Nikon E2 Benutzerhandbuch

Kategorie
Kamerazubehör
Typ
Benutzerhandbuch
Nikon
Digital
Still
Camera
~
51
N
Appareil
photo
numerique
LS
~
Instruction Manual
(supplement
to
Digital
Still
Camera
E2/E2s
Manual)
Bedienungsanleitung
(Erganzung
zur
Bedienungsanleitung
der
Digital
Still
Camera
E2/E2s)
Manuel d'utilisation
(complement
au
manuel
de
I'appareil
photo
numerique
E2/E2s)
Foreword
Thank you for purchasing the Nikon Digital Camera E2N.
THe
E2N
is
an
improved
ve
rsion of the
E2
/
E2
s Digital camera.
In
this instruction
manual, only the new or modified features and instructions are
described.
For
details
on
other operations, please consult the
Instruction Manual of the E2/E2s included with this package.
Vorwort
Wir danken Ihnen
fOr
das Vertrauen, das Sie Nikon mit dem Kauf der
Digitalkamera E
2N
entgegenbringen. Die
E2N
ist eine Weiterentwick-
lung der Digitalkamera
E2
/E2s. Die vorliegende Anleitung enthalt '
lediglich die neuen oder veranderten Merkmale und Funktionen sowie
die neuen Bedienungshinweise. Einzelheiten
Ober
aile weiteren
Bedienungsverfahren und Funktionen entnehmen Sie bitte der
Bedienungsanleitung der
E2
/
E2s
, die zum Lieferumfan.g geh6rt.
Avant-propos
Nous vous remercions d'avoir porte votre choix sur I'appareil photo'
numerique
E2N
Nikon.
Le
E2N
est une version amelioree
de
I'appareil
photo numerique E2/E2s. Ce mode d'emploi comprend uniquement
les caracteristiques nouvelles ou modifiees et les instructions.
Veuillez consulter
Ie
mode
'"
a'emploi du
E2
/E2s ci-joint pour
Ie
.
details
de;
operations.
est conforme aux normes suivantes
Securite: EN60950
CEE:
EN55022: 1987 Classe B
EN50082-1
IEC801-2:
1991
4kVCD, 8kVAD
IEC801-3: 1984 3V/m
IEC801-4: 1988 1kV
AC
, 0,5kV I/O
selon les dispositions de
la
directive de
la
CEE
(89/336/EEC) et de
la
directive Basse tension (73/23/EEC).
ERKLARUNG UBER EG-NORMENGERECHTHEIT
Wir
Name: Nikon UK Limited
Anschrift: Nikon House, 380 Richmond Road, Kingston,
Surrey
KT2
5PR
, UK
erklaren hiermit,
daB
das folgende Produkt
Produktbezeichnung:
Name des Herstellers:
Anschrift des Hersteller
s:
Nikon Digital Still Camera
E2
/E2s/
E2N
Nikon Corporation
Fuji Bldg
.,
2-3, Marunouchi 3-chome,
Chiyoda-ku, Tokyo 100, Japan
den nachstehend aufgefUhrten Normen genOgt:
Sicherheit: EN60950
EMC
: EN55022: 1987 Klasse B
EN50082-1
IEC801
-2:
1991 4kVCD, 8kVAD
IEC801-3: 1984 3V/m
IEC801-4: 1988 1kV
AC,
0,5kV I/O
und zwar gemaB den Bestimmungen der EMC-Richtlinie (89/336/
EEC)
und
der Niederspannungs-Richtlinie (73/23/EEC).
Kingston, UK
Place
Lieu
Ort
August 1, 1996
Date
Date
Datum
Signature/Managing Director
Singature/Directeur general
Unterschrift/GeschaftsfUhrer
3
c:
Serienaufnahme oder Aufnahmesimulation
Serienaufnahme:
In
dieser Betriebsa
rt
wird ein Bild ums andere
aufgezeichnet, solange der Auslbser gedruckt gehalten wird.
Aufnahmesimulation:
In
dieser Betriebsart wird bei jedem Druc
ken
des
Auslbser ein neues Videosignal von der
Kam
e
ra
an
den Monitor
ubertragen, ohne
daB
eine Aufzeichnung der Bilddaten auf die
Speicherkarte erfolgt. (Siehe Seite
14
in
diesem Handbuch
.)
WeiOabgleich
(Seite
36)
Die Kamera bietet sowohl automatischen
We
iBabgleich als auch
fUnf
Festeinstellungen.
1m
Normalfall empfiehlt sich die Verwendung des
automatischen WeiBabgleichs. Die Festeinstellungen sind
fUr
spezielle Lichtverhaltnisse bestimmt.
Es
empfiehlt sich, die Wirkung
der verschiedenen Einstellungen durch Probeaufnahmen
zu
testen.
- Bei Verwendung eines Blitzger8.ts
und
bei
Fotozellenzundung wird der WeiBabgleich
vermittelnd
auf
oauer
- und Blitzlicht vorgenommen.
+
Die Kamera bietet sowohl automatischen WeiBabgleich als auch
sechs Festeinstellungen.
1m
Normalfall empfiehlt sich die
Verwendung des automatischen WeiBabgleichs. Die
Festeinstellungen sind
fUr
spezielle Lichtverhaltnisse bestimmt.
Es
empfiehlt sich, die verschiedenen Einstellungen durch
Probeaufnahmen
zu
testen.
- Bei Verwendung eines Blitzgerats
und
bei
Fotozellenzundung wird der WeiBabgleich
vermittelnd
auf
oauer
- und Blitzlicht vorgenommen. Dies gilt
fUr
aile
WeiBabgleichbetriebsarten ausgenommen "Blitz
'.
Bei "Blitz" ist der WeiBabgleich
auf
den festen Farbtemperaturwert fixiert.
Ha
lt
en
Sie
die Taste W.Bal gedruck
t,
und drehen
Sie
das
Ein
stellrad.
-
oa
s Symbol . markiert die Einstellung
in
der LCD.
Halt
en
Sie
die
Ta
s
te
W.Bal gedruckt, und drehen Sie das Einstellrad.
-
oas
Symbol . markiert die Einstellung
in
der LCD.
-Zur
Anzeige des Blitz-WeiBabgleichs leuchten die Symbole
;
:+:
~
und
..
gleichzeitig.
11
Schnellrilckstellung
auf
die
Grundeinstellungen
(Seite
43)
-Die
Befehlsverriegelung ist aufgehoben. (Siehe Seite 44.)
+
-Die
Befehlsverriegelung (siehe Seite 44)
und
Aufnahmesimulation (siehe Seite
14
dieses Handbuchs) sind aufgehoben.
Fotozellenauslosung
(Seite
60)
3
DrOcken
Sie
den
Ausloser.
Das "
Sy
" blinkt
in
der LCD zur Anzeige,
daB
sich die Kamera in Bereitschaftsstellung
(Standby) befindet. Die Aufnahmen erfolgen
nunmehr synchron mit den Blitzen des
fremden Blitzgerats.
- Die Bereitschaftsstellung wird etwa
10
s
nach Betatigung des Ausl6sers gel6scht,
wenn die Kamera innerhalb dieserZeit
keinen Blitz wahrnimmt.
3
DrOcken
Sie
den
Ausloser.
Das
"Sy"
blinkt
in
der LCD Anzeige,
daB
sich
die Kamera
in
Bereitschaftsstellung (Standby)
befindet. Die Aufnahmen erfolgen nunmehr
synchron mit den Blitzen des fremden
Blitzgerats.
-Die
Bereitschaftsstellung wird etwa 2
Minuten nach Betatigung des Ausl6sers
gel6scht, wenn die Kamer innerhalb dieser
Zeit keinen Blitz wahrnimmt.
-Zum
vorzeitigen L6schen der
Bereitschaftsstellung drehen
Sie
den
Betriebsartenwahler
auf
L,
um
die Kamera
auszuschalten. Beachten Sie,
daf3
der
Spiegel wahrend der ganzen Zeit
in
aufrechter Position verbleibt. Zum
Zuruckklappen des Spiegels stellen Sie den
Betriebsartenwahler
auf
L,
um
die Kamera
wieder einzuschalten.
13
In
dieser Betriebsart wird bei jedem Drucken des Auslbsers
ei
n
neues Videosignal von der Kamera
an
den angeschlossenen Monitor
ubertragen,
um
vor der eigentlichen Aufnahme den Bildaufbau und
die Belichtung
zu
uberprufen.
-In
dieser Betriebsart lassen sich die Bilddaten nicht
auf
die Speicherkarte speichern.
Zur Bildspeicherung mussen
Sie
diese Betriebsart verlassen oder die Kamera
auf
Betriebsart S (Einzelaufnahme) schalten. (Siehe Seite
32
der Bedienungsanleitung
der E2/E2s.)
1
Stellen Sie die Kamera auf
Serienaufnahmen C ein.
Hallen
Sie
die Enlriegelung des
Belriebsarlenwahlers gedruckl, und drehen
Sie den Wahler auf C.
2
Zum Einstellen auf
Aufnahmesimulation drehen Sie das
Einstellrad und drucken dabei
14
gleichzeitig auf Mode und den
MeBwertknopf.
-ourch
orehen des Einstellrads k6nnen
Sie
zwischen Serienaufnahme C und
Aufnahmesimulation hin- und herschalten.
-Vergewissern
Sie
sich davon,
daB
der
Bildzahler
im
LCD und der Bildzahler
im
Sucher blinken.
CC
--
AutnahmeSimulation
--,
I
Lens
usability
chart
(Pages
75-76)
Neue,
geeignete
Objektive
(Sene
73-74)
Updated lens lineup.
0 : Fully usable
0 : Usable
Pictures may be slightly dim around the
edges of the frame in close-up shots or
with infinity-distance subject.
.6:
Usable subject to conditions
Pictures may be colored or dim around the
edges of the frame depending on the
aperture value selected.
Aktua
li
sie
rt
e Tabe
li
e
ko
mp
atibler Objektive.
0 : Uneingeschrankt kompatibel
0:
Kompatibel
Geringfugige Abdunklung des Bildrands
bei Nah- und Unendlich-Aufnahmen.
.6.
Bedingt kompatibel
Gerin9,fugige Verfarbung oder Abdunklung
des Blldrands
abMngig
von der
gewahlten Blende.
Gamme d'objectifs re
mi
se
a jour.
©: Entierement compatible
0 : Compatib
le
Le
bord des images risque
d
'
~t
r
e
obscurci avec des sujets tres proches
ou
tres eloignes
.6:
Compatible avec reserves
Le bord d
es
images risque
d
'
~tre
obscura
ou colore selon I'ouverture selection nee
AF
Ni
kk
or
16mm
1
/2
.80 X
AF
Nikkor
18mm
1/2.
80
X
AF Nikkor
20mm
1/2.
80
X
AF
Nikkor
24mm
1/2.
80
X
AF
Nikkor
24mm
1/2
.
85
X
AF
Nikkor
28mm
1/1.40
0
AF
Nikkor
28mm
1/2.
80
X
AF
Nikkor
28mm
1/2.
8S
X
AF
Nikkor
3Smm
1/
20
""
AF Nikkor
3Smm
1
/2
S
""
AF
Nikkor
SOmm
1/1.40
0
AF
Nikkor
SOmm
1/1.45
0
AF
Nikkor
SOmm
l/l .
8S
X
AF
Nikkor
8Smm
1/1.40
0
AF
Nikkor
8Smm
1/1.
80
0
AF
Nikkor
8Smm
l/l .
8S
0
AF
Nikkor
OC
lOSmm
1/
20
0
22
....
. Usable subject to conditions
Pictures are colored or dim around the
edges of the frame.
x: Not usable
A shadow appears around the edges of
t
he
frame .
....
. Bedingt kompatibel
Gerin9,fugige Verfarbung oder Abdunklung
des Blldrands.
x: Nicht kompatibel
Schatten am Bildrand bei allen
Aufnahmen.
....
. Compatible avec reserves
Le bord d
es
images sera obsc
ur
a
au colore
x: Incompatible
Une ombre apparait autour de I'image.
AF
Nikkor
OC13Smm
1/
20
0
AF
Ni
kko
r
OC13Smm
1/2S
0
AF
Nikkor E0180mm 1/2.88
IF
0
AF
Nikkor E0180mm
1/2
.
80
IF
0
AF
Nikkor E0300mm 1/2.88
IF
0
AF
Nikkor E0300mm 1/
4S
IF
...
AF-I
Ni
kk
or
E0300mm 1/2.
80
IF
0
AF-S
N
ik
kor E0300mm
1/2
.
80
IF
0
AF-I
Nikkor E0400mm
1/2
.
80
IF
...
AF-I
Nikkor
EOSOOmm
1/40
IF
X
AF-
I Nikkor E0600mm 1/
40
IF
X
AF-8 Nikkor E0600mm 1/
40
IF
...
AF
Micro Nikkor
SSmm
1/2
.
8S
X
AF
Mic
ro
Nikkor
60mm
1/
2.
80
X
AF
Micro Nikkor
lOSmm
1/2.
80
0
AF
Micro Nikkor E0200mm 1/
40
IF
0
AF
Zoom-Nikkor 20-3Smm
1/
2.
80
0
Specifications
(Pages
94-95)
Frame advance
C:
Continuous shooting
mode
Approx. 1 frame/sec. (in BASIC mode) (when using EC-15)
Preview: For monitoring shooting image (No image data can be downloaded
to
the Image Memory Card
.)
Viewfinder By
LED-Focus
indicators (in-focus, front-focus, rear-focus), Exposure
information compensation mark,
Fl
ash-ready light (lights up when charging
is
completed,
and blinks
to
alert the subject
is
out of the flash shooting range when used
with SB-27, SB-26 or SB-25)
Sensitivity
ISO equivalent 800 (STD) and 3200 (HIGH) switchable
Technische
Daten
(Seite
92-93)
Bildfrequenzen
c:
Serienaufnahme
ca. 1 Bild/s (BASIC, mit EC-15)
Aufnahmesimulation: Zur Vorschau des
zu
erwartenden Bildresultats auf
einem Monitor
(Es
erfolgt keine Bildspeicherung auf der Speicherkarte
.)
Sucherinformation LEO-Anzeige: Scharfenindikatoren (fokussiert,
zu
nahe,
zu
weit), Belichtung-
skorrekturmarke,
Bl
itzbereitschaft (Ieuchtet bei voller Aufladung, blinkt als
Warnung vor Uberschreitung der Blitzreichwei
te
mit SB-27, SB-26 und SB-25)
Empfindlichkeit Entspricht
ISO
800
(STO)
und 3200 (H
IG
H
),
umschaltbar
Caracteristiques
(Pages
92-93)
Entrainement C: Prise de vue continue
du film
env. 1 image/so (mode BASIC)
Previsualisation: pour
Ie
contr61e de I'image prise
(Aucune don nee d'image ne sera transfer
ee
a la carte memoire d'image.)
Informations du Par OE
L-
Indicateurs
de
mise
au
point (mise
au
point correcte, mise
au
point
viseur avant, mise au point arriElre), temoin de compensation d'exposition, indicateur
de recyclage du flash (s'allume quand la charge est terminee, et clignote pour
signaler que
Ie
sujet est hors de la portee de prise de vue du flash quando un
SB-27, SB-26
ou
SB-25 est utilise)
Sensibilite Commutable entre 800 (STD) et 3200 (HIGH)
No
reproduction
in
any
form
of
this
manual
,
in
whole
or
in
part (except
for
brief quotation
in
critical articles
or
reviews),
may
be
made
without
written
authorization
from
NIKON
CORPORATION
.
Aile
Rechte
,
auch
die
des
auszugsweisen
Nachdrucks
(mit
Ausnahme
kuzer
Zitate
in
technischen Besprechungen),
ohne
Schliftliche
Genehmigung
durch
NI
KON
CORPORATION
bleiben ausdrucklich vorbehalten.
Toute
reproduction,
en
tout
ou
partie,
de
ce
manuel
est
,
sauf
pour
de
breves
citations
dans
des bancs d'
essai
ou
des
articles
de
presse
, interdite
sans
I'autorisation ecrite
de
NIKON
CORPORATION
.
NIKON
CORPORATION
ELECTRONIC IMAGING DIVISION
4-25, NISHI-OHI 1-CHOME, SHINAGAWA-KU, TOKYO 140, JAPAN
PHONE: +81-3-3773-8403 FAX: +81-3-3773-8117
Printed
in
Jap
an
6MM401 50
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Nikon E2 Benutzerhandbuch

Kategorie
Kamerazubehör
Typ
Benutzerhandbuch

in anderen Sprachen