befestigen und
Netzleitung mittels Kabelbride (3) festklemmen (siehe Fig. 5).
Elektrischer Anschluss mittels Unterputzanschluss: Basis an der vorbestimmten Stelle öffnen
(1) und die Anschlussdrähte (230/240V) an der Klemme (2) anschliessen (siehe Fig. 5).
3. Montage nochmals überprüfen und Frontabdeckung montieren.
4. Strom und Ein-/Ausschalter einschalten.
1 Stellen Sie den Ein-/Ausschalter auf
Position “0”.
2 Entriegeln Sie die Frontabdeckung in-
dem Sie mit zwei spitzen Gegenständen
in die beiden Öffnungen am unteren
Ende der Frontabdeckung hineindrücken.
3 Ziehen Sie die Frontabdeckung nach
oben ab.
1 Drahteingangsöffnung
2 Klemme
3 Kabelbride
Solis_DesignLine_Betreibsanleitung.indd 10-11 06.10.09 11:01
34
E
Electrical connection
The assembly may only be carried out by a qualified expert.
1. Loosen the front cover and remove it (see fig. 4).
2. Electrical connection with mains: fix the mains in clamp (2) and clamp the mains with
the cable clamp (3) (see fig. 5).
Electrical connection with flush connection: open the basis at the defined place (1) and
connect the connection wires (230/240 V) to the clamp (2) (see fig. 5).
3. Check the assembly again and mount the front cover.
4. Switch on the power and the on/off switch.
SOLIS AG
Solis-House
CH-8152 Glattbrugg-Zurich
Switzerland
Phone +41 44 874 64 54
Fax +41 44 874 64 99
info@solis.ch
www.solis.ch
www.solis.com
June 2009
Wir gewähren Ihnen für diesen SOLIS-Apparat
Nous vous accordons pour ce produit SOLIS
We grant you for this SOLIS appliance
Typ Nr.:
Type No:
Mod. No:
Fabr./Serie-Nr.:
No de fabrication/série:
Manuf./serial No:
Verkauft am:
Livré le:
Sold on:
durch:
Magasin de vente:
By:
Mit Ihrem Kauf wählten Sie ein erstklassiges Produkt, und das Gerät wird Ihnen
sicher lange Zeit Freude bereiten. Der Apparat hat eine sorgfältige Schlusskon-
trolle bestanden. Wir leisten hiefür eine Garantie für die Gratis-Reparatur aller
Bestandteile, wenn die Defekte nachweisbar infolge Materialfehler entstanden
sind. Die Garantie beginnt mit dem durch die Verkaufsfirma eingetragenen
Verkaufsdatum. Der Apparat muss in ungeöffnetem Zustand mit Garantieschein
bei uns eingehen. Schäden, welche durch normale Abnützung, Verschmutzung,
unsachgemässe Bedienung oder falschen Netzanschluss entstanden sind sowie
der Ersatz von zerbrochenen Teilen, fallen nicht unter Garantie und eine Haft-
pflicht für Sach- oder Personenschaden wird wegbedungen.
Bei gewerblichem Gebrauch beträgt die Garantiezeit 12 Monate.
En achetant un appareil SOLIS vous avez acquis un produit de la plus haute qua-
lité qui vous rendra certainement de bons services pendant longtemps. Avant
de quitter l’usine, l’appareil a été contôlé soigneusement. Nous nous engageons
à effectuer sans frais toutes les réparations résultant d’un défaut de fabrication
ou de matériel. La garantie commence avec la date de vente marquée par le re-
vendeur. L’appareil est à nous retourner sans avoir été ouvert et accompagné du
bon de garantie. Ne sont pas couverts les dommages qui résultent d’une usure
normale, d’un entretien laissant à désirer ou d’un emploi incorrect ou provenant
d’un choc ou d’une chute. La garantie écarte tout recours qui n’est pas spécifié
ci-dessus et ne peut en aucun cas donner lieu à des poursuites.
En cas d’usage industriel, la durée de garantie est de 12 mois.
By acquiring this unit you chose a first-class article. This item will surely provide
you lots of satisfaction for a long time. The apparatus has passed a very careful
final test. Our guarantee covers the free repair of any defective part which is
proven to be due to faulty material. The warranty commences as from the date
of delivery certified by the seller. The unit is to be returned to us without having
been opened, accompanied by this guarantee card. No indemnity is paid in case
of damage through normal wear, soiling, incorrect use, connection to the wrong
voltage supply or replacement of broken parts.We disclaim any responsibility for
damage caused to property or persons.
If the appliance is used commercially, the warranty period is 12 months.
2 JAHRE GARANTIE
2 ANS DE GARANTIE
2 YEARS GUARANTEE
nach unseren Lieferbedingungen
selon nos conditions de livraison
as per our delivery conditions
Fig. 4
Fig. 5
2
1
3
1
3
3
2
1 Set the on/off switch to the position “0”.
2 Unlock the front cover by pushing the two
openings at the lower end of the front
cover to the inside with two sharp items.
3 Take the front cover off to the top.
1 Wire entry opening
2 Clamp
3 Cable clamp
Solis_DesignLine_Betreibsanleitung.indd 34-35 06.10.09 11:02
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18

Solis IQ-7 Benutzerhandbuch

Typ
Benutzerhandbuch
Dieses Handbuch ist auch geeignet für

in anderen Sprachen