Videotec WASEX Benutzerhandbuch

Typ
Benutzerhandbuch
EN
English - Instruction manual
IT
Italiano - Manuale di istruzioni
FR
Français - Manuel d’instructions
DE
Deutsch - Bedienungsanleitung
RU
Русский - Руководство по эксплуатации
PT
Português - Manual de instruções
ENGLISH
WASEX
Washer pump with ex-proof solenoid valve
DE
Deutsch - Bedienungsanleitung
DEUTSCH
WASEX
Scheibenwaschpumpe mit ex-geschützten Solenoidventil
Bedienungsanleitung - Deutsch - DE
3MNVCWASEX_2013_DE
Inhaltsverzeichnis
DEUTSCH 1
1 Allgemeines ..............................................................................................................................5
1.1 Schreibweisen.......................................................................................................................................................................... 5
2 Anmerkungen zum Copyright und Informationen zu den Handelsmarken ........................5
3 Sicherheitsnormen ................................................................................................................... 5
4 Identifizierung ..........................................................................................................................7
4.1 Beschreibung und Bezeichnung des Produktes ......................................................................................................... 7
4.2 Kennzeichnung des Produkts ............................................................................................................................................ 7
5 Vorbereitung des Produktes auf den Gebrauch .....................................................................8
5.1 Sicherheitsvorkehrungen vor dem Gebrauch ............................................................................................................. 8
5.2 Entfernen der Verpackung .................................................................................................................................................. 8
5.3 Inhalt ........................................................................................................................................................................................... 8
5.4 Sichere Entsorgung der Verpackungsmaterialien ...................................................................................................... 9
5.5 Auf die Installation vorbereitende Tätigkeiten ............................................................................................................ 9
5.5.1 Durchbohrung des Kastens (Sonderausstattung) ....................................................................................................................... 9
5.5.2 Montage der Dichtungsringe (Sonderausstattung) .................................................................................................................... 9
5.5.3 Anbringung auf den Halterungen ...................................................................................................................................................10
6 Installation ..............................................................................................................................10
6.1 Installation des Pumpenbehälters .................................................................................................................................10
6.2 Anschluss der Stromversorgung .....................................................................................................................................10
6.2.1 Magnetventilanschluss ........................................................................................................................................................................10
6.2.2 Anschluss an die PTZ-Einheit .............................................................................................................................................................11
6.2.3 Anschluss an MAXIMUS MVX .............................................................................................................................................................12
6.2.4 Anschluss an MAXIMUS-MHX ............................................................................................................................................................13
6.3 Installation der Pumpe .......................................................................................................................................................14
6.4 Installation der Scheibenwascheinheit (PTZ) ............................................................................................................. 15
6.5 Installation der Scheibenwascheinheit (MAXIMUS MVX) ...................................................................................... 17
6.6 Installation der Scheibenwascheinheit (MAXIMUS-MHX) .....................................................................................18
6.6.1 Montagebeispiel ....................................................................................................................................................................................19
7 Wartung ................................................................................................................................... 20
7.1 Übliche Wartung (regelmäßig auszuführen) .............................................................................................................. 20
7.1.1 Auffüllen des Tanks ...............................................................................................................................................................................20
7.1.2 Überprüfung der Kabel ........................................................................................................................................................................20
7.2 Außerordentliche Wartung (nur bei besonderen Anlässen fällig) ......................................................................20
7.2.1 Auswechselung Magnetventil ..........................................................................................................................................................20
8 Reinigung ................................................................................................................................20
8.1 Übliche Reinigung (regelmäßig auszuführen) ...........................................................................................................20
9 Informationen bezüglich Entsorgung und Recycling .......................................................... 20
10 Technische Daten .................................................................................................................. 21
10.2 Mechanik ...............................................................................................................................................................................21
10.3 Elektrik ...................................................................................................................................................................................21
10.6 Zertifizierungen - Explosionsgeschützte Anwendungen ....................................................................................21
DE - Deutsch - Bedienungsanleitung
4 MNVCWASEX_2013_DE
10.4 Umgebung ...........................................................................................................................................................................21
10.5 Zertifizierungen - Marine-Anwendungen .................................................................................................................21
11 Technische Zeichnungen......................................................................................................22
Bedienungsanleitung - Deutsch - DE
5MNVCWASEX_2013_DE
1 Allgemeines
Vor der Installation und Anwendung dieses Produkts
ist die gesamte mitgelieferte Dokumentation
aufmerksam zu lesen. Zum späteren Nachschlagen
das Handbuch in Reichweite aufbewahren.
1.1 Schreibweisen
GEFAHR!
Explosionsgefahr.
Aufmerksam durchlesen, um
Explosionsrisiken zu vermeiden.
GEFAHR!
Erhöhte Gefährdung.
Stromschlaggefahr. Falls nichts anderes
angegeben, unterbrechen Sie die
Stromversorgung, bevor die beschriebenen
Arbeiten durchgeführt werden.
ACHTUNG!
Mittlere Gefährdung.
Der genannte Vorgang hat große
Bedeutung für den einwandfreien Betrieb
des Systems. Es wird gebeten, sich die
Verfahrensweise durchzulesen und zu
befolgen.
ANMERKUNG
Beschreibung der Systemmerkmale.
Eine sorgfältige Lektüre wird empfohlen,
um das Verständnis der folgenden Phasen
zu gewährleisten.
2 Anmerkungen
zum Copyright und
Informationen zu den
Handelsmarken
Die angeführten Produkt- oder Firmennamen sind
Handelsmarken oder eingetragene Handelsmarken.
3 Sicherheitsnormen
ACHTUNG! Die elektrische Anlage, an
der die Einheit angeschlossen ist, muss
mit einem automatischen zweipoligen
Schutzschalter 15A max ausgestattet sein.
Zwischen den Schutzschalter Kontakten
muss mindestens ein Abstand von 3mm
vorhanden sein. Der Schalter muss eine
Schutzeinrichtung gegen Erde Fehlerstrom
(Differenzial) und gegen Überstrom haben
(magnetothermisch).
ACHTUNG! Die Installation und Wartung
der Vorrichtung ist technischen Fachleuten
vorbehalten.
Diese Vorrichtung muss an die Erde
angeschlossen werden (Potentialausgleich),
wie in der Abbildung gezeigt. Kabel
verwenden, die einen Querschnitt haben
von mindestens: 4mm² (11AWG).
Abb. 1
Die Anweisungen lesen.
Die Anweisungen aufbewahren.
Alle Hinweise beachten.
Halten Sie sich an alle Anweisungen.
Es ist sicherzugehen, dass alle Einrichtungen
für die bestimmungsgemäße Anwendung und
Umgebung geeignet sind.
Es ist sicherzugehen, dass die angeschlossenen
Einrichtungen voll kompatibel und
gebrauchsgeeignet sind.
Kontrollieren Sie die Verträglichkeit der
Einrichtungen mit den Betriebstemperaturen.
DE - Deutsch - Bedienungsanleitung
6 MNVCWASEX_2013_DE
Der Hersteller lehnt jede Haftung für eventuelle
Schäden ab, die aufgrund unsachgemäßer
Anwendung der in diesem Handbuch erwähnten
Geräte entstanden ist. Ferner behält er sich
das Recht vor, den Inhalt ohne Vorkündigung
abzuändern. Die Dokumentation in diesem
Handbuch wurde sorgfältig ausgeführt und
überprüft. Der Hersteller kann dennoch keine
Haftung für die Verwendung übernehmen.
Dasselbe gilt für jede Person oder Gesellschaft, die
bei der Schaffung oder Produktion von diesem
Handbuch miteinbezogen ist.
Die Einrichtungen sind unbedingt so zu
installieren, dass die Sicherheit der Anlage und des
Installationspersonals gewährleistet ist.
Wählen Sie für die Installation einen Ort, der solide
genug ist, um das Gewicht der Einrichtung zu
tragen. Dabei sind besondere Umweltfaktoren wie
Starkwindeinfall zu berücksichtigen.
Es wird dringend geraten, nur Bügel oder
Zubehörteile zu benutzen, die zur Installation
empfohlen sind.
Stellen Sie sicher, dass die Einrichtung solide und
zuverlässig befestigt wird.
Da der Betreiber entscheidet, auf welcher
Oberfläche die Montage erfolgt, werden keine
Schrauben für die sichere Befestigung der
Einrichtung an der Oberfläche geliefert. Vielmehr
ist es Sache des Installierenden, sachgerechte
Schrauben zu verwenden.
Unterbrechen Sie die Stromversorgung, bevor die
beschriebenen Arbeiten durchgeführt werden.
Es dürfen keine Kabel mit Verschleiß- oder
Alterungsspuren verwendet werden.
Das Gerät darf nur von technisch versierten
Fachleuten in nicht explosionsfähiger Atmosphäre
geöffnet werden. Bei eigenmächtigem Zugriff
verfallen die Gewährleistungsrechte.
Das Gerät ist nur als deaktiviert zu definieren,
wenn die Versorgung abgetrennt ist und die
Anschlusskabel an andere Vorrichtungen entfernt
wurden.
Der Stromversorgung der Einrichtung ist
innerhalb der gebäudeeigenen Elektroanlage eine
Schutzvorrichtung vorzuschalten.
Für technische Unterstützung wenden Sie sich
bitte ausschließlich an anerkannte technische
Fachleute.
Dieses Handbuch ist pfleglich aufzubewahren
und am Installationsort zum Nachschlagen zur
Verfügung zu halten.
Unter keinen Umständen dürfen Veränderungen
oder Anschlüsse vorgenommen werden, die
in diesem Handbuch nicht genannt sind. Der
Gebrauch ungeeigneten Geräts kann die Sicherheit
des Personals und der Anlage schwer gefährden.
Verwenden Sie nur Ersatzteile der Firma VIDEOTEC.
Vor der Installation ist anhand des
Kennzeichnungsschildes nachzuprüfen, ob das
gelieferte Material die gewünschten Eigenschaften
(4.2 Kennzeichnung des Produkts, Seite 7).
Bedienungsanleitung - Deutsch - DE
7MNVCWASEX_2013_DE
4 Identifizierung
4.1 Beschreibung und
Bezeichnung des Produktes
Die WASEX Waschpumpe ist ein Schlüsselelement
in einem Videoüberwachungssystem für
explosionsgefährdete Umgebungen, weil sie scharfe
Bilder in allen Umgebungsbedingungen bietet und
die Wartung reduziert.
Das WASEX System ist für Produkte von MAXIMUS
Serie gedacht und ist auch kompatibel mit Geräten
von Drittherstellern.
Das Kit besteht aus einem 10-Liter-Tank
aus rostfreiem Stahl mit zertifiziertem,
explosionsgeschütztem Elektroventil.
Das Produkt WASEX wurde nach Lloyd's Register
Type Approval System Test Specification Number
1 zertifiziert. Daher kann es bei Offshore-
Anwendungen und bei Anwendungen in
Meeresumgebungen für Umweltkategorien des Typs
ENV1, ENV2, ENV3 und ENV5 verwendet werden
Das Magnetventil (01) besitzt eine Öffnung für
Kabelverschraubung 1/2" NPT (02).
02
01
Abb. 2
Die Wahl der Kabelverschraubung ist nach den
Vorgaben der Norm EN/IEC 60079-14 zu treffen.
Diese Kabelverschraubungen stellen die Schutzart
IP66 sicher.
Empfohlen wird die Verwendung von
Kabelverschraubungen der Firma VIDEOTEC
oder gleichwertigen Produkten.
4.2 Kennzeichnung des Produkts
Die Markierung der Scheibenwischerpumpe wird
von der Markierung des Magnetventils bestimmt.
Das Kennzeichnungsschild ist direkt auf dem
Magnetventil angebracht.
Abb. 3
Die Seriennummer des Produktes wird auf dem Etiktt,
wie in Abbildung dargestellt, positioniert
Abb. 4
DE - Deutsch - Bedienungsanleitung
8 MNVCWASEX_2013_DE
5 Vorbereitung des
Produktes auf den Gebrauch
Jede vom Hersteller nicht ausdrücklich
genehmigte Veränderung führt zum Verfall
der Gewährleistungsrechte.
5.1 Sicherheitsvorkehrungen vor
dem Gebrauch
Die angegebenen Leistungsmerkmale
dürfen nicht überschritten werden.
Alle Anschlüsse müssen in nicht
explosionsgefährdeter Atmosphäre
vorgenommen werden.
Unterbrechen Sie die Stromversorgung,
bevor die beschriebenen Arbeiten
durchgeführt werden.
Die Anschlüsse und Labortests sind
durchzuführen, bevor vor Ort zu
Installation geschritten wird. Dazu
entsprechende Werkzeuge verwenden.
5.2 Entfernen der Verpackung
Bei der Lieferung des Produktes ist zu prüfen, ob die
Verpackung intakt ist oder offensichtliche Anzeichen
von Stürzen oder Abrieb aufweist.
Bei offensichtlichen Schadensspuren an der
Verpackung muss umgehend der Lieferant
verständigt werden.
Im Falle der Rückgabe des nicht korrekt
funktionierenden Produktes empfiehlt sich die
Verwendung der Originalverpackung für den
Transport.
Bewahren Sie die Verpackung auf für den Fall, dass
das Produkt zur Reparatur eingesendet werden muss.
Um den Deckel zu öffnen, die 2 seitlichen
Schrauben abdrehen.
Abb. 5
5.3 Inhalt
Prüfen Sie, ob der Inhalt mit der nachstehenden
Materialliste übereinstimmt:
Waschenkit der Gehäuseglasscheiben
Stütze für die Druckleitung
Befestigungsteil für die Druckleitung
Schrauben
Halbstarre Scheibenwaschleitung (mit Düse)
Rohranschluss
Edelstahlschellen
Förderungsrohr (Länge: 20m)
Gummidichtungsringe
Bedienungslanleitung
Betriebs- und Installationshanf buch des
Magnetventils
Bedienungsanleitung - Deutsch - DE
9MNVCWASEX_2013_DE
5.4 Sichere Entsorgung der
Verpackungsmaterialien
Die Verpackungsmaterialien sind vollständig
wiederverwertbar. Es ist Sache des
Installationstechnikers, sie getrennt, auf jeden
Fall aber nach den geltenden Vorschriften des
Anwendungslandes zu entsorgen.
5.5 Auf die Installation
vorbereitende Tätigkeiten
5.5.1 Durchbohrung des Kastens
(Sonderausstattung)
Auf der Seite des Produkts befinden sich 2 Löcher,
die von einem Dichtring geschützt werden. Die
2 Löcher ermöglichen die Durchführung des
Versorgungskabels des Elektroventils und der
Zuflussleitung. Es besteht die Möglichkeit weitere
Löcher am Boden und auf der anderen Seite zu
machen. Die Löcher müssen von Dichtringen
geschützt werden.
Abb. 6
5.5.2 Montage der Dichtungsringe
(Sonderausstattung)
Während der Montage muss Acht gegeben
werden, den Gummi nicht zu beschädigen,
um nicht die Impermeabelität zu
gefährden.
Den konischen Teil des Dichtrings in des Loch
einführen. Den konischen Teil des Dichtrings mit
einer Zange oder einem ähnlichen Werkzeug fassen.
Abb. 7
An dem Dichtring ziehen, indem dieser durch das
Loch bis zum vollständigen Austritt des konischen
Teils durchgeführt wird. Der Dichtring muss in
der Endposition das Durchgangsloch vollständig
schließen.
Abb. 8
RELATION ZWISCHEN DEN ABMESSUNGEN DER DICHTRINGE UND
DES DURCHMESSERS DER VERWENDETEN KABEL
Gummi-
dichtungsring
Ø Durchgangsloch
(mm)
Ø Kabel (mm)
M16 16.5 Von 5 bis zu 9
M20 20.5 Von 8 bis zu 12
Tab. 1
DE - Deutsch - Bedienungsanleitung
10 MNVCWASEX_2013_DE
5.5.3 Anbringung auf den Halterungen
Der Kasten kann direkt an der Wand oder am Boden
über die vorhandenen Löcher befestigt werden.
Abb. 9
Der Kasten kann auch auf dem Mastschelleadapter
oder auf dem Winkeladapter montiert werden.
Abb. 10 WASEX+NXCOL.
Abb. 11 WASEX+NXCW.
6 Installation
Die angegebenen Leistungsmerkmale
dürfen nicht überschritten werden.
Alle Anschlüsse müssen in nicht
explosionsgefährdeter Atmosphäre
vorgenommen werden.
Unterbrechen Sie die Stromversorgung,
bevor die beschriebenen Arbeiten
durchgeführt werden.
6.1 Installation des
Pumpenbehälters
Es wird empfohlen, den Tank mit Wasser
mit Raumtemperatur zu füllen. Im Betrieb
bei Temperaturen unter 3°C, geben
Sie dem Wasser etwas Frostschutz für
Waschanlage. Die benutzte Flüssigkeit
muss eine Einschalttemperatur (IEC
60079-4) von mindestens 50K über der
Höchsttemperatur der Geräteoberfläche
besitzen. Die verwendete Flüssigkeit
darf keine Einschaltung der Atmosphäre
verursachen.
6.2 Anschluss der
Stromversorgung
Im Zuge der Installation ist zu prüfen,
ob die Merkmale der von der Anlage
bereitgestellten Versorgung mit den
erforderlichen Merkmalen der Einrichtung
übereinstimmen.
Prüfen Sie, ob die Quelle und das
Versorgungskabel sachgerecht bemessen
sind.
6.2.1 Magnetventilanschluss
Für weitere Informationen siehe Bedienungs- und
Installationshandbuch des Produktes.
Bedienungsanleitung - Deutsch - DE
11MNVCWASEX_2013_DE
6.2.2 Anschluss an die PTZ-Einheit
Zum Durchführen der Elektroanschlüsse
unter den Produkten die
Kommunikationsbox von VIDEOTEC,
MAXIMUS MBX oder MAXIMUS MBA
verwenden. Alternativ hierzu einen
explosionsgeschützten Anschlusskasten
mit gleichwertigen Eigenschaften
verwenden.
PTZ
Versorgung über
Sicherheitstransformator
Solenoidventil
Explosionssichere
Anschlussdose
Abb. 12
Bei Anschluss an die PTZ-Einheit wird das interne
Relais RL2 verwendet (das Produkthandbuch
heranziehen).
Das bei der PTZ-Einheit vorhandene Relais
RL2 eignet sich für Spannungen bis zu
30Vac. Einen der Versorgungspole des
Elektroventils über das bei der PTZ-Einheit
vorhandene Relais RL2 unterbrechen.
Das Elektroventil anschließen. Hierzu folgende
Arbeiten durchführen:
Deckel des EM-Ventils öffnen.
Die Klemmen L, N bestimmen.
Die Anschlüsse nach dem untenstehenden
Schema durchführen (Abb. 13, Seite 11).
RL2
24Vac
L
N
B
A
Abb. 13
DE - Deutsch - Bedienungsanleitung
12 MNVCWASEX_2013_DE
6.2.3 Anschluss an MAXIMUS MVX
Zum Durchführen der Elektroanschlüsse
unter den Produkten die
Kommunikationsbox von VIDEOTEC,
MAXIMUS MBX oder MAXIMUS MBA
verwenden. Alternativ hierzu einen
explosionsgeschützten Anschlusskasten
mit gleichwertigen Eigenschaften
verwenden.
Versorgung über
Sicherheitstrans-
formator
Solenoidventil
Solenoidventil
Explosionssichere
Anschlussdose
Abb. 14
Im Falle des Anschlusses an MAXIMUS MVX wird das
interne Relais RL1 verwendet (das Produkthandbuch
heranziehen).
Das bei MAXIMUS MVX vorhandene Relais
RL1 eignet sich für Spannungen bis zu
30Vac. Einen der Versorgungspole des
Elektroventils über das bei MAXIMUS MVX
vorhandene Relais RL1 unterbrechen.
Mit vorverdrahteten mehradrigen Kabeln, anschluss
der Signalkabel an das Relais - siehe Tabelle (Tab. 2,
Seite 12).
ANSCHLUSS DER SIGNALKABEL.
Farbe Funktion
Rosa Relais 1, Terminal A
Violett (Blau, Version
mit Kabelsatz)
Relais 1, Terminal B
Tab. 2
Das Elektroventil anschließen. Hierzu folgende
Arbeiten durchführen:
Deckel des EM-Ventils öffnen.
Die Klemmen L, N bestimmen.
Die Anschlüsse nach dem untenstehenden
Schema durchführen (Abb. 15, Seite 12).
RL1
24Vac
L
B
N
A
Abb. 15
Bedienungsanleitung - Deutsch - DE
13MNVCWASEX_2013_DE
6.2.4 Anschluss an MAXIMUS-MHX
Zum Durchführen der Elektroanschlüsse
unter den Produkten die
Kommunikationsbox von VIDEOTEC,
MAXIMUS MBX oder MAXIMUS MBA
verwenden. Alternativ hierzu einen
explosionsgeschützten Anschlusskasten
mit gleichwertigen Eigenschaften
verwenden.
Es können die Relais mit den in Folge
beschriebenen Spezifikationen verwendet
werden. Arbeitsspannung: bis zu 30Vac
oder 60Vdc. Strom: 1A max. Verwenden Sie
Kabel mit einem geeigneten Querschnitt
und mit folgenden Eigenschaften: von
0.25mm² (23AWG) bis zu 1.5mm² (15AWG).
Alle Signalkabel mit einem Kabelbinder
müssen zusammengefasst werden.
Versorgung über
Sicherheitstrans-
formator
Solenoidventil
Solenoidventil
Explosionssichere
Anschlussdose
Abb. 16
Im Falle des Anschlusses an MAXIMUS-MHX wird ein
internes Relais verwendet (das Produkthandbuch
heranziehen).
Das Elektroventil anschließen. Hierzu folgende
Arbeiten durchführen:
Deckel des EM-Ventils öffnen.
Die Klemmen L, N bestimmen.
Die Anschlüsse nach dem untenstehenden
Schema durchführen (Abb. 17, Seite 13).
RL
24Vac
L
B
N
A
Abb. 17
DE - Deutsch - Bedienungsanleitung
14 MNVCWASEX_2013_DE
6.3 Installation der Pumpe
Bei den Installations- oder
Wartungsarbeiten der Pumpe kann der
Tank in Position gelassen oder entfernt
werden (Abb. 19, Seite 14). Um den Tank
(01) zu entfernen, die Metallschellen (02)
betätigen und die Anschlussleitung (03)
aushaken.
Um den Deckel zu öffnen, die 2 seitlichen Schrauben
abdrehen.
Abb. 18
Das Sicherheitsventil (04) abdrehen und das Gehäuse
(05) anheben.
05
03
04
02
01
Abb. 19
Eventuellen Restdruck des Tanks entfernen, indem
das Sicherheitsventil betätigt wird.
Abb. 20
Den oberen Körper der Pumpe (01) in
Gegenuhrzeigersinn abdrehen und herausnehmen.
Auffüllen des Tanks (02) (maximal 10l). Den oberen
Körper der Pumpe wieder einsetzen.
01
02
Abb. 21
Den Tank unter Druck setzen. Hierzu mit dem
Griff bis zum Erreichen des angegebenen Drucks
pumpen: 4Bar (ohne Zubehör), 6Bar (Antistatische
Förderwasserleitung, 30m, WEXTUB30). Den Griff des
Pumpenkörpers in Sicherheitsstellung bringen.
Abb. 22
Bedienungsanleitung - Deutsch - DE
15MNVCWASEX_2013_DE
Die Druckleitung (01) anschließen, sie dabei durch
den Dichtungsring (02) führen.
01
02
Abb. 23
Das Gehäuse einsetzen und die Sicherheitsschraube
anziehen.
Abb. 24
6.4 Installation der
Scheibenwascheinheit (PTZ)
Die Halterung (01) an den Korpus der PTZ-Einheit
mittels der entsprechenden im Lieferumfang
enthaltenen Metallschelle (02) befestigen.
02
01
Abb. 25 Version mit Einkabeleinführung
01
02
Abb. 26 Version mit doppelter Kabeleinführung
Die halbstarre Scheibenwaschleitung (01) je nach
Bedarf kürzen. Die Mutter (02) von der Verbindung
lösen und auf der Leitung laufen lassen. Rohrende in
den Dichtkegel (03) stecken.
03
01
02
Abb. 27
Die Mutter auf dem Anschlußstück festschrauben.
Abb. 28
DE - Deutsch - Bedienungsanleitung
16 MNVCWASEX_2013_DE
Die Leitung mit dem Bügel (01), den Schrauben (02)
und den Unterlegscheiben (03), alles im Lieferumfang
enthalten, an der Stütze der Scheibenwaschanlage
fixieren. Druckrohr anschließen (04).
02
03
01
04
Abb. 29 Version mit Einkabeleinführung
02
03
01
04
Abb. 30 Version mit doppelter Kabeleinführung
Zum Einstellen des Strahls die Düse Richtung
Gehäusescheibe richten.
Abb. 31 Version mit Einkabeleinführung
Abb. 32 Version mit doppelter Kabeleinführung
Zum Aktivieren der Waschanlage auf das Handbuch
der PTZ-Einheit Bezug nehmen.
Bedienungsanleitung - Deutsch - DE
17MNVCWASEX_2013_DE
6.5 Installation der
Scheibenwascheinheit
(MAXIMUS MVX)
Den Bügel (01) an den Korpus von MAXIMUS MVX
mittels der entsprechenden im Lieferumfang
enthaltenen Metallschelle (02) befestigen.
Die Halterung für die Zuflussleitung (03) mittels
der im Lieferumfang enthaltenen Schrauben und
Unterlegscheiben befestigen.
02
03
01
Abb. 33
Die Düse (04) der Zuflussleitung lösen.
Die Düse (04) in das bei der Bügelhalterung
(03) vorgesehene Loch einführen und mit der
im Lieferumfang enthaltenen Mutter (05) und
Unterlegscheibe befestigen.
04
05
Abb. 34
Die Zuflussleitung (06) an der am Bügel befestigten
Düse wieder aktivieren.
06
Abb. 35
Die Scheibenwaschleitung (06) je nach Bedarf kürzen.
Die Mutter (07) lösen und auf der Leitung laufen
lassen. Das Leitungsende in den Eintrittskegel (08)
einführen.
08
06
07
Abb. 36
Die Mutter auf dem Anschlußstück festschrauben.
Abb. 37
Druckrohr anschließen (09).
06
09
Abb. 38
Zum Aktivieren der Waschanlage auf das Handbuch
von MAXIMUS MVX Bezug nehmen.
DE - Deutsch - Bedienungsanleitung
18 MNVCWASEX_2013_DE
6.6 Installation der
Scheibenwascheinheit
(MAXIMUS-MHX)
Den Bügel (01) an den Korpus von MAXIMUS-MHX
mittels der entsprechenden im Lieferumfang
enthaltenen Metallschelle (02) befestigen.
Die Halterung für die Zuflussleitung (03) mittels
der im Lieferumfang enthaltenen Schrauben und
Unterlegscheiben befestigen.
02
03
01
Abb. 39
Die Düse (04) der Zuflussleitung lösen.
Die Düse (04) in das bei der Bügelhalterung
(03) vorgesehene Loch einführen und mit der
im Lieferumfang enthaltenen Mutter (05) und
Unterlegscheibe befestigen.
05
04
Abb. 40
Die Zuflussleitung (06) an der am Bügel befestigten
Düse wieder aktivieren.
06
Abb. 41
Die Scheibenwaschleitung (06) je nach Bedarf kürzen.
Die Mutter (07) lösen und auf der Leitung laufen
lassen. Das Leitungsende in den Eintrittskegel (08)
einführen.
08
06
07
Abb. 42
Die Mutter auf dem Anschlußstück festschrauben.
Abb. 43
Druckrohr anschließen (09).
06
09
Abb. 44
Zum Aktivieren der Waschanlage auf das Handbuch
von MAXIMUS-MHX Bezug nehmen.
Bedienungsanleitung - Deutsch - DE
19MNVCWASEX_2013_DE
6.6.1 Montagebeispiel
Abb. 45
Abb. 46
Abb. 47
DE - Deutsch - Bedienungsanleitung
20 MNVCWASEX_2013_DE
7 Wartung
Bevor man technische Eingriffe am
Gerät vornimmt muss sichergestellt
werden, dass die Zone nicht potenziell
explosionsgefährdet ist.
Vor technischen Eingriffen am Gerät
muss die Stromversorgung unterbrochen
werden.
ACHTUNG! Die Installation und Wartung
der Vorrichtung ist technischen Fachleuten
vorbehalten.
Das Auswechseln der aufgeführten Bauteile
darf nur durch originale Ersatzbauteile von
VIDEOTEC erfolgen, dabei müssen strikt
die Wartungsanweisungen im Anhang von
jedem Ersatzteilbausatz befolgt werden.
Für jedwede Ersatzteilanfrage ist die Angabe der
Seriennummer des Geräts notwendig.
7.1 Übliche Wartung (regelmäßig
auszuführen)
7.1.1 Auffüllen des Tanks
Für das Auffüllen des Tanks sich auf den
Installationsvorgang der Pumpe beziehen (6.3
Installation der Pumpe, Seite 14).
7.1.2 Überprüfung der Kabel
Die Kabel dürfen keine gefahrenträchtigen
Verschleiß- oder Alterungsspuren zeigen. In diesem
Fall ist eine außerordentliche Wartung fällig.
7.2 Außerordentliche Wartung
(nur bei besonderen Anlässen
fällig)
7.2.1 Auswechselung Magnetventil
Abb. 48
8 Reinigung
8.1 Übliche Reinigung
(regelmäßig auszuführen)
Auf der Außenfläche des Produkts darf
niemals eine Staubschicht von mehr als 5
mm liegen.
Die Häufigkeit der Eingriffe hängt von der
Umgebung ab, in der die Einheit verwendet
wird.
Die Reinigung muss mit einem feuchten Tuch ohne
Zuhilfenahme von Druckluft vorgenommen werden.
9 Informationen bezüglich
Entsorgung und Recycling
Die EU-Richtlinie 2012/19/ЕU über Elektro- und
Elektronik-Altgeräte (WEEE) verpflichtet, dass
diese Geräte nicht zusammenn mit festen
Haushaltsabfällen entsorgt werden sollten. Diese
besonderen Abfällen müssen separat gesammelt
werden, um den Rückgewinnungsstrom und das
Recycling der darin enthaltenen Materialien zu
optimieren , sowie zur Minderung der Einwirkung auf
die menschliche Gesundheit und Umwelt aufgrund
des Vorhandenseins von potentiell gefährlichen
Stoffen.
Das Symbol des gekreuzten Mullbehälters
ist auf allen Produkten markiert, um sich
daran zu erinnern.
Die Abfälle dürfen an die ausgewiesenen
Müllsammelstellen gebracht werden. Andernfalls
darf man es kostenlos an den Vertragshändler
bringen, bei dem das Gerät gekauft wurde. Das kann
beim Einkauf von neuen gleichartigen Produkten
passieren oder auch ohne Verpflichtung eines
Neukaufes, falls die Größe des Gerätes kleiner als 25
cm ist.
Mehr Informationen über die korrekte Entsorgung
dieser Geräte erhalten Sie bei der entsprechenden
Behörde.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148

Videotec WASEX Benutzerhandbuch

Typ
Benutzerhandbuch